Está en la página 1de 196

III

III.A LA REALIZACIÓN > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

LA REALIZACION

458
III.A.1 / CAJAS XL 100
III. A - INSTALACION DE LAS ENVOLVENTES 460
III.A.1 - Cajas XL 100 462
III.A.2 - Cajas XL 135 464
III.A.3 - Cajas y armarios XL 195 468
III.A.4 - Armarios XL 400 - 600 474
III.A.5 - Armarios XLA 400 - 600 - 800 482
III.A.6 - Montaje de elementos de mando y señalización 488

III. B - EL MONTAJE DE LOS JUEGOS DE BARRA 498


III.B.1 - Los juegos de barra hasta 1600 A 500
III.B.2 - Los juegos de barra hasta 4000 A 510
III.B.3 - Unión y conexión de las barras 516
III.B.4 - Accesorios complementarios 520

III. C - INSTALACION DE LOS APARATOS 522


III.C.1 - Montaje de los soportes 524
III.C.2 - Montaje de los aparatos 538

III. D - MONTAJE DE LOS DISPOSITIVOS DE DISTRIBUCIÓN XL - PART 546


III.D.1 - Chasis XL Part 548
III.D.2 - Repartidor de filas XL - Part 400 558

III. E - CABLEADO Y CONEXIONES 564


III.E.1 - Conductores 566
III.E.2 - Precauciones de cableado 574
III.E.3 - Alimentación de los aparatos 584
III.E.4 - Los conjuntos clase I y clase II 588
III.E.5 - Conexión de los conductores 596
III.E.6 - Soluciones de conexión 605

III. F - MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN EN OBRA DE LOS TABLEROS 614

III. G - CERTIFICACIÓN DE LOS TABLEROS 626


III.G.1 - Contexto normativo 628
III.G.2 - Ensayos efectuados por Legrand 632
III.G.3 - Ensayos efectuados después de la instalación 640
III.G.4 - Revisión y control final 642

459
III.A
III.A LA
LAREALIZACION
REALIZACIÓN > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

INSTALACION
DE LAS ENVOLVENTES

En las cajas y armarios XL predomina el modo intuitivo:


- dispositivos de fijación sin tornillos
- sistemas de unión sencillos y eficaces
- accesorios para todo

Con las cajas y los armarios de distribución XL, – armarios adaptados a todos los entornos de IP
Legrand ha simplificado radicalmente el 30 a IP 43, modulables (unión, canalización de
montaje de tableros. cableado, zócalos...) y de profundidad adaptada
Cualquiera que sea la envolvente, podrá a todas las potencias (de 195 a 600 mm, o más
trabajar según sus hábitos de instalación: de mediante unión)
plano, de frente, saliente. – equipamiento común a toda la gama:
La gama XL cuenta con numerosos detalles dispositivos de fijación de los aparatos, placas
prácticos para una instalación rápida y segura: aislantes o metálicas de cierre con cuarto de
– cajas con «fondo activo» y equipadas con vuelta, múltiples accesorios de cableado.
montantes de doble perforación, laterales
desmontables para una total accesibilidad al
cableado, posibilidades de unión horizontal o
vertical

460
III.A.1 / CAJAS XL 100

XL: cajas y armarios para todas las necesidades

Cajas XL 100 (a pedido)

1094
944
794
644

Cajas XL 135-195 Armarios XL 195 (a pedido)


600
450

1900
1600
1500
1200
1050
900
750

Cajas XL A250 (a pedido) Armarios XL 400-600 y XL - A 400 - 600 - 800


1000
800
600
400

2000

2000
1400
1200

1200
1000

XL: un único ancho de placas, equipamiento común

Armario XL 400-600-800

Armario XL 400-600

Cajas o armarios XL 195

Cajas XL 135
Cierre por 1 / 4
de vuelta

461
III.A LA REALIZACIÓN > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

Cajas XL 100 (a pedido)


Las cajas XL 100 están especialmente adaptadas a los cuadros
«todo modular». Al combinar una capacidad máxima con un
reducido volumen, son ideales para su utilización en viviendas, tiendas,
oficinas. La estética de estas cajas empotradas permite
responder a las mayores exigencias de estos locales

Las cajas XL 100 (a pedido), que se suministran


listas para su uso, están compuestas por un caja
de empotrar en chapa de acero galvanizado, un
chasis provisto de perfiles TH 35-15, bornes
repartidoras para conductores de protección, un
marco de acabado y placas aislantes.
La caja metálica se monta por anclaje o
atornillado en tabique hueco. La profundidad de
empotramiento es de 100 mm.

1 Empotramiento de la caja
Anclaje en una pared de
obra
– Levantar las patillas de anclaje
– Hacer un hueco en la pared asegurándose de
que la caja y las patillas se empotren
correctamente
– Hacer los cortes para el paso de cables y
canalizaciones
– Pasar estos últimos al tiempo que se introduce
la caja en la pared
– Fijar con yeso, mortero adhesivo o cemento,
según los casos.
Montaje en tabique hueco
– Utilizar el accesorio de fijación ref. 098 79
– Atornillar las escuadras frontales a la caja (4 ó
6 según la altura)
– Hacer un corte para el paso de la patilla de
Caja XL 100 apriete a la profundidad elegida (corte delantero
para tabique de hasta 30 mm., corte trasero para
ref. 093 36 mayores profundidades).

462
III.A.1 / CAJAS XL 100

2 Colocación del chasis 4 Acabado


– Montar el chasis sobre los cuatro Sin puerta
tornillos del fondo.
– Encajar a presión las dos molduras
– Apretar ligeramente las tuercas de
verticales de acabado golpeando con
fijación del chasis (llave de 10).
la palma de la mano o con un marti-
3 Colocación del marco llo de plástico.
frontal de acabado Con puerta
– Fijar el marco a los montantes
ép.
3 – Encajar los montantes y los angula-
72 0 à (destornillador o llave de tubo de 8).
mm ép. res del cerco de puerta.
1
30 0 à – Comprobar la horizontalidad del
mm – Atornillar el cerco de la puerta al
marco con el nivel de burbuja situado
marco frontal de acabado (destorni-
abajo a la derecha.
llador PZ2).
– Si es necesario, ajustar la posición
– Montar la puerta en el sentido de
del chasis mediante las ruedecillas,
apertura que se desee (en este caso
colocando aparatos en los perfiles, o
no se utilizan las molduras de aca-
midiendo con relación a las placas.
bado).
Finalmente, apretar las tuercas de fija-
ción (llave de 10).

Colocación de los tornillos


Ajuste del chasis
– Encajar los cubrebornes superior e inferior.

463
III.A LA REALIZACIÓN > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

Cajas XL 135
Preequipadas con pletinas y placas modulares, las cajas XL 135 responden a los
imperativos de montaje rápido, reducido volumen (profundidad 135 mm) y una
amplia gama de tamaños (450, 600, 750, 900, 1050 y 1200 mm de altura),
para intensidades de hasta 160 A. Muy fáciles de unir, lateral o verticalmente,
permiten una total libertad de organización

Los armarios XL 135 equipables se Fijación de los soportes


suministran desmontados para superior e inferior
facilitar su composición. Están
constituidos por un «fondo activo» – Fijar los soportes superior e inferior – Empujar el soporte hacia el extremo
aislante (fácil fijación de los múltiples encajando la patilla del soporte en el de la base de modo que la patilla encaje
accesorios comunes a las gamas de hueco del montante. De este modo, las en el montante.
canales DLP), dos soportes, superior cabezas de los tornillos de fijación,si – Apretar los tornillos de fijación (des-
e inferior, que reciben las placas de están precolocados, pasan por el tornillador o llave de tubo de 8).
entrada de cables (pretroqueladas), ancho orificio.
dos paneles laterales aislantes
(recortables en caso de yuxtaposición),
y las correspondientes molduras de
acabado, el chasis de perfil TH 35-15
13
para la fijación de los aparatos
modulares y placas aislantes corres- 10

pondientes. Las puertas tienen


referencias separadas. Existen
igualmente versiones estándar de
chapa pintada o de vidrio transparente
ahumado.

1 Ensamblaje del armario


Puede efectuarse en horizontal sobre La utilización de una arandela
el banco de trabajo o directamente en metálica bajo la cabeza del
la pared. En este último caso, la posi- tornillo puede perjudicar el
ción de las fijaciones puede marcarse doble aislamiento si se
con ayuda de la plantilla impresa en el
cartón de embalaje.
realiza en clase II (véase
página 594. +
Fijación de la base Gracias a su diseño en U, los
soportes superior e inferior
Constituida por el «fondo activo» y los
pueden desmontarse
montantes con perforaciones, la base después del cableado.
es totalmente simétrica. La fijación a La conexión de los conductores
la pared, si se lleva a cabo en este de gran sección también se ve
momento, debe realizarse con torni- considerablemente facilitada
llos de cabeza H de 10 ó de 13, a fin de aplazando el montaje de dichos
poder montar los capuchones soportes hasta después de
aislantes y respetar así las normas de conectar los aparatos.
seguridad de clase II (véase página
594).

464
III.A.1 // CAJAS
III.A.2 CAJAS XL 100
135

Montaje de los paneles


laterales
– Montar los paneles laterales
aislantes deslizándolos simplemente
entre el soporte superior y el inferior. Para alinear el tornillo
– Comprobar que la parte trasera del y la tuerca...
panel encaja correctamente en la
ranura de la base.
Si se yuxtaponen varios armarios en
horizontal, los paneles laterales
deberán montarse después de la
yuxtaposición.
Por el contrario, si la yuxtaposición es
vertical, los paneles pueden montarse
previamente.
Los paneles laterales entre dos
armarios yuxtapuestos deben recor-
tarse para permitir el paso de los
conductores. Dicha operación se
realiza fácilmente retirando la lengüeta
y separando la parte delantera que se
monta de la parte trasera que no se
utiliza.
... puede ser necesario tirar
– Roscar los dos tornillos de fijación
(destornillador PZ2), comprobando la ligeramente
alineación del tornillo con la tuerca.
Puede ser necesario tirar ligeramente
del panel lateral hacia fuera.
Pieza de uni n
Pieza de continuidad horizontal
2 Unión de armario de la base

Para yuxtaponer varios armarios y


poder montar el conjunto así formado,
debe utilizarse el kit de unión ref. 093
93,que incluye los elementos que
permiten el acoplamiento en vertical
de los armarios XL 135 y los que
Pieza de
permiten el acoplamiento en horizon- uni n vertical Perfil de uni n
tal.
– Un perfil de unión a presión permite
mantener rígidamente sujetos los
paneles laterales yuxtapuestos de los
Pasador
dos armarios.
– Un pasador (recortable para ajustar-
lo a la profundidad del armario) garan-
tiza la unión mecánica con la base.

El kit 093 93 no garantiza la


+
continuidad eléctrica de los Se pueden realizar conjuntos a medida uniendo simultáneamente
chasis de las carcasas unidas. armarios en horizontal y en vertical. Existen perfiles de unión ref.
Debe preverse una conexión 374 02 que permiten rigidizar la unión de conjuntos de más de dos
complementaria. armarios a fin de poder transportarlos.

465
III.A LA REALIZACIÓN > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

3 Montaje de los equipos


Fijación al fondo activo

Chasis
Los armarios XL 135 están provistos de
soportes y perfiles para aparatos Tornillos aconsejados:
tornillos rosca
modulares, así como de las placas
chapa ST 4,2-19
correspondientes: 200 mm de altura
para el aparato de cabeza y 150 mm
para las otras placas.

Fondo activo
La base aislante de los armarios XL, Soportes de barra colectora
con sus dispositivos de fijación
universales (canalizaciones DLP),
admiten múltiples accesorios por
presión o atornillado.

4 Colocación de las placas de


entrada de cables
Soportes de fijación de Soportes de fijación de perfiles
Corte y perforación collarines Colson ref. 308 94
Las placas de entrada de cables vie-
nen premarcadas para conexión direc-
ta mediante canalización DLP: una o
dos canales 50 x 160 ó una o dos
canales 65 x 250. Pueden cortarse con
sierra manual o eléctrica de dientes Precortes ∅ 16 a 32 mm
finos, o taladrarse con una broca o una 250
sierra de corona. 160

50 65
Montaje y atornillado
Las placas de entrada de cables se
montan encajando a presión la parte 160 160
trasera (tetones de fijación) y atorni- 250 250
llando la parte delantera (destornilla-
dor PZ2 o plano de 5,5). Encajar
correctamente la placa golpeando en Taladrando y cortando hasta
todo su perímetro con la palma de la el borde de la placa, esta
mano. última puede montarse por El atornillado de las placas
torsión sobre un cable ya co- de entrada de cables por el
nectado. interior del armario y desde
la parte delantera, garantiza
la máxima seguridad
(tornillos disimulados detrás
de las placas) y permite
montar la placa incluso en
condiciones de difícil acceso,
por ejemplo en caja bajo
techo.

466
III.A.1// CAJAS
III.A.2 CAJAS XL 135
100

5 Acabado Inversión de la maneta de – Insertar la junta del cilindro (prestar


cierre atención al sentido de montaje).
Molduras de acabado
– Aflojar la tuerca de leva (llave de 13)
Las molduras se montan encajándolas y después la tuerca de rosetón (llave
en el perfil delantero de los paneles de 27, 12 caras).
laterales. Proporcionan un pulcro aca-
bado y están redondeadas para mayor
seguridad.
– Extraer el anillo del cilindro.
– Introducir el pestillo en su aloja-
miento y a continuación el cilindro
girándolo ligeramente para introducir
el eje de maniobra en el pestillo.

– Girar media vuelta el cuerpo del A

cerrojo (rotor) y montarlo de nuevo en B


sentido inverso.
Montaje de la puerta – Apretar moderadamente.
– Ensamblar los elementos del marco. Montaje de una cerradura – Introducir el pasador de bloqueo.
– Colocar la junta autoadhesiva en la
parte superior.
con llave
– Encajar a presión el cerco de la puer- Las cerraduras de los armarios XL
ta en el alojamiento de las molduras admiten cilindro de llave.
de acabado. – Desmontar la parte móvil de la cerra-
– Terminar la fijación roscando los 4 dura (rotor), fijada con la tuerca de leva
tornillos de esquina autorroscantes (llave de 13). La parte fija se deja en la
(destornillador PZ2). puerta.
– Montar la puerta encastrando la bisa- – Introducir la leva de bloqueo en el
gra inferior y deslizando la superior. parte fija. Empujarla a fondo en el sen- – Comprobar el funcionamiento del
tido de montaje. pestillo haciendo girar la llave.
– Colocar el pestillo en posición abierto
Puerta estándar, y encajar el cilindro de la cerradura.
fijación con tornillo
– Situar la leva en su cuadradillo de
maniobra y roscar la tuerca de la base
(apretar moderadamente).

– Extraer el obturador del rotor con la


Puerta Prestige, punta de un destornillador.
fijación por muelle

– Comprobar el sentido de maniobra


y el cierre.

467
III.A LA REALIZACION > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

Cajas y armarios
XL 195
Facilidad de instalación, total accesibilidad, fondo activo, posibilidad de acoplamiento...
Al tiempo que reducen el volumen exterior al mínimo (profundidad
195 mm. a pedido), los XL 195 ofrecen un mayor volumen de cableado y
permiten realizar conjuntos de hasta 400 A

A la extensa gama de tamaños, cajas de 450 a 1.200 mm de


altura y armarios de 1.600 a 1.900 mm de altura (a pedido),
se añaden equipamientos realmente prácticos e
innovadores: canalización de cableado, kit de acoplamiento
transportable Effix, zócalos, posibilidad de realizar conjuntos
de clase I (con placas metálicas o aislantes) o de clase II
(con kit de paneles laterales y placas aislantes), así como
opciones de acabado: puerta Estándar y extraplana, moldura
de acabado con canales, techo, kit de estanqueidad... Todo
lo cual permite que las cajas y armarios equipables XL 195
se adapten a cualquier instalación.

1 Ensamblaje de la caja
Montaje de la base y fijación de los soportes
superior e inferior (véase XL 135).
Montaje de los paneles laterales
Los paneles laterales constan de dos partes:
– La parte trasera, que debe retirarse en caso de yux-
taposición en horizontal.
– La parte delantera, montada en todos los casos, a la que
se fijan las placas. Las partes delantera y trasera se
ensamblan a presión.

No olvidar conectar el puente entre las partes


delantera y trasera de los paneles laterales y el
conductor de equipotencialidad (suministrado) con
el chasis.

Armarios XL 195
(a pedido)

468
III.A.3 / CAJAS Y ARMARIOS XL 195

2 Acoplamiento de cajas Acoplamiento en vertical Acoplamiento en horizontal

Utilizar los kits Effix ref. 093 92 (aco-


plamiento en vertical) y ref. 093 91
(acoplamiento en horizontal).
Pueden instalarse en dos etapas y
comprenden:
– separadores de aleación que per-
miten solidarizar con tornillos M8 las
bases de las carcasas. Con ello, se
obtienen bases ensambladas, trans- Colocación del separador y de la continuidad Colocación del separador y atornillado
portables y totalmente accesibles para
de la base
el cableado.
– piezas de unión que garantizan el
ensamble de las partes superior e infe-
rior con los paneles laterales. Según
las exigencias del cableado, dichas Kit Effix
piezas no podrán montarse hasta que
se monten los soportes superior e infe-
rior. Separador Tornillo de fijación M8
de aleación

Piezas de acoplamiento Perfil


de los soportes de unión
superior e inferior
Pasador

+ El kit Effix garantiza la continuidad eléctrica entre los chasis


de dos carcasas acopladas.
Con Effix se mantiene la total libertad de intervención. Todas
las partes exteriores pueden desmontarse sin que ello afecte
a la unión de las bases.

469
III.A LA REALIZACION > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

3 Celdas para cables Ensamblaje de la celda Unión de las cajas


Extensión natural de la caja, la celda Al igual que la de caja, la base de la El kit Effix ref. 093 91 (suministrado con
de cableado permite distribuir verti- canalización de cableado se adapta al la canalización) permite, al igual que
calmente numerosas funciones, entre «fondo activo» con sus múltiples posi- con dos cajas, la instalación en dos
las que cabe destacar: bilidades de fijación. Puede fijarse a la tiempos:
– reparto de juego de barras: los sopor- pared antes o después del cableado, – ensamblaje de las bases para per-
tes ref. 374 52 se montan directamente según los hábitos de trabajo. mitir el transporte y la eventual
en la celda instalación en la pared
– mediciones – ensamblaje de los soportes superior
– placa de bornes de conexión y de e inferior y colocación de los paneles
conductores de protección laterales, de su perfil de unión y de los
– llegada de energía y aparato de apoyos.
cabeza
– circulación y agrupamiento de con-
ductores y cables
Se suministra lista para su uso con su
kit de unión. El frontal se pide por
separado.

Fijación de un perfil TH 35-15 mediante


soportes de «patas rojas» ref. 306 87 fijados
al fondo activo (se suministran 4 soportes con
la canalización)

El montaje de los paneles laterales se


El ensamblaje se realiza con gran faci- efectúa igual que el de las cajas. Se
lidad fijando cada soporte superior e retira la parte común a la celda y a la
inferior a la base con dos tornillos (llave caja.
Repartición de 10). La instalación del perfil de unión entre
las partes delanteras de los laterales
y la fijación del apoyo garantizan la
estanqueidad y la rigidez.

Perfil de unión

Mediciones Apoyo
M6 x 16

NOTA: en caso necesario, las entradas


de cables se cortarán directamente en
Aparato de cabeza los soportes superior e inferior.

470
III.A.3 / CAJAS Y ARMARIOS XL 195

Frontal 4 Zócalo
La parte delantera puede ir provista de Los armarios XL 195 (a pedido) se
placas aislantes o metálicas. suministran con un zócalo monobloc
Para desmontar el frontal se necesita de 100 mm de
una herramienta, si bien puede obte- altura, que facilita la llegada y la cone-
nerse un mayor nivel de inaccesibili- xión de los conductores.
dad colocando una puerta. Además, protege la parte inferior del
armario de eventuales agresiones (gol-
pes, lavado...). Los zócalos pueden
pedirse también por separado (ref. 093
80) para superponerse o incluso para
colocarlos bajo un armario XL
195.Existe también un zócalo (ref. 093
81) disponible para la canalización de
cableado.
Montaje del zócalo

No olvidar la instalación de
conexiones equipotenciales
(cable flexible 2,5 mm2
aislado verde/amarillo) co-
nectando el chasis a los pane-
les laterales yuxtapuestos
entre caja y canalización, y al
panel lateral exterior de la
canalización.

471
III.A LA REALIZACION > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

5 Montaje del equipamiento Fondo activo


Chasis Todas las funcionalidades descritas
para la serie XL 135 aparecen igual-
Normalmente no es necesario des- mente en los XL 195. Ejemplo: los
montar los montantes verticales soportes ref. 374 52 provistos de barras
fijados a la base de las cajas y armarios de cobre 32 x 5 ref. 374 19 permiten
para realizar la instalación, aunque configurar juego de barras de dis-
siempre es posible hacerlo. En tal caso, tribución justo después del aparato de
se puede construir un chasis amovible cabeza de la celda.
utilizando perfiles con taladros del kit
ref. 092 07. Estos perfiles, combinados Aparatos modulares sobre perfil ref. 092 00,
con el juego de escuadras universales distribución y protección de conductores para
ref. 094 99, pueden usarse también en canal Lina 25
realizaciones a medida o para la
fijación de aparatos no estándar.
Los montantes reciben simplemente
por presión los dispositivos de fijación
ref. 092 00 y 092 02, para aparatos
modulares montados sobre perfil TH
35-15, y los de ref. 092 07 para apara-
tos de hasta 400 A de potencia.
Los dispositivos ref. 092 68 (160 A) y 092
69 (250-630 A) permiten instalar
aparatos DPX en cabeza o sin dife-
rencial en la canalización de cableado.
Entradas de cables
Las placas de entrada de cables (infe-
rior y superior) de las envolventes XL
195 presentan una superficie útil muy
amplia (750 cm2 ), lo que permite todo
tipo de entradas de conductores.
Están premarcadas para una unión
Dispositivo de fijación de DPX en canalización directa con las canalizaciones DLP y se
de cableado ref. 092 68 colocan fácilmente atornillándolas por
la parte delantera (véase XL 135).

Vistop montado sobre soporte ref. 092 00 y


bloc de conexiones ref. 22781 montado sobre
dispositivo 09204 o 09207

DPX 250 con diferencial montado sobre pletina


ref. 092 11 y dispositivo ref. 092 07

472
III.A.3 / CAJAS Y ARMARIOS XL 195

6 Acabado Puertas y accesorios de acabado


Placas y frontales
Las cajas y armarios equipables XL 195
presentan las mismas opciones de
acabado que la serie XL 135, a las que
se añade la posibilidad de elegir entre
placas metálicas o aislantes.

Puerta
Las diferentes versiones de puertas
(véase el montaje del armario XL 135)
son comunes a las envolventes XL 135
y XL 195:
– puerta estándar (57 mm de distancia
entre puerta y placa), que permite el
paso de las manetas de maniobra de
los aparatos de potencia y de las
unidades de mando y señalización
– puerta extraplana lisa (30 mm de
distancia entre puerta y placa), o con
cristal (25 mm de distancia entre puer-
ta y placa), para aplicaciones total-
mente modulares.

Moldura de acabado
Al tiempo que favorece la expansión del
cableado, la moldura de acabado ref.
093 97 asegura una unión perfecta
entre la caja y las canales DLP.

Tejadillo y kit de
estanqueidad (a pedido)
Moldura de acabado Techo
El tejadillo adaptable ref. 093 85 (XL
135) o ref. 093 86 (XL 195) protege las
envolventes de la lluvia. El kit de
estanqueidad complementaria ref. 093
90 garantiza el IP 43.

473
III.A LA REALIZACION > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

Armarios XL 400 - 600


Aunando sencillez y universalidad, robustez y acabado, el armario
XL 400-600 ha creado realmente la esperada innovación en distribución
de potencia

• Sencillez de una gama existente en Los montantes se fijan con un primer


dos fondos 400 y 600 y en dos anchuras tornillo, roscado directamente al
700 y 900, que cubre todas las soporte, y un segundo tornillo que
aplicaciones de tableros de hasta 1.600 penetra en un tubo roscado amovible
A. (llave hexagonal de 5).
• Universalidad de componentes y
accesorios: placas, soportes de apa-
ratos, pletinas, perfiles idénticos y
totalmente compatibles con toda la
gama de cajas y armarios XL.
• Robustez de una estructura pre-
tensada, modulable a voluntad por
unión y de sorprendente rigidez, que
permite la manipulación de conjuntos
de varias unidades.
• Estética que permite instalar el
armario XL sin ocultarlo, con total
seguridad, en todo el sector terciario.
+
Tras el montaje del armario,
1 Ensamblaje cada montante queda indepen-
diente y totalmente amovible
La estructura de los armarios XL está para mayor facilidad de acceso.
constituida por una base inferior y una
superior , ambas monobloc, unidas por
4 montantes amovibles que se fijan a
«soportes de esquina» de aleación
ligera. 2 Acoplamiento
El acoplamiento de armarios XL se
efectúa con gran facilidad quitando el
segundo tornillo fijado al tubo roscado
y sustituyéndolo por un tornillo largo
de ensamblaje (llave hexagonal de 5).

Armario
XL 400

474
III.A.3 / CAJAS
III.A.4 Y ARMARIOS
/ ARMARIOS XL 195
XL 400/600

No olvidar que los montantes deben radores de plástico de las esquinas y 4 Zócalo
solidarizarse a media altura con el fijando los tornillos de los que va Los armarios XL pueden estar provis-
tornillo M8 (llave de 13). provista (llave macho de 4). tos de zócalos de 200 mm de altura,
los cuales se suministran ensam-
blados. Están provistos de trampillas
amovibles de 100 mm de altura.

Si hay que izar el conjunto constituido


por el acoplamiento de varios armarios
XL, habrá que montar escuadras de
Modularidad de acceso a través
elevación ref. 095 90 en las uniones de las accesos amovibles
entre armarios y respetar las normas
prescritas
3 Celdas de cableados
La versión de 900 mm de ancho del
armario XL viene equipada de serie con
una armario integrado de 200 mm de
ancho, que puede incorporar juego de
barras, bornes repartidores o canalizar
y fijar los cables.

Fijación del armario al zócalo

+ Para facilitar la instalación,


los zócalos pueden fijarse
(anclarse) al suelo antes de
solidarizarlos con los arma-
Armario de cables de200 mm de anchura rios. La reserva y el paso de
integrada en el armario de 900 los cables puede realizarse
previamente.

Celda de cableado en el extremo


de un conjunto Los zócalos poseen
un sentido preferente
Armario de cables ref. 095 11/14 se
¡Atención! El armario de de montaje para permitir
instala en el extremo del conjunto y la eventual rodadura
cables no debe instalarse en
permite un fácil acceso (300 mm de el centro de un conjunto de de los conjuntos.
anchura) para la entrada y la salida de armarios acoplados si dicho
conductores. conjunto va a ser izado. En tal
Montaje de la celda caso, sólo se admite su
La celda, compuesta de dos bridas, posición en el extremo del
conjunto.
inferior y superior, y dos montantes, se
fija al armario retirando los obtu-

475
III.A LA REALIZACION > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

5 Chasis y equipamiento Dispositivo de fijación


Se pueden construir dos tipos de ref. 092 08 sobre montantes
chasis en los armarios XL. ref. 095 95 soportando un
DPX 630 seccionable (chasis
Chasis plano plano)
Constituido por dos montantes ref.
095 95 que se fijan a la parte superior
e inferior del armario.

Perfiles transversales
Montaje de un montante ref. 095 95 ref. 095 67 soportando un
dispositivo de fijación para
DPX 1600 y un soporte de
Tienen perforaciones idénticas a las juego de barras (chasis saliente)
de los montantes de las envolventes
XL 135 y XL 195, y admiten los
dispositivos de fijación de aparatos
hasta el DPX 630 y hasta el Vistop
630.

Chasis saliente
Constituido por perfiles ref. 095 67
fijados a los montantes del armario.
Dichos perfiles admiten los dispositi-
vos de fijación de los aparatos de
elevada potencia (DPX 1600 y 1250/
+ Los montantes y chasis de los armarios XL
1600) y los soportes de juego de admiten todo tipo de tornillos estándar:
barras. - tornillos y tuercas M6 y M8
Para más detalles sobre la - clips de tuerca M6 y M8
colocación de los aparatos y - tornillos autorroscantes St 4,8
dispositivos de fijación, consultar el
capítulo III.C.1.

476
III.A.4
III.A.3 / ARMARIOS
/ CAJAS XL 400/600
Y ARMARIOS XL 195

6 Paneles sencia de la arandela de bloqueo por


el interior.
Montaje de los paneles – Colgar los paneles de las patillas de
(bajo pedido por separado) fijación y apretar progresivamente los

165
– colocar los seis tuercas-clip en los tornillos de fijación empezando por los
montantes del armario. de la parte superior (destornillador 3er. perforaci n
∅8
PZ3). por arriba

937,5
165
1» versi n: 950

2» versi n: 937,5

3er. perforaci n
∅8
por arriba
34… perforaci n
∅8
por arriba

3er. perforaci n ∅ 8
1» versi n: por abajo
35… perforaci n
∅8
2» versi n:
165

34… perforaci n
∅8

3er. perforaci n Montaje/desmontaje del


∅8
por abajo panel trasero – Comprobar el correcto montaje de los
Se suministra montado en el armario tornillos de fijación y la presencia de
165

XL. Su montaje y desmontaje no la arandela de bloqueo por el interior.


presentan ninguna dificultad. – Colocar el panel trasero apoyándolo
– Las patillas de fijación van fijadas por en el perfil inferior del armario.
el lado interior de los montantes con – Apretar progresivamente los tor-
una tuerca-clip y un tornillo (llave de nillos de fijación empezando por los de
– Montar las patillas de fijación ator-
10). abajo (destornillador PZ3).
nillándolas a los soportes de esquina.

– Comprobar el montaje de los tor-


nillos de fijación del panel y la pre-

477
III.A LA REALIZACION > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

7 Marco de placas – Insertar las tuercas de jaula en los – Si el armario carece de puerta,
soportes. introducir a presión los obturadores de
El marco de placas del armario XL
– Colocar los clips de tuerca en los plástico. En caso contrario, montar
permite un acabado único. Recibe el
montantes como se indica en la primero las bisagras.
conjunto de placas que se insertan y
siguiente figura:
fijan mediante las tuercas de cuarto de
vuelta.
Ensamblaje del marco
El marco se suministra sin montar.
– Doblar a 90º las patillas de los
460

elementos verticales, insertar las tuer-


cas de jaula (con unos alicates uni-
versales). 15… perforaci n
Montaje del marco en el
– Encajar los elementos verticales y por arriba
armario
horizontales y colocar los cuatro tor- – Encajar el marco ensamblado en la
nillos negros (llave macho de 4). estructura del armario.
Conviene situarse sobre un suelo bien – Revisar toda su periferia.
plano y no apretar a fondo los tornillos 15… perforaci n – Colocar los tornillos niquelados
hasta haber completado el en- por abajo
(destornillador plano o PZ3).
samblaje.
460

8 Placas de entrada de cables


Placa superior
Los armarios y canalizaciones XL se
– Fijar los soportes con el tornillo suministran con placas de entrada de
M6 (llave de tubo de 10). cables amovibles de gran tamaño.
Éstas pueden recortarse o perforarse
para colocar prensaestopas.
Montaje de los soportes Placas inferiores
(se piden por separado)
Regulables y constituidas por dos
partes amovibles y deslizantes que
permiten ajustar el paso de cables.
Su rápida fijación está garantizada
mediante levas de fácil acceso y
manipulación (llave corona de 13).

+ El original diseño del marco


sitúa las placas 100 mm por Montaje de un soporte cuando existe
detrás de la parte delantera un perfil ref. 095 67
de la envolvente, lo que
garantiza una seguridad real
contra deterioros y maniobras
intempestivas de los disposi-
tivos de mando.

478
III.A.3 / CAJAS
III.A.4 Y ARMARIOS
/ ARMARIOS XL 195
XL 400/600

8 Puerta – Colocar la arandela plana ancha bajo Inversión de la maneta


la caja de la cerradura o la bisagra si
(Se pide por separado) La parte móvil de la maneta de ma-
éstas apoyan en el ala de fijación de
Los armarios XL pueden dotarse niobra debe estar hacia abajo.
un perfil transversal ref. 095 67.
opcionalmente de una puerta lisa de
chapa, o de una puerta con cristal de
seguridad.
Colocación de la puerta
La colocación de una puerta implica el
montaje previo de las bisagras y cajas
de cerradura en la estructura del
armario.
– Colocar las tuercas-clip de fijación
como se indica en la siguiente figura.

– Montar o volver a montar el marco


187,5

de placas tras romper la parte pre- – Desencajar el embellecedor pre-


4… perforaci n
∅8 cortada de los obturadores. sionando simultáneamente las dos
por arriba lengüetas de la parte interior de la
662,5

puerta.
23… perforaci n
∅8
por arriba

23… perforaci n ∅ 8
por abajo

4… perforaci n ∅ 8
por abajo
662,5

– Situar la puerta apoyándolos en las


187,5

bisagras en posición abierta a tope.


Insertar los ejes en los orificios.

– Atornillar las cajas de cerradura y las


bisagras teniendo en cuenta el sentido
de apertura deseado. – Girar la maneta hasta la posición
correcta.
– Encajar el embellecedor presio-
nando las dos lengüetas para facilitar
su inserción.

479
III.A LA REALIZACION > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

Sustitución del cilindro – Quitar el tornillo de fijación (des- Montaje de la puerta de


tornillador PZ2).
de llave la celda de cableado
La cerradura universal del armario XL El armario XL de 900 mm de anchura,
se suministra con un cilindro de llave provisto de celda de cableado
nº 2433A, pero pueden adaptarse muy integrada, se suministra con una puer-
fácilmente otras combinaciones o ta para dicha celda.
numerosos encastres normalizados. – Comprobar la posición de las guías
del eje (arandelas con realce).
Cilindro de Cilindro – Fijar la puerta deslizándola y apre-
llave con llave tando las bisagras (destornillador
metálicos
plano 4).

– Sacar la espiga de fijación y extraer


Cuadradillo hembra N¡ 405
el cilindro de llave.
de 6

Cuadradillo macho N¡ 421


de 8

Tri ngulo macho N¡ 455


de 6,5

Tri ngulo macho 1242 E Proceder en sentido inverso para el


de 8 – Cerrar la puerta y apretar los tor-
montaje, sin olvidarse de retirar la
junta tórica del nuevo cilindro si la lleva. nillos niquelados (destornillador PZ3)
de la parte frontal.

Tri ngulo macho 2433 A


de 11

Doble barra 3113 A


+
La maneta universal XL
admite también los cilindros
de llave estándar disponibles
en el comercio con perfil
europeo
1 /2 cilindro, longitud 40 mm,
de pestillo ajustable a 45º.

480
III.A.4
III.A.3 / ARMARIOS
/ CAJAS XL 400/600
Y ARMARIOS XL 195

10 Conexiones – Las placas inferiores de entrada de


equipotenciales cables están unidas mediante tor-
nillos con arandelas de contacto. Las arandelas planas no
garantizan el contacto en
Estructura y chasis las superficies pintadas. Se
La equipotencialidad de la estructura, pueden utilizar arandelas
del chasis y de la placa superior de en «abanico» o «Grower»
entrada de cables del armario XL está si son nuevas y se com-
directamente asegurada por el propio prueba la continuidad
montaje. La existencia de zonas de eléctrica. No se recomienda
contacto situadas en los elementos raspar la pintura: riesgo de
corrosión.
pintados y la utilización de acero
galvanizado para el chasis, aseguran
una perfecta continuidad. El kit de
enlace ref. 095 48 garantiza la La sección de las conexiones equi-
continuidad entre dos armarios. potenciales debe determinarse en
función del material eventualmente
Paneles, puertas y instalado en los paneles y en la puer-
elementos amovibles ta (véase el capítulo II.D.5). Sin meca-
nismos, debe preverse una sección
Todos estos elementos deben estar
mínima de 4 mm2 .
conectados eléctricamente a la estruc-
tura del armario. Tornillos de fijación
– Los paneles y la puerta están pro-
vistos de tornillos M8 cobreados y Los tornillos con arandela de contacto
soldados. ref. 367 76 y las tuercas dentadas ref.
– Las placas superiores de entrada de 364 42 aseguran el contacto eléctrico
cables están provistas de un tornillo M8 directo al atravesar la pintura.
(1ª versión), o de tornillos
autorroscantes que aseguran direc-
tamente la conexión al efectuar el
montaje (2ª versión).

Conexión de
los paneles

Conexión de las puertas

481
III.A LA REALIZACIÓN > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

Armarios
XLA 400 - 600 - 800
Perfectamente adaptados al medio ambiente industrial, agresivo y a las potencias fuertes, el
armario XL-A es la síntesis entre la innovación del sistema XL y los resultados del armario Altis:
robustez, carga admisible, índice de ptotección.

El armario XL-A está disponible en tres


profundidades, 400, 600 y 800 mm., y
dos anchos, 700 y 1000 mm. En este
último caso, se suministra con una
canaleta para cables de 300 mm. de
ancho.

1 Montaje
Los armarios XL-A se suministran con
el panel posterior atornillado. Los
elementos marcos plastrones, marco
embellecedor, paneles laterales y
zócalos deben pedirse separadamente.
Todas las operaciones son fáciles
gracias a un sistema único de porta-
equipos universal (4 por montante)

Porta-equipos universal

Armarios XL - A 400

482
III.A.5 / ARMARIOS XLA 400-600-800

+
La estructura del armario XL-A se arma en
fábrica. En caso de necesidad (difícil acceso, 8 70 N.m
problema de transporte), sigue siendo
desmontable y es posible separar los montantes
de los apoyos altos y bajos. Los tornillos de
fijación en el eje de los montantes (llave macho
de 8) son accesible después del retiro de la placa
superior.
No desmontar los tornillos presión Torx.

2 Asociación
Tres sistemas de asociación permiten
la adaptación a todas las exigencias.
Todos los equipos de ensamblaje
permiten asociar los armarios XL-A
lado a lado o espalda contra espalda.
La instalación previa de una junta
intercalada garantiza la conservación
del IP 55.
Equipo de ensamblaje
exterior ref. 345 46

Equipo de emsamblaje auto Este equipo permite una asociación


alineado ref. 345 48 rápida, simple y muy eficaz por medio
de tornillos que asocian los ángulos de
los armarios.
Este equipo permite una asociación -Colocar las tres juntas toroidales
rápida, sin tornillos, por medio de sobre los casquillos de los montantes.
partes y piezas en aleación ligera.
-Acercar los armarios que deben
asociarse. Estos deben estar sobre un
suelo plano y horizontal.
-Encajar la parte de montaje sobre los
porta-equipos (con la ayuda de un
mazo en caso necesario).
-Insertar los ejes.

+ El equipo ref. 345.46 deja libres todas las fijaciones interiores. La


carga autorizada para la mantención (levantamiento, eslingado) es de
500 kg/m3.

483
III.A LA REALIZACIÓN > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

-Retirar el obturador de los ángulos del para la composición de los conjuntos 3 Canaletas para cables
armario. transportados por bloques de gran
-Pasar el tornillo M8-75 en este dimensión (cuatro armarios y más). La versión de 1.000 mm. de ancho del
agujero. -Deslizar los clip-tuercas en los armario XL-A se equipan en serie con
montantes. una canaleta integrada de 300 mm. de
-Acercar los armarios para ensamble, ancho. Ella puede recibir manojos de
las levas de centrado de las escuadras cables, bornes y todos los tipos de
ayudan. soportes de juegos de barras.
-Comprobar la alineación de los
armarios.
-Apretar los tornillos (llave de 3).

-Deslizar los dos casquillos de los


montantes sobre el tornillo.
-Colocar la tuerca en el alojamiento
hexagonal de la parte interior.
-Ensamblar los armarios y apretar el
tornillo (llave macho de 6), la tuerca se
apreta.
-Disponer las placas de conexión en
acero a medio altura en los montantes
(clip-tuerca y tornillo M8).

Equipo de ensamblaje ref.


345 47
Canaletas asociables de 300 o 400 mm.
de ancho. pueden también ensam-
blarse con los armarios XL-A. La
asociación de las canaletas se hace con
los mismos equipos ref. 345 46/47/48.

Compuesto de 4 escuadras y de 2
placas de conexión, este equipo
permite una asociación extremada-
mente rígida. Su utilización se aconseja

+ + + Todos los envolventes XL-A


El equipo ref.345 47 garantiza
El equipo ref.345 48 facilita la la continuidad de las se suministran con una
alineación del montaje de los estructuras de armario. La puerta equipada con una
armarios sobre un suelo no carga autorizada para la cerradura con llave.
plano. Sin embargo el calado mantención es de 1.00 kg/m3
permanece aconsejado para de volúmen del envolvente.
compensar los defectos del
suelo. La carga autorizada
para la mantención es de
1.000 kg/m3 con las placas de
conexión y los ángulos de
levantamiento ref. 347 91.

484
III.A.5 / ARMARIOS XLA 400-600-800

4 Zócalo
Los armarios XL-A pueden equiparse
de zócalos de altura 200 mm. Las 7e trou
características y condiciones de
montaje son idénticas a las de los
armarios XL 400-600.

5 Cubre equipos y
equipamientos
Los armarios XL-A reciben cubre
equipos idénticos a los armarios XL 162
,5
400-600.
Chasis plano
Está constituido por dos montantes ref.
095 95 que se fijan en la parte alta o
baja del armario. ver localización de las
fijaciones en el esquema (7º agujero a
partir de la parte delantera del
armario).
Este chasis permite recibir los
dispositivos de fijación de los aparatos
hasta el DPX 630 y hasta el Vistop 800.

Chasis en volumen
Está constituido por transversales ref.
095 67 que permiten soportar los
aparatos de potencia.

+
El armario XL_A tiene Los armarios XL y XL-A tienen cotas de estructuras comunes y los
perforaciones alternadas equipos se fijan en los mismos sitios.
paso 25 mm.: Las cotas de posicionamiento dadas en los prospectos son idénticas.
-agujero redondo ∅ 8,5 mm. En cambio, el número de agujeros ∅ 8,5 mm. que define una posición.
y muesca que recibe clips- En los montantes son diferentes entre el XL y el XL-A.
tuercas ref. 347 48 para El número de agujeros que definen una posición en el XL debe
tornillos M6 y ref. 347 49 para aumentarse en 4 para tener la misma posición en el XL-A.
tornillo M8.
- agujero redondo ∅ 4,2 mm.
que recibe tornillos auto
roscados ref. 347 46 de tipo
CBL Z 5,5-16.
En todos los casos, estas
fijaciones garantizan la 112,5 112,5

continuidad de las masas.

485
III.A LA REALIZACIÓN > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

6 Elementos embellecedores Marco embellecedor


Los paneles laterales El marco embellecedor ref.095 98
Los paneles, se instalan separa- permite el acabado del armario XL-A
damente, se fijan muy fácilmente por sin puerta. Se fija en el plastrón ref. 095
enganche en los ángulos superiores 87.
del armario y por tornillos (8) en los
porta equipos universales (destor-
nillador PZ3 o destornillador plano de
10).

-Retirar los ocho obturadores plasticos


del plastrón.
-Insertar las tuercas en las placas
cuadradas.
Patas de fijación -Doblarle las patas a las extremidades
de los elementos verticales del marco
El panel posterior embellecedor e insertar las tuercas.

El panel posterior suministrado con el


armario se monta de la misma manera
que los paneles laterales.

Plastrón
El plastrón es común para los armarios
XL y XL-A. Ver montaje del plastrón en
el capítulo XL 400-600. Los soportes se
colocan al 19º agujero (15 + 4). La cota
de 460 mm. se mantiene idéntica. Acabado de un armario XL-A con
marco embellecedor
-Armar los elementos verticales y
horizontales (4tornillos, llave macho de
4).
-Retirar los tornillos niquelados de
fijación del plastrón.
-Colocar el conjunto sobre el armario
y volver a atornillar los tornillos
niquelados (destornillador PZ3).

486
III.A.5 / ARMARIOS XLA 400-600-800

7 Placas de entrada de cables 8 Puerta 9 Conexiones equipotenciales


Placas superiores Los armarios XL-A pueden equiparse Estructura y chasis
con una puerta en chapa pintada
Los armarios y envolventes de XL-A se Al igual que para el armario XL, la
ref.095.71 o esmaltada ref. 095 73.
suministran con placas de entrada de equipotencialidad de la estructura del
cables amovibles de grandes Colocación de la puerta armario XL-A está garantizada
dimensiones, fijadas en el techo del directamente por construcción. La
-Disponer las ocho bisagras/grapas equipotencialidad del chasis lo está por
armario que también es amovible.
sobre los porta-equipos insertando los el montaje.
Techos y placas pueden retirarse
ejes. Se proporcionan algunas zonas de
juntos o separadamente para facilitar
-Colocar la puerta con el sentido de contacto, los clip-tuerca con lengüeta
las producciones necesarias.
apertura deseado e insertar los ejes de garantizan la continuidad por per-
las bisagras. foración de la pintura. Loa equipos de
montaje ref. 345 46/47/48 garantizan la
continuidad eléctrica de las
estructuras.

Paneles, puertas y
elementos amovibles
Todos estos elementos deben
conectarse eléctricamente a la
-En caso necesario, ajustar la posición estructura del armario.
Placas inferiores de la maneta: parte móvil hacia abajo - Los paneles y la puerta tienen
(véase página 479) pasadores M8 revestidos con cobre y
Los armarios y envolventes de XL-A se soldados en condiciones de pasar las
suministran con placas inferiores de corrientes de defecto importantes.
entrada de cables ajustables y de una
junta de estanqueidad de espuma. Su
fijación está garantizada por levas de
maniobra fácil (1/4 de vuelta con una
Abrir a la Abrir a la
llave de tubo de 13). izquierda derecha

Cambio de cilindro
(véase página 520) - Las placas de entrada de cables
superiores se equipan con un pasador
M8 (1º versión) o con tornillo auto
roscado que garantiza directamente la
conexión al montaje (2ª versión).
-Las placas de entrada de cables
+ inferiores están conectadas por pernos
con disco-contacto.
La sección de las conexiones
Las dos funciones, grapa y
bisagra, se integran en la equipotenciales debe elegirse en
misma parte. Ningún des- función de los materiales even-
montaje es necesario en caso tualmente instalados en los paneles y
de dar vuelta la puerta. en la puerta (véase capítulo II.D.5). Sin
aparatos, prever una sección mínima
de 4 mm2.

487
III.A LA REALIZACIÓN > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

Montaje de elementos
de mando
y señalización
El original diseño de las
envolventes XL (marco de puerta
en las cajas, marco de placas en Cotas de las distancias disponibles (en mm)
con puertas estándar
los armarios) permite disponer de
un espacio racional entre la cara X Y Z
XL 100 27 9 100
delantera y la puerta. Una X XL 135 Puerta estándar 57 38 115
verdadera ventaja para Puerta extraplana 30 11 115

instalar aparatos en la puerta, Y XL 195 Puerta estándar 57 38 173


Puerta extraplana 30 11 173
instalar mandos frontales o para XL-A 250 60 39 186
XL 400 115 91 261
evitar que sobresalgan las XL 600 115 91 461
Z
manetas de los aparatos XL-A 400 94 71 257
14 mm XL-A 600 94 71 457
de potencia XL-A 600 94 71 657

1 MANDOS LATERALES Vistop 63-100-125-160 A con fijación


sobre perfil
PROLONGADOS PARA VISTOP
e
Todos los interruptores seccionadores
Vistop de mando lateral se suministran
con los accesorios necesarios para A 35
18 ≤ A ≤ 170 A+
trasladar el mando al exterior de la e+
35 m
(mm) m
envolvente: eje prolongador, juntas,
tornillos, plantillas de taladrado. El eje
prolongador puede cortarse según las
necesidades. La posición del orificio de 10 Ø 3,5
paso que se ha de taladrar viene
determinado para cada tipo de envol-
17,5

12 ≤ Ø ≤ 16

vente.
18,5

488
III.A.6 / MONTAJE DE LOS ELEMENTOS DE MANDOS Y SEÑALIZACION

Vistop 16A - 250 A con fijación atornillada

A
30 ≤ A ≤ 170 mm

A+
30
+e

15 Ø 4,5
17,5
5

31,5 15 ≤ Ø ≤ 35

Vistop 400 - 630- 800 A con fijación atornillada

A–
7m
m

7 mm
A

50 15

3 x Ø 4,5
30
10

32

25 ≤ Ø ≤ 35 15

489
III.A LA REALIZACIÓN > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

Situación de las perforaciones para mandos laterales prolongados

XL 135-195 con puerta

X
X

Borde del marco

XL 400-600 y XL-A 400-600-800

Los mandos exteriores se fijan a las


paredes de las envolventes mediante dos
tornillos y tuercas. Para adaptarse a todos
los casos, se suministran tornillos cortos (C)
de 25 mm de longitud y tornillos largos (L)
X de 35 mm de longitud.

Borde del panel

Vistop 63-100 A Vistop 160 A Vistop 250 A Vistop 400-630 A


Carcasa XL modular fijación atornillada fijación atornillada fijación atornillada
X (mm) Tornillos X (mm) Vis X (mm) Tornillos X (mm) Tornillos

XL 135 + puerta 69 L 90 L (1) (1)

XL 195 + puerta 69 L 90 L 92 L (1)

XL/A 250 69 C 88 C 90 C 95 C

XL 400-600 105 C 121 C 123 C 126 C

XL 400-600/800 98 C 114 C 116 C 119 C

(1) Montaje no previsto.

490
III.A.6 / MONTAJE DE LOS ELEMENTOS DE MANDOS Y SEÑALIZACION

2 INTERRUPTOR GENERAL 20 A Interruptor general 20A


CON COMANDO FRONTAL

18 18
Ø 4,3

18
Profundidad (x)

18
Min Mx
Ø 30 Sin kit entre eje 85 mm 100 mm
Con kit entre eje 125 mm 255 mm
Ref. 224 90 + 227 33

3 VISTOP 32 A
Vistop 32A
Los interruptores de seguridad Vistop
32 A pueden ir provistos de un mando
rojo sobre fondo amarillo.

m x 191
m n 46 L L+6
+e
e

Ref. 223 02 + 227 34

4 Ø 5,5

Ø 16
16,5
10

11

491
III.A LA REALIZACIÓN > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

4 MANDOS FRONTALES PROLONGADOS PARA VISTOP


Todos los Vistop de 63 a 800A y los
interruptores 1250/1600 A incorporan
Vistop 63-100-125-160 A con fijación sobre perfil
un mando frontal que se prolonga
hasta la puerta.
Dichos mandos deben pedirse por
separado según el modelo (ref. 272 32/ 85 mm ≤ A ≤ 465 mm
36/37/38) e incluyen: eje de prolon-
A
gación y maniobra, soporte del eje,
accesorio de bloqueo que impide la
35 mm < A < 85 mm
apertura de la puerta con contactos A -1
8m
m
cerrados, tornillos, juntas para IP 55 y A

plantilla para las perforaciones.

Nota: Vistop de 400 a 1600A solo a Ø 3,5


10
pedido, favor consultarnos
Ø 16 -+04
17,5
18,5

Ø 3,5 8

Vistop 250 A

110 mm o A o 465 mm

35 mm l A l 110 mm A -1
7m
m
A

15 Ø 4,5
+0
Ø 35 -5
17,5
5

4,5

31,5

492
III.A.6 / MONTAJE DE LOS ELEMENTOS DE MANDOS Y SEÑALIZACION

Vistop 400-630-800 A

XL 195
• Cortar el cuadradillo de prolongación y
A- fijarlo directamente al Vistop con un
50
mm
tornillo M4 tras desmontar el mando.
A
10°

132 ≤ A < 485 mm 85 ≤ A < 132 mm

47 mm

mm M4 x 70
54 20

35
Ø 3,3

Ø8
5,5

12 15

Ø 4,5
Ø 4,5
44
23

• Repasar la pieza de bloqueo del


lado de la puerta.
+5
17

Ø 4,5 Ø 25 0

53

493
III.A LA REALIZACIÓN > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

Interruptores-seccionadores 1250-1600 A

Posibilidades de montaje de los interruptores - seccionadores y el Vistop en envolventes equipados con


puerta metal estándar (57 mm. entre el plastrón y la puerta)

Comando frontal directo bajo puerta Comando frontal sobre puerta


Aparatos Inter Vistop Inter Vistop
20 A 32 A 160 A 160 A 250 A 400- 1 250- 20 A 32 A 160 A 160 A 250 A 400- 1 250-
modul. vis vis 800 A 1 600 A modul. vis vis 800 A 1 600 A
Referencia de los aparatos Referencia de los comandos frontales
Armarios 224 90 225 02 225 38 225 32 225 42 225 52 225 83 227 33 227 34 227 32 227 36 227 36 227 37 227 38

Caja XL 135 si (5) si si (1) si (2) no no no no si si si no no no

Caja XL 195 si (5) si si (1) si (2) si (2) no (6) no no si si si si si (3) no

Envolvente XL 195 no no no no no no no no no no no no no no

Armario
si (5) si si si si si (1) si si si si si si si (4) si
XL 400-600
Envolvente
no no no no no no no no no no no no no no
XL 400-600
Armario
si (5) si si si si no no si si si si si si (4) si
XL-A 400-600-800
Envolvente
no no no no no no no no no no no no no no
XL-A 400-600-800

(1) Puerta cerrada con 1 candado.


(2) Puerta cerrada simple.
(3Con adaptaci n (fabricaci n) del cuadro de comando (Lg 35), v ase esquema.
(4) Acortar el apoyo del cuadro de maniobras (Lg 54), v ase esquema.
(5) Recorte necesario del plastr n.
(6) Posible comando lateral.
Las posibilidades de montaje de este cuadro no son aplicables a las puertas extraplanas (distancia puerta/pechera: 30 mm).

Nota: Vistop de 400 a 1600 Amperes solo bajo demanda

494
III.A.6 / MONTAJE DE LOS ELEMENTOS DE MANDOS Y SEÑALIZACION

Posibilidades de montaje de los DPX versión fija en envolventes provistas de puerta metálica estándar
(57 mm. entre el plastrón y la puerta)

Mando frontal directo tras la puerta Mando frontal prolongado hasta la puerta

Aparatos DPX DPX

125 160 250 ER* 250 630 1 600 125 160 250 ER* 250 630 1 600

Referencias de los mandos directos Referencias de los mandos divididos

Carcasas 262 01 262 11 262 11 262 22 262 41 262 61 262 02 262 12 262 12 262 23 262 42 262 62

Caja XL 100* no no no no no no no no no no no no

Caja XL 135 si (1) si (1) si (1) no no no si si si no no no

Caja XL 195 si (1) si (1) si (1) no no no si si si (3) no no no

Armario XL 195
si (1) si (1) si (1) no no no si si si no no no
sobre el suelo

Celda XL 195 no no si (1) no no no no no si no no no

Armario
si si si si (2) si (2) si si si si si si si
XL 400-600

Celda XL 400-600 no no no no no no no no no no no no

Armario
si si si no no no si si si si si si
XL-A 400-600-800

Celda XL-A no no no no no no no no no no no no
400-600-800

(1) Sin bloqueo por candado puerta cerrada.


(2) Atenci n, candado di metro m x. cuerda 5 mm.
(3) 160 A m x.
(*) a pedido

4 UNIDADES DE MANDO Y SEÑALIZACION SIGNIS


Y CANALES DE CABLEADO MONTADAS EN PUERTAS
A fin de facilitar el montaje de los
accesorios en las puertas, las
envolventes XL reservan un volumen
considerable entre la cara interior de
la puerta y las placas o los frentes de
aparatos.
Con las puertas estándar metálicas, la
cota es de 57 mm en las cajas y alcan-
za los 110 en los armarios XL. Según Los soportes de
las envolventes, se aceptan canales de canalizaciones
25, 40 ó 60 mm de altura (véase el ref. 366 42 se fijan bajo
cuadro de la página siguiente). las unidades Signis.
La complementariedad entre
señalización y cableado
es total.

495
III.A LA REALIZACIÓN > INSTALACIÓN DE LAS ENVOLVENTES

Posibilidades de montaje de aparatos en envolventes


Dimensiones provistas de puertas metálicas

Los elementos constitutivos de las unidades Signis


presentan dimensiones variables según sus
funciones. Se han utilizado las cotas 50, 65 y 76 mm. Aparatos Signis canaletas

Profundidad Altura

50 Carcasas 50 65 76 25 40 60
Caja
XL 100*
no no no si no no
puerta
espesor 25

10 Caja
XL 135 si (3) no no si si (3) no

Cuerpo de 1 elemento de contacto


Profundidad: 50 mm Caja
XL 195 si (3) no no si si (3) no

50
Armario
XL 195 si (3) no no si si (3) no

Celda
30 XL 195 si si si si (1) si (1) no

Cuerpo de 2 elementos de contacto


Caja
o transformador XL-A 250* si no no si si (3) no
Profundidad: 50 mm

65 Armario
XL 400-600 si si si si si si

Celda
XL 400-600 si si si si (2) si (2) si (2)

30

Cuerpo de 2 elementos de contacto Armario XL-A


400-600-800 si si no no no si
NA/NC + NA/NC
Profundidad: 65 mm
Celda XL-A
400-600-800 si si si si (2) si (2) si (2)

76

(1) Con puerta prolongada hasta la canalización.


(2) Sobre puerta de canalización de origen.
(3) No frente a una fila de módulos.
Atención a las posiciones frente a aparatos de potencia.
Cuerpo de 2 elementos de 30
Las posibilidades de esta tabla no son aplicables a las
contacto + 1 a 4 complementos de cuerpo
puertas extraplanas (distancia / placa: 30 mm).
(1 a 3 en el soporte complementario)
(*) a pedido, favor consultarnos
Profundidad: 76 mm

496
III.A.6 / MONTAJE DE LOS ELEMENTOS DE MANDOS Y SEÑALIZACION

5 CANALETA LINA 25TM

Posibilidad de montaje de canaleta Lina 25 TM en los


armarios XL y XL-A

DPX 125 ó Fila de


DPX 160 modulares DPX 125 ó
A C DPX 160
A
Repartidor de G
B fila XL-Part
C A E
D
Filas
A
E B modulares
B

B Borne
principal de E
F H
tierra
Filas
B modulares B
B B

XL-A 250 (alto 1200) XL 135-195 XL 400-600


XL-100* (posición A solamente) XL-A 400-600-800

(*) a pedido, favor consultar


Cota máxima de bandeja (L x H) en mm
Bandeja A B C D E F G H
Alto del plastrón
150 o 200 300 300 200
Envolvente
XL 100* 37,5 x 62,5
40 x 60

XL 135 37,5 x 87,5 37,5 x 87,5 62,5 x 87,5 75 x 62,5 2 (37,5 x 87,5) 62,5 x 87,5 37,5 x 87,5
60 x 80 100 x 60
(4)
40 x 80 40 x 80 2 (40 x 60) 60 x 80 25 x 80

Tablero XL 195 37,5 x 87,5 37,5 x 87,5 62,5 x 87,5 75 x 62,5 2 (37,5 x 87,5) 62,5 x 87,5 37,5 x 87,5
60 x 80 100 x 60
(4)
40 x 80 40 x 80 2 (40 x 60) 60 x 80 25 x 80

Armario XL 195 37,5 x 87,5 37,5 x 87,5 62,5 x 87,5 75 x 62,5 2 (37,5 x 87,5) 62,5 x 87,5 37,5 x 87,5
60 x 80 100 x 60
(4)
40 x 80 40 x 80 2 (40 x 60) 60 x 80 25 x 80

XL-A 250* 37,5 x 87,5 37,5 x 87,5 62,5 x 87,5 125 x 87,5 2 (62,5 x 87,5) 62,5 x 87,5
60 x 80 120 x 60
(4)
60 x 80 40 x 80 2 (60 x 80) 60 x 80
XL 400-600
37,5 x 87,5 37,5 x 87,5 62,5 x 87,5 62,5 x 87,5
XL-A 400-600-800
40 x 80 (1) 40 x 80 60 x 80 60 x 80
montante ref. 095 95
XL 400-600
37,5 x 62,5 62,5 x 62,5
XL-A 400-600-800
40 x 60 60 x 60
montante ref. 098 75 (2)
XL 400-600
75 x 62,5
XL-A 400-600-800
60 x 60
montante ref. 092 19 (3)
(1) Atenci n : con soportes ref. 092 08 hay que perforar el fondo de la bandeja de 40 de largo.
(2) Soporte ref. 098 75 sobre la montante ref. 095 95.
(3) Dispositivo ref. 092 19 en estructura armario o transversal ref. 095 67/68.
(4) Se necesita perforar los fondos de la bandeja para su fijaci n.

497
III.B
III.B LA
LAREALIZACION
REALIZACIÓN > EL MONTAJE DE LOS JUEGOS DE BARRAS

EL MONTAJE
DE LOS JUEGOSDE BARRAS

El juego de barras constituye la verdadera "columna verte-


bral" de todo conjunto de distribución.
El juego de barras principal y el juego de barras de deriva-
ción garantizan la alimentación y la distribución de la ener-
gía.

Los soportes aislantes de la oferta Legrand, vias:


adaptados para los envolventes XL y XL-A, per- - la elección de la configuración en el envolven-
miten montar todos los juegos de barras rígi- te (principal, derivación, fondo de armario, la-
dos. teral...
Perfectamente complementarias, las barras - la determinación de la sección útil
flexibles permiten conectar los aparatos de po- - la determinación de las distancias entre so-
tencia a los juegos de barras con una termina- portes
ción irreprochable. - la comprobación de las características de ais-
Para las altas potencias, hasta 4000 A, la sim- lamiento
plicidad del principio de montaje de los DMX y Todos los juegos de barras Legrand fueron ob-
de los juegos de barras permite traspasar fá- jeto de pruebas completas y, en particular, de
cilmente el esquema eléctrico. cortocircuito hasta los valores más elevados
Antes del montaje, el dimensionamiento del (250 kA para el soporte Ref. 374 54).
juego de barras requiere algunas etapas pre-

498
III.B.1 / LOS JUEGOS DE BARRAS HASTA 1600A

> ELECCION DE LAS BARRAS EN FUNCION DEL SOPORTE

Soportes para
juegos de barra Planos Inclinados Inclinados Inclinados Alineados Alineados
ref. 04878 ref. 37452 ref. 37414 ref. 37456 ref. 37454 ref. 37454

Posición de las
barras 1 a 2 barras 1 a 4 barras (esp. 1 a 3 barras (esp.10
por polo 5 mm) por polo mm) por polo

Referencias y 374 34 374 34 374 34


18 x 4 18 x 4 18 x 4
dimensiones
de las barras 374 38 374 38
25 x 4 25 x 4
(mm)
374 18 374 18 374 18
25 x 5 25 x 5 25 x 5
374 19
32 x 5
374 40 374 40 374 40 50 x 10
50 x 5 50 x 5 50 x 5
374 41 374 41 374 41 374 41 60 x 10
63 x 5 63 x 5 63 x 5 63 x 5
374 59 374 59 374 59
75 x 5 75 x 5 75 x 5
374 43 374 43 374 43 80 x 10
80 x 5 80 x 5 80 x 5
374 46 374 46 374 46 100 x 10
100 x 5 100 x 5 100 x 5
374 46 125 x 5 120 x 10
100 x 5
374 60
155 mm2
374 61
155 mm2
374 62
155 mm2

Si, por razones mecánicas de montaje, el valor recomendado de distancia entre los apoyos no
puede respetarse, siempre se deberá tomar un valor inferior para garantizar el comportamiento
en cortocircuito.

499
III.B LA REALIZACIÓN > EL MONTAJE DE LOS JUEGOS DE BARRAS

Los juegos de barras


hasta 1600 A
Concebidos en una lógica de gama, fáciles de montar, adaptables a todos los
envolventes, la oferta de apoyos de juegos de barras permite todas las realizaciones
normales y todas las otras...

En cajas XL 135 En cajas XL - A - 250*


En cajas y armarios XL 195

Juego de barras en
Juego de barras fondo de canalizaci n
en fondo de caja Juego de barras
en chasis
374 52 (alimentaci n Lexiclic)
374 52
Juego de barras en 048 78
fondo de armario

Juego de barras en 374 52


chasis (alimentaci n
Lexiclic)
Juego de barras
en chasis
048 78 (alimentaci n Lexiclic)
250 mm
048 78 195 mm
135 mm

En armarios XL 400 En armarios XL 600

Juego de barras
Juego de barras Juego de barras lateral 374 53 374 53 374 53 derivado vertical
en fondo de armarios en canalizaci n
+ + +
095 67/68 095 67/68 098 18 374 53
374 14
374 53
374 53 374 56
374 56
+ 374 14
095 67 374 14
+ 095 98 + 095 67/68

Juego de barras en
fondo de armario

374 14

374 53

374 56
600 mm
ou 800 mm +
095 67
Juego de barras Juego de barras Fijaci n
de transferencia principal vertical + 095 98
374 94
400 mm 374 53 374 53
+
+ +
095 67/68 095 67/68 2 x 095 67/68

(*) a pedido, favor consultarnos


500
III.B.1 / LOS JUEGOS DE BARRAS HASTA 1600 A

1 Juegos de barras de fondo


de caja (XL 135/195)
Comprobar que las distancias
Los soportes Ref. 374 52 se fijan de aislamiento entre barras y
directamente en el fondo de las cajas masas (20 mm.) se mantengan,
XL 135 y las cajas, armarios y en especial, a las extremidades
envolventes XL 195. de las barras.

2 Juegos de barras en chasis Especialmente adaptados a la


(XL 135/195 - XL - A 250*) alimentación de los repartidores
Lexiclic, pueden también, a partir del
Los soportes Ref. 048 78 permiten aparato de cabecera, repartir y
montar un juego de barras vertical distribuir la energía sobre las filas de
solidario con los montantes de los aparatos (entre ejes 200 mm.
envolventes XL 135/195 y XL-A 250. mínimos). El montaje se efectúa por
simple enclipsamiento de las patas
sobre los montantes después de
- La instalación unitaria de cada apoyo atornillar el soporte.
se efectúa con un movimiento de
048 78
rotación.
- La posibilidad de ajuste en
translación permite ajustar la distancia
entre soportes con relación a los
agujeros de las barras.
- La fijación definitiva debe ser
efectuada preferentemente por dos
tornillos roscados automáticas sobre
las "pestañas" del apoyo.

Juego de barras de distribución


vertical en fondo de caja XL Montaje en caja o armario XL 135/195

048 78

Si ninguna ranura del fondo está


disponible la fijación puede efectuarse
por los agujeros bajo la barra.

Montaje en caja XL-A 250* sobre la pestaña


Juego de barras de distribución posterior del montante
vertical en fondo de caja XL-A
250 (utilización máxima 400 V/ (*) a pedido, favor consultarnos
400 A)

501
III.B LA REALIZACIÓN > EL MONTAJE DE LOS JUEGOS DE BARRAS

3 Barras en el fondo del


armario (XL 400 - 600,
XL-A 400-600-800)
Recomendado generalmente para dis-
tribuir y repartir la energía en un solo
armario, la instalación de un juego de
barras en fondo es una solución que
optimiza el volumen de la envolvente
(no hay canalización lateral de barras)
en detrimento de la accesibilidad. Se
utilizará fundamentalmente cuando el
panel trasero sea accesible.
El montaje con esta configuración
requiere la fijación previa de los sopor-
tes ref. 374 14 y 374 53 a un perfil
transversal multifunción ref. 095 67.
En tal caso, el perfil se fija a los mon-
tantes del armario mediante dos
escuadras ref. 095 98

095 67

Montaje
374 14 del perfil
ref. 095 67
095 98 y de la escuadra
ref. 095 98

095 67
Conexión
mediante
barras flexibles
entre aparato de
cabecera y
374 53 juego de barras en
fondo
095 98 de armario

502
III.B.1 / LOS JUEGOS DE BARRAS HASTA 1600 A

4 Juego de barras lateral en Fijación de los perfiles 5 Juego de barras principal


celda (XL 400-600, transversales de soporte vertical (XL600, XL-A 600-
de aluminio
XL-A 400-600-800) 800)
• Directamente a los montantes del
Armarios de cables integrado en los armario de 400 mm de profundidad Este juego de barras alimenta el juego
armarios XL de barras principal horizontal (con el
de 900 mm de anchura, admite los que constituye la «columna vertebral»
soportes de juego de barras ref. 374 14, del conjunto) directamente a partir del
374 53 y 374 56*. aparato de cabecera, o a partir de un
* Barras planas de 63 mm de altura juego de barras de transferencia.
máxima en XL de 900 mm de anchura. Los soportes ref. 374 53 se utilizan
374 53 normalmente para constituir dicho
juego de barras. Los soportes ref. 374
56 también pueden utilizarse para
desfasar las barras a fin de facilitar
posibles conexiones.
En cualquier caso, los soportes se fijan
previamente a los perfiles transversa-
374 14 les multifunción ref. 095 67/68.

• Mediante un perfil transversal ref.


095 67/68 de profundidad 600
Soporte ref. 374 53
atornillado directamente
095 67/68
a los montantes
del armario XL 400
374 53

M8 - 374 64
M12 - 374 65

374 56*

La conexión a las barras


en C se efectúa con tuercas
ref. 374 64/65

503
III.B LA REALIZACIÓN > EL MONTAJE DE LOS JUEGOS DE BARRAS

Montaje de los soportes en los perfiles transversales

• Juego de barras centrado con respecto a la profundidad del armario


095 67/68 1 perforaci n La disposición centrada facilita la
conexión de los aparatos de potencia a
374 53
las tomas delanteras, o cuando no
existe acceso posterior a los armarios.

Soporte ref. 374 53 • Juego de barras descentrado hacia el fondo del armario
La disposición descentrada hacia el
fondo facilita la conexión de los aparatos
con tomas traseras. Independiza del
2 perforaciones volumen permitiendo así la instalación
de una barra conectora de los
conductores PE, o de un dispositivo de
095 67/68 fijación para guía modular indepen-
374 56 diente ref. 092 19 destinada a recibir
aparatos de medida delante de las
barras.
Soporte ref. 374 56 Los perfiles transversales provistos de Deben colocarse sin apretarlos para
con barras planas soportes deben montarse en la cara permitir su ajuste en profundidad. Los
exterior derecha de los montantes. perfiles deben fijarse con un solo tor-
nillo en la perforación oblong.
Cara trasera del armario

095 67/68

374 56 Montantes

Soporte ref. 374 56


Véanse, en los anexos, los valores de
con barras en C
los pares de apriete recomendados.

Iniciar la confección de embarrados por


los juegos de barras principal vertical a fin Una vez colocadas las barras,
de tomar como referencia las apretar en el siguiente orden:
perforaciones representadas en el - uniones y conexiones entre
esquema de la figura. Estas perforaciones barras
deben coincidir. Durante el montaje, - mordazas de los soportes
pueden sujetarse con ayuda de una varilla - tornillos de fijación de los
o de un tornillo. Si hay que taladrar perfiles a los montantes del
(barras macizas o de 63 u 80 mm de armario.
anchura), aplicar la misma norma.

504
III.B.1 / LOS JUEGOS DE BARRAS HASTA 1600 A

6 Juego de barras principal


horizontal (XL 600, Montar simultáneamente
XL-A 600-800) los juegos de barras
principales horizontal y
Este juego de barras permite la vertical, respetando las
distribución de energía a varios normas de posición:
armarios yuxtapuestos. perforaciones
Alimentado directamente a través del de referencia, posición La posición retrasada de los montantes
de los perfiles. amovibles facilita el montaje
aparato de cabecera o del juego de
barras principal vertical, está
normalmente colocado en la parte
superior de los armarios, aunque
también puede estar situado en la Montaje del juego de barras principal horizontal
parte inferior. alimentado por un juego de barras principal vertical
Hay que prever un espacio corres-
pondiente a una placa de 200 mm - Colocar los soportes de las barras
para el paso de cables. horizontales provistos de mordazas
móviles y de tornillos de montaje M6
(longitud 115 para las barras de altura 50
095 67
y 63, longitud 160 para las barras de altura
75, 80 y 100).
- Colocar los soportes de las barras
verticales retirando previamente las
mordazas móviles.
374 53
- Colocar por orden la 1ª barra vertical
hacia el fondo del armario A, deslizando a Perforaci n de referencia

continuación la barra horizontal


correspondiente hasta que coincida con la
perforación de referencia.
- Montar los tornillos y las tuercas de
unión, comprobar la posición y apretar el
par recomendado.
Constituido por soportes ref. 374 53, - Proceder del mismo modo para las
fijados al perfil transversal multi- siguientes barras.
función ref. 09567/68, este juego de - Terminar colocando las mordazas
barras principal horizontal puede estar móviles de los soportes verticales.
centrado o descentrado hacia el fondo
del armario (lo mismo que el juego de
barras principal vertical).

El talón de fijación
ref. 374 94 facilita
el montaje de las
barras verticales

505
III.B LA REALIZACIÓN > EL MONTAJE DE LOS JUEGOS DE BARRAS

Composición de un
chasis con montantes
ref. 095 95 bajo el juego
de barras principal
horizontal
Cortar 200 mm de la parte inferior de
los montantes antes de fijarlos a los
perfiles ref. 095 67/68.

Montaje de un chasis plano bajo un juego de barras principal horizontal

• Corte de la parte • Montaje con • Montaje con


inferior del montante separador e = 10 mm separador e = 22,5 mm
e
e

XL :
XL :
6» perforaci n 6» y
7» perforaci n
XL-A : XL-A :
10» perforaci n
10» y
11» perforaci n

200 mm

La configuración con corte de 200 mm de los montantes ref. 095 95


permite el montaje de barras con una altura máxima de 125 mm,
estando cerrada la zona de paso mediante una placa de 200 mm de altura
(ref. 092 45/95).
Para cualquier otra altura de zona de paso de barras, es imperativo
cortar los montantes ref. 095 95 una longitud múltiplo de 50 mm (por
ejemplo: 250, 300, 400 mm). Esto permitirá un montaje sin
complicaciones de los diferentes dispositivos y el cierre de la zona de
paso con placas de altura estándar.

506
III.B.1 / LOS JUEGOS DE BARRAS HASTA 1600 A

7 Juegos de barras de
Montaje de los juegos de barra de derivación
derivación vertical (XL 600,
XL-A 600-800)
Soportes ref. 374 53 y 374 56
con barras planas de altura
50 x 5
50, 63, 75, 80 y 100. 63 x 5 M6x115

75 x 5
80 x 5 M6x160 374 53
a 100 x 5

En este caso, las barras de derivación


se atornillan directamente a las barras
horizontales.
Las normas de montaje (perforaciones
de referencia, posición de los perfiles,
sentido de montaje) son idénticas a las
374 56
del juego de barras principal vertical.
• Soportes ref. 374 56 provistos
de barras en C fijadas a las
barras horizontales mediante
bridas de unión ref. 374 20 y 374
21.
M10-25

50 x 5
63 x 5 374 20

75 x 5 M12 - 374 65
80 x 5 374 21
100 x 5

374 56

Si las bridas de unión se


encuentran cerca del extremo
de las barras horizontales, colocar
el lado más grande de las
bridas hacia el lado de unión de
las barras.

507
III.B LA REALIZACIÓN > EL MONTAJE DE LOS JUEGOS DE BARRAS

8 Juego de barras de
transferencia (XL 600,
XL-A 600-800)
Este juego de barras garantiza la
374 53
conexión entre el aparato de cabecera
y el juego de barras principal vertical,
permitiendo conectar aparatos de
elevada potencia a continuación.
El montaje del juego de barras de
transferencia se realiza con los
soportes 374 53, fijados al lateral de
los perfiles transversales multifunción 095 67/68
ref. 095 67/68.

Conexión de un DPX 1600 extraíble a un juego de barras de Juego de barras de


transferencia transferencia 1600 A

¡Atención!
El perfil debe estar
siempre hacia
abajo y la fijación de los
montantes del armario
debe realizarse con un
solo tornillo en la
perforación oblonga
central.
Montaje correcto Montaje incorrecto

508
III.B.1 / LOS JUEGOS DE BARRAS HASTA 1600 A

9 Juego de barras de
conexión (XL 600, XL-A 600
x 800)
No existe norma específica para la
construcción de estas configuraciones,
generalmente adaptadas a cada caso
particular. La necesidad de un juego de
barras de conexión puede depender del
número y/o sección de los con-
ductores, de especificaciones de cone-
xión in situ, o de la existencia de
alimentaciones múltiples...
Los soportes ref. 374 53, fijados a los Juego de barras
perfiles ref. 095 67/68, permiten
de conexión
constituir configuraciones muy
diversas y fácilmente adaptables, en las
en el sentido
que las barras pueden montarse tanto de la profundidad
en sentido longitudinal como
transversal.

Comprobar que las distancias


de aislamiento se mantienen
tras el montaje de los soportes
y juego de barras. Se reco-
mienda una distancia mínima
de 20 mm entre barras y
masas.

Juego de barras
de conexión
en el sentido
transversal

509
III.B LA REALIZACIÓN > EL MONTAJE DE LOS JUEGOS DE BARRAS

Los juegos de barras


hasta 4000 A
Los soportes de barras Ref. 375 54 resisten los esfuerzos electrodinámicos más elevados
(250 KÂ), reciben indiferentemente barras de grosor 5 ó 10 mm., se montan en todas las
configuraciones (horizontal, vertical, transferencia...). Complementarios a los armarios
XL-A y a los disyuntores DMX, permiten el armado homogéneo y racional de los conjuntos
hasta 4000 A.

Los soportes Ref. 374 54 pueden


montarse en armarios XL/XL-A 600 y
XL-A 800 hasta 4.000 A (3 barras de 120
x 10 por polo).
Se aconseja su utilización para los
conjuntos de cabeza de instalación.
Los soportes Ref. 374 54 se montan
según los casos:
- directamente sobre la estructura de
los armarios
- sobre las transversales multifunción Los soportes Ref. 374 54 permiten armar
Ref. 095 66/67/68 juegos de barras de fuerte intensidad: hasta
- por medio de escuadras Ref. 374 99. 4000 A en armario XL-A IP55

Juegos de barras horizontales transferencia o a media altura


Cuando las distancias requeridas entre soportes son inferiores a la
distancia entre los montantes del armario (Icc elevado), es necesario
disponer de los soportes intermedios.
Según los casos, ellos pueden:
- mantener simplemente las barras entre ellas sin fijarse en la
estructura
- fijarse en las escuadras Ref. 374 99, pero con una latitud de ajuste
limitada (canaleta limitada a 100 mm.)
- fijarse en transversales multifunción que reconstruyen los
soportes necesarios.
Fijación sobre transversales multifunción
Ref. 095 67 y escuadras Ref. 374 99

510
III.B.2 / LOS JUEGOS DE BARRAS HASTA 1600
III.B.1 4000 A

Fijación directa del Fijación sobre


soporte Ref. 374 54 escuadras
sobre la estructura Ref. 374 99

1 Disposición de los soportes


Ref.374.54 en los armarios
XL-A-800
El soporte Ref. 37454 se monta 800
directamente sobre la estructura de los
armarios de profundidad 800 gracias A
a su ajuste telescópico (caso C). 374 54
El montaje a media altura + dr
(transferencia o juego de barras 095 68 C
horizontal al medio) requiere 374 54
+
escuadras de fijación Ref. 374 99 (caso 374 99
B).
La instalación de soportes de extremo B
(caso A) requiere una transversal Ref. 374 54
095 68 y un juego de escuadras Ref. 374 +
99 para desplazar el montante y 374 99
permitir el cierre del conjunto por el
panel lateral.

La distancia "dr" disponible conviene para la conexión de aparatos DMX 2500. Para aparatos DMX
4000 y DMX-L 2500/4000, es imprescindible disponer los soportes fuera del volumen del armario
(en envolventes o armarios yuxtapuestos: caso de montaje B').

800

Los soportes se llevan hasta los


dr
C volúmenes adyacentes para aumentar
374 54
la distancia "dr" necesaria para la
B'
conexión de los aparatos DMX 4000 y
374 54
DMX-L 2500/4000. Una disposición que
está en perfecta coherencia con la
+
374 99
necesidad de aumentar los volúmenes
necesarios para la disipación térmica
de los aparatos de más fuerte
intensidad.

511
III.B LA REALIZACIÓN > EL MONTAJE DE LOS JUEGOS DE BARRAS

Regulación de los soportes para montaje


en armario XL-A 800

Caso A
La fijación de los apoyos Ref. 374 54 sobre transversales
multifunción permite una fijación al extremo del conjunto y la
instalación de un panel de cierre.

21
43
65

56
34
12

374 99

Soporte Ref. 374 54 sobre


transversales Ref. 095 68 y
escuadras Ref. 374 99 en el
extremo del juego de barras.
Atención: se debe mantenerse una
distancia "d" suficiente (20 mm.)
con el panel: retroceder las barras
en los aisladores o colocar una
pantalla

512
III.B.1
III.B.2 / LOS JUEGOS DE BARRAS HASTA 1600
4000 A

Caso B
Las escuadras Ref. 374 99 se fijan directamente en la
estructura del armario.

Fijación con
escuadras
Ref. 374 99
(caso B)

Caso C
El soporte de juego de barras Ref. 374 54 es fijado
374 99 directamente (por 4 tornillos) en la estructura del armario
XL-A 800

Caso B’
La fijación de las escuadras se lleva hasta los volúmenes
adyacentes

Fijación directa sobre


estructura del
374 99 armario (caso C)

Alternativa de fijación
directa sobre estructura
al nivel de los ángulos de
montaje de los armarios

513
III.B LA REALIZACIÓN > EL MONTAJE DE LOS JUEGOS DE BARRAS

600

2 Disposición de los soportes


REf. 374 54 en los armarios
XL/XL-A 600
Los armarios de profundidad 600 pueden
E
recibir aparatos DMX versión fija hasta
2000 A. Los juegos de barras 374 54
horizontales pueden montarse (arriba y/
o en la parte baja) directamente sobre la
estructura del armario (caso E).
Nos preocuparemos de correr los juegos
de barras hacia la parte posterior del
armario y velaremos por el respeto de
las distancias de aislamiento.

600

D
374 54

+
374 99 E

374 54 La disposición de un juego de barras Ref.


374 54 a media altura del armario
(transferencia o juego de barras horizon-
tal) requiere colocar los soportes en
envolventes verticales (incorporados o
puestos al final del conjunto) con el fin
de no interferir con el montaje del plastrón
(caso D)

Regulación de los soportes para montaje


en armarios XL/XL-A 600

514
III.B.2 / LOS JUEGOS DE BARRA HASTA 4000 A

•Caso D
El tornillo 1 es apretado primero. Se lleva el soporte al fondo del armario 2 ,
luego el tornillo 3 se aprieta.

1
2

Montaje de un soporte en armario XL 600


sobre escuadras Ref. 374 99 permitiendo el
cierre del armario por el panel exterior.

•Caso E
El apoyo se fija directamente en el armario.
El tornillo 1 es apretado primero. Se lleva el soporte al fondo del armario 2 ,
luego el tornillo 3 se aprieta.

2 Fijación de un juego de barras horizontal en


armario XL 600

Fijación de un juego de barras vertical en


armario XL 600
515
III.B LA REALIZACIÓN > EL MONTAJE DE LOS JUEGOS DE BARRAS

Unión
y conexión
de las barras
La calidad de la unión entre las barras depende:
- de las dimensiones de las superficies en contacto
- de la presión de contacto
- del estado de las superficies en contacto

1 Dimensiones de las En los juegos de barras derivados,puede


Sc
superficies de contacto reducirse la zona de contacto con
respecto a la condición Sc > 5 x Sb.
La superficie de contacto (Sc) debe ser En las zonas de conexión de aparatos,
al menos igual a 5 veces la sección el contacto debe establecerse en toda la
de la barra (Sb). Sc > 5 x Sb. superficie de la zona para una utilización Sb
de intensidad nominal.
Superficie
de la zona
de contacto
(Sc)

Sección (Sb) Conexión a prolongador de zona,


adaptador o expansor

En las uniones de continuidad del juego


de barras principal, se recomienda
establecer contactos a todo lo ancho
de la barra a fin de garantizar una
transferencia térmica óptima.
Preferible Evitar
Horizontal
Juego de
barras
de contacto. Por lo tanto, se aconseja
2 Presión de contacto distribuir la presión multiplicando los
Vertical puntos de apriete y utilizando arandelas
La presión de contacto entre las barras anchas o contraplacas.
está asegurada por tornillos,cuyo tamaño,
Transferencia calidad, número y par de apriete se
escogen en función de la intensidad y
de las dimensiones de las barras.
Un par de apriete excesivo o un número
insuficiente de tornillos puede provocar
deformaciones que reducen la superficie

516
III.B.3 / UNIÓN Y CONEXIÓN DE LAS BARRAS

Tuerca Arandela
Tuerca Tuerca Arandela de mixta
autoblocante freno en tipo Nomel,
abanico o Grower Belleville

Arandelas Arandelas
planas anchas planas anchas Arandela
plana ancha

Tornillos y características mínimas recomendadas

I (A) Ancho de Número Ø Calidad Par de


Una barra Dos barras barra (mm) de Tornillos mín. apriete
y más tornillos (mm) (Nm)
Placa de
≤ 250 - ≤ 25 1 M8 8-8 15/20 apoyo de cobre.
1 M10 6-8 30/35 Espesor mín. 5 mm
≤ 400 - ≤ 32
2 M6 8-8 10/15
1 M12 6-8 50/60
≤ 630 - ≤ 50 2 M10 6-8 30/35
2 M8 8-8 15/20
4 M8 8-8 15/20
800 1 250 ≤ 80
4 M10 6-8 30/35
4 M10 8-8 40/50 Tornillo/tuerca martillo
1 000 1 600 ≤ 100 M8 ó M12
2 M12 6-8 50/60
ref. 374 64/65
1 600 2000 ≤ 125 3 M12 6-8 50/60

- 2 500 ≤ 80 3 M12 8-8 70/85

- 3200 ≤ 100 4 M12 8-8 70/85 Conexión de conductores provistos de


terminales en las barras en C
- 4000 ≤ 1200 6 M12 8-8 70/85

Pares de apriete excesivos hacen que se sobrepase el límite elástico de los tornillos y se
deforme el cobre.

Conexión sobre barras Conexión doble barras


120 x 10 (4000 A) 100 x 10 (3200 A) y barras
80 x 10 (2500 A) sobre barras
comunes 120 x 10

La aplicación de una marca o señal (pintura, barníz, etc) permite hacer


visible un aflojamiento eventual pero también para asegurarse que la
operación de presión ha sido correctamente ejecutada

517
III.B LA REALIZACIÓN > EL MONTAJE DE LOS JUEGOS DE BARRAS

3 Estado de las superficies


de contacto
Salvo oxidación pronunciada (marcado
ennegrecimiento o presencia de
carbonato de cobre «verde grisáceo»),
las barras no requieren preparación
especial. La limpieza con agua aci-
dulada debe prohibirse ya que, además
del riesgo, requiere neutralización y
aclarado. Puede efectuarse un pulido de
la superficie (grano 240/400)
respetando la orentación de la manera
que las «rayas» de las barras en contacto
sean perpendiculares.

4 La fabricación de las barras


de cobre
El cobre es un metal suave, "graso" o Es posible efectuar las perforaciones con
"pegajoso" en términos de oficio. Se taladros para acero, pero es preferible
trabaja generalmente en seco, pero la
120° utilizar taladros especiales (con surcos
lubricación es necesaria para las
alargados que facilitan la liberación de la
operaciones de corte o de perforaciones
rápidas (hasta a 50 m/mn). viruta).

Corte con sierra (dentadura media 8D)


en un tornillo mecánico La perforadora hidráulica permite
perforaciones de precisión, sin virutas y...
sin esfuerzo.

5 El plegado de las barras


Se recomienda mucho trazar un dibujo La longitud total desarrollada antes del
de las barras a escala 1 especialmente plegado es igual a la suma de las partes
en los plegados y apilamientos de barras. derechas (L1 + L2) que no sufren
Las barras se espacian en su grosor "e". deformación + la longitud de los L1
elementos curvos situados en la línea
neutra (en teoría en medio del grosor del
metal).
e
e

L2

518
III.B.3 / UNIÓN Y CONEXIÓN DE LAS BARRAS

Cálculo de longitud

Plegado a 90°

2∏ R ∏
= = (2R+e)
4 4 r
0

R
formula practica: : R x 1,57 e
Ejemplo de plegado de tres barras
sobrepuestas para armar tomas de
Plegado en ángulo cualquiera α potencia.

∏ (180- α) e
= = (2R+e)
360
α

r: radio del plegado (o radio de la


herramienta) e 0 r
R: radio a la línea neutra R = r +
2 R

: longitud a la línea neutra

El cálculo debe hacerse en función de la herramienta utilizada y su verdadero


radio de plegado r.

e
e

r
r

Plegado sobre plegadora: Plegado sobre Vé: Plegado de una barra de cobre 10 mm.
r = 1 a 2e r minimo = e de grosor sobre herramienta hidráulica
portátil .

L
l
Realización de una torsión.
La longitud L de la torsión es al
menos igual a 2 veces en ancho
l de la barra.

519
III.B LA REALIZACIÓN > EL MONTAJE DE LOS JUEGOS DE BARRAS

Accesorios
complementarios
Al facilitar la fijación de los soportes de juegos de barras o la disposición de
rieles independientes, estos accesorios son un complemento a menudo bien
práctico en la construcción de los juegos de barras.

1 PERFIL TRANSVERSAL DE VOLUMEN REDUCIDO

En ciertas configuraciones del juego de


barras principal horizontal o de conexión,
puede ser necesario situar un soporte
intermedio en una canalización o en el
extremo del mismo a fin de garantizar la
resis-tencia mecánica frente a Montaje en el
cortocircuitos. extremo del
El reducido volumen del perfil ref. 098 18
juego de barras
permite dichos montajes.
horizontal.

Montaje sobre soporte


intermedio en una
canalización.

El perfil ref. 098 18 se fija en la parte


superior del armario mediante 2 tornillos M6
y 2 clips tuerca.

2 ESCUADRAS DE FIJACIÓN REF. 374 99


Las escuadras ref. 374 99 permiten fijar
los sopor tes 374 99 en diversas
configuraciones (ver capítulo III.B.2), pero
también pueden ser utilizados como
sopor tes universales de diversa
configuraciones.

520
III.B.3 / ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS

3 DISPOSITIVO DE FIJACIÓN PARA PERFIL MODULAR INDEPENDIENTE


El dispositivo ref. 092 19, constituido
por dos escuadras y un perfil TH 35 -15, Montaje del dispositivo ref. 092 19
se fija directamente a la estructura de los
armarios XL, o a un perfil transversal
multifunción.
La fijación independiente del dispositivo Las escuadras del
ref. 092 19 permite la instalación de dispositivo ref. 092 19 se
fijan directamente a los
aparatos modulares LEXIC, espe-
montantes del armario
cialmente aparatos de medida, en la mediante 2 tornillos M6 y
cabecera del armario, o delante de un 2 tuercas-clip
juego de barras o de llegadas de cables.
Sus taladros permiten fijar una canal o
una pantalla.
La zona utilizada del armario puede recu-
brirse con una placa de 150 mm de
altura
(ref. 092 20/70), de 200 mm
(ref. 092 21/71) o de 300 mm La fijación al perfil
transversal multifunción
(ref. 092 23/73).
se realiza con 2 tornillos
M6 y 2 tuercas-clip,
previo corte de la
escuadra (zona
precortada)

Trasladar las
dimensiones de las
placas para
determinar los puntos
de fijación.
En este ejemplo de
Conexión del aparato de montaje bajo un
cabecera a tomas traseras juego de barras de
para utilizar el dispositivo transferencia: dos
ref. 092 19 delante de los placas modulares de
cables de llegada. 200 mm de altura

Aparatos de medida sobre dispositivo


ref. 092 19 instalado delante de un
juego de barras principal horizontal en
posición descentrada. (véase el
capítulo III.B.1)

521
III.C
LAREALIZACIÓN
III.B LA REALIZACIÓN > EL MONTAJE DE LOS JUEGOS DE BARRAS

INSTALACIÓN
DE LOS APARATOS

Gracias al diseño exclusivo de las envolventes XL, para todos los aparatos
instalados en cajas y armarios XL se utilizan los mismos accesorios:
pletinas, dispositivos de fijación y placas.

Una sencillez que facilita el montaje,limita los riesgos de error y simplifica los stocks.
Las tablas de elección de las páginas 672 a 677 permiten determinar los
accesorios necesarios para cada aparato (placa, pletina, dispositivo de fijación),
así como las posibilidades de montaje en cada tipo de envolvente.

522
Dispositivos de Aparatos DX, Placas aislantes
Pletinas de fijación comunes DPX, Vistop o metálicas de
soporte a todas las hasta 1.600 A. ancho único.
específicos. envolventes
para aparatos
modulares o de
potencia.

523
III.C EJECUCIÓN >INSTALACIÓN
LA REALIZACIÓN DE LOS
> INSTALACIÓN APARATOS
DE LOS APARATOS

Montaje
de los soportes
La simplicidad para la determinación de los volúmenes de instalación y la facilidad de montaje de los
soportes en los envolventes XL se basan en tres principios básicos:
- los volúmenes son definidos por la altura de los plastrones, corresponden al tamaño de los
dispositivos de fijación
- la altura añadida de los plastrones (aparatos y volúmenes de cableado) define la capacidad
necesaria de los envolventes
- los soportes pueden constituir chasis planos (montantes Ref. 095 95) o chasis en volumen
(transversales Ref. 095 66/67/68)
- los dispositivos de fijación (Ref. 095 00/02/05/06/07) se adaptan a cada uno de los soportes,
montantes o transversales pero reciben las mismas platinas de los aparatos y el mismo principio de
marcación.
1 PRINCIPIO DE DEFINICIÓN DE VOLÚMENES
La parte frontal de cada aparato admite – placas lisas de 50, 100, 150, 200,
una placa adaptada o específica. 300, 400, 550 y 650 mm de altura,
La altura de dicha placa define el volumen que permiten acondicionar las zonas La sección II.E.1 define
las alturas necesarias
necesario para la instalación, conexión, necesarias para la circulación de los
para las placas de
respeto de las distancias de aislamiento conductores, la llegada de los cables aparatos y para las
y condiciones óptimas de disipación de conexión, la instalación de los juegos placas lisas en numerosas
térmica. de barras, la instalación de equipos espe- configuraciones
Existen 2 tipos de placas: cíficos, o simplemente como reserva de instalación: aparato
– placas de aparatos de altura estándar, para la ampliación de la instalación. de protección, juegos de
150, 200, 300, 400, 550 y 700 mm. barras, conexión, tipo
de carcasa.

1 Reserva de volumen para los conductores de


conexión del aparato de la cabecera
Altura H de la placa lisa que debe preverse
(valores indicativos, pueden requerirse valores Placa lisa H
superiores en determinados casos)

Placa de aparato
Tipo Armarios Cajas y armarios
de envolvente 400 - 600 XL 135-195
Orientación Vertical Vertical
del aparato
In (A) 800/1 600 200 –
400/630 100 150*
250 50 100*
160 50 100
125 0 0
* no se monte en el XL 135

524
III.C.1/ MONTAJE DE LOS SOPORTES

2 Placas de los aparatos DPX en las celdas


para cables de cajas y armarios XL 195(*)

Elección de frentes/placas

Altura
placas (H) 950 1 100 1 400 1 700

Frente/placa Aislante(1) Métal Aislante(1) Métal(3) Aislante(2) Métal(3) Aislante(1) Métal(3)


DPX 160 096 36(3) 096 36 096 36 096 36
096 76 +
096 42
096 77 +
096 43
096 78 +
096 45
096 79 +
096 47
H
096 34 096 34 096 34
DPX 250 096 76 096 46(1) 096 77 + 096 78 + 096 79 +
096 42 094 44 096 46
096 35 096 35 096 35
DPX 400 096 76 096 46(1) 096 77 + 096 78 + 096 79 +
096 42 096 44 096 45

(1) Frente/placa para cortar «a medida».


(2) Referencia compuesta de un frontal precortado de 750 mm de altura y de un frontal complementario de 600 ó
950 mm de altura.
(3) Frontal a componer con dos referencias complementarias de 650, 800, 950 ó 1.100 mm de altura.
(*) A pedido

2 CAPACIDAD DE LOS ENVOLVENTES


La altura total de placas de cada envol- Las celdas de cajas y armarios admiten
vente determina su capacidad de equi- frentes/placas adaptadas a todas las Las alturas y las
pamiento. La suma de las alturas de las alturas, de 350 a 1.700. sumas de alturas de
placas de aparatos y de las placas lisas placas son sistemáticamente
debe ser igual a la altura total para múltiplo de 50.
placas.

Capacidad de los envolventes

Altura total exterior Altura total de placas


(mm) (mm)
Armarios XL 400-600 2000 1800
Cajas XL 135-XL 195 450 350

600 500

750 650
Altura total exterior

Altura total de placas

900 800

1050 950

1200 1100

525
III.C EJECUCIÓN >INSTALACIÓN
LA REALIZACIÓN DE LOS
> INSTALACIÓN APARATOS
DE LOS APARATOS

3 PRINCIPIO DE CORRESPONDENCIA ENTRE PLACAS


Y DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN

Una vez determinados los aparatos a lo que permite efectuar una simulación El sistema XL de
instalar y comprobada la capacidad to- del volumen que ocuparán. correspondencia entre
tal de placas, la instalación de los Algunos dispositivos de fijación (perfil placa y dispositivo de
soportes de aparatos es de lo más sen- TH 35-15, por ejemplo) poseen una fijación permite prescindir
cillo. regleta-plantilla de cartón o de plástico de la comprobación
Las cotas de los dispositivos de fijación que simula el tamaño real. por «colocación en
corresponden a las cotas de las placas, vacío» de las placas.

Correspondencia entre el
volumen exterior de las
escuadras de fijación del
dispositivo de fijación ref. 092 05
y los 300 mm de altura de la
placa ref. 092 74

Correspondencia entre el
volumen del perfil del dispositivo
de fijación ref. 092 00 y los
200 mm de altura de la placa
ref. 092 71

Correspondencia entre la posición de los


perfiles transversales multifunción
Correspondencia entre el volumen ref. 095 67 que soportan el
exterior de las escuadras de fijación dispositivo de fijación
del dispositivo de fijación ref. 092 07
y los 300 mm dealtura de la placa ref.
ref. 092 08 y los 400 mm de
092 73 altura de la placa ref. 092 79

526
III.C.1/ MONTAJE DE LOS SOPORTES

4 CHASIS PLANO / CHASIS EN VOLUMEN


• Las cajas y armarios XL 135, XL 195 montantes ref. 095 95 y en el que se En este tipo de chasis se mantiene el
tienen un chasis plano en el que se ajustan los dispositivos de fijación. principio de correspondencia entre placa
insertan directamente los dispositivos de - chasis en volumen, constituido por per- y dispositivo de fijación, pero deben
fijación. files transversales multifunción ref. 095 67, tomarse algunas precauciones relativas
• Los armarios XL 400-600 pueden destinado principalmente a los aparatos a la posición y orientación de los perfiles
incorporar dos tipos de chasis: de elevada potencia y a los juegos de ref. 095 67 (véase § montaje y principio
- chasis plano, constituido por dos barras. de posicionamiento).

Chasis planos

Chasis plano:
principio de fijación
y dispositivos idénticos
para cajas y armarios.

Chasis plano constituido por los montan- Chasis plano constituido por dos montan-
tes integrados del chasis de una caja XL 195 tes ref. 095 95 en los armarios XL/XL-A.

Chasis en volumen

DPX 1600 seccionable montado sobre Soporte de juego de barras ref. 374 53
perfiles transversales multifunción montado sobre perfiles transversales
ref. 095 67 multifunción ref. 095 67

527
III.C EJECUCIÓN
LA >INSTALACIÓN
REALIZACIÓN DE LOS
> INSTALACIÓN APARATOS
DE LOS APARATOS

5 MONTAJE Y PRINCIPIO DE POSICIONAMIENTO PARA UN CHASIS PLANO

El montaje de los dispositivos de fijación 1 Medición


ref. 092 00/02/05/07/08
se realiza simplemente encajando las Utilizar una cinta métrica situando el Si es necesario cortar
escuadras de fijación en los montantes. gancho de la misma en la ranura del los montantes ref. 09595
El sistema es idéntico para cajas y extremo del montante. Esto marca el punto para dejar paso a un
armarios. 0, borde exterior de la primera placa. juego de barras, sigue
Según convenga, pueden utilizarse varios siendo válida la regla de
Sólo resta entonces marcar con lápiz en
posicionamiento de la
medios para llevar a cabo el el montante las cotas de altura de las ranura del montante,
posicionamiento de los dispositivos de diferentes placas. pero su posición se
fijación. Los dispositivos de fijación se insta-larán desplaza en función de la
entre dichas marcas. altura de la placa lisa
situada delante del
juego de barras.

Montaje de los dispositivos de fijación en los montantes ref. 095 95

Montaje de un dispositivo
ref. 092 07 (segunda versión)

Montaje de un dispositivo ref. 092 00


Montaje de un dispositivo
ref. 092 07 (primera versión)

528
III.C.1/ MONTAJE DE LOS SOPORTES

Ejemplos de medición para 2 Utilización de las regletas


definir la cota de reserva
de una placa lisa por encima
092 02
del primer aparato
092 00
200
150

Utilización de las regletas:


Estas regletas están integradas
en los soportes ref. 092 00
(regulables en altura a 150
y 200 mm) y en los soportes
200

ref. 092 02 (regulables en


altura a 200 y 300 mm).
En caja o
armario XL 135-195

Montaje de dispositivos ref. 092 00 con marcaje


del tamaño real mediante la regleta integrada

En armario XL-400-600
En caja En armario

3 Utilización de las regletas


0
Utilización de las plantillas:
XL

Las instrucciones que


acompañan a cada
pletina de aparato
sirven de plantilla.
La posición de las escuadras
está marcada en el borde
de la hoja.

En armario XL/XLA

529
III.C EJECUCIÓN
LA >INSTALACIÓN
REALIZACIÓN DE LOS
> INSTALACIÓN APARATOS
DE LOS APARATOS

6 MONTAJE Y PRINCIPIO DE POSICIONAMIENTO PARA UN CHASIS EN VOLUMEN

Los chasis constituidos por perfiles ref. La posición debe definirse en vertical han de añadir 50 mm para tener en
095 67 admiten el dispositivo de fijación a fin de permitir no solo determinar el cuenta el espacio ocupado por el
ref. 092 06, que permite una regulación tamaño y la posición de la placa del marco para placas. Por ejemplo, para
continua de la profundidad de los aparato en cuestión, sino también los colocar una placa lisa de 200 mm de
aparatos, o bien reciben directamente de las placas lisas anterior y posterior. altura habrá que colocar el borde supe-
las pletinas de soporte de los aparatos La medición se realiza con respecto a rior del 1 er. perfil a 250 mm (200 +
de elevada potencia. la estructura del armario, por lo que se 50).

!
Atención: La medición de la posición del perfil se realiza
sobre el eje de los taladros pequeños de los montantes.
La posición del ala lateral del perfil es variable, depende
de los casos de montaje (véase la página siguiente).

Montaje a presión de la corredera del


dispositivo ref. 092 06.

Dispositivo ref. 092 06 completo montado


sobre perfiles ref. 092 67 y provisto de
una pletina para soporte de aparato.
Zonas de contacto de los
perfiles transversales

Pletina ref. 096 25 para interruptor


1250/1600 y DPX 1600 montado
directamente sobre perfiles ref. 095 67.

530
III.C.1/ MONTAJE DE LOS SOPORTES

Posicionado de los perfiles ref. 095 67/68

50
50

Nx
50 Placa Nx
lisa 50 Placa
lisa

H Placa de Placa de
200/250/300/400/550mm 550 aparato
de altura H 550

Para dispositivo de fijación Para XXX soporte de DMX


ref. 092 06 ref. 097 20/21/22/23

50 50
Nx5 Placa Nx5
0 0 Placa
lisa lisa
100 200

200 Placa de 200 Placa de


aparato aparato
H 400 H 550
100 150

Para pletina ref. 096 15 con Para soporte de aparato desenchufable


interruptor seccionador 1250-1600 ref. 094 90

50
50

Nx Placa
50 Nx Placa
lisa 50
lisa

Placa de
550 aparato
H 550 700 Placa de
aparato
H 700

Para pletina ref. 096 15 Para soporte de inversor de redes


con DPX 1.600 ref. 096 12

531
III.C EJECUCIÓN >INSTALACIÓN
LA REALIZACIÓN DE LOS
> INSTALACIÓN APARATOS
DE LOS APARATOS

! Fijación de los perfiles


Fijación de los perfiles transversales multifunción 095 67/68
transversales multifunción
con los soportes de juegos de barras
ref. 095 67/68
- En todos los casos destinados a recibir
dispositivos de fijación de aparatos,
el montaje en la estructura de los armarios
XL y XL-A se efectúa con dos tornillos en
las dos perforaciones redondos del perfil.

Esta norma es igualmente válida en


caso de composición de chasis parciales
o de corte de los montantes ref.
Montaje del perfil ref. 095 67 con el soporte de barras ref. 374 53 en la
095 95 (salvo para la primera versión
parte delantera del perfil . Este montaje es idéntico para los soportes de
barras ref. 374 56 y 374 14. de separador en caso de corte de las
montantes para el paso del juego de
barras, ver página siguiente).
- En todos los montajes del perfil trans-
versal destinados a recibir soportes de
juegos de barras, el montaje en la
estructura XL se realiza obligatoriamente
mediante un tornillo en la perforación
oblongo a fin de poder efectuar la
regulación en profundidad que permite
cruzar las barras.

Montaje del perfil 095 67 con el soporte de barras


ref. 374 53 en el lateral del perfil (a la hacia abajo).

532
III.C.1/ MONTAJE DE LOS SOPORTES

!
7 CHASIS PARCIALES Y MIXTOS
Un mismo armario puede admitir: La configuración con corte de 200 mm de los montantes
- chasis planos con montantes ref. 095 95 permite el montaje de barras con
ref. 095 95 cortados para el paso de una altura máxima de 125 mm, quedando cerrada la
juego de barras, por ejemplo. zona de paso con una placa de 200 mm de altura
- los chasis parciales con montantes (ref. 092 45/95).
ref. 095 95. Para cualquier otra altura de zona de paso de barras,
es imperativo cortar los montantes ref. 095 95 en una
- chasis que combinan el chasis plano
longitud múltiplo de 50 mm (por ejemplo: 250, 300,
con montantes ref. 095 95 y el chasis 400 mm), lo que permite montar fácilmente los diferentes
en volumen con perfiles transversales dispositivos y cerrar la zona de paso con placas
095 67. de altura estándar.

Chasis cortado para paso de juegos de barra

Corte de la parte Montaje con separador Montaje con separador


inferior del montante e = 10 mm. e = 22,5 mm.
(1 versión) (2a versión)

e
e

XL :
XL :
6˚ y
6˚ taladro 7˚ taladro
XL-A:
10 ˚

200 mm

533
III.C EJECUCIÓN >INSTALACIÓN
LA REALIZACIÓN DE LOS
> INSTALACIÓN APARATOS
DE LOS APARATOS

1 Chasis parcial con 2 Combinados de


montantes ref. 095 95 chasis planos y
cortados chasis en volumen
Las placas totales necesarias (placas - Es posible construir directamente un
de aparatos y placas lisas) deberán chasis plano parcial con un dispositivo
tener una altura total: H. ref. 092 06.
!
El separador de aleación
debe montarse en
el lado sin ala del perfil.
H-125 mm

- En los demás casos, colocar otro juego


de perfiles transversales ref. 095 67 para
constituir un chasis complementario.

El corte del montante debe


efectuarse a H-125 mm

El último abujero debe tener un


diámetro de 8

534
III.C.1/ MONTAJE DE LOS SOPORTES

8 OTROS DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN

El dispositivo ref. 092 19 permite transversales multifunción. El montaje


instalar localmente un perfil modular es posible en todas las perforaciones
sin necesidad de crear un chasis de los montantes, conjuntamente con
plano con los montantes ref. 095 95, otros accesorios.
o un chasis en volumen con perfiles

Montaje de dispositivos ref. 092 19

Montaje con cierre de puerta

Montaje con soporte


de marco para placas

Las normas de posicionamiento


en cuanto a las placas siguen
siendo válidas

Montaje sobre perfil


transversal multifunción una
vez cortada la escuadra

535
III.C EJECUCIÓN >INSTALACIÓN
LA REALIZACIÓN DE LOS
> INSTALACIÓN APARATOS
DE LOS APARATOS

Gracias al dispositivo de fijación universal ref. 092 99, el diseño XL admite


otras placas para responder a otras las configuraciones.

Placa perforada ref. 092 98 de 300 mm de altura


(existe en 200 mm de altura, ref. 092 97)
sobre dispositivo de fijación universal
ref. 092 99 regulable en profundidad

Pletina multifunción ref. 094 99


sobre dispositivo de fijación universal
ref. 092 99

536
III.C.1/ MONTAJE DE LOS SOPORTES

Ejemplo de implantación XL-PRO

9 XL-PRO: 0> 0>


50 >

SOFTWARE
DE ESTUDIO DE TABLEROS 200 >

350 >

DE DISTRIBUCIÓN
El XL-PRO permite realizar el estudio de 650 >

tableros de distribución, con relación de 750 >


800 >
materiales valorada en lista Legrand y 500 >

esquema de instalación detallado 950 >

(incluida la edición de etiquetas para los


1100 >
Portaetiquetas de los aparatos). 1150 >

Consulte a su agente Legrand. 1250 >


1300 >

1400 >

1500 >

1700 >

1800 > 1800 >

Descripción en modo implantación.


Con indicación de la posición y altura de los dispositivos de
fijación.

Descripción en modo placas.


Posición y tamaño de las placas.

537
III.C EJECUCIÓN >INSTALACIÓN
LA REALIZACIÓN DE LOS
> INSTALACIÓN APARATOS
DE LOS APARATOS

Montaje de los aparatos


Todos los aparatos de potencia se fijan previamente a una pletina de soporte específica,
cuyas dimensiones y fijaciones están optimizadas para cada uno de ellos

1 EL MONTAJE DE LOS DPX +


El dispositivo especial de
El montaje de los aparatos de potencia enganche de las pletinas
se realiza sobre el banco, fácilmente, permite montar fácilmente
sin necesidad de sostener el aparato «en- todos los aparatos con el
mínimo esfuerzo. El riesgo
tre las manos».
de caída y rotura se ve
considerablemente
reducido.

Dispositivo de montaje de los DPX


en la celda de cableado XL 195 (a pedido)

Extracto de la NT de montaje de la pletina de soporte ref. 092 12


para DPX 630 y DPX 630 con diferencial

DPX 630 - Tri

- Enganchar la pletina provista del


aparato en el perfil superior del dis-
positivo de fijación. 1 2 3 4 4 3 2 1 1 2 3 4 4 3 2 1

- Si es necesario, deslizar lateralmente la


pletina para situarla correctamente. DPX 630 - Tétra

1 2 3 4 4 3 2 1 1 2 3 4 4 3 2 1

DPX 630 + dif.

- Fijarla con tornillos.


La posición exacta de los aparatos según
su versión viene indicada en las
instrucciones que acompañan a cada 1 1 1 1

pletina de soporte.

538
III.C.2/ MONTAJE DE LOS APARATOS

2 DPX ENCHUFABLES Y SECCIONABLES


El original diseño de estas versiones DPX Esta característica puede utilizarse tam-
facilita el trabajo del instalador durante bién para prever una futura ampliación
el montaje, simplifica y da seguridad a de la instalación cableando bases de
las maniobras de explotación, incrementa reserva.
la seguridad en las intervenciones El circuito a alimentar sólo podrá conec-
de mantenimiento y permite una fácil tarse posteriormente y la base se equi-
ampliación de la instalación. pará entonces con el aparato DPX
adecuado.
1 Montaje de la base Las bases soporte existen en dos dis-
Una vez equipados con conectores ma- posiciones geométricas de conexión:
chos (que se atornillan a los bornes de - en versión de conexión anterior (en la
conexión), los aparatos enchufables o zona de conexiones) para los armarios
seccionables se montan fácilmente sobre de poca profundidad.
una base soporte aislante, provista a su - en versión de conexión posterior (a
vez de alvéolos de contacto frente a los varillas roscadas o pletinas en los DPX Base
conectores del aparato. 250 y 630, o a zonas de conexión en conexión posterior
En el caso de la versión enchufable, la los DPX 1600) para mayores volúmenes para DPX 250
inserción en la base se realiza manual- de cableado.
mente, tras lo cual se colocan dos tor- Las bases soporte admiten también hasta
nillos para la fijación definitiva. 3 conectores de 6 u 8 contactos que
Existen también bases disponibles para garantizan la continuidad de los circuitos
DPX 250 y DPX 630. auxiliares (contactos, bobinas de
emisión...), controlados por el DPX
2 Conexión de la base montado y conectado a la base.
Además de su papel como soporte Estas bases pueden instalarse indistin-
mecánico, las bases garantizan la tamente en posición vertical u horizontal,
conexión eléctrica entre las conexiones a fin de optimizar los volúmenes nece-
exteriores y los aparatos. Así pues, en sarios o adaptar las conexiones a la
caso de sustitución de un aparato no es configuración del tablero.
necesario desmontar los cables La maniobra de desconexión no depende
conectados. de la posición del aparato.

Base conexión anterior


para DPX 250

539
III.C EJECUCIÓN
LA >INSTALACIÓN
REALIZACIÓN DE LOS
> INSTALACIÓN APARATOS
DE LOS APARATOS

3 Mecanismo “extraíble”
Base y mecanismo
Muy fácil de instalar (con solo dos tor-
«extraíble»
nillos), el mecanismo «extraíble» se fija a
para DPX 630
las bases soporte común del aparato.
En este caso, la maniobra de conexión/
desconexión se realiza mecá-nicamente
mediante un mando con maneta.
El mecanismo determina tres posiciones,
indicadas por pilotos de diferentes
colores:
- circuitos principales y circuitos auxiliares
conectados, piloto rojo
- circuitos principales abiertos y circuitos
auxiliares conectados, piloto amarillo
- circuitos principales y circuitos auxiliares
seccionados, piloto verde.
La extracción total del aparato para su
desmontaje está bloqueada por un sis-
tema mecánico de seguridad de libe-
ración manual. Base para DPX 1600 con mecanismo
La maniobra del mecanismo «extraíble» «extraíble» integrado
puede efectuarse sin desmontar la placa.
Una ventana frontal permite deslizar el
aparato hacia la placa, y de ese modo
visualizar el estado de los circuitos y los
ajustes de los aparatos (DPX 250 y
1600).
La función de test de activación del dis-
positivo se realiza con un pulsador rojo
de prueba situado en la ventana frontal. Piloto indicador de las diferentes posiciones
Una ventana específica del bloque dife- del mecanismo
rencial permite acceder al test y a los
ajustes de éste.

540
III.C.2/ MONTAJE DE LOS APARATOS
LOS DPX EXTRAIBLES Y DESENCHUFABLES - EL MONTAJE DE LOS APARATOS DMX

3 MONTAJE DE LOS APARATOS DPX


Los aparatos DMX, interruptores y
disyuntores, se montan sobre dispositivos
de fijación que constan de una bandeja
de soporte cuyos distintos modelos se 50
adaptan a la versión de aparato fijo o
extraíble, con o sin cierre. Nx5
0
Las bandejas soporte DMX deben fijarse
en dos transversales multifunción
Ref. 095 66/67/68 según la
profundidad del armario 400, 600 ó 550 550
800 mm.
El posicionamiento de todas las bandejas
es constante con relación a la cara ante-
rior del armario (primera fijación sobre
el 4° agujero de la transversal).
transversales multifunción
Ref. 095 66/67/68

bandejas soporte bandejas soporte


Ref. 097 20/22 Ref. 097 21/23

14
10
4
4

Cuadro de selección de las bandejas soportes de DMX

Versión fija extraíble


Cierre sin 2 aparatos 3 aparatos (1) sin 2 aparatos 3 aparatos (1)
DMX 2500 3P 097 20 097 20 097 20 097 21 097 21 097 21
4P 097 20 097 20 097 20 097 21 097 21 097 21
DMX-L 2500 3P 097 20 097 20 ó 097 22 097 20 ó 097 22 097 21 097 21 ó 097 23 a pedido
4P 097 20 097 22 097 22 097 21 097 23 a pedido
DMX-I 2500 3P 097 20 097 20 097 20 097 21 097 21 097 21
4P 097 20 097 20 097 20 097 21 097 21 097 21
DMX 4000 3P 097 20 097 20 ó 097 22 097 20 ó 097 23 097 21 097 21 ó 097 23 a pedido
4P 097 20 097 22 097 22 097 21 097 23 a pedido
DMX-L 4000 3P 097 20 097 20 ó 097 22 097 20 ó 097 22 097 21 097 21 ó 097 23 a pedido
4P 097 20 097 22 097 22 097 21 097 23 a pedido
DMX-I 4000 3P 097 20 097 20 ó 097 22 097 20 ó 097 22 097 21 097 21 ó 097 23 a pedido
4P 097 20 097 22 097 22 097 21 097 23 a pedido
(1) Favor consultarnos

541
III.C EJECUCIÓN
LA >INSTALACIÓN
REALIZACIÓN DE LOS
>INSTALACIÓN DEAPARATOS
LOS APARATOS

Las bandejas Ref. 097 20 y 097 21 se


colocan sobre dos transversales montados
en el volumen del armario (ancho 700).
Las bandejas Ref. 097 22 y 097 23 se
presentan en las mismas condiciones pero
el transversal soporte derecho debe
montarse sobre la estructura de un armario
de extensión o de un envolvente colocado
a la derecha. Instalación de una bandeja Ref. 097 23 en Montaje de la caja para DMX 4000 extraíble.
armario XL-A 800. La pata final, fijada en la bandeja, limita los
El transversal derecho se fija en la riesgos de caída del aparato.
estructura de la extensión a la derecha.
!
El montaje de las bandejas soporte Ref. 097 21/23 en armario XL/XL-A
400 requiere un recorte (marcado) en la parte posterior para el paso de
los montantes del armario.
Un transversal especial (suministrado con la bandeja) debe ser fijado
dentro del armario, atrás, asociado para reforzar la bandeja.

Recorte de la bandeja
en XL-A 400

Se recomienda especialmente, el uso de un


elevador (polea, carro, cabra...) para el
montaje de los aparatos.

!
Montaje de un sistema de cierre mecánico con cables

En todo sistema de inversión de fuentes, un bloqueo mecánico debe asegurar


el bloqueo eléctrico.
Regulación de los cables (1):
- regular el cable A (adelante del aparato) al nivel del aparato n°1 en posición
OFF, estando el aparato n° 2 en posición ON,
- extraer el cable y regular su tensión de manera que la barra bajo el aparato
esté en tracción (véase fotografía). En este momento, el desenclavamiento
del aparato n° 1 (del cual el resorte se encarga) debe ser imposible, A
- repetir la operación para el 2° aparato invirtiendo a sus estados respectivos
(aparato n° 2 en OFF luego, aparato n° 1 en ON),
- regular el cable B para que acompañe los movimientos sin tensión y sin juego
excesivo, B
- apretar las tuercas y contratuercas aplicando un producto de frenado (tipo -
freint - filet).

(1) Esta operación debe hacerse fuera de tensión y por comando manual de los aparatos

542
III.C.2/ MONTAJE DE LOS APARATOS
EL MONTAJE DE LOS APARATOS DMX- COMPOSICIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Y ACCESORIOS DE FIJACIÓN

4 COMPOSICIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Y ACCESORIOS DE FIJACIÓN


Montantes y transversales para armarios XL

Ref. Designación Dibujo Ref. Designación Dibujo

Soporte Transversal multifunción


x4 095 66 x2

095 95 Transversal multifunción


Montante 095 67 x2

x2

Transversal multifunción
095 68 x2

Dispowsitivos de fijación XL

Ref. Designación Dibujo Ref. Designación Dibujo

Soporte pre - regulada para módulos


Pata para aparatos de potencia
x2 x4
63 - 630A fijos

Máscara para regleta 150/200


092 00 x2 092 07 Montante x4

Riel 24 módulos
Transversal perforada Largo: 420 x2

Soporte pre-réegulado para DPX Soporte para aparatos de potencia


63/100/125 difer. lat. y DPX 160 x2 63-630 A extraíbles/desenchufables/ x4
difer. lat. en riel . inversores

092 02 Riel 24 módulos Riel deslizante x4

092 08

Realce de riel para módulos Soporte escuadra x4

Soporte para Vistop 400-800 A Transversal perforada Largo: 420


x4 x2

Soporte escuadra para riel sobre


092 05 Soporte a escuadra x4 estructura de armario x2

Pata
092 19

Transversal perforada Largo: 420


x2
Riel

Riel deslizante para todos los x4


aparatos de potencia

Soporte deslizante para todos los


092 06 aparatos de potencia
x4

Transversal perforada Largo: 530


x2

543
III.C EJECUCIÓN
LA >INSTALACIÓN
REALIZACIÓN DE LOS
>INSTALACIÓN DEAPARATOS
LOS APARATOS

Platinas Xl para los aparatos

Ref. Designación Dibujo Ref. Designación Dibujo

DPX 63/100/125 con o sin


092 09 diferencial horizontal 092 60 DPX 250 vertical

DPX 160 con o son DPX 630 vertical


092 10 diferencial horizonral
092 61

DPX 250 con o sin DPX 1600 sin tomas


092 11 diferencial horizonral
092 62 traseras verticales

DPX 630 con o sin DPX 1600 con tomas traseras


092 12 diferencial horizonral
092 63 verticales

092 18 EDF 092 97 Platina perforada H=200 mm.

092 50 Vistop 160 vertical 092 98 Platina perforada H=300 mm

092 51 Vistop 250 vertical 094 29 DPX 125 para juxtaposición


DPX 250 ER

DPX 63/100/125 extraíble


Vistop 400/630/800 ADT/ADI vertical tomas delanteras
092 52 vertical
094 30

DPX 63/100/125 extraíble


DPX 63/100/125 diferencial lateral horizontal, tomas delanteras
092 53 vertical
094 31

DPX 160 extraíble


DPX 160 diferencial lateral vertical
092 54 vertical
094 32
tomas delanteras y traseras

DPX 160 extraíble


DPX 63/100/125 + diferencial horizontal
092 55 aval vertical
094 33
tomas delanteras y traseras

DPX 250 extraíble


DPX 160 + diferencial aguas vertical
092 56 abajo vertical
094 34
tomas delanteras

DPX 250 extraíble


DPX 250 + diferencial aguas horizontal
092 57 abajo vertical
094 35
tomas delanteras

DPX 630 extraíble


DPX 630 + diferencial aguas vertical
092 58 abajo vertical tomas delanteras
094 36
DPX 630 desenchufable
Vistop 400 CDT GV vertical
092 59 vertical tomas delanteras

544
III.C.2/ MONTAJE DE LOS APARATOS
EL MONTAJE DE LOS APARATOS DMX- COMPOSICIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Y ACCESORIOS DE FIJACIÓN

Platinas Xl para los aparatos

Ref. Designación Dibujo Ref. Designación Dibujo

DPX 630 extraíble


horizontal tomas DPX 1600 sin tomas
094 37 096 10 traseras horizontal
delanteras

DPX 1600 desenchufable DPX 1600 con tomas traseras


vertical
096 11 horizontal
x2
Placa lateral

DPX 1600 inversor de fuente


094 90 096 12 manual automático
horizontal
x2
Pata de fijación 4P

Vistop 1250/1600
096 15 vertical
Pata de fijación 3P

DPX 250 con o sin diferencial


DPX IS 250
094 93 con P.A. horizontal 096 16 vertical

Platina multi uso DPX 1600 inversor de fuente


094 99 desenchufable

Travesaño arriba
097 27
DPX 63/100/125 Extraible
096 00 vertical
tomas traseras
Travesaño abajo

DPX 63/100/125 extraible DPX 250 ER con o sin


096 01 horizontal 097 50 diferencial vertical
con tomas traseras

DPX 250 extraible DPX 250 ER avec différentiel


096 02 vertical 097 51 aval
con tomas traseras vertical

DPX 250 extractible DPX 250 ER con diferencial


096 03 horizontal 097 52 aguas abajo vertical vertical
prises arrières

DPX 250 inversor DPX 250 ER con o sin


096 04 de fuente automático 097 57 diferencial horizontal
vertical

DPX 630 desenchufable DPX 250 ER extraíble vertical


vertical con 097 58 tomas delanteras
096 06 tomas traseras

DPX 630 desenchufable DPX 250 ER extraíble vertical


vertical tomas traseras 097 59 tomas traseras

DPX 630 extraible DPX 250 ER extraíble horizontal


096 07 horizontal con 097 60 tomas traseras
tomas traseras

DPX 630 inversor de


096 08 fuentes manual
automática vertical

545
III.D
LAREALIZACIÓN
III.B LA REALIZACION > MONTAJE DE JUEGOS DE BARRAS

MONTAJE DE LOS
DISPOSITIVOS DE
(1)
DISTRIBUCIÓN XL - PART

Las operaciones de montaje propiamente dichas


de los dispositivos de distribución XL-Part,
pueden llevarse a cabo una vez realizada la selección y
las comprobaciones habituales.

• Determinar la configuración de dis-


tribución XL-Part en función de la poten-
Soportes para
cia y del principio de reparto decididos
juegos de barras
(véase el capítulo II.D.3). ref. 098 78 ref. 098 76
• Determinar la envolvente necesaria,
Referencia 374 19
volumen y placas, en función del número 32 x 5
y del tipo de aparatos (véase capítulo y tamaño
de las 374 40
II.D.3). barras 50 x 5
• Comprobar que las características
374 60
eléctricas requeridas (valores de cor- 155 mm2
tocircuito, aislamiento) son compatibles
374 61
con las prestaciones de XL-Part (véase el 265 mm2
capítulo II.D.3).
374 62
• Comprobar que los volúmenes de las 440 mm2
carcasas consideradas son adecuados
098 82
en términos de potencia disi-pable 640 mm2
(véase el capítulo II.E.3).
098 83
710 mm2

≤ 400 A en ≤ 1.600 A
Montaje de las bases de los repartidor de directo sobre
aparatos filas ref. 098 75 barras en C

(1) Productos a pedido

546
EN CAJAS XL 400 / 600 HASTA 400 A

Repartidor de filas 400A


alimentación directa
por conectores

098 75

098 81

095 95

EN ARMARIOS XL 600 HASTA 1.600 A

Chasis columna 1600A


Repartidor de filas 400A
alimentación indirecta
alimentación directa
mediante aparato de cabecera
por barras vertical trasero

098 76
098 75 098 80
+
3x
095 66/67/68
098 78 095 95

Repartidor de filas 400A Chasis columna 1600A


en derivación de un chasis alimentación directa derivada
de un juego de barras principal
columna 1600A

098 75 098 91/92/93


+

098 22 098 76

+ +
095 66/67/68 3x
095 66/67/68

547
III.D EJECUCIÓN >MONTAJE
LA REALIZACIÓN DE LOS
> MONTAJE DISPOSITIVOS
DE LOS DEDE
DISPOSITIVOS DISTRIBUCIÓN
DISTRIBUCIÓNXL-PART
XL - PART

Chasis
XL-Part*
(*) productos a pedido

1 INSTALACIÓN DEL CHASIS XL-PART


1 Alimentación directa
El chasis puede alimentarse directamente
desde un aparato de elevada potencia
(hasta 1.600 A), o en derivación desde
un juego de barras principal.
Los kits de unión de barras flexibles
098 91/92/63 permiten garantizarla
conexión con las barras en C.
Se suministran con tuercas de martillo Conexión de 1.250 A mediante kit ref.
M12. 098 93 entre el juego de barras principal
Las corrientes admisibles de estas cone-
2 x 80 x 5 y las barras en C del chasis
xiones figuran indicadas en el capítulo
II.D.3.
columna.

2 Alimentación indirecta
El chasis puede utilizarse para realizar
un sistema completo de distribución de
potencia en un solo armario. En este
caso, el aparato principal, llamado «de
cabecera» está directamente fijado y
conectado a la columna que alimenta y
protege.

Ejemplo de columna de alimentación


indirecta mediante DPX 630.

El aparato de cabecera puede estar situado en la parte superior o inferior de la columna, según las especificaciones
del conjunto que va a realizarse. Si la llegada de cables se efectúa por la parte inferior, es aconsejable situar el aparato
de cabecera en la parte inferior (cables más cortos, menor temperatura en el armario) y colocar los interruptores
automáticos de salidas por orden de intensidad decreciente de abajo a arriba. De este modo, el juego de barras está
sometido también a menos carga.

548
III.D.1/ CHASIS XL - PART
INSTALACIÓN DEL CHASIS XL-PART

3 Montaje de un chasis
Chasis completo
El chasis se monta en la estructura de los
armarios XL 400-600 y mediante 3
juegos de perfiles transversales mul-
tifunción ref. 095 66 con fondo de 400
y ref. 095 67 con fondo de 600. 50
Los perfiles superiores e inferiores tienen 50
una posición invariable: 100
- 100 mm desde arriba y desde abajo
para un chasis completo 10
- 300 mm desde arriba y 100 mm desde ∑1
abajo para un chasis cortado en caso
de utilizar kits de conexión con barras
flexibles. 50
El perfil intermedio se sitúa en función de
las dimensiones de las bases de
∑2
aparatos, dentro de los límites definidos.

10
50 100
50

700 ≤ Σ1≤ 850 y


700 ≤ Σ2≤ 850(1)

+ Chasis cortado

El chasis XL Part permite


responder a todas las
exigencias.
- IS 113 con base para DPX 50
versión fija (privilegiando la
noción de extensión).
250
- IS 223 con base para DPX ver
300
sin extraíble.
- IS 333 con base para DPX
200 mm

versión enchufable.

Nota: las barras de cobre ∑1


pueden estar equipadas con
protecciones aislantes ref.
50
098 20 para asegurar la
seguridad de intervención IPX
x B y la proximidad de los ∑2

equipos.
50
500 ≤ Σ1≤ 850 y
100
50
500 ≤ Σ2≤ 850(1)

(1) Σ1, Σ2: Sumas de las dimensiones de las bases (150, 200, 250 ó 300 mm), valores idénticos a la altura de las placas correspondientes
(véase el capítulo II.D.3)

549
III.D EJECUCIÓN
LA >MONTAJE
REALIZACIÓN DE LOS
> MONTAJE DISPOSITIVOS
DE LOS DEDE
DISPOSITIVOS DISTRIBUCIÓN
DISTRIBUCIÓNXL-PART
XL - PART

- Fijar las escuadras a los perfiles - Fijar los montantes perforados del chasis
transversales multifunción a los perfiles.

10

8 7
6 5 13
4
3
2
1

- Montar en los perfiles del chasis columna - Montar los separadores de suplemento
la parte fija de los soportes. en los soportes en función de las barras
El soporte inferior tiene un tope que en C elegidas.
permite mantener verticales las barras.

374 60 098 82 098 83


374 61
13 374 62

13

La longitud original
- Fijar los perfiles ya equipados a las de las barras está
escuadras después de insertar a presión prevista para realizar
la tuerca. un montaje en toda la
longitud, sin corte.
En caso de montaje
con los kits de unión
de barras flexibles,
cortar las barras a una
longitud de 1550 mm.

Fijación definitiva de las barras de


cobre mediante colocación de la parte
10
móvil de los soportes de barras.

550
III.D.1/ CHASIS XL - PART
INSTALACIÓN DEL CHASIS XL-PART

4 Protección de las barras 5 Reversibilidad del chasis


XL-Part
El chasis ofrece la posibilidad de disponer
A B los bornes de salida de los aparatos
hacia la derecha o hacia la izquierda.
Los armarios XL de 900 mm de anchura
se suministran con la canalización de
cableado integrada a la derecha. En este
caso, el chasis XL-Part se desplaza a la
izquierda.

Los perfiles aislantes ref. 098 20


permiten proteger completa-
mente las barras verticales en C.
Se colocan ocho trozos de perfil
(A) en la parte trasera de las
barras y dos trozos (B), cortados
a la longitud necesaria, delante de
las barras.

Los perfiles traseros (A) deben colocarse Si la canalización va a la izquierda, por


cuando se monten los soportes de barras reversibilidad del armario, se invierte el
del chasis columna y antes de montar las montaje de los soportes de barras.
barras. Los perfiles apoyan en un saliente
del soporte. Si es necesario, pueden
cortarse para ajustarlos a la longitud
requerida.

Véanse en el capítulo III.E.3 las normas


relativas a la llegada de conductores y a
la posición horizontal de los aparatos.

La parte delantera (B) se coloca después


de montar las bases de aparatos para
proteger los trozos de barras que
permanecen accesibles.

551
III.D EJECUCIÓN
LA >MONTAJE
REALIZACIÓN DE LOS
> MONTAJE DISPOSITIVOS
DE LOS DEDE
DISPOSITIVOS DISTRIBUCIÓN
DISTRIBUCIÓNXL-PART
XL - PART

2 MONTAJE DE LAS BASES SOPORTE DEL APARATO

Las bases soporte tetrapolares para DPX - Antes de montar las bases, comprobar 1 Base para DPX
permiten fijar y alimentar los DPX 630 y la posición de las levas de conexión en en versión fija
250. En la versión fija, los conductores las barras (ranura del tornillo en vertical).
de llegada se conectan directamente al - Colocar los separadores aislantes
DPX (con los eventuales accesorios de debajo del aparato.
conexión, véase el capítulo III.E.6). - Fijar el aparato a la base fija con los
tornillos originales suministrados con el
DPX 630, o los tonillos específicos
N
suministrados con la base ref. 098 69/
70 para el DPX 250.

- Fijar las bases a los montantes verticales


perforados (clip de tuerca en el montante
OU
T

T
OU

N
y llave macho de 6).

- Atornillar directamente los bornes del


DPX a las columnillas con los tornillos
En la versión extraíble, o seccionable suministrados con el DPX 250, o los tor-
(con mecanismo «Débro-lift»), los nillos con reborde específicos sumi-
conductores de llegada se conectan a nistrados con la base fija ref. 098 73/74
las zonas de conexión de la base para el DPX 250.
(posibilidad de dos terminales por zona,
ver capacidad en el capítulo III.E.6).

- Girar las levas de conexión con un 8 25 Nm


destornillador (ranura horizontal en
posición conectada).
- Apretar las tuercas de seguridad al par
prescrito (10 Nm) con la llave de tubo
IN

IN
que se suministra.
N

Base soporte en versión fija para DPX 630

552
III.D/ CHASIS XL - PART
MONTAJE DE LAS BASES SOPORTE DEL APARATO

2 Base para DPX - Conectar el aparato a la base en versión 3 Base para DPX
en versión enchufable extraíble y fijar el aparato apretando los en versión extraíble
tornillos. Las bases enchufables pueden
- Conectar los cables de llegada a las transformarse en versión estraíble
zonas de conexión de la base. añadiendo un mecanismo «Débro-lift» (ref.
265 67/68 para la base de DPX 630
aislado o con diferencial y ref. 265 46/47
para la base de DPX 250 aislado o con
diferencial).

- Equipar el aparato DPX con los alvéolos


de contacto y la placa guía trasera ref.
265 30/51.

- Quitar el tornillo A tras retirar la tapa


del DPX.

Bases para DPX 630 en versión extraíble:


- para DPX aislado ref. 098 73
- para DPX con diferencial ref. 098 74

La posición de las bases varía según el tipo, la potenciab y el sentido


de montaje.
Las reglas de posicionamiento de las bases se describen en el párrafo
siguiente: «Utilización en circuitos de salida».

553
III.D EJECUCIÓN
LA >MONTAJE
REALIZACIÓN DE LOS
> MONTAJE DISPOSITIVOS
DE LOS DEDE
DISPOSITIVOS DISTRIBUCIÓN
DISTRIBUCIÓNXL-PART
XL - PART

- Fijar el interruptor automático (o - Introducir y atornillar el mecanismo - Para extraer el DPX, girar la maneta en
automático + diferencial) a la pletina con «Debro-lift» y comprobar que la maneta sentido contrario a las agujas del reloj.
los tornillos que se suministran con el DPX. se encuentra al final de su recorrido El indicador se pone amarillo y después
girándola en sentido contrario a las verde. El DPX se encuentra entonces en
agujas del reloj. la posición «extraído» y puede ponerse
el candado.
- Extraer el interruptor automático de la
base.

- Montar la plaquita en la parte lateral


de la pletina.
- Insertar el DPX en la corredera de
la base hasta que se encaje a pre-sión.

indicador
- Apretar el tornillo A y montar de nuevo
la tapa.
- Montar los cubrebornas. - Girar la maneta en el sentido de las Bases para DPX en versión extraíble:
- Retirar los dos obturadores de la base agujas del reloj. El DPX se encuentra en - para DPX con diferencial ref. 098 32 + ref.
(destornillador Ø 8). su posición de «insertado» cuando el 265 68
indicador está rojo.
- para DPX aislado ref. 098 31 + ref. 265 67

554
III.D.1/ CHASIS XL - PART
MONTAJE DE LAS BASES SOPORTE DEL APARATO

4 Utilización en
circuitos de salida Se recomienda colocar las etiquetas de señalización indicando el sentido
de alimentación y la posición de las entradas y salidas.
Cualquiera que sea la configuración de
alimentación, directa o indirecta, el chasis N

columna puede ir provisto de varias bases


de soporte de apa-ratos (hasta 10, para IN

el DPX 250), lo que permite la ejecución IN


de una distribución especialmente com-
pacta.
En los DPX, el sentido de la corriente, en
alimentación indirecta, está invertido con
respecto al aparato de cabecera.
Aparte de las conexiones eléctricas, las
OU
T

OU T
OU

T
N
modalidades de montaje de las bases y
de los aparatos siguen siendo T
OU

estrictamente idénticas a las descritas en


las páginas anteriores.

5 Posicionamiento y fijación
de las bases en el chasis
0 0 0 0
Todas las bases para DPX, tanto en
versión fija como extraíble (altura 150 y
200 mm), son simétricas y están fijadas
3P - 098 25/26 3P - 098 29/30
con un tornillo a media altura. 4P - 098 27/28 4P - 098 31/32

En caso de añadir el mecanismo «Débro-


lift» (versión extraíble), la fijación de la 3P - 098 25 + 265 45 3P - 098 29 + 265 66

base se desplaza y el tamaño de la placa


4P - 098 27/28 4P - 098 31/32
+ +
265 46/47 265 67/68
pasa a ser de 250 mm (DPX 250) ó 300
mm (DPX 630).

+ 150

En el posicionamiento
de las bases XL-Part
se mantiene el
principio único XL de
correspondencia entre 200

la altura de los dispositivos


de fijación de los aparatos
y la de las placas
correspondientes.
Plantillas suministradas
con las instrucciones 250

de montaje para el
posicionamiento de los
clips de tuerca en los
montantes del chasis
columna. 300

555
III.D EJECUCIÓN
LA >MONTAJE
REALIZACIÓN DE LOS
> MONTAJE DISPOSITIVOS
DE LOS DEDE
DISPOSITIVOS DISTRIBUCIÓN
DISTRIBUCIÓNXL-PART
XL - PART

6 Conexión de los
dispositivos auxiliares
El montaje de los DPX en el dispositivo
de distribución XL-Part permite conservar
todas las posibilidades de conexión de
elementos auxiliares propias de la gama
(contactos, señal de falla, bobinas de
emisión, de mínima). Estos accesorios se
montan en la parte delantera del DPX.

• Base para DPX en versión fija


Los conductores de los auxiliares salen por el lateral del DPX y pasan a la base para
conectarse a la placa de bornes integrada en esta última.

• Base para DPX en versión extraíble


Existen conectores específicos ref. 098 19, montados entre la base y el aparato,
que permiten garantizar la desconexión de los circuitos auxiliares con una posición
intermedia de control: circuitos de potencia abiertos, circuitos de mando cerrados.

09819

Posibilidad de montar tres


conectores ref. 098 19
de seis contactos cada uno.

556
III.D.1/ CHASIS XL - PART
MONTAJE DE LAS BASES SOPORTE DEL APARATO

! Fijación mediante perfil


modular independiente
En los tableros de distribución de elevada auxiliares diversos (contactos de retardo,
potencia, como los que se pueden bobinas de emisión, parada de
diseñar con el sistema de distribución XL- emergencia...).
Part, a menudo es necesario instalar El perfil ref. 092 19 permite montar estos
algunos aparatos modulares para aparatos delante del chasis columna
asegurar la protección y mando de los mediante fijación directa a los montantes
circuitos de señalización (pilotos), de del armario.
medida (voltímetro, amperímetro) y

Instalación de aparatos de
medida delante del
juego de barras de
alimentación del chasis
columna XL-Part
(alimentación directa).
Se puede montar una
pantalla fijándola a las
patas de las escuadras de
fijación.

Colocación de un perfil para


aparatos modulares delante
del chasis columna XL-Part.
Se puede utilizar una placa de
150 mm de altura
(ref. 092 20/70) o de 200 mm
(ref. 092 21/71).
Las normas de determinación
de las dimensiones
permanecen invariables.

557
III.D EJECUCIÓN >MONTAJE
LA REALIZACIÓN DE LOS
> MONTAJE DISPOSITIVOS
DE LOS DEDE
DISPOSITIVOS DISTRIBUCIÓN
DISTRIBUCIÓNXL-PART
XL - PART

Repartidor de filas
XL - Part 400*
Las operaciones de montaje propiamente dichas de los dispositivos de distribución XL-Part,
pueden llevarse a cabo una vez realizada la elección y las comprobaciones habituales.

1 INSTALACIÓN DEL REPARTIDOR DE FILAS XL-PART

El repartidor de filas ref. 098 75 se fija Los soportes se fijan a la parte delantera
directamente a los montantes verticales de los montantes con dos tornillos M6
ref. 095 95. (llave H de 10).
Su posición se determina con exactitud
mediante una plantilla que se encaja
previamente y que fija el tamaño y
posición de la placa correspondiente, 300

con una altura de 200 ó 300 mm según 200


los aparatos que se instalen.

200

300

La forma de los soportes permite recibir


canales LINA 25 de distribución vertical con
una anchura máxima de 75 mm fijadas con
(*) productos a pedido remaches aislantes a presión ref. 366 46

558
III.D.2/ REPARTIDOR DE FILAS XL-PART 400
INSTALACIÓN DEL REPARTIDOR DE FILAS XL- PART

1 Alimentación directa 2 Alimentación directa por


por conectores juegos de barras vertical
La alimentación del repartidor se lleva a trasero
cabo con un juego de 4 conectores El embarrado trasero constituido por los
ref. 098 81 conectados por medio de sopor tes ref. 098 78 permite la
los tornillos de conexiones que se alimentación de varios repartidores de
suministran montados en las barras de filas. Los soportes admiten barras 32 x 5
cobre del repartidor. (ref. 374 19) para 400 A, ó 50 x 5 (ref.
Los conectores 098 81 están dimen- 374 40) para 630 A.
sionados para una intensidad de 400 A Los soportes aislantes ref. 098 78 se fijan
y admiten barras flexibles o rígidas, así mediante escuadras. Se colocan de la
como cables provistos de terminales. manera habitual con ayuda de una
Capacidad de conexión por conector: plantilla que determina su posición exacta
2 zonas de conexión de 32 mm de en relación con el tamaño de la placa
anchura y tornillos M10. correspondiente (200 ó 300 mm).

+
La facilidad de alimentación,
así como el principio
estándar de montaje y
posicionamiento,
permiten utilizar
sin restricciones los
repartidores de filas
XL-Part para la ejecución
de la totalidad o
parte de los tableros
de distribución.

559
III.D EJECUCIÓN >MONTAJE
LA REALIZACIÓN DE LOS
> MONTAJE DISPOSITIVOS
DE LOS DEDE
DISPOSITIVOS DISTRIBUCIÓN
DISTRIBUCIÓNXL-PART
XL - PART

Las escuadras se montan en la parte La uña que sobresale de la escuadra Para las barras 32 x 5 se insertan en la
lateral del montante ref. 095 95 permite fijar los soportes del repartidor parte fija de los soportes
encajándolas a presión (con martillo de de filas ref. 098 75.
plástico) hasta que el gancho queda Soportes superior
fijado en el orificio del montante. e intermedio

Soporte inferior
0

0
0
3

Solo hay una posición que permita el


Los soportes aislantes se montan posicionamiento relativo del soporte de
directamente en las escuadras ator- Las barras 50 x 5 sólo se insertan en la
barras ref. 098 78 y el repartidor de
nillándolos (tornillos M6 cabeza H parte móvil del soporte inferior.
filas ref. 098 75. Esta posición viene
hendida) a la parte delantera. determinada por la fijación de las dos
piezas de soporte, lo que permite el Soporte inferior (parte móvil)
montaje de las escuadras de unión directa
ref. 098 80 que aseguran la conexión
entre cada repartidor y el juego de barras
vertical trasero.
098
0V
Ui 100 p 8KV5KA A
Uim 52, 20K

78
Ipk Icw
Antes de situar las barras planas ref.
374 19 (32 x 5) ó 374 40 (50 x 5) en
la parte fija del soporte ref. 098 78, es
necesario colocar los separadores de
El separador de adaptación asegura
adaptación. la fijación vertical de las barras en el
soporte inferior.

El juego de cuatro escuadras asegura la


conexión directa de cada repartidor de
filas con el çjuego de barras vertical
trasero montado en los soportes ref. 098 78.

En la práctica, la distancia entre soportes viene determinada por el


montaje. Conviene entonces comprobar que las distancias de montaje
no sobrepasan los valores prescritos en el capítulo II.D.3 en cuanto a
la corriente de peak de cortocircuito (Ipk).

560
III.D.2/ CHASIS XL - PART 400
INSTALACIÓN DEL REPARTIDOR DE FILAS XL- PART

3 Alimentación indirecta Se puede instalar un bloque diferencial


lateral como complemento del aparato
Los repar tidores de filas XL-Part de cabeza de fila. Se monta sobre una
ref. 098 75 pueden utilizarse como dis- base para DPX (ref. 098 57/61/65)
tribuidores autónomos que integran la y el DPX se coloca sobre una base es-
protección de cabeza. pecial, sin cone-xión (ref. 098 58/62/
En este caso, un aparato de cabeza de 66).
fila, DX 125, DPX 125 ó DPX 250 ER
alimenta directamente el repartidor al que
él mismo se halla fijado y conectado.
DPX 125 con diferencial

DPX 250 ER montado sobre base ref. 098 61


en alimentación del repartidor de filas. 4 6 Nm

El montaje de las bases de aparatos se


efectúa colocando las barras de
alimentación en la parte inferior de la DPX 125 ER con diferencial
base (véanse las modalidades de
montaje en las páginas siguientes).
El aparato queda conectado y fijado una
vez conectada la base al repartidor de
filas (llave hexagonal macho de 4).

4 6 Nm

561
III.D EJECUCIÓN >MONTAJE
LA REALIZACIÓN DE LOS
> MONTAJE DISPOSITIVOS
DE LOS DEDE
DISPOSITIVOS DISTRIBUCIÓN
DISTRIBUCIÓNXL-PART
XL - PART

2 UTILIZACIÓN: CIRCUITOS DE REPARTO

El repartidor de filas XL-Part puede 2 Bases «con cable» para


incorporar diferentes modelos de bases Lexic, 1,5 módulos por
soporte, permitiendo fijar y alimentar:
- aparatos modulares: hasta 63 A
polo, hasta 125 A
(alimentación por cable o «plug-in») Estas bases presentan exactamente los
- aparatos modulares: hasta 125 A mismos principios de montaje y conexión,
(alimentación por cable) pero están adaptadas a aparatos
- aparatos de potencia DPX 125 ó modulares de hasta 125 A:
250 ER (estos pueden ir provistos de un interruptores automáticos DX 80, 100, 125 A.
bloque diferencial lateral). Van equipadas con cables de conexión
trenzados superflexibles, aislados, de
1 Bases «con cable» para 25 mm 2.
Lexic, 1 módulo por polo,
hasta 63 A
Admiten los siguientes aparatos:
- interruptores automáticos magne-
Movimiento de arriba a abajo. La conexión al
totérmicos DX hasta 63 A
repartidor de filas es automática.
- interruptores automáticos diferenciales
monobloc DX hasta 63 A
- interruptores diferenciales DX hasta 80 A,
con salida inferior
- cortacircuitos domésticos hasta 32 A
- disyuntores de motor hasta 25A
- cortacircuitos seccionadores de cartucho Las bases soporte 125 A pueden
10 x 38 yuxtaponerse y existen en versión unipo-
Bases soporte en versión unipolar lar, para neutro y fases (ref. 098 48/
diferenciadas: neutro y fases L1, L2, L3 49/50/51), tripolar (ref. 098 52) y
(ref. 098 42/43/44/45). tetrapolar (ref. 098 53).
Se yuxtaponen para alimentar cualquier
aparato de 2 a 4 polos.
Las bases están disponibles para montaje:
tripolar (ref. 098 46) y tetrapolar (ref. 098
47) El montaje de las bases se realiza
fácilmente insertándolas a presión en el
repartidor de filas.
Los cables flexibles (16 mm2 de sección)
provistos de terminales de conexión se
conectan al aparato que, a continuación,
se inserta a presión en la base.

562
III.D/ REPARTIDOR DE FILAS XL - PART 400
UTILIZACIÓN: CIRCUITOS DE REPARTO

3 Base «plug-in» para 4 Base Lexic universal


Lexic, 1 módulo por polo,
La base vacía ref. 098 40, sin conexión
hasta 63 A eléctrica, permite el montaje de cualquier
aparato modular (sin conexión con el
Las bases «plug-in» permiten conectar
repartidor de filas) y, más concretamente,
directamente los interruptores automáticos
de los bloques diferenciales adaptables.
magnetotérmicos DX, los interruptores
automáticos diferenciales monobloc y los
interruptores diferenciales con salida in-
ferior, hasta 63 A.
5 Base tetrapolar para DPX
en versión fija
Las bases ref. 098 57/65 admiten
respectivamente los aparatos DPX 125 y Montaje de una base tetrapolar de 160 A a un
250 ER. repartidor de filas.
Por lo tanto, permiten la alimentación de
circuitos de utilización de media potencia
a partir de un repartidor de filas XL-Part.
El montaje de las bases se efectúa a
presión sobre el repartidor de filas: la
conexión se fija apretando con la llave
macho de 4.

Sencilla instalación mediante conexión


automática a presión del módulo.

Conexión por atornillado. Nótese la posición


«alta» de las barras de cobre de alimentación.
En la configuración de alimentación indirecta,

+ estas barras están abajo.

A continuación, se monta el aparato con


Segura y rápida, el
un movimiento de abajo a arriba.
«plug-in» para LEXIC Las conexiones se fijan a las zonas de
es un dispositivo conexión mediante los tornillos que se
automático de conexión suministran con el DPX).
que permite la
conexión directa al
circuito de alimentación.
Casi todos los aparatos
La tapa amovible debe considerarse como una modulares LEXIC
(hasta 63 A) están
protección complementaria contra contactos
equipados con este
fortuitos. dispositivo y pueden
utilizarse en las bases
«plug-in» para LEXIC.
Al igual que las bases «con cable», las
bases «plug-in» existen en versión unipo-
lar, tripolar y tetrapolar.

563
III.E
EJECUCIÓN
III.D LA >MONTAJE DE LOS DISPOSITIVOS DE DISTRIBUCIÓN XL-PART
REALIZACIÓN

CABLEADO Y
CONEXIONES

Si definimos de manera esquemática un tablero de distribución


como la unión de aparatos conectados mediante conductores y
protegidos por una carcasa, vemos que estos tres componentes
no gozan forzosamente de la misma atención en cuanto a su
elección y al carácter técnico de la misma.

Aunque suelen estar considerados como - la consideración de las condiciones El cableado está constituido por el reco-
productos de venta por metros, los internas de los tableros para la elección rrido de los conductores y por las cone-
conductores poseen una elevada técnica de detecciones xiones.
de la que depende en parte la fiabilidad - las normas relativas al agrupamiento Estas últimas se consideran al mismo
de las instalaciones. Su determinación, de conductores en paralelo tiempo bajo el aspecto funcional y
así como sus condiciones de aplicación, - la protección anterior a los dispositivos normativo de la alimentación eléctrica
son por tanto preponderantes. de protección de los aparatos (llegada de los
Tras haber precisado los principales tipos - la resistencia a los esfuerzos conductores, posición de los aparatos,
de alambres y cables, su deno-minación electrodinámicos de los cortocircuitos lugar del neutro, conductores PEN...), y
y sus utilizaciones habituales, es - la proximidad de estructuras magnéticas. bajo el aspecto práctico de la conexión,
impor tante recordar algunas cuya última parte (capítulo II.E.6) reúne
precauciones esenciales: todas o casi todas las soluciones que
ofrecen las gamas DPX, Vistop y DX y sus
accesorios.

564
565
III.E EJECUCIÓN >CABLEADO
LA REALIZACIÓN Y CONEXIONES
> CABLEADO Y CONEXIONES

Conductores
La diversidad de las instalaciones, la gama de potencias e incluso las costumbres
locales o normativas, hacen que no exista un modelo tipo de cableado
de tableros.
Los tipos de conductores son múltiples. Su elección depende de sus
usos, los cuales están bien definidos en las instalaciones, lo que no siempre sucede
en los conjuntos de distribución.

1 ELECCIÓN Y UTILIZACIÓN DE CONDUCTORES


La elección y la instalación deben
realizarse teniendo en cuenta las limi-
taciones aplicables a los conductores, sus
conexiones, sus soportes y carcasas y,
de un modo más general, a su protección
contra los agentes externos. En las aplicaciones industriales de distribución, se recomienda
La norma NCH Elec. 4/84 define especialmente utilizar cables con aislación de PVC y chaqueta exterior:
características de instalación de cables - su tensión de aislamiento es más elevada (hasta 1.000 V)
- su temperatura admisible de funcionamiento (75 y 90 °C), así
y de los alambres que determinan
como la temperatura máxima en cortocircuito (250 °C), están
condiciones de protección contra las
adaptadas a las exigencias de los tableros de potencia
influencias externas: temperatura, - presentan excelentes características mecánicas
presencia de agua, presencia de - su resistencia a los agentes atmosféricos y químicos es elevada.
contaminación, riesgo de choques,
vibraciones, fuego, condiciones
reducidas de aislamiento...
Para el dimensionado de las cana-
lizaciones se tiene en cuenta la tem-
peratura máxima admisible del aislante
(véase la sección II.A).

566
III.E.1/ CONDUCTORES
ELECCIÓN Y UTILIZACIÓN DE CONDUCTORES

Aislaciones según las condiciones de uso de conductores tipo alambres

Características Letras de Temperatura Chaqueta


Condiciones de uso
constructivas identificación de servicio exterior
(˚C)

Conductor unipolar, Ambientes secos canalizados en tuberías,


(alambre) aislación NYA bandejas, escalerillas o molduras 70 No tiene
de PVC

Conductor unipolar, Ambientes secos o húmedos, canalizados


(alambre) o en tuberías, bandejas, escalerillas o molduras,
(cableado ) aislación NSYA 70 No tiene
en tendidos aéreos a la intemperie en líneas
de PVC de acometida, fuera del alcance de la mano.

Cable multiconductor Ambientes secos, húmedos, intemperie sin


con aislación PVC y exposición a rayos solares.
chaqueta. NYY 70 PVC
Tendidos subterráneos en ducto o
directamente en tierra.

Cable multiconductor Instalaciones sobrepuestas en ambientes


con aislación PVC y NYFY
interiores, no necesita ducto: se usa también 70 PVC
chaqueta (TPS)
en bajadas o acometidas.

Aislaciones según las condiciones de uso de conductores tipo cables

Características Letras de Temperatura Chaqueta


Condiciones de uso
constructivas identificación de servicio exterior
(˚C)

Conductor unipolar, Ambientes secos y húmedos; canalizados en


con aislación PVC THW tuberías, bandejas, escalerillas o molduras 75 No tiene

Ambientes secos y húmedos; canalizados


Conductor unipolar, THWN en tuberías, bandejas, escalerillas o molduras. 75 Nylon
con aislación PVC La cubierta lo hace resistente a la acción de
aceites, grasas, ácidos y gasolina.

Conductor unipolar, Ambientes secos y húmedos; canalizados en


con aislación PVC tuberías, bandejas, escalerillas o molduras.
THHN 90 Nylon
La cubierta lo hace resistente a la acción de
aceites, grasas, ácidos y gasolina.

Conductor mono o En interiores, tuberías, bandejas o escalerillas,


multipolar con EVA
muy retardante de la llama, autoextinguiente, 90 EVA
aislación y chaqueta se quema sin emitir gases tóxicos ni
de etil vinil acetato corrosivos, libre de materiales halógenas.
Indicado para uso en ambientes de trabajo
cerradois como minas o túneles, o lugares de
reunión de personas.

Conductor unipolar,
con aislación de PW Líneas aéreas a la intemperie 75 No tiene
polietileno
567
III.E EJECUCIÓN
LA >CABLEADO
LAREALIZACIÓN
REALIZACIÓN Y CONEXIONES
>> CABLEADO
CABLEADOCONEXIONES
Y CONEXIONES

Aislaciones según las condiciones de uso de conductores tipo cable (continuación)

Características Letras de Temperatura Chaqueta


Condiciones de uso
constructivas identificación de servicio exterior
(˚C)

Instalaciones aéreas o subterráneas, en ducto


Conductor unipolar,
o directamente en tierra o bajo agua ,
con aislación de
TTU interiores canalizados en ductos, 75 PVC
polietileno reticulado
bandejas, o escalerillas.
y chaqueta PVC
Ambientes secos, húmedos o mojados.

Instalaciones aéreas o subterráneas, en ducto


Conductor multipolar
o directamente en tierra o bajo agua ,
con aislación de
TTMU interiores canalizados en ductos, 75 PVC
PVC, y chaqueta de
bandejas, o escalerillas.
PVC
Ambientes secos, húmedos o mojados.

Instalaciones aéreas o subterráneas, en ducto


Conductor unipolar
o directamente en tierra o bajo agua ,
con aislación de
XTU interiores canalizados en ductos, 90 PVC
polietileno reticulado
bandejas, o escalerillas.
y chaqueta de PVC
Ambientes secos, húmedos o mojados.

Conductor multipolar Instalaciones aéreas o subterráneas, en ducto


con aislación de o directamente en tierra o bajo agua ,
polietileno reticulado XTMU interiores canalizados en ductos, 90 PVC
y chaqueta de PVC bandejas, o escalerillas.
Ambientes secos, húmedos o mojados.

Conductor multipolar Instalaciones aéreas o subterráneas, en ducto


con aislación de o directamente en tierra o bajo agua ,
polietileno reticulado PT interiores canalizados en ductos, 75 PVC
y chaqueta de PVC bandejas, o escalerillas.
Ambientes secos, húmedos o mojados.

Conductor unipolar Instalaciones aéreas o subterráneas, en ducto


con aislación de o directamente en tierra o bajo agua ,
etileno propileno y USE-RHH-EN interiores canalizados en ductos, 90 Neopreno
chaqueta de bandejas, o escalerillas.
neopreno Ambientes secos, húmedos o mojados.

Instalaciones aéreas o subterráneas, en ducto


Conductor unipolar o directamente en tierra o bajo agua ,
con aislación de ET interiores canalizados en ductos, 90 Neopreno
etileno propileno y bandejas, o escalerillas.
chaqueta de PVC Ambientes secos, húmedos o mojados.

2 SECCIONES DE LOS CONDUCTORES DE CABLEADO INTERNO EN CONJUNTOS Y TABLEROS


La tabla de la página siguiente ha sido con buenas condiciones de enfriamiento Las columnas en U se aplican cuando
elaborada basándose en las costumbres (armario abierto o con ventilación natu- los conductores o cables están separa-
de numerosos profesionales y de pruebas ral, densidad de cableado baja a me- dos, no son contiguos, o son contiguos
de conjuntos cableados. dia, temperatura interna de la carcasa en un mismo circuito (instalación sobre
Los conductores, al igual que el dimen- cercana a la del ambiente hasta 35 °C) soportes, collarines, fijación sencilla).
sionado de las canalizaciones, se han - IP > 30 para los conductores instalados Las columnas en G se aplican cuando
dividido en dos tipos: alambres y cables. en condiciones de enfriamiento malas los conductores de circuitos diferentes
Las condiciones de instalación y de (armario estanco, elevada densidad de están instalados contiguos y agrupados
temperatura ambiente se han deno- cableado, cables multiconductores, (instalación en canales o en guías de
minado empíricamente: posibilidad de que la temperatura interna cables por ejemplo).
- IP < 30 para los conductores instalados de la envolvente alcance los 50 °C).

La sección a utilizar para el cableado en el interior de los conjuntos no es objeto de un documento normalizado
único.
• La norma NCH Elec. 4/84 no prescribe secciones, sino que estipula un «marco de corriente» para las pruebas
de calentamiento. Los conductores considerados están aislados con PVC y no se precisa la temperatura ambiente.
Condiciones que no cubren, por tanto, todas las aplicaciones.
568
III.E.1/ CONDUCTORES
ELECCIÓN Y UTILIZACIÓN DE CONDUCTORES

valores indicativos de las secciones m’inimas en mm2

IP ≤ 30 IP > 30
In (A) o calibre U G U G
del aparato de
protección alambre cable alambre cable alambre cable alambre cable
mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2

6 1 2,08 1,5 2,08 1,5 2,08 2,5 2,08


10 1,5 2,08 2,5 2,08 2,5 2,08 6 5,26
16 2,5 2,08 4 3,31 6 5,26 10 8,37
20 4 3,31 6 5,26 10 8,37 16 13,3
25 6 3,31 10 8,37 16 13,3 25 21,2
32 10 5,26 16 8,37 25 21,2 35 26,7
40 16 8,37 25 13,3 35 21,2 50 42,4
50 16 13,3 35 21,2 50 33,6 70 53,5
63 25 21,2 35 26,7 50 42,4 95 85,0
80 35 21,2 50 42,4 95 67,4 150 126,7
NOTA: Los valores de la columna IP>30 corresponden
100 50 33,6 70 67,4 120 107,2 185 177,3 a la aplicación de un coeficiente de corrección de
0,71 (PVC) y de 0,82 (PR) sobre el valor de la
125 70 53,5 95 85,0 150 151,8 240 253,2
corriente.
160 95 67,4 150 126,7 240 202,7 400 Los valores de la columna G corresponden a la
aplicación de un coeficiente de corrección para
200 120 107,2 185 177,3 300 303,6
agrupamiento de varios circuitos de 0,7.
250 150 151,8 300 253,2 500
315 240 202,7 400
400 300 354,7

Conductores no contiguos sujetos por Varios circuitos en una misma canal y totalidad del cableado en canales
collarines: consultar las secciones en verticales y horizontales:
las columnas U. consultar las secciones en las columnas G.

Agrupamiento de varios circuitos en


guías comunes:
consultar las secciones en
Las conexiones y las circulaciones Si el índice de llenado de las columnas G
horizontales se hacen «al aire libre». la canal vertical es alto:
Los conductores se agrupan consultar las secciones en
únicamente en canales verticales: las columnas G.
consultar las secciones en las columnas U.

569
LA
LA REALIZACIÓN
EJECUCIÓN >> CABLEADO
>CABLEADO
REALIZACIÓN CONEXIONES
Y CONEXIONES
CABLEADO Y CONEXIONES
III.E

3 BARRAS FLEXIBLES Corriente admisibles de las barras flexibles Legrand


Las barras flexibles permiten realizar
conexiones en los aparatos o constituir Referencias 374 10 374 16 374 11 374 67 374 17 374 12 374 44 374 57 374 58
uniones que son prácticamente
adaptables a todos los casos que se Sección 13 x 3 20 x 4 24 x 4 20 x 5 24 x 5 32 x 5 40 x 5 50 x 5 50 x 10

presentan. Además de seguridad y de Ie (A)


200 320 400 400 470 630 700 850 1 250
acabado, aportan un indudable toque IP ≤ 30
estético.
Ithe (A)
Basándose en las dimensiones más 160 200 250 250 520 400 500 630 800
IP > 30
corrientes y en las capacidades eléctricas
de los valores nominales habituales, la

+
oferta de barras flexibles Legrand se
adapta a la mayoría de las necesidades
de conexión o de unión.
A igual sección, las barras flexibles tienen intensidades admisibles
1 Corrientes admisibles superiores a las de los cables o las barras rígidas gracias a su estructura
laminar (limitación de las corrientes de Foucault), a su forma (mejor
Al igual que en cualquier otro conductor, disipación térmica) y a su temperatura admisible (aislante de PVC de
la corriente admisible en las barras alta temperatura 105 °C).
flexibles puede variar según las
condiciones de utilización:
- temperatura ambiente (real en la
envolvente)
- duración de utilización (carga per-
manente o cíclica), o las condiciones de
instalación: Las corrientes Ie (A) e Ithe (A) de las barras flexibles Legrand
están determinadas para las siguientes condiciones: Ie (IP ≤ 30):
- barras aisladas o agrupadas (yux-
corriente admisible máxima permanente en envolvente abierta o
tapuestas en contacto o con separadores) ventilada. La posición y la distancia relativa de las barras permiten un
- ventilación natural (IP 30), forzada buen enfriamiento. La temperatura en la envolvente debe ser próxima a
(ventilador) o sin ventilación (IP>30) la temperatura ambiente.
- recorrido vertical u horizontal. Ithe (IP > 30): corriente admisible máxima permanente en envolvente
La importante variabilidad del conjunto estanca. Las barras pueden instalarse cerca unas de otras sin que, no
de dichas condiciones determina por sí obstante, lleguen a estar en contacto.
misma corrientes admisibles muy La temperatura en la envolvente puede alcanzar los 50 °C).
diferentes (en la relación de 1 a 2, e
incluso mayor).
Una utilización inadecuada puede
provocar calentamientos incompatibles
con los aislantes y perturbar o incluso
deteriorar los aparatos conectados o
cercanos.
Conexión de un DPX 1600
mediante barras flexibles 50 x 10

570
III.E.1/ CONDUCTORES
BARRAS FLEXIBLES

2 Instalación
El conformado de las barras flexibles se
realiza manualmente y sin herramientas Instalación de las barras flexibles
especiales, aunque siempre se requiere
- Empezar por dar forma a la barra.
cierta habilidad para obtener un buen
- Cuando haya que realizar varias uniones (según el número de polos),
acabado. empezar por la barra más larga. De este modo, las siguientes que se
hagan según el primer modelo no serán nunca demasiado cortas.
- Cuando sea posible, compensar un pliegue en un sentido con un pliegue
en el sentido opuesto a fin de limitar el desplazamiento relativo de las
láminas.
- No retirar la funda ni hacer las perforaciones en los extremos hasta
después de haberlas conformado.
- Es preferible perforar por punzonado (poca deformación,
ausencia de esquirlas).
- Utilizar contrachapados guía para taladrar con broca.

Algunos ejemplos:

45°

Plegado a 90º Bayoneta


(planos paralelos) (planos paralelos)
45•••

Unión mediante
barras flexibles 20
x 4 ref. 374 16
entre un Vistop
160 y un
repartidor
ref. 374 00

Conexión de un
DPX 630 trifásico
extraíble
mediante barras
flexibles

571
III.E LA
LAREALIZACIÓN
EJECUCIÓN >> CABLEADO
>CABLEADO
REALIZACIÓN CONEXIONES
Y CONEXIONES
CABLEADO Y CONEXIONES

3 Condiciones de instalación Se han escogido tres modelos estándar,


y circulación del más favorable al más desfavorable.
El modo de instalar las barras flexibles
puede influir ampliamente en la A - Barras de canto distanciadas 10 mm
capacidad de enfriamiento de éstas y en
el comportamiento frente a los esfuerzos
10 10 10
electrodinámicos en caso de
cortocircuito. Conexión con barras 24 x 5 en DPX 250
Teniendo en cuenta la diversidad de B - Barras de plano distanciadas 10 mm
configuraciones, es muy difícil dictar
normas universales de fijación de las
barras en lo que a cortocircuitos se refiere.
10 10 10

C - Barras de plano en contacto

D
Conexión con barras flexibles sobre
base de aparato extraíble
Valores indicativos de las distancias D mínimas
entre fijaciones de las barras

20 x 4
32 x 5
Barras 13 x 3 20 x 5 24 x 5 50 x 5 50 x 10
40 x 5
24 x 4
Ipk(kA) A B C A B C A B C A B C A B C A B C
10 350 150 100 250 150 500 400 500 400 500
15 250 100 70 500 150 100 400 250 300 250 500 350
20 200 80 50 350 100 100 500 300 200 250 200 300 250 500
25 150 60 300 100 80 400 200 150 200 150 250 200 500 400
30 100 250 350 150 100 500 150 150 200 150 400 350
40 200 250 100 400 100 100 150 100 300 250
Juego
50 150 200 300 500 100 250 200 de barras
60 150 250 450 200 150 flexibles
70 100 200 400 500 150 100
80 150 350 450 100
90 100 300 400
100 250 350

Teniendo en cuenta la variabilidad de las configuraciones, los valores


anteriores se dan únicamente a título orientativo. Las barras flexibles
pueden deformarse al
producirse un corto-
circuito de elevado valor
(>25 kA). A este nivel, el
Las distancias indicadas no prejuzgan la resistencia mecánica de los riesgo de contacto con
soportes utilizados, que pueden estar sometidos a esfuerzos muy una masa está limitado
elevados, por lo que, generalmente, se utilizarán: por la
- dispositivos a medida (separadores de fábrica + tornillos) en el modo A presencia del aislante.
- separadores en modo B (atención, algunos sólo desempeñan Con cortocircuitos de
funciones de separación para la disipación térmica, requiriéndose en muy alto valor (50 kA), el
tal caso bridas complementarias) principal riesgo es el
- bridas para el modo C, que conviene limitar a cortocircuitos arranque de las
presumibles no superiores a 15 kA. conexiones: en tal caso
se recomienda la fijación
con tornillos pasantes.

572
III.E.1/ CONDUCTORES
BARRAS FLEXIBLES

4 Conexión
Es necesario dimensionar las zonas de El apriete de la barra flexible debe Diámetros de tornillo recomendados
conexión de las barras flexibles en función efectuarse de manera que las láminas
Anchura de la barra Ø tornillo
de su sección. La longitud L de permanezcan apretadas. Se recomienda
13 mm M6
recubrimiento debe ser al menos igual a utilizar arandelas anchas formando 20 mm M6/ M8
la anchura de la barra lg o a 5 veces su cuerpo con los tornillos ref. 374 64 (M8) 25 mm M8
espesor (utilizar el mayor de ambos y ref. 374 65 (M12), o bien una chapa 32 mm M10
50 mm(1) M12
valores). de seguridad.
Para las barras de 10 mm de espesor, (1)
Cuando el espesor sea de 10 mm, prever 2 tornillos M12.
se recomienda un recubrimiento mínimo
de 75 mm y la fijación con 2 tornillos.

Conexión de una barra


50 x 10 m con 2 tornillos M12
ref. 374 65, con arandelas
anchas incorporadas

Apriete de una barra


50 x 10 con
chapa de seguridad

Conexión
de un DPX 250
ER con barras
flexibles 13 x 3 Apriete directo
de barras flexibles
de 5 mm de espesor
entre dos barras
rígidas con la misma
separación

573
LA
LAREALIZACIÓN
REALIZACIÓN
EJECUCIÓN >> CABLEADO
CABLEADO
>CABLEADO CONEXIONES
Y CONEXIONES
Y CONEXIONES
III.E

Precauciones
del cableado
La ejecución del cableado exige ciertas precauciones; puede facilitarse con sencillos
consejos y soluciones prácticas y adecuadas en cuanto a productos.

1 AGRUPAMIENTO DE CONDUCTORES EN PARALELO


A partir de una determinada intensidad
(generalmente algunos centenares de
amperios), el uso de varios conductores
en paralelo permite limitar su sección,
facilitando así su manipulación.
Esta técnica, utilizada con gran fre-
cuencia para los conductores situados
entre el transformador y el tablero princi-
pal (TGBT), lo es también para las salidas
de elevada potencia.
El cuadro inicial del capítulo III.E.5 recoge
las combinaciones más frecuentes (2 a 6
conductores de 120 a 300 mm2 ).
La disposición de los conductores en Salidas en paralelo
triángulo (o en trébol) permite un mejor
equilibrio, pero generalmente está
limitada a 2 ó 3 conductores por fase.
Más allá de esto, la superposición de
capas limita el enfriamiento y se prefiere
la colocación por capas.

Disposición ordenada de conductores


que respetan las reglas de agrupamiento
y las precauciones frente a un incendio

Conexión de 4 conductores 240 mm2 por polo


con bornes de gran capacidad ref. 262 70 en
un DPX 1600.

Regla básica
Si se colocan varios conductores en paralelo, deben distribuirse en tantos grupos como conductores en paralelo haya.
Cada grupo comprenderá un conductor de cada fase. Los grupos de conductores deberán situarse cerca unos de otros.
Cabe señalar que esta regla de proximidad se aplica igualmente a los monoconductores (fases, neutro y conductor de
protección).

574
III.E.1/ CONDUCTORES
BARRAS FLEXIBLES

Naturaleza de los conductores


Tipo de N˚ de los
insta- conductores fs Sin neutro Con neutro
lación por fase
1 conductor de neutro

2 1
2 conductores de neutro
o

2 conductores de neutro

3 1
3 conductores de neutro

2 conductores de neutro
En
trébol 4 1
4 conductores de neutro

3 conductores de neutro

5 1
5 conductores de neutro

3 conductores
de neutro
6 0,8
6 conductores
de neutro

1 conductor de neutro

2 1
2 conductores de neutro

2 conductores de neutro

3 0,8
3 conductores de neutro

2 conductores
de neutro o
En 4 1
capas 4 conductores
de neutro o

3 conductores de neutro

5 0,8
5 conductores de neutro

3 conductores de neutro

6 0,7 6 conductores de neutro

La distribución trifásica con conductores en paralelo ha de responder a estrictas normas de disposición geométrica.
Esto supone igualmente que todos los conductores sean de la misma naturaleza, sección y longitud, que no tengan
ninguna derivación en su recorrido y que no puedan ser alimentados individualmente. Si no se respeta alguna de
estas condiciones, no será posible la protección global del haz de conductores en paralelo con un solo aparato,
sino que habrá que utilizar un dispositivo por conductor.

575
III.E LA
LAREALIZACIÓN
EJECUCIÓN >> CABLEADO
>CABLEADO
REALIZACIÓN CONEXIONES
Y CONEXIONES
CABLEADO Y CONEXIONES

Impedancia de los conductores

Los conductores eléctricos presentan en corriente alterna una impedancia (expresada en ohmios) que es función
compleja de tres elementos: la resistencia R (llamada también resistencia óhmica), la reactancia L debida a la
1
autoinducción del conductor, y la capacitancia cϖ
— (o reactancia capacitiva) debida al recorrido contiguo de los
conductores que crea un condensador. Se considera que U
por encima de 240 mm2 , la contribución de la reactancia
L se hace preponderante en la impedancia. El conductor
I
se comporta entonces como un receptor desfasando la
corriente y la tensión. La figura adjunta está determinada 45°
para un desfase de 45º (cos ϕ = 0,5). La resistencia O
90°
y la reactancia son iguales. Cabe señalar que, para I
estas corrientes, puede despreciarse la parte correspondiente
a la capacitancia. U
Coeficiente de autoinducción o inductancia propia (L)
Determina la fuerza electromotriz «e» que circula por un conductor como consecuencia de la variación del flujo
magnético (φ) que rodea a dicho conductor. La inductancia del conductor depende de las características magnéticas
del material, del medio y de su geometría

(longitud, número de espiras): e = -L —
dt
d
Inductancia mutua
En una conexión simétrica, el coeficiente de autoinducción d d d
es sensiblemente idéntico para cada conductor y vale: d d
d en mH/km.
L = (0,05 + 0,46 d log—)
r
d es la distancia media entre los ejes de los conductores
d d
r es el radio del alma del conductor
En una disposición no simétrica, al ser las distancias d diferentes, d'
las inducciones mutuas entre conductores serán
también diferentes. d' ≠ d
Lo que generará un reparto asimétrico de la corriente.
d d

Aplicación a los conductores en paralelo


El reparto equitativo de las corrientes en varios conductores idénticos en paralelo tiene que ver únicamente con la
igualdad de las impedancias de cada uno de los conductores. Al hacerse preponderante la parte de la inductancia
con el incremento de la sección, la disposición geométrica de los conductores será preponderante (valores de las
distancias d idénticos entre cada uno).

I1 L1
R1
L2
I2
It R2
L3
I3
R3
L4
I4
R4

Disposición trifásica
En un cable, o en un haz de conductores trifásicos (con o sin neutro), la suma vectorial de las corrientes es nula y la
inducción magnética resultante creada por los conductores es muy débil si éstos están agrupados y dispuestos
regularmente. Si ese no es el caso, el coeficiente de autoinducción de los conductores se verá modificado como
consecuencia de la interacción del campo magnético creado, y las inductancias propias y mutuas, así como el reparto
de las corrientes, resultarán desequilibrados.

576
III.E.2/ PRECAUCIONES DEL CABLEADO
AGRUPAMIENTO DE LOS CONDUCTORES EN PARALELO

2 AGRUPAMIENTO DE CONDUCTORES EN PARALELO


Antes de los dispositivos de protección
Protección en regomenes TN e IT o TT
contra sobreintensidades (regímenes de
neutro TN e IT), o de los dispositivos
diferenciales (régimen TT), la protección L1

contra las consecuencias de un eventual L2


L3
falla (entre fases y masa metálica) no está
N
garantizada.
PE
El riesgo de contacto indirecto debe El bucle de falla
evitarse absolutamente por otro medio: no pasa por el RB RA
en la práctica, la única medida de dispositivo de protección
compensación que puede aplicarse es
el doble aislamiento (clase II), el cual
puede obtenerse directamente por los
aparatos o por aislamiento comple-
mentario de la instalación (véase el La aplicación de la clase II antes de las protecciones se apoya en cuatro
capítulo I.E.1 y I.C.6). reglas esenciales:
- el uso de conductores o de cables que, debido a su constitución,
. presentan un doble aislamiento

- la instalación de un aislamiento complementario alrededor de los


conductores que no poseen este doble aislamiento (instalación en ca-
nal aislante, en conducto aislante o en carcasa aislante)

- la utilización de elementos aislantes que permite mantener


desnudos los elementos conductores (barras) a una distancia de
aislamiento del doble del valor convencional.

- el embridado de los conductores de manera que no pueda


establecerse ningún contacto con una masa cercana en caso de
desenganche o de desconexión accidental.
Deben tenerse en cuenta los eventuales esfuerzos mecánicos
(vibraciones, movimientos, esfuerzos electrodinámicos).

Doble aislamiento aportado


por la envolvente del XL 195:
necesidad de la clase II
hasta las bornes del DPX
con bloque diferencial.

Monoconductor y cable multiconductor

577
LA
LAREALIZACIÓN
REALIZACIÓN
EJECUCIÓN >> CABLEADO
CABLEADO
>CABLEADO CONEXIONES
Y CONEXIONES
Y CONEXIONES
III.E

+ Todos los soportes de los juegos de


barras Legrand pueden utilizarse
directamente antes
de los dispositivos de protección.
La duplicación por diseño de las
distancias de aislamiento garantiza
el doble aislamiento con respecto a
las masas metálicas.

Situación de los elementos conductores con respecto a las masas


metálicas en la clase II (antes de los dispositivos de protección) para
una tensión de aislamiento de 500 V.

Estas disposiciones implican la necesidad de mantener las distancias


mínimas permanentemente, incluso en situaciones de fallo (esfuerzos
electrodinámicos) mediante embridados apropiados.

Conductor Conductor Conductor


con doble con desnudo
aislamiento aislamiento
sencillo

Embridado de los conductores al nivel de las mínimo 0 mínimo 10 mm mínimo 20 mm


conexiones utilizando cubrebornas (DPX y o aislante o aislante
2500 V 4000 V
Vistop).
Las distancias de aislamiento pueden sustituirse por elementos
aislantes (pantallas, soportes, separadores) de menor espesor, pero
que posean suficiente resistencia mecánica y una resistencia dieléctrica
Las barras flexibles presentan una tensión mínima de 2.500 V o de 4.000 V (véanse los esquemas).
de aislamiento de 1.000 V.
Su asimilación a conductores de clase II
es posible siempre que se limite la tensión
de utilización a U0 : 500 V (el aislamiento
se considera en este caso como
reforzado, véase el capítulo I.C.6) o,
preferentemente, manteniendo por
medios mecánicos (embridado, soportes,
rigidez propia) el aislamiento de las
barras a una distancia suficiente de las
partes metálicas (10 mm).

578
III.E.2/ PRECAUCIONES DEL CABLEADO
AGRUPAMIENTO DE LOS CONDUCTORES EN PARALELO

Algunos circuitos de medida, señali-


zación o detección deben conectarse
antes del dispositivo principal de Lo que debe evitarse
protección del conjunto.
• Conexión en la cabeza del tornillo:
la perforación puede fragilizar el
tornillo de mayor diámetro.

Circuito permanente • Conexión de cables entre terminales


bajo tensión y zona de conexión del aparato:
puede cortarse el cable y se compro-
mete el alcance de las superficies.

• Conexión directa en el borne del


aparato al cable de alimentación de
gran sección: el comportamiento es
aleatorio.

Además de su protección contra con-


tactos indirectos (véase más arriba), estos
circuitos deben ser objeto de pre- - los conductores de aislamiento sencillo circuitos no protegidos, escogida nor-
cauciones particulares: deben protegerse mediante una funda malmente para la potencia de los cir-
- contra riesgos de cortocircuito complementaria (tipo canalización exten- cuitos que alimentan, no debe reducirse
- contra riesgos derivados del hecho de sible de paso de puerta ref. 366 38, demasiado en la práctica a fin de que
estar continuamente bajo tensión tras el por ejemplo), o instalarse en canal si puedan garantizar una resistencia
corte del dispositivo principal. existe riesgo de contacto con elementos mecánica suficiente: generalmente se
Se aplicará la prescripción de doble que pueden dañarles utiliza un valor mínimo de 4 mm2 .
aislamiento a fin de limitar el riesgo de - los conductores que posean una gran El dispositivo de protección de los cir-
contacto con las masas y se tomarán resistencia mecánica pueden utilizarse cuitos permanentes deberá escogerse
medidas para que resulte improbable directamente evidentemente no solo en función de la
cualquier riesgo de cortocircuito. - los cables mono o multiconductores intensidad del circuito que protege, sino
Los conductores de los circuitos no pro- (véanse las tablas) pueden utilizarse sin también de la intensidad presumible de
tegidos deberán conectarse de la manera funda complementaria, salvo que exista cortocircuito en cabecera del conjunto.
más segura posible. riesgo de agresión mecánica (arista viva). Valores muy elevados conducen
En la ejecución de circuitos no protegidos La sección de los conductores de los frecuentemente a la utilización de
debe tenerse en cuenta la resistencia cortacircuitos de cartuchos fusibles.
mecánica de los conductores:

Los circuitos no protegidos y permanentemente bajo tensión carecen de


marcado específico. Conviene identificarlos claramente con una
indicación del tipo:
«Atención, circuitos permanentes no cortados por el dispositivo princi-
pal», completada eventualmente con la identificación de los circuitos
en cuestión (por ejemplo: «presencia de tensión», «iluminación
armario», «detección de grupo»...).

La norma internacional EN 60204-1 (seguridad de


máquinas) prescribe que dichos circuitos estén
Ejemplo de conexión en placa de cobre añadida separados físicamente del resto de circuitos y/o
marcados con el color anaranjado del aislante de los
a la conexión. conductores. Los bornes Viking ref. 393 38/39 están
Los tornillos están provistos de arandelas de especialmente adaptadas a estos circuitos.
freno.

579
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

3 PROTECCIÓN CONTRA LOS EFECTOS DE LOS CORTOCIRCUITOS

En caso de cortocircuito, dos son los


efectos destructivos que pueden afectar Precauciones de cableado
a los conductores:
Valor de cortocircuito
- el esfuerzo térmico, cuya protección está presumible
normalmente garantizada por el poder Icc ≤ 10 kA Ninguna precaución
limitador de los dispositivos de protección especial (la norma
EN 60439-1 no exige
(fusibles, interruptores automáticos) ensayo)
- las tensiones electrodinámicas, cuyos
esfuerzos entre conductores pueden tener 10 kA < Icc ≤ 25 kA Los conductores deben
efectos destructivos. fijarse con bridas.
Pueden agruparse en la
Cuando se produce un cortocircuito en- guía de cables de un
tre dos conductores activos (caso más mismo circuito.
frecuente), los conductores recorridos por
la intensa corriente del cortocircuito 25 kA < Icc ≤ 35 kA Los conductores de un
tienden a separarse con un efecto mismo circuito deben
mantenerse separados
proporcional al cuadrado de la y fijados unitariamente.
intensidad. Si están mal fijados, se Si se agrupan en guías,
pondrán a vibrar (como un látigo) con el deberá aumentarse el
número de bridas (una
consiguiente riesgo de arrancamiento de cada 50 mm)
su conexión y de contacto con otro con-
ductor o una masa, pudiendo así 35 kA < Icc ≤ 50 kA Los conductores de un
mismo circuito deben
provocar otro cortocircuito con un efecto fijarse unitariamente a
de arco muy destructivo. un soporte rígido (placa,
Los cables multiconductores están dise- perfil) no agresivo.
Están físicamente separados.
ñados para resistir los esfuerzos que Cada fijación
pueden ejercerse entre conductores. está constituida por dos
bridas cruzadas.
Es la utilización de cables monocon-
ductores la que requiere particularmente Icc > 50 kA Con estos valores de
mayores precauciones. cortocircuito, las tensiones
son tales que los
Las siguientes indicaciones, destinadas medios de fijación
a llamar la atención sobre la importancia deben estudiarse específicamente:
de la fijación de los conductores, no perfiles mecanizados y varillas
roscadas, por ejemplo.
pueden garantizar por sí solas la En estos casos extremos
resistencia a las condiciones de pueden utilizarse los
perfiles y bridas inoxidables
cortocircuito, que sólo pueden simularse Legrand.
mediante ensayos. Fijación de los conductores
Precauciones de cableado

Los juegos de barras se someten sistemáticamente a una determinación precisa de sus condiciones de instalación
(distancias entre soportes) con miras a posibles cortocircuitos (véase el capítulo II.D.1).
Los conductores internos de los tableros no son generalmente objeto de dicha determinación, por lo que pueden
constituir fuentes de daños. Debería tenerse muy en cuenta dicho riesgo.

580
III.E.2/ PRECAUCIONES DEL CABLEADO
PRECAUCIONES ANTE LOS EFECTOS MAGNÉTICOS

4 PRECAUCIONES ANTE LOS EFECTOS MAGNÉTICOS

El paso de corrientes elevadas por los


conductores induce en las masas
metálicas que los rodean efectos →
La circulación de una corriente I por un conductor crea un campo
magnéticos que pueden traducirse en un →
magnético proporcional H cuyo efecto es el de crear una inducción B en
calentamiento inaceptable del material. →
el espacio que le rodea. El valor de B depende no solo del valor del campo
Por lo tanto, son imperativas ciertas (y por lo tanto del de la corriente), sino también de las características
precauciones de cableado. Pérdidas magnéticas del entorno o del material; es
llamadas «por histéresis», ligadas a la lo que se conoce como permeabilidad
saturación de los materiales magnéticos, magnética µ, expresada en henrios por H

son originadas en los tableros por los metro (H/m). Cuanto más aumenta la
permeabilidad del material, más se
elementos constructivos (estructuras de I
concentran las líneas del campo y más
armario, chasis, marcos soporte) situados elevada es la inducción. B
en torno a los conductores. Por encima de un determinado valor, se
Para reducir la inducción creada, hay que presenta saturación y calentamiento. Los
reducir la corriente... o colocar los materiales férreos (acero), al ser
conductores de manera que el campo magnéticos por naturaleza, son especialmente aptos no solo para
sea lo más pequeño posible. conducir los campos, sino también para llegar a la saturación si dichos
campos son demasiado elevados.

Ciclo de histéresis del acero


A fin de minimizar la
inducción creada en los
bucles magnéticos, se Las pérdidas (calentamiento) son proporcionales a la superficie del ciclo.
recomienda situar siempre
B (T)
todos los conductores
activos de un mismo cir- 2,73
Bsat
cuito (fases y neutro) en los Codo de
mismos marcos metálicos saturación
0,55
(de acero). Curva de
1a alimentación
Al ser nula la suma vecto-
Hc i Hr 6i H (H)
rial de las corrientes, la de
los campos creados lo es
también.

Hr: Campo remanente tras el retorno de B a 0 (anulaciónde la corriente)


Hc: Campo coercitivo necesario para anular el campo remanente Hr.
En corriente alterna, Hr y Hc se anulan mutuamente a la frecuencia de
N
1
red de 50 Hz.
2
3

581
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

Cuando todos los conductores de un


mismo circuito no pueden pasar juntos
sin interponer elementos ferro-magnéticos
+
(como pueden ser soportes de aparatos, La interposición de perfiles de
placas de entrada de cables, tabiques aluminio sobre los soportes de
los juegos de barras Legrand evita
de paso), hay que situarlos sobre soportes
la creación de circuitos magnéticos.
de material no magnético (aluminio,
cobre, inoxidable o plástico).
Esta disposición es aconsejable a partir
de 400 A por conductor e imperativo
por encima de los 630 A.
Siempre que sea posible, los conductores
se dispondrán en trébol a fin de reducir
los campos inducidos (véase el esquema Las placas pasacables permiten garantizar la estanqueidad (juntas de
de agrupamientos de conductores en espuma, cepillos, placas Cabstop™), evitando el problema de los
paralelo). circuitos magnéticos. Con este mismo objetivo, los perfiles y bridas
inoxidables ref. 347 38 permiten igualmente la fijación de cables de
El paso y la fijación de conductores
potencia.
separados en escalerillas de cables
requieren también ciertas precauciones.
Para evitar importantes calentamientos de
los elementos de la escalerilla de cables,
es aconsejable suprimir las partes que
crean marcos en torno a un conductor.
También es posible la rotura del circuito
magnético mediante la supresión de
elementos.
En todo caso, hay que comprobar que
la resistencia mecánica sigue siendo
aceptable.

Partes a
suprimir

582
III.E.2/ PRECAUCIONES DEL CABLEADO
PRECAUCIONES ANTE LOS EFECTOS MAGNÉTICOS

Los circuitos magnéticos alrededor de los conductores unitarios son


asimilables a toroidales cuya reluctancia vale: H B
L
R= en 1/henrios (H -1 )
µ0 µr S

L: Longitud del circuito (perímetro del toroidal) en m I


S: Sección del toroidal en m2
µ0: Permeabilidad magnética del aire o del vacío (4 π 10 -7 )
µr: Permeabilidad magnética del material (500 a 1.000 para el acero)
N- I
El flujo inducido en el toro vale: φ= en weber (Wb)
R
N: Número de espiras = 1 (paso del conductor)
I: Intensidad en amperios (A)
φH
La inducción calculada para la sección del toroidal vale: BH =
R
Si el cálculo demuestra un valor de inducción superior a 0,5 T (para el acero corriente), se producirá
saturación del material y calentamiento.

Interposición de elementos de unión de aleación ligera no magmética ...

... evitan la formación de circuitos magnéticos al nivel de las estructuras y de los chasis de los armarios XL. Por lo tanto,
estos armarios pueden utilizarse para potencias muy elevadas sin ningún efecto de inducción incontrolada.

583
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

Alimentación
de los aparatos
1 Llegada de los conductores
Por razones prácticas de conducción de
los conductores, cada vez es más
+
Los aparatos DPX pueden estar alimentados indistintamente por los
frecuente realizar la conexión de los
bornes situados antes o después, incluso cuando están provistos de
cables de llegada, en función de las bloques diferenciales.
necesidades, en los bornes situados en Asimismo, pueden funcionar en posición vertical u horizontal.
la parte superior de los aparatos o en la
inferior.
Esta práctica exige adoptar dos pre-
cauciones
- el aparato a conectar debe estar previsto
para ello
- los bornes de alimentación deben
identificarse, especialmente si se trata de
bornes posteriores.

Llegada de los conductores

Alimentación inferior de un DPX 630 Alimentación por los bornes anteriores a Alimentación por los bornes anteriores a
(2 x 185 mm2 en bornes ref. 262 51). la derecha. la izquierda.

Según los mercados o las costumbres nacionales, puede existir un sentido preferente de alimentación de los aparatos.
Si éste difiere del que se ha decidido utilizar para la ejecución, es aconsejable colocar indicaciones complementarias
que permitan identificar la alimentación:

ATENCIÓN: alimentación por bornes posteriores

o marcas del tipo: bornes de salida bornes de entrada

584
III.E.3/ ALIMENTACIÓN DE LOS APARATOS

1 Posición de los aparatos


Cuando los aparatos se instalan en posi-
+
ción horizontal, es recomendable que el Todos los aparatos DPX instalados en posición horizontal pueden situarse
sentido de maniobra de los órganos de indistintamente: O ➡ 1acia la derecha o hacia la izquierda. La simetría se
mando sea idéntico para la totalidad de consigue dando sencillamente la vuelta a la placa.
la instalación y, con mucho mayor motivo,
para un mismo conjunto.

Diferentes configuraciones de alimentación con aparatos instalados en posición horizontal

alimentación bornes superiores alimentación bornes interiores

maniobra 0 → 1 hacia la derecha Configuración recomendada si se indica la


maniobra 1 → 0 hacia la izquierda
alimentación por bornes superiores.

alimentación bornes interiores alimentación bornes superiores

maniobra 0 → 1 hacia la izquierda Configuración admitida si se indica la


maniobra 1 → 0 hacia la derecha
alimentación por bornes inferiores.

Alimentación de los aparatos por bornes


alimentación bornes superiores alimentación bornes superiores superiores, pero inversión de las
maniobra 0 → 1 hacia la derecha maniobra 0 → 1 hacia la izquierda
maniobra 1 → 0 hacia la izquierda maniobra 1 → 0 hacia la derecha
maniobras.
Configuración desaconsejada.

alimentación bornes superiores alimentación bornes superiores


maniobra 0 → 1 hacia la izquierda Configuración aconsejada si el sentido de
maniobra 1 → 0 hacia la derecha
la alimentación es obligatorio.

alimentación alimentación
bornes superiores bornes superiores Configuración aconsejada para facilitar la
circulación de las barras y de los cables
maniobra 0 → 1 hacia la izquierda (canalización de barras a la izquierda,
maniobra 1 → 0 hacia la derecha
canalización de cable a la derecha).

585
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

3 Indicación del polo neutro 4 Sección del conductor


neutro
No existe posición normalizada del polo
neutro que pueda diferir según las
costumbres locales.
A la derecha o a la izquierda: aparato
vertical.
Arriba o abajo: aparato horizontal. Regla básica

Por principio, el conduc-


tor neutro está conside-
rado como un conductor
activo. Por lo tanto, debe
dimensionarse como un
El conductor neutro debe
conductor de fase, estar
estar indicado con el color
protegido contra sobrein-
blanco. Si no se dispone de
tensidades y poder ser
conductores de este color
Los aparatos DPX seccionado.
(cables industriales),
se suministran con el
se recomienda colocar
neutro
manguitos blanco en los
marcado en el polo
extremos cercanos a
de la izquierda
los bornes.
(en tetrapolares) • Dimensionamiento
La norma NCH Elec. 4/84 indica que
la sección del neutro en sistemas trifásicos
de 4 hilos deberá ser inferior al 50% de
la sección nominal de los conductores
de fase.
La practica indica y demuestra que por
criterios de seguridad y explotación de
las instalaciones, la sección del neutro
recomendada en sistemas trifásicos que
alimenten a cargas finales monofásicas
lineales debe ser igual a la utilizada para
las fases, mientras que en el caso de
alimentar a cargas monofáicas no lineales
productoras de armónicas de secuencia
cero, el neutro deberá tener una sección
al menos equivalente al doble de la
sección de los conductores de fase.

586
III.E.3/ ALIMENTACIÓN DE LOS APARATOS

Antes de la puesta en servicio, com- • Protección contra sobreintensidades.


probar la posición de regulación de la Cuando la sección del conductor neutro
corriente admisible en el neutro. (esquema TT o TN) es idéntica a la de
los conductores de fase, el polo de neutro
puede carecer de detección de
sobreintensidad (polo no protegido).
• Seccionamiento
Todos los conductores activos, deben
poder ser seccionados en el origen de
la instalación y en el inicio de cada uno
de los circuitos principales.

Un conductor neutro no
puede ser común a varios
circuitos.

Principales fuentes de armónicas

- Todos los aparatos que poseen alimentación AF con corte: televisión, PC, fax, lámpara de balast electrónico...
- Los graduadores monofásicos de variación del ángulo de fase.
- Los rectificadores de potencia tiristorizados: motores de velocidad variable, hornos, onduladores...
- Los aparatos de iluminación: lámparas de balast electromagnético, lámparas de vapor HP, tubos fluorescentes.
- Los equipos de arco eléctrico: soldadura, hornos.

587
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

Los conjuntos
clase I y clase II
Es obligatorio tomar las disposiciones de protección contra los contactos
indirectos sobre toda la instalación.
En general, en particular, se retienen dos métodos:
- la clase I, con los conceptos de continuidad y conexión al conductor de
protección
- la clase II, que se basa en precauciones destinadas a conservar el
aislamiento de las partes activas y masas.
Pero en los dos casos, la interconexión y la conexión de los conductores de
protección debe realizarse en conformidad a las normas.

1 LA REALIZACIÓN DE LOS CONJUNTOS CLASE I


Todos los envolventes XL pueden tratarse 1 Conexión de la puerta aislamiento. En este caso, un conductor
según este método de protección. de conexión flexible Ref. 094 49 de
Los elementos metálicos del envolvente La puerta de las cajas XL ,normalmente, sección 2,5 mm2 deberá conectar la
serán conectados al chasis por contacto no tiene necesidad de conectarse al con- puerta al chasis o al borne principal para
directo o por los conductores de conexión ductor de protección (tensión de conductor de protección.
equipotencial previstos para tal efecto. aislamiento superior a 400 V entre ésta En todos los casos, la conexión efectiva
Los kits de asociación Effix Ref. 093 91 y el chasis), salvo si se han instalado de cada aparato por un conductor de
/92 garantizan la conexión equipo- algunas unidades de comando y protección dedicado de sección
tencial de los chasis de las cajas XL 195. señalización (UCS) de tensión superior a conveniente, si está provisto de un borne
El kit de asociación Ref. 093 93 de las 50 V, o si la caja es perforada por el para conductor PE, permanece
cajas XL 135 no garantiza esta función. comando metálico de un aparato que certificado, aunque las fijaciones
no presenta un nivel suficiente de garanticen el contacto.

Conexión equipotencial de la
puerta de una caja XL con
conductor flexible Ref. 094 49

588
III.E.4/ LOS CONJUNTOS CLASE I Y CLASE II
REALIZACIÓN DE LOS CONJUNTOS CLASE I

Reglas de concepción de los conjuntos clase I


- La creación de un bucle de defecto eventual necesita:
- la conexión de las masas al conductor de protección
- la equipotencialidad de las masas simultáneamente accesibles
- la continuidad eléctrica de las masas entre ellas
- la fiabilidad de los dispositivos de conexión
- una conductividad suficiente para la circulación de las corrientes de defecto

2 Dispositivos de conexión
El conductor principal de protección se
conecta e interconecta con todos los Conductores de protección
demás conductores de protección sobre conectados al chasis
el borne principal, que está directamente
conectado al chasis del conjunto. Para
la elección del borne principal (o colector)
de los conductores de protección, ver
página 591.

Conexión directa al chasis

Conexión de los conductores de protección

589
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

2 EL TRATAMIENTO DE LOS CONDUCTORES DE PROTECCIÓN


1 Determinación de la Norma de base de derterminación Secciones usuales de los
sección de los conductores de la sección conductores de protección en los
de protección. conjuntos en función de la
Sección de los Sección intensidad
Dos métodos permiten determinar la conductores de mínima del
sección de los conductores de protección fase conductor de I SPE
S (mm2) protección (A) (mm2)
(conductores PE). correspondiente
El primero, por la elección de las 10 1,5
SPE (mm2)
secciones de los conductores 16 2,5
S ≤16 S
dimensionados para limitar todo riesgo 20 4
16< S ≤ 35 16
cualesquiera que sean las condiciones 25 4
S > 35 S/2
del cortocircuito. Es el método más simple 32 6
y el más seguro, aunque tiende a sobre En régimen TN-C la sección mínima del con- 40 10
dimensionar las secciones de los ductor PEN es 10 mm2 en cobre o 16 mm2
63 16
conductores de protección. aluminio.
80 16
El segundo, por un cálculo justificando
que la resistencia de los conductores y Si los conductores no forman parte de 100 16
de sus terminales está en condiciones de una canalización (cable), deberán tener 125 25
soportar la dificultad máxima del una sección mínima de 2,5 mm2 si se 160 35
cortocircuito. Este método requiere el protegen mecánicamente (en una 200 50
conocer con precisión el valor presunto envoltura por ejemplo), y de 4 mm2 si 250 70
del cortocircuito y las características de no se protegen.
315 95
los dispositivos de protección. Puede Estas secciones se dan para
conductores en cobre. 400 120
permitir optimizar las secciones utilizadas.
Con carácter práctico, se podrá aplicar 500 150
la norma de equivalencia siguiente 630 185
para la utilización de otros metales 800 240
aluminio: 1,5 x SPE 1000 185(1) ó 2 x 150(2)
latón: 2 x SPE 1250 240(1) ó 2 x 185(2)
Francia acero: 2,8 x SPE 1600 240(1) ó 2 x 240(2)
NF C 15-100 art. 543-7 plomo: 5,2 x SPE
>1600 Sph/4
Para las instalaciones de
corriente de fuga importante (1) Valores SPh/4 según EN 60439-1, § 7-3-1-7
(> 10 mA), la sección del con- (2) Valores SPh/2 según CEI 364, § 543-1-2
ductor de protección no debe Estos valores podrán diferir en la
reducirse por debajo de 10 instalación en función de las condiciones
mm2 (16 mm2 aluminio). (véase capítulo II.1.A).

590
III.E.4/ LOS CONJUNTOS CLASE I Y CLASE II
TRATAMIENTO DE LOS CONDUCTORES DE PROTECCIÓN

Continuidad y perpetuidad de los conductores de protección: normas básicas


- Los conductores de protección deben ser protegidos contra los deterioros mecánicos, químicos y contra los
esfuerzos electrodinámicos.
- Excepto las conexiones solamente desmontables con herramienta, ningún aparato debe insertarse en los
conductores de protección, incluidos los posibles enrollamientos de los dispositivos de control de continuidad.
- Las masas no deben conectarse en serie, excepto si se utilizan como conductores de protección.
- La desconexión de un circuito no debe implicar la desconexión de otros, lo que implica que los conductores de
protección sean unitarios e independientes.
- Estas conexiones deben seguir siendo accesibles para comprobaciones y medidas.
- Cuando la protección contra los contactos indirectos está garantizada por dispositivos contra las sobre intensidades
(regímenes IT, TN), los conductores de protección deben ser incorporados a la misma canalización o a proximidad
inmediata de los conductores activos.

2 Terminales principales de
Realización de los bornes principales
los conductores de
protección
Según la potencia de la instalación, este
borne podrá presentarse en forma de una
bornera, de una barra con bornes, de
un riel con bloques de conexión o de
una barra de cobre. A menudo se le llama
colector de conductores de protección.
Se conectan a este conductor:
- el conductor principal de protección
- eventualmente el conductor de pro-
tección del transformador
- los conductores de protección de los ... con ayuda de los bornes Viking Ref. 373
circuitos de utilización ... con ayuda de una barra de cobre en el
70/71/72/74/76/78 fondo del envolvente
- las conexiones equipotenciales.
Al igual que para los conductores de
protección, las características de este
borne deben determinarse cuida-
dosamente.

Conexión equipotencial general

... con ayuda de una barra de cobre en la ... con ayuda de una barra perforada Ref.
parte baja del armario 093 96

+
La oferta de productos Legrand permite armar el borne principal
(colector) de los conductores de protección, adaptado a cada potencia
enfrentándose a todo cálculo.

591
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

En el caso de conexión de numerosos circuitos de protección, puede ser necesario asociar dos (o incluso más) barras
colectoras elementales. Se recomienda entonces no conectar estas barras entre ellas por un conductor verde/amarillo
pero por un elemento conductor que no pueda ser desmontado por descuido.

Ejemplo de Ejemplo de
montaje de dos conexión de dos
barras perforadas barras
Ref. 093 96 perforadas Ref.
yuxtapuestas Plaquita que debe
hacerse de cobre 12x2
093 96 de punta
ó 12x4 a cabo

Tornillo M6

Soluciones para todas las potencias, para todos los tableros

Tipo de Intensidad Borne o colector Referencia Esfuerzo Sección del conductor


envolvente máxima del de conductor (es) térmico I2t (1) principal de protección
conjunto de protección en cobre SPE (2)
(A) (A2s) (mm2)

Borneras de distribución 048 01/03/20/22/30/32 0,9 x 107 16

80
Rieles de fijación (TH 35-7,5) 374 04
0,9 x 107 16
+ bloques de conexión 393 70/71/72/76

048 05/06/07
XL 135

Borneras de distribución de
100 048 24/25/26/28 1,2 x 107 16
barra plana réf. 092 17 (3)
048 34/35/36/38
XL 195 / XL-A 250

125 Barra perforada 093 96 2,04 x 107 25

374 02
Rieles de fijación (TH 35-15)
092 00/02/13 3,2 x 107 35
XL/XL-A 400

+ bloques de conexión
XL 600 / XL-A 600/800

393 70/71/72/74/76/78
160
Barra de cobre 12 x 4 con 093 95
abrazaderas perforadas 373 89 4,7 x 107 35
+ conector 373 65
Barra de cobre 12 x 4 093 95
200 5,8 x 107 50
+ abrazaderas(3) 373 60/61/62

250 Barra de cobre 15 x 4 374 33 9,1 x 107 70

315 Barra de cobre 18 x 4 374 34 1,3 x 108 95

400 Barra de cobre 24 x 4 374 38 2,5 x 108 120

500 Barra de cobre 25 x 5 374 18 3,9 x 108 150

630 Barra de cobre 32 x 5 374 19 6,5 x 108 185

800 Barra de cobre 50 x 5 374 40 2,5 x 109 240

1 000 Barra de cobre 63 x 5 (4) 374 41 2,5 x 109 2 x 150 ou 300

1 250 Barra de cobre 80 x 5 (4) 374 43 4,1 x 109 2 x 185

1 600 Barra de cobre 100 x 5 (4) 374 46 6,9 x 109 2 x 240

(1) Los terminales o colectores de conductores están dimensionados para una resistencia al esfuerzo térmico del cortocircuito idéntica a la del
conductor principal de protección.
(2) En régimen TT, la sección del conductor principal de protección puede limitarse a 25 mm2 si las tomas a tierra del neutro y de las masas
son distintas.
(3) Utilización posible en conjunto de clase II. Ver capítulo II.D.3.
(4) Conforme a la normas EN 60439-1, la sección de la barra puede limitarse a 50x5 (S/4).

592
III.E.4/ LOS CONJUNTOS CLASE I Y CLASE II
TRATAMIENTO DE LOS CONDUCTORES DE PROTECCIÓN

3 Utilización de las masas


Continuidad de las masas
como conductor de
protección
Las masas que constituyen los chasis de
las cajas y armarios XL pueden utilizarse
como conductor de protección en la
medida en que la fijación de los distintos
elementos garantice automáticamente
una interconexión equipotencial conforme
a las condiciones del § 7.4.3.1 de la
norma EN 60439-1 y del § 542.2 de
CEI 60364-5-54 (internacionales).
Sin embargo, se recomienda limitar la
función de conductor de protección
solamente a los montantes del chasis
(incorporados en las cajas XL, Ref. 095
95 para los armarios XL/XL-A), con el fin
de limitar el riesgo de interrupción del
circuito de protección por un desmontaje ... por los montantes integrados de la caja ... por los montantes Ref. 095 95 en
mecánico. En el caso de utilización de XL armario XL/XL-A
los montantes como conductores de
protección, la sección del conductor de
protección equivalente es de:
- 50 mm2 para las cajas
- 70 mm2 para los armarios,
con el fin de no superar la capacidad
térmica equivalente de estos elementos.

• Rieles de fijación ... por conexión directa a la platina de


fijación y las transversales multifunción
Los rieles de fijación de los aparatos del
Ref. 095 67
tipo TH 35-7,5, TH 35-15 y G 32
pueden también utilizarse como colector
de los circuitos de protección, con tal que
las conexiones se efectúen con los
bloques de conexión Legrand específicos
para este uso:
Ref. 393 70/71/72/73/74/76/78
(véase página 134).

La sección eléctrica equivalente de las masas constituidas por las cajas


y armarios XL permite utilizar éstas para la conexión equipotencial y la
Esfuerzos térmicos conexión a tierra de los pararrayos (véase página 124)
admisible de los Con el fin de evitar toda ambigüedad, no utilizar conjuntamente las masas
montantes de equipos: con fines de protección (conductor PE) y con fines funcionales
- cajas XL:1,1 x 108 A2s (pararrayos).
- armarios XL:1,4 x108 A2s La utilización de las masas como PEN está prohibida.

593
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

3 LA REALIZACIÓN DE LOS CONJUNTOS CLASE II.

Caja X clase II
Estos conjuntos también llamados “de aislamiento total” por la norma
internacional EN 60439-1 encuentran especialmente su aplicación,
cuando el dispositivo de protección colocado en el origen de la
instalación realizada en esquema TT no posee función diferencial.
Además de su interés económico, esta solución permite cumplir las
condiciones de coordinación de los dispositivos de protección
diferencial tal como están definidas en la norma internacional
CEI 60364-5-53.

Las cajas XL 135 pueden tratarse todos los conductores hacia las
directamente según este método de conexiones en proximidad, o mejor aún,
No poner golillas en las
protección. La utilización de los equipos de hacerlos avanzar en canaletas
Ref. 093 52/53/54/55/56/57 aislantes que proporcionarán una cabezas de los tornillos
permite tratar también en clase II las cajas seguridad óptima en caso de de fijación
XL 195. intervención.
Conviene también comprobar que el
1 Precauciones de puesta conjunto no es atravesado por partes
en marcha metálicas susceptibles de transmitir un
Una serie de precauciones son necesarias potencial desde el interior hacia el exte-
para obtener el nivel de seguridad rior. Los comandos desplazados de los
óptimo: aparatos deberán presentar un
- las masas metálicas (chasis, rieles, aislamiento doble (o reforzado) con
plastrones) no deben nunca conectarse relación a las partes bajo tensión. Los
al conductor de protección. acoplamientos de transmisión deberán
aislarse de los conductores que corren el Aislar las cabezas de los
- los conductores de protección deben
riesgo de tocarse. tornillos de fijación con
ser tratados como conductores activos y
en consecuencia aislados y conectados Además los tornillos de fijación mural no los capuchones
por terminales sin conexión eléctrica con deberán estar en contacto con el chasis proporcionados
el riel. interno (entramado aislante) y deberán
- los terminales para conductores de protegerse de un posible contacto
protección de los aparatos que tienen (máscara para la cabeza). suministrados montados sobre el apoyo
electricidad no deben conectarse. Velar en no utilizar golillas que corren el de las cajas XL también deben soportar
Se recomienda ocuparse especialmente riesgo de comprometer este aislamiento. la dificultad de sujeción.
del cableado, o mejor dicho, de ligar a Los entramados en poliamida

Normas de concepción de los conjuntos de clase II


- El aislamiento principal de los aparatos se duplica con el aislamiento suplementario aportado por el envolvente,
es el doble aislamiento.
- La separación física de los dos aislamientos debe poder testearse independientemente.
- Las partes metálicas no se conectan a los conductores de protección.
- Los conductores de protección son considerados como partes activas.
- El contacto de los conductores con las partes metálicas circundantes debe impedirse en caso de desconexión
accidental.

594
III.E.4/ LOS CONJUNTOS CLASE I Y CLASE II
LA REALIZACIÓN DE LOS CONJUNTOS CLASE II

2 Borne principal de los


Barra Ref. 373 49 equipada con
conductores de protección abrazaderas Ref. 093 95 montada en
Esta función puede estar garantizada por soportes aislantes Ref. 09214
los siguientes dispositivos:
- los bornes Viking Ref. 373 81/82
- las borneras IP 2x Ref. 048 30/32/
34/35/36/38 sobre barra plana Ref.
09217 o barra por metro Ref. 048 19
- las barras de cobre Ref. 093 95 y 373
89 en soporte Ref. 09214 y sobre las
guías Ref. 092 66.
- las barras perforadas Ref. 093 96 sobre Bornes IP 2x Ref. 048 34/35
guías Ref. 092 66.
- el repartidor Ref. 048 83
- las borneras normales Ref. 048 01/
03/05/06/07 sobre patas rojas Ref.
306 87.
Para los conjuntos de clase II de mayor Guías Ref. 092 66 equipadas
intensidad, se podrá utilizar, hasta 400
de una barra Ref. 093 96
A, los soportes Ref. 374 37 con las
barras Ref. 374 18/19/34/40/41.
Se velará por que ningún aislante de
conductor activo (fase o neutro) pueda
entrar en contacto con el borne principal
de los conductores de protección.
Un amarre de los conductores o la
instalación de una pantalla pueden ser
necesarios.
Para las secciones de los conductores, Barra colectora “por fila” en soportes
ver cuadro página xxx. aislantes Ref. 374 37. La posibilidad de
montar una canaleta horizontal de ancho
3 Identificación de los 37,5 mm. se mantiene bajo el plastrón
conjuntos clase II modular de 200 mm de altura.
El símbolo debe ponerse claramente
en el interior y exterior del envolvente
El símbolo debe aparecer sobre una
parte principal exterior del envolvente.
Barra colectora (de tierra) para el tablero
completo sobre soportes aislantes
Ref. 374 14.
Prever un plastrón lleno altura 100 mm.

595
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

Conexión
de los conductores
1 CONDUCTORES CON ALMA RÍGIDA DE COBRE
Este tipo de conductor, el más utilizado en instalaciones fijas,
no requiere precauciones especiales dado que el borne que lo
recibe está dimensionado para la sección y corriente necesarias.

Las almas de los conductores están definidas en la norma internacional CEI 60228 que fija cuatro clases: 1, 2, 5 y 6.
La clase 1 designa los conductores de alma rígida maciza y la clase 2 los de alma rígida cableada.
Las clases 5 y 6 designan respectivamente las almas flexibles multihebras y multihebras finas.
Las almas rígidas cableadas, apretadas o sectoriales pertenecen también a la clase 2.
Nota: Estas designaciones de clase no guardan ninguna relación con la protección contra contactos
indirectos (clase II), garantizada por ciertos cables (véase el capítulo III.E.2).

Los bornes de conexión


están definidas y ensayadas
por normas internacionales:
- CEI 60998-1 y 60998-2-X
para los dispositivos de
conexión de uso doméstico y
similar.
- CEI 60999 para las pres-
cripciones de seguridad de
estos mismos dispositivos.
- CEI 60947 y 60947-7-1
para los bloques de conexión
de conductores de cobre
(existen numerosas normas
locales sobre estos produc-
tos, especialmente nortea-
mericanas, CSA, UL).
- CEI 1545 para las conexio-
nes de los cables de alumi-
Conexión de circuitos divisionarios a bornes nio.
repartidores Viking en una caja XL 135

596
III.E.5/ CONEXIÓN DE LOS CONDUCTORES
CONDUCTORES CON ALMA RIGIDA DE COBRE

La calidad y duración de las conexiones


están garantizadas siempre que se utilice
la herramienta apropiada y se respeten
los pares de apriete prescritos (véase el
cuadro anexo de pares de apriete).

Bornes repartidores Viking montados sobre


perfil universal ref. 092 13 y
soportes de fijación ref. 095 99
en armario XL 400

La conexión de pequeños conductores a los bornes por presión directa requiere ciertas precauciones:
- No cortar parte del alma al pelar el conductor por el riesgo de rotura posterior del mismo.
- No apretar demasiado para limitar el cizallamiento.
- Se puede doblar el extremo del conductor para obtener un mejor contacto.

+
Los aparatos modulares LEXIC y los bornes de conexión Viking están provistos de bornes de
presión indirecta: el conductor es apretado por una plaquita que garantiza el reparto del
esfuerzo y permite un apriete a 0.

597
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

2 CONEXIÓN SIMULTÁNEA DE CONDUCTORES


Generalmente es posible la conexión
simultánea de dos conductores rígidos de La conexión simultánea necesaria en razón de la multiplicidad
la misma sección, mientras que la de dos de circuitos, puede conseguirse con dispositivos apropiados y seguros
conductores de diferente tipo, alma o
sección, es altamente desaconsejable.
Las capacidades, los tipos de
conductores y las combinaciones están
indicados en los propios productos o en
los manuales que les acompañan.

Borne complementario
para conductor
neutro en repartidor
de ref. 048 86.

La conexión simultánea,
es decir, a un mismo borne,
está prohibida en los
circuitos de protección.
La conexión simultánea
necesaria en razón de la
multiplicidad de circuitos,
puede conseguirse con
dispositivos apropiados y Derivación en bornes Viking con peine Peine Lexic de reparto trifásico.
seguros. de conexión equipotencial seccionable
ref. 394 21.

Capacidad de conexión de los bornes Viking 3 de conexión

Referencias Intensidad Capacidad (mm2) Paso Ie


nominal Cable rígido (alambre) Cable flexible (cable) (mm) (A)
390 60 2,5 0,25 a 4 0,25 a 2,5 5 27
390 61 4 0,25 a 6 0,25 a 4 6 36
390 62 6 0,5 a 10 0,25 a 6 8 48
390 64 10 1,5 a 16 2,5 a 10 10 65
390 66 16 1,5 a 25 4 a 16 12 85
390 68 35 2,5 a 50 4 a 35 15 138
390 70 70 25 a 95 16 a 70 22 213
Ie: corriente de utilización según CEI 60364-533 columna 4 cuadro 52F

598
III.E.5/ CONEXIÓN DE LOS CONDUCTORES
CONDUCTORES CON ALMA FLEXIBLE DE COBRE

3 CONDUCTORES CON ALMA FLEXIBLE DE COBRE

Debido a la fragilidad relativa de las Los productos de la gama Starfix TM ,


hebras que componen el alma, la pinza estándar, de trinquete, S multi-
conexión de los cables flexibles requiere función y puntiras de 0,5 a 25 mm2 ,
adoptar ciertas precauciones, o al menos permiten una conexión completamente
evitar ciertos errores. fiable de los conductores flexibles.

Un apriete excesivo puede


llegar a cortar las hebras.
Una sección inadecuada
Los bornes de conexión
provoca la dispersión de Viking: una solución fiable
las hebras y un mal para la conexión de
contacto. conductores flexibles.
Para evitar el aflojamiento
y el riesgo de dispersión de
las hebras, se puede
retorcer el alma respetando
el sentido inicial, gene-
ralmente hacia la izquierda.
+ Los riesgos de cizallamiento
y de dispersión de las hebras,
Una herramienta tan
inherentes sobre todo a los universal como fácil de utilizar:
bornes de apriete directo, las pinzas Starfix permiten al mismo
puede evitarse utilizando tiempo la separación y el apriete de
punteras Starfix™.
la puntira.

No estañar los conductores flexibles antes de efectuar la conexión, ya


que al cabo de cierto tiempo el estaño así depositado puede
experimentar un fenómeno de desestructuración denominado «frit-
ting corrosion».
El riesgo de descarga dieléctrica desaconseja la utilización de grasa
de contacto, conductora en atmósfera húmeda o conductora.
En caso de condiciones de uso severas, es preferible colocar puntiras
de cableado, manguitos, o terminales. Las pinzas Starfix S
permiten realizar el corte, el
pelado del conductor y el
apriete con una sola
herramienta.

599
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

4 CONDUCTORES CON ALMA DE ALUMINIO

Excelente conductor, el aluminio presenta - el aluminio presenta un potencial o conductor. Debe evitarse totalmente el
una relación peso/conductancia favo- electroquímico muy negativo (- 1,67 V), contacto directo del aluminio con el acero
rable para las secciones medias o por lo que tiende a corroerse en contacto inoxidable, la plata y el cobre. Por el
grandes. Ampliamente utilizado en las con numerosos metales. Este com- contrario, presenta una compatibilidad
redes de energía, pueden encontrarse en portamiento, llamado «de ánodo de aceptable con metales tales como el cinc,
la distribución de potencia. sacrificio» se acentúa en medio húmedo el acero o el estaño.
Es preciso entender perfectamente las
dificultades específicas de la conexión
Escala de potenciales electroquímicos
de este metal para evitar problemas
posteriores que sin duda aparecerían:
- al aire libre, el aluminio se recubre muy Potencial metales
Asociación de dos normal
rápidamente de una fina capa aislante y
muy dura, la alúmina. Por lo tanto, la metales o par + 1,52 V Oro Au
conexión deberá efectuarse justo después galvánico + 1,18 V Platino Pt
de pelar el conductor y, en caso + 0,91 V Paladio Pd
necesario, tras pulir su superficie con un Para un metal determina- + 0,799 V Plata Ag
abrasivo do de la escala de poten- + 0,798 V Mercurio Hg Reducción
cada vez más
- el aluminio se dilata mucho más que los ciales electroquímicos: + 0,52 V Cobre Cu
rápida
otros metales corrientes (hierro, cobre, + 0,47 V Antimonio Sb
latón...), por lo que inevitablemente se - los metales por encima + 0,35 V Bismuto Bi
producen aflojados de las conexiones. de él provocan su oxida-
Arsénico As
ción
En consecuencia,los bornes de conexión + 0,326 V Cromatos Cr
(bicromatado)
para aluminio deberán estar hechos de - los metales por debajo
este mismo metal (o de una aleación), o 0 Hidrógeno H
de él provocan su reduc-
bien incorporar dispositivos elásticos - 0,10 V DacrometTM
ción.
(arandelas, láminas) que compensen las - 0,12 V Plomo Pb
diferencias de dilatación. Ejemplo: la plata provoca - 0,13 V Estaño Sn
la oxidación del estaño, el - 0,20 V Molibdeno Mo
cromo provoca la reduc- - 0,257 V Níquel Ni
ción del estaño. - 0,29 V Cobalto Co
En cualquier caso, es - 0,41 V Cadmio Cd
El metal más electronega-
aconsejable reapretar - 0,44 V Hierro Fe
tivo (ánodo) se ve ataca-
pasados unos días. - 0,74 V Cromo Cr
do en beneficio del más
electropositivo (cátodo). - 0,76 V Zinc Zn
- 1,18 V Manganeso Mn
La temperatura y el pH del - 1,63 V Titanio Ti
ambiente pueden modifi- - 1,67 V Aluminio Al
car estos fenómenos.
- 1,70 V Magnesio Mg
Sílice Si Oxidación
cada vez más
Bario Ba
rápida
- 2,71 V Sodio Na
- 2,84 V Calcio Ca
- 2,92 V Potasio K
- 3,04 V Litio Li

600
III.E.5/ CONEXIÓN DE LOS CONDUCTORES
CONDUCTORES CON ALMA DE ALUMINIO

Cuando dos metales en presencia uno de otro se han elegido Las cajas de conexión
correctamente y la atmósfera es seca, el riesgo de corrosión electrolítica cobre/alum. ref
es bajo. 37480*/81* permiten
En ambiente húmedo, este riesgo aumenta (el agua desempeña el papel
la conexión de 2 tipos
de electrolito en la pila así formada). La utilización de una grasa neutra
(generalmente a base de silicona) limita el fenómeno. de conductores y de
asegurar una perfecta
metal - metal -
interfase aluminio/
El circuito se El circuito no se cobre.
agua grasa
cierra, hay cierra, no hay
corrosión del corrosión *producto a pedido
metal
metal + metal +

Conexión de dos conductores Conexión directa de un DPX 630


de aluminio de 185 mm 2 por polo en los con juego de bornes ref. 262 50
bornes ref. 262 51 de un DPX 630

601
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

+ 5 CONEXIONES CON PUNTILLAS


Los terminales de puntillas gozan de una
Todos los aparatos DPX y Vistop admiten los terminales bimetal cobre /
reputación de robustez mecánica y de
aluminio, que permiten garantizar una conexión de gran fiabilidad.
Las capacidades recomendadas (sección y diámetro de perforaciones)
fiabilidad eléctrica justificada. Del mismo
se indican en el capítulo III.E.5. modo, su utilización, a pesar de las
Se recomienda la conexión directa de los conductores de aluminio al DPX complicaciones del terminal, está muy
mediante los bornes ref. 262 19 (DPX 160), 048 67 (DPX 125/160), 262 51 extendida en los campos de las
(DPX 630) y 262 69/70 (DPX 1600). conexiones y de las redes industriales.
También puede realizarse con los juegos de bornes en jaula ref. 262 18/
88/35/50.
Los Vistop 63/160 modulares pueden utilizar los bornes ref. 04867, y los
Vistop 250/400 los bornes ref. 095 44.
Los contactos de derivación ref. 330 02/04/07/15/19 y los bornes de
+
derivación ref. 330 24/25/44/45/54/55/74/84, permiten la conexión y la Los tipos y capacidades
derivación de los circuitos de potencia con cable de aluminio. de los terminales utilizables
en los aparatos
DPX y Vistop se indican
en el capítulo III.E.6.

Secciones equivalentes de conductores de aluminio/cobre Además de la referencia específica del


fabricante, los terminales tubulares de
Sección del aluminio cobre para conductor de cobre se
(mm2) designan con dos cifras:
Sección del cobre
(mm2) Con el mismo Con la misma caída - la capacidad de conexión (en
calentamiento de tensión mm2 ) de un conductor con alma rígi-da
cableada (clase 2)
6 10 10
– el diámetro del orificio de la zona de
10 16 16 conexión.
16 25 25
25 35 35
35 50 50
50 70 95
70 95 120
95 150 150
120 185 185
150 240 240
185 300 400

602
III.E.5/ CONEXIÓN DE LOS CONDUCTORES
CONEXIONES POR ENGASTE

1 Terminales de comprensión estándar

Cotas (mm)
Calibre
a b c d e
8 AWG 36,00 7,14 4,36 12,30 6,50 B
8 AWG 36,00 7,14 4,36 12,30 8,50 C
6 AWG 36,00 7,40 5,00 12,50 6,50
6 AWG 36,00 7,40 5,00 12,50 8,00
4 AWG 38,00 8,60 6,30 14,70 8,00
3 AWG 38,00 9,52 7,14 14,80 8,00
3 AWG 38,00 9,52 7,14 16,30 10,00
2 AWG 45,00 10,60 7,80 16,30 8,00
2 AWG 45,00 10,60 7,80 16,30 10,00 A
1 AWG 48,50 11,70 9,10 17,20 8,00 E
1 AWG 48,50 11,70 9,10 17,20 10,00 D
1/0 AWG 48,50 13,00 10,00 18,70 8,00
2/0 AWG 56,00 14,20 11,20 20,60 8,00
3/0 AWG 56,00 15,70 12,40 22,40 10,00
4/0 AWG 64,00 17,40 13,90 25,25 13,00
250 MCM 70,00 19,10 15,10 27,50 13,00
300 MCM 74,00 20,60 16,50 29,80 13,00
350 MCM 77,00 22,20 27,80 32,10 13,00
400 MCM 77,00 24,10 19,30 34,60 13,00
500 MCM 92,00 26,90 21,30 34,60 13,00

Conexión de un Vistop 400


mediante terminales
estándar apernados
a cada polo

603
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

2 Terminales de compresión de 2 perforaciones para barra


Sección del ∅ Nº ∅ Interior In. ∅ Exterior In. L B W P C C
conductor Perforación Código (mm) (mm)
AWG/MCM
3/8” 31115 3,0 (76,2)
6 0,20 (5,0) 0,29 (7,4) 3,16 (81,0) 1,07 (27,2) 0,61 (15,75) 0,63 (15,9) 1,75 (44,5)
1/2” 31116 1,72 (43,6)
1/4” 31119
4 0,25 (6,27) 0,34 (8,64) 4,2 (106,5) 1,07 (27,2) 0,62 (15,7) 3,0 (75,0) 0,63 (15,5) 1,75 (44,5)
3/8” 31121
5/16” 31123
2 031, (7,8) 0,42 (10,03) 4,85 (123,2) 1,25 (31,8) 0,63 (16,0) 3,0 (76,2) 0,63 (15,9) 1,75 (44,5)
1/2” 31125
5/t6” 31127
1 0,36 (9,1) 0,46 (9,1) 4,85 (123,2) 1,25 (31,8) 0,69 (17,5) 3,0 (76,2) 0,63 (15,9) 1,75 (44,5)
1/2” 31129
1/2” 31130
1/0 0,39 (9,9) 0,51 (13,0) 4,98 (126,5) 1,38 (31,5) 0,75 (19,0) 3,0 (76,2) 0,63 (15,9) 1,75 (44,5)
5/t6” 31131
3/8” 31136 5,0 (127) 1,46 (37,0) 3,0 (76,5) 0,59 (14,95)
2/0 0,44 (11,2) 0,56 (14,2) 0,81 (20,7) 1,75 (44,5)
1/2” 31137 5,03 (127,8) 1,50 (38,1) 3,0 (76,2) 1,50 (15,9)

3/0 1/2” 31141 0,49 (12,4) 0,62 (15,7) 5,13 (130,3) 1,44 (36,6) 0,91 (23,0) 3,0 (7,62) 0,63 (15,9) 1,75 (44,5)

4/0 1/2” 31145 055 (13,9) 0,89 (17,4) 5,16 (131,1) 1,56 (39,7) 1,0 (25,4) 3,0 (72,2) 0,63 (15,9) 1,75 (44,5)

250 1/2” 31149 059 (15,1) 0,75 (19,1) 5,31 (134,9) 1,56 (39,7) 1,03 (28,6) 3,0 (72,2) 0,63 (15,9) 1,75 (44,5)

300 1/2” 31153 0,65 (16,5) 0,18 (20,6) 5,75 (146,1) 1,94 (49,2) 1,22 (31,0) 3,0 (72,2) 0,63 (15,9) 1,75 (44,5)

400 1/2” 31156 0,7 (17,8) 0,88 (22,2) 5,75 (146,1) 1,94 (49,2) 1,31 (33,4) 3,0 (72,2) 0,63 (15,9) 1,75 (44,5)

500 1/2” 31160 0,76 (19,4) 0,95 (24,1) 6,0 (152,4) 2,12 (53,8) 1,41 (35,8) 3,0 (72,2) 0,63 (15,9) 1,75 (44,5)

600 1/2” 31166 0,84 (21,3) 1,06 (26,9) 6,16 (156,5) 2,19 (55,6) 1,53 (38,9) 3,0 (7,62) 0,63 (15,9) 1,75 (44,5)

700 1/2” 31168 0,92 (23,4) 1,88 (30,2) 6,72 (170,6) 2,62 (55,6) 1,69 (42,9) 3,0 (72,2) 0,63 (15,9) 1,75 (44,5)

750 1/2” 31172 1,03 (26,2) 1,3 (33,0) 7,0 (177,8) 2,81 (71,5) 1,72 (43,7) 3,0 (72,2) 0,63 (15,9) 1,75 (44,5)

1000 1/2” 31178 1,73 (29,3) 1,5 (38,1) 7,28 (184,9) 2,94 (74,6) 1,72 (43,7) 3,0 (72,2) 0,63 (15,9) 1,75 (44,5)

3 Puntillas con aislante


Los colores de las punteras con collarín aislante se definen según las secciones:

S (mm2) 0,5 0,75 1 1,5 2,5 4 6 10 16 25


Color blanco azul rojo negro gris naranjo verde marrón blanco negro

4 Dimensiones de las puntillas StarfixTM


S A B C D
(mm2) (mm) (mm) (mm) (mm)
0,5 7,6 14,1 1,5 3,4
0,75 7,6 14,1 1,5 3,4 B
1 7,6 14,1 1,7 3,6
1,5 7,9 14,4 2 4,1
C D
2,5 7,9 15,4 2,6 4,8
4 11,9 21,2 3,2 7,2 A
6 11,9 22,9 3,8 8,6
10 12 21,9 4,9 8,6
16 12 22,5 6,3 9,8
16 18 28,5 6,3 9,8
25 18 31,3 7,9 12,2

604
III.E.6/ SOLUCIONES DE CONEXIÓN

Soluciones
de conexión
1 SECCIONES HABITUALES DE LOS CONDUCTORES EXTERNOS PARA LAS CORRIENTES ASIGNADAS
Las secciones y el número de conductores en su naturaleza (barras flexibles)
del cuadro adjunto se dan a título o en su sección (más pequeña). Valores mínimos y máximos
indicativo a fin de facilitar la elección • Secciones mínimas: corresponden indicativos de las secciones de los
preliminar de la solución de conexión más globalmente a conductores de pequeña conductores externos
adecuada en las condiciones de longitud, a conductores bien ventilados conectados en los conjuntos
conexión más corrientes. (colocación al aire libre), o a conductores
Conductores Conductores
Este cuadro no permite dimensionar los con aislante PR. de cobre de alumino
conductores, lo que deberá hacerse • Secciones máximas: se dan gene- Sección(mm2) Sección (mm2)
según las modalidades normalizadas ralmente en enganches, en instalaciones I (A) mínima máxima mínima máxima
(véase la sección II.A.). de distribución amplias, en el caso de
10 1 1,5 1,5 2,5
Los valores no se aplican a los con- conductores mal ventilados (colocación
16 1,5 2,5 2,5 4
ductores internos del conjunto (véase empotrada o en conducto), o en
20 2,5 4 4 6
página 568), que generalmente difieren conductores con aislante de PVC.
25 2,5 6 4 10
32 4 10 6 16
40 6 16 10 25
63 10 25 16 35
80 16 35 25 50
100 25 50 35 70
125 35 70 50 95
160 50 95 70 120
200 70 120 95 150
250 95 185 150 240
315 120 240 185 300
185 300 240 2x185
400
2x120 2x150 2x150 3x120

240 2x185 2x150 2x240


500 3x150
2x150 3x120 3x120 4x120

300 2x240 2x185 2x300


630 3x185
2x150 3x120 3x120 4x150

2x185 2x300 2x240 3x240


800 3x185 4x185
3x120 4x150 3x150 5x150

3x300
1000 2x240 3x240 3x185 4x240
3x185 4x185
4x150 5x150 4x150 5x185
6x150

3x185 4x240 3x240 4x300


1250 4x150 5x185 4x185 5x240
5x120 6x150 5x150 6x185

Múltiples soluciones de 4x185 4x300 4x240 5x300


1600 5x150 5x240 5x185
conexión para todos los 6x120 6x185 6x150 6x240
aparatos

605
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

2 CONEXIÓN DE LOS DMX


El dimensionamiento y la realización de
las conexiones son imprescindibles para
Sujeción de las tomas
la fiabilidad de las instalaciones de los traseras: 45 a 50 Nm
aparatos de fuerte y muy fuerte potencia.
Los dispositivos e interruptores DMX
disponen de playas de conexión amplias.
Sobre las versiones extraíbles, las playas
de conexión reciben tomas traseras Las tomas traseras pueden orientarse
orientables. vertical u horizontalmente sobre las
versiones extraíble

Dimensiones de las playas y barras de conexión mínimas aconsejadas por polo

Barras flexibles Barras rígidas


Tomas traseras Ie (A) (mm) (mm)

800 1 x 50 x 10 ó 2 x 50 x 5 2 x 50 x 5
100 100 100 4P
17 1000 1 x 50 x 10 ó 2 x 50 x 5 2 x 50 x 5
DMX 2500

10,5 29 1250 2 x 50 x 5 1 x 50 x 10 + 1 x 50 x 5
13
50
fijo

1600 1 x 50 x 10 + 1 x 50 x 5 2 x 50 x 10

100 100 100 4P 2000 2 x 50 x 10 2 x 60 x 10


17

10,5 22 13
65 2500 3 x 50 x 10 3 x 60 x 10

100 100 100 4P 800 1 x 50 x 10 ó 2 x 50 x 5 2 x 50 x 5

15 2 x 63 x 5
1000 2 x 50 x 5
DMX 2500
extraíble

17 31
12
65 1250 1 x 50 x 10 + 1 x 50 x 5 2 x 63 x 5
1 x 60 x 10 + 1 x 63 x 5
Ø12 1600 2 x 50 x 10 ó 2 x 60 x 10
65 15
42,5 — 3 x 60 x 10 ó 2 x 80 x 10
43 65 20 2000
11 22,5
43 11 8
2500 — 4 x 60 x 10 ó 3 x 80 x 10

Versión fija 800 — 1 x 75 x 5 ó1 x 80 x 5


130 130 130 4P
17 1000 — 1 x 100 x 5
10 25
DMX/DMX-L 4000

13
1250 — 2 x 75 x 5 ó 2 x 80 x 5
fija y extraíble

95
DMX-L 2500

Versión extraíble
130 130 130 1600 — 2 x 100 x 5
4P

15 2000 — 3 x 100 x 5 ó 2 x 80 x 10

10 25
12
95
2500 — 2 x 100 x 10
Ø12 95 10 15

52,5 3200 — 3 x 100 x 10


60 95 20
42,5
17,5
60 17,5 60 4000 — 4 x 100 x 10

606
III.E.6/ SOLUCIONES DE CONEXIÓN

Conexiones: ¡algunas precauciones!


Las conexiones garantizan la conexión eléctrica de los aparatos y
también para una parte no desdeñable de su disipación térmica.
Nunca se debe sub dimensionar las conexiones. Las playas o las tomas
deben utilizarse sobre una superficie máxima.
La disipación térmica es favorecida por la disposición vertical de las
barras.
En caso de conexión de un número impar de barras, colocar el número
de barras más elevado sobre la parte superior de la toma.
Evitar las barras juntas: son fuente de mala disipación térmica y de
vibraciones. Colocar un entramado entre las barras para mantener un
Tomas traseras ampliamente espacio al menos equivalente a su grosor.
dimensionadas sobre DMX 4000
extraible

Conexión de un DMX 4000 de 3200 Interconexión de barras de


A por 3 barras 100 x 10 conexión 100 x 10 sobre un
(2 por sobre la playa) Armario juego de barras principal 120
profundidad 800 x 10 Utilización de 6 pernos
M12 (calidad 8-8 mínima)

Conexión de 4 barras de 100 x 10


sobre cada toma posterior a un
DMX 4000 extraíble

Conexión de 2 barras de 80 x 10 sobre


cada toma posterior a un DMX 2500
extraíble

607
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

3 LAS CONEXIONES

Capacidades máximas por polo

Conexión Barras Conductores Terminales de cobre


estándar compacto

S Sección
(mm2)
S S - Ø S - Ø
Modo (mm) rígido flexible (mm2 - mm) (mm2 - mm)

12 70 70
Directo a zona
de conexión

048 67
6 x 35 6 x 25
Borne
DPX 125

repartición

15 95-8
Conexión
posterior de tornillo

20 50-6
Versión enchufable
Conexión anterior

Se suministra con conexión posterior


Versión enchufable
Conexión posterior

18 50-6
Directo
sobre borne

262 18
13 95 70
Borne

262 17
Prolongador 20 70-10

262 19
Borne gran 120 95
DPX 160

capacidad

048 67
Borne de 6 x 35 6 x 25
repartición

263 10/11 25 120-8 185-10


Tomas traseras
con tornillos

Versión
enchufable o 20 70-8
tomas delanteras

Versión
extraíble o Suministrado con tomas traseras y tornillos
enchufable.
Tomas traseras

608
III.E.6/SOLUCIONES DE CONEXIÓN

Capacidades máximas por polo

Conexión Barras Conductores Terminales de cobre


estándar compacto

S Sección
(mm2)
S S - Ø S - Ø
Modo (mm) rígido flexible (mm2 - mm) (mm2 - mm)

Directa
a zona
25 95-8 185-10
de conexión

262 35 18 185 150


Borna en jaula

32 185-12 300-10
262 33/34
Expansores

25 120-10 185-10
262 31
Adaptadores

262 32
Prolongador 25 150-12 300-10
DPX 250

de zona de
conexión

263 31/32
Conexión 25 185-12
posterior
de tornillo

25 95-10 185-10
265 57/28
Conexión posterior planas

Versión
enchufable 20 95-10 185-10
Conexión
anterior

20 2 x 95-8 2 x 185-10
Base XL-Part
versión enchufable

Versión
enchufable y Se suministra con de conexión posterior de tornillo
seccionable.
Conexión posterior

609
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

Capacidades máximas por polo

Conexión Barras Conductores Terminales de cobre


estándar compacto

S Sección
(mm2)

Modo S S - Ø S - Ø
rígido flexible (mm2 - mm) (mm2 - mm)
(mm)

Directa a 32 150-12 300-10


zona de
conexión

262 50
Terminales 25 300 240
para bornes

262 51
Borne para 2 2 x 240 2 x 185
conductores

50 2 x 185-12 2 x 300-10
262 48/49
Extensión

262 46
Adaptadores 32 2 x 150-12 2 x 300-10
≤ 400 A

262 47
32 2 x 150-12 2 x 300-10
Prolongador de
DPX 630

zona de conexión

263 50/51 32 2 x 300-16


Conexión
posterior de tornillo

263 52/53
40 2 x 185-12 2 x 300-10
Conexión
posterior plana

Versión
enchufable o
extraíble. 25 150-12 300-10
Conexión
anterior

25 1 x 150-12 2 x 300-10
Base XL-Part
versión enchufable

Versión
enchufable Se suministra con bornas de conexión posterior planas
o extraíble. o de tornillo
Conexión

610
III.E.6/SOLUCIONES DE CONEXIÓN

Capacidades máximas por polo

Conexión Barras Conductores Terminales de cobre


estándar compacto

S Sección
(mm2)
S
Modo S - Ø S - Ø
(mm) rígido flexible (mm2 - mm) (mm2 - mm)

Directa a
zona de 50 300-14
conexión

262 69
2 x 240 2 x 185
Borne para 2
conductores

4 x 240 4 x 185
262 70
Borne para 4
conductores

80 4 x 300-14
262 73/74
Expansores
DPX 1 600

262 67 (≤ 1250 A)
262 68 50 2 x 300-14
Prolongador de
zona de conexión

263 80/82 50 2 x 300-14


Conexión posterior
corta

50 3 x 300-14
263 81/83
Conexión posterior
larga

Expansoras 100 6 x 300-14


de conexión
posterior

Utilizar los bornes de conexión posterior


Versión
extraíble

611
III.E LA REALIZACIÓN >CABLEADO Y CONEXIONES

Capacidades máximas por polo

Conexión Barras Conductores Terminales de cobre


estándar compacto

S Sección
(mm2)
S S - Ø S - Ø
Modo (mm) rígido flexible (mm2 - mm) (mm2 - mm)

12 70 50
Directa a
zona de conexión
63 - 100 - 125 - 160 A

048 67 6 x 35 6 x 25
Borne de
fijación en riel

repartición

227 78/79
Caja de 30 150-10 195-10
conexión
a zona

227 80/81
Caja de
conexión
a juego de 18 185 150
bornes
en jaula
VISTOP
160

Directa
20 95-10 195-10
a zona de
conexión

Directa 25 150-12 300-10


a zona de
250

conexión

095 44 300 240


Borne de
cobre/Aluminio

Directa 32 300-14
a zona de
conexión
400

300 240
095 44
Borne de
Cobre/Aluminio

612
III.E.6/SOLUCIONES DE CONEXIÓN

Capacidades máximas por polo

LEXIC
Commando y
señalización DX ≤ 40 A DX ≤ 63 A DX ≤ 125 A DX ≤ 63 A con peine

Directo Directo Directo Directo Borne de Borne de


llegada llegada
049 05 049 06
Mode

Conductores
rigido 6 16 35 50 25 35

Sección 6 10 25 35 16 35
(mm2) flexible

613
III.F
EJECUCIÓN
III.E LA >CABLEADO Y CONEXIONES
REALIZACIÓN

MANIPULACIÓN E
INSTALACIÓN EN OBRA DE
LOS TABLEROS

El transporte y la instalación en el emplazamiento


definitivo son siempre etapas con riesgo para
los tableros de distribución.
Su masa y sus dimensiones exigen
tomar precauciones adecuadas
durante la manipulación

La seguridad de las operaciones de Armario XL, 500 kg/m3


manipulación exige el respeto de las Caja XL-A, 500 kg/m3
normas e instrucciones, es el trabajo Caja XL, 300 kg/m3
de un especialista: «el manipulador de goma».
Los materiales utilizados, eslingas y • Carga dinámica
accesorios de elevación, deben respetar El coeficiente de carga dinámica tiene en cuenta los
las disposiciones legales pertinentes. esfuerzos aplicados a las envolventes durante las
Cargas admisibles de las envolventes XL operaciones de manipulación o instalación.
Todas las envolventes:
• Carga estática 1,5 veces la carga estática.
Es el valor uniformemente repartido en los dispositivos
de fijación en función del volumen de la envolvente:
Armario XL-A, 1000 kg/m3

614
Las cuerdas y accesorios, así como las modalidades y
precauciones de elevación, se describen en las instrucciones
de los armarios.

Los armarios XL han sido objeto de ensayos oficiales.


Informe CETE APAVE Normandía FRANCIA. nº 8H4567-192
Informe RE/482/044/99/04.

615
III.F LA REALIZACIÓN >MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN EN OBRA DE LOS TABLEROS

Manipulación
e instalación en
obra de los tableros
Las recomendaciones y medidas de seguridad para el levante de los conjuntos se dan
a título informativo, en la medida en que son competencia, del operador del puente grúa.
Incidencia del ángulo entre
cables en la carga a elevar
1 LEVANTE DE LOS TABLEROS 0°

1 Elección de las eslingas


Es responsabilidad del eslingador elegir necesarias. La carga máxima de
la eslinga apropiada en función de la utilización (CMU, obligatoriamente 1000 kg

carga a manipular y de los aparatos de inscrita en la eslinga) debe estar en


elevación. consonancia con la elevación a efectuar.
- Evaluar por exceso la masa a manipu- El valor mínimo de la CMU de las eslingas
lar. A falta de datos exactos, pueden figura en los esquemas de elevación de 60°
servir de base los valores de las cargas las instrucciones de los armarios (valor
admisibles. para una eslinga sencilla o para un cable
- Determinar la capacidad de las eslingas de una eslinga múltiple). 870 kg

Extraído de las 1000 kg

instrucciones Las eslingas sin fin o estrobos


90°
del armario no se recomiendan para un
enganche con anillas.
XL 400-600
700 kg

120°

500 kg
Diferentes tipos de eslingas

Se recomienda limitar a
90° el ángulo entre cables
y no sobrepasar nunca los
120° por un doble motivo:
los puntos de enganche se
ven sometidos a esfuerzos
laterales muy elevados y la
carga elevable se reduce
considerablemente.
Eslingas múltiples Eslingas sencillas

616
III.F.1/ MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN EN OBRA DE LOS TABLEROS
LEVANTE DE LOS TABLEROS

– Comprobar la carga a elevar teniendo 2 Colocación de los anillos de


en cuenta el factor de modo de eslingado levante, eslingas y ganchos
M, que es función del ángulo y del
- Atornillar los dispositivos, respetando los
número de cables.
cables flojos pares de apriete máximos recomendados
Frecuentemente sucede que la carga a
(anillas: 40 Nm, tornillos de los
elevar no está equilibrada. Los cables no
angulares: 50 Nm).
están uniformemente cargados y sus lon-
gitudes no son perfectamente idénticas,
lo que conduce a una disminución de la
carga elevable.

Cargas prácticas máximas en kg de las eslingas


con los dispositivos de elevación de los armarios XL

Factor M Dispositivo
de modo de levante de α = 0° α = 60° α = 90° α = 120°
Francia (NF E 52150) elevación
Anilla
700 610 490 Prohibido
- Orientar los anillos de levante en el
M14
sentido del eje de las eslingas. Si fuese
Angular
1000 kg Prohibido 1400 1220 Prohibido necesario, ajustarlas aflojando los tornillos.
Angular Los esfuerzos laterales sobre los anillos
M = 1,4 Prohibido 1680 1460 Prohibido
1200 kg mal orientados pueden provocar su
Sin dispositivo Anillo rotura.
de reparto M14 1000 870 700 500

Angular
1000 kg Prohibido 2000 1740 1000

Angular
1200 kg Prohibido 2400 2090 1200
M=2

Con dispositivo de Anillo


reparto en los 4 cables M14 1500 1300 1060 750

Angular
Prohibido 3000 2600 1500
1000 kg - Colocar las eslingas en el plano de los
Angular
angulares de elevación. Las tensiones en
1200 kg Prohibido 3600 3100 1800 los angulares deben estar orientadas
M=3
hacia el interior de la envolvente.

+ Carga unitaria de los dispositivos de elevación


de los armarios XL
• Anillo (ref. 095 90): 500 kg
• Angular (ref. 095 91): 1.000 kg
• Angular (ref. 347 91): 1.200 kg

617
III.F LA REALIZACIÓN >MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN EN OBRA DE LOS TABLEROS

- Orientar los ganchos con la punta 3 Elevación de cargas largas


hacia arriba.

Los conjuntos de gran longitud (más de


tres armarios XL o XL-A unidos)
pueden requerir la adopción de pre-
cauciones especiales en la elevación
para equilibrar la carga y limitar las
oscilaciones.
• Utilización de una eslinga de
equilibrado
- Utilizar dispositivos contra el Atención, esta práctica exige conocer
desenganche accidental: ganchos con perfectamente el reparto de la carga. En
lengüeta o eslabones (la colocación de caso de duda, utilizar una barra
arandelas permite mantener centrados los repartidora.
eslabones).

Arandelas de fijación

Conjunto de armarios 3 módulos


asimétricos.
Eslingado principal:
4 cables en angulares
Eslingado de equilibrado:
2 cables en anillas M14
- Debe prohibirse formalmente la uti-
lización de una eslinga sin fin a través
de dos anillas. Los esfuerzos inducidos • Utilización de una barra repartidora
en las anillas y en la eslinga pueden Eslingar en trapecio para limitar las os-
sobrepasar su capacidad. cilaciones. No utilizar eslingas planas.
Arandelas de fijación

+ Existen diferentes dispositivos que permiten unir los armarios XL con


la mayor rigidez. Véase su montaje en el capítulo III.A.4 ó III.A.5.

618
III.F.1/ MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN EN OBRA DE LOS TABLEROS
LEVANTE DE LOS TABLEROS

Configuraciones habituales de elevación de grupos de armarios XL

60°
90° 60°
120° 90°

250 kg 300 kg 400 kg 600 kg 750 kg

250 kg
250 kg

+
Los diferentes accesorios
(anillos, esquineros) de los
armarios XL y XLA están
conformes a disposiciones
reglamentarias Europeas.
Dichos productos deben
incluir la siguiente
información:
- La marca del fabricante.
- La identificación del
material.
- El valor de carga máximo de
utilización.
- Las instrucciones de
montaje y de utilización.
- Los limitantes de empleo

619
III.F LA REALIZACIÓN >MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN EN OBRA DE LOS TABLEROS

Configuraciones habituales de elevación de grupos de armarios XL

60°
120° 90° 500 kg

700 kg 1000 kg 1200 kg

60°
120° 90° 500 kg

700 kg 1000 kg 1200 kg

1 000 kg

60°
90°

1 800 kg
1 500 kg

90° 60°
120° 1000 kg

1400 kg 2000 kg 2400 kg

Si los conjuntos de armarios van a ser izados, las celdas


de cables ref. 095 11 y 095 14 deben fijarse exclusivamente en
sus extremos.
xxxx kg

Los valores indicados son totales e incluyen la masa de los armarios.

620
III.F.1/ MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN EN OBRA DE LOS TABLEROS
LEVANTE DE LOS TABLEROS

Configuraciones habituales de elevación de grupos de armarios XL-A

500 kg 90° 500 kg


60° 120°
90°
750 kg 1000 kg
500 kg 600 kg

60°

1200 kg

60° 60°
90° 90°
120°

2 000 kg 1700 kg 1800 kg 2500 kg 3200 kg

1200 kg 1200 kg

60°

4000 kg

90°

2 400 kg 1 200 kg

621
III.F LA REALIZACIÓN >MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN EN OBRA DE LOS TABLEROS

2 MANIPULACIÓN CON CARRETILLA DE MANO Y CARRETILLA ELEVADORA


Los armarios de distribución XL se
suministran en un palet de madera
constituido por dos vigas y un panel de
aglomerado que protege toda la
superficie inferior. Por lo tanto, pueden
manipularse con un transpalet, una
carretilla de mano o un yale elevador sin
riesgo de deterioro.
La yuxtaposición y el montaje de los kits
de unión pueden efectuarse sin retirarlos
de los palets, lo que permite la
manipulación posterior.

Manipulación de un conjunto de armarios

900 900 900 700 700 700

Aflojando las tuercas


ciegas puede retirarse
el armario del palet 1 200 min. 1 000 min.

Los armarios XL pueden manipularse aun


1 Manipulación de armarios con zócalo
después de retirarles los palets.
La base de los armarios es lo bastante Las trampillas amovibles de los zócalos • Zócalo preinstalado y fijado al
robusta como para permitir el apoyo de XL permiten todas las condiciones de suelo
la grua horquilla, incluso con el armario manipulación. Las trampillas inferiores aseguran el
completamente equipado. • Zócalo montado posicionado del zócalo, al tiempo que
Siempre que sea posible, el apoyo de Los brazos de la horquilla elevadora permiten la colocación del armario.
las horquillas se hará hacia el exterior pueden apoyarse en la trampilla Los conductores pueden instalarse
del armario. superior (cuidado con la orientación). previamente.

máx. 100 mm

Trampilla superior

Horquilla elevadora Horquilla elevadora Trampilla interior

622
III.F.1/ MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN EN OBRA DE LOS TABLEROS
RODADURA DE LOS ARMARIOS - INSTALACIÓN EN OBRA

3 RODADURA DE LOS ARMARIOS


Todos los armarios XL pueden des- Los bordes exteriores de la base están
plazarse sobre el suelo por rodadura, reforzados para conformar un camino de
estén o no provistos de un zócalo de rodadura continuo.
cableado.

Ø 20 mm mini.

4 INSTALACIÓN EN OBRA
El conjunto deberá colocarse sobre un Cuando los tableros se instalan en locales
suelo plano y nivelado: si fuese necesario, específicos, su masa permite una
calzarlo con trozos de chapa estabilidad suficiente sin fijación al suelo.
galvanizada o inoxidable. No obstante, en caso de instalación en
Una mala verticalidad puede ser talleres o áreas de circulación, es más
perjudicial para el funcionamiento de las prudente fijarlos. Los zócalos y los propios
puertas y de los elementos amovibles armarios XL pueden fijarse directamente
(cajones, placas...). al suelo con espárragos M12 o con
Si es posible, dejar suficiente espacio de bridas ref. 345 49 de fijación
circulación alrededor del tablero. desplazada.
Siempre es preferible preservar un acceso
por detrás (es deseable una anchura de
paso mínimo de 1 metro).

623
III.F LA REALIZACIÓN >MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN EN OBRA DE LOS TABLEROS

5 MANIPULACIÓN DE CAJAS Y ARMARIOS XL 135 Y XL 195


Las cajas XL 135 pueden manipularse y
transportarse fácilmente gracias al kit de Acoplamiento
acoplamiento para transporte vertical
ref. 093 93.

Acoplamiento
horizontal

Los kits de acoplamiento «Effix»


ref. 093 91 (horizontal) y 093 92 Acoplamiento
(vertical) permiten transportar las cajas vertical
y armarios XL 195 yuxtapuestos.

Acoplamiento
horizontal

Para uniones de más de dos cajas, se


recomienda utilizar un perfil de soporte
complementario (perfil ref. 374 02, por
ejemplo) a fin de sostener el conjunto así
formado.

Utilización de los
perfiles ref. 374 02 de
2 metros de longitud

624
III.F.1/ MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN EN OBRA DE LOS TABLEROS
MANIPULACIÓN DE CAJAS Y ARMARIOS XL 135 Y XL 195 - INSTALACIÓN DE LAS CAJAS EN LA PARED

Los armarios XL 195


tienen unas dimensiones
(alturas 1600 y 1900)
que permiten su paso
por puertas o
ascensores

6 INSTALACIÓN DE LAS CAJAS EN LA PARED

Instalación en la pared mediante los


separadores de fijación con orificio
en «ojo de cerradura»
(véase el capítulo II.D.3 para las precauciones
de aislamiento en clase II)

Transportar la caja sosteniéndola por los soportes superior e


inferior

625
III.G
LAREALIZACIÓN
III.F LA REALIZACIÓN >MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN EN OBRA DE LOS TABLEROS

CERTIFICACIÓN
DE LOS TABLEROS

La normativa internacional exige la certificación de los tableros eléctricos, toda vez


que se apoya en una oferta de productos ensayados y certificados y que, por lo tanto,
el tablerista sólo tiene que ocuparse de los ensayos de control y la inspección final

La conformidad de los tableros de distribución con la norma


internacional EN 60439 se basa en el principio de la – La realización de ensayos individuales (aislamiento,
declaración del fabricante o del montador final. Esta gestión continuidad de las masas) y de una inspección final, objeto
voluntaria no debe hacer olvidar que está basada en tres de un informe individual simplificado (véase el modelo
obligaciones: anexo).
El total cumplimiento de este trámite podrá entonces
– La construcción de tableros que utilicen productos a su vez atestiguarse mediante una declaración de conformidad
ensayados y conformes en configuraciones representativas; (véase igualmente el modelo anexo) y el cuadro marcarse
estos son los ensayos de tipo realizados por Legrand. en consecuencia.
Las modalidades de marcaje se indican en el
– El respeto de las normas de elección y de instalación de capítulo III.G.4, así como los aspectos de compatibilidad
dichos productos según las modalidades definidas por las electromagné-tica que contempla.
normas y reglamentos, reglas del oficio y otras precauciones
indicadas en esta guía.

626
El trámite de certificación ratifica el compromiso de Legrand de suministrar
productos que sólo los medios de ensayo de un fabricante permiten garantizar.
Siguiendo esa línea, Legrand puede incluso estudiar cualquier otra configuración o
aplicación particular.

627
III.G LA REALIZACIÓN >CERTIFICACIÓN DE LOS TABLEROS

Contexto normativo
La certificación de los tableros de distribución está definida
en la norma europea EN 60439-1.
Formula las definiciones, condiciones de uso, disposiciones
constructivas, características técnicas y ensayos,
para los tableros de mecanismos de baja tensión
Procedente de la CEI 439-1, esta ! ¿Cómo certificar la
norma permite disponer de reglas conformidad con la norma?
comunes y reconocidas en todos
los países de Europa. En función de los países o de los todo costosos, la norma permite reducirlos
Según los casos, recibe los siguientes mercados, la conformidad con la norma al mínimo apoyándose en «ensayos de
nombres: se certifica mediante una declaración del tipo», realizados y garantizados por el
– BS EN 60439-1 (Gran bretaña) tablerista, de la oficina de estudios y fabricante. Es lo que ha hecho Legrand
– UNI EN 60439-1 (Italia) proyectos, del instalador o del usuario con su gama Lexic, bajo los auspicios
– NNI EN 60439-1 (Holanda) (véanse los modelos de declaración de un organismo independiente de
– DIN EN 60439-1 (Alemania) anexos). A fin de evitar comprobaciones prestigio mundial: el KEMA.
– NF EN 60439-1 (Francia), etc. y ensayos demasiado largos, y sobre

La norma Europea EN 60439-1 aporta la base necesaria para


+ Legrand se compromete:
un entendimiento técnico entre los diferentes actores implicados: ensayos de configuraciones
oficinas de estudios y proyectos, tableristas, instaladores y usuarios. tipo realizados por el KEMA.

Caja XL 100
(a pedido)
para empotrar:
una solución
óptima con un
volumen reducido

Caja XL 135
160 A en cabecera

628
III.G.1/ CONTEXTO NORMATIVO
ENSAYOS DE TIPO

1 ENSAYOS DE TIPO

1 Conjuntos de serie (ES)


Los ensayos de tipo son siete y se llevan modo de reparto) y configuraciones de dimensionado de las envolventes (ba-
a cabo de manera oficial en conjuntos origen que no han sido ensayadas. En lance térmico), el cálculo de los juegos
representativos de las configuraciones estos conjuntos, son sólo esas configura- de barras (cortocircuitos) y el tratamiento
habituales de cableado y de disposición ciones originales las que deben de la protección, respetan las
de aparatos que reciben el nombre de comprobarse y certificarse mediante recomendaciones.
«Conjuntos de Serie». Por definición, los ensayos, cálculo, analogía o

+
conjuntos de serie solo poseen extrapolación.
configuraciones que han sido sometidas Los ensayos realizados por Legrand en
a ensayos de tipo. numerosas configuraciones limitan dichas
comprobaciones. La parte de esta guía Legrand se compromete:
2 Conjuntos derivados de dedicada a los elementos técnicos de ensayos de numerosas
serie (EDS) determinación le permitirán asegurarse de configuraciones.
que las elecciones efectuadas para el
Los «Conjuntos Derivados de Serie» son
aquéllos que incorporan a la vez
configuraciones que han sido sometidas
a ensayos de tipo (cableado, aparatos,
Los ensayos de tipo EN 60439-1 contemplan las siguientes
comprobaciones:
- límites de calentamiento
- propiedades dieléctricas
- resistencia a los cortocircuitos
- eficacia del circuito de protección
- distancias de aislamiento y líneas de fuga
- funcionamiento mecánico
- grado de protección

Armario XL 400
anchura 900 con
Caja XL 195 celda integrada
con celda lateral de 630 A en cabecera
provista de un
juego de barras
de 250 A en
cabecera

629
III.G LA REALIZACIÓN >CERTIFICACIÓN DE LOS TABLEROS

2 ENSAYOS DE CONSTRUCCIÓN
Ensayos de tipo y de construcción Se aplican a los tableros de reparto de Caja XL 135, 160 A en cabecera provista de
efectuados en el conjunto de la gama XL hasta 250 A en cabecera destinados a puerta
Seis ensayos definidos por la norma ser instalados en lugares accesibles a per-
internacional EN 60439-3 y destinados sonas no cualificadas (aplicaciones
a verificar la calidad de la construcción, residenciales, terciarias, de pública
completan los siete ensayos de tipo de concurrencia...). En estas instalaciones,
la norma EN 60439-1. la seguridad es primordial.
Debido a su fabricación, las gamas de
cajas XL 100, XL 135, XL 195 permiten
realizar conjuntos conformes a la norma
Los ensayos de construcción EN 60439-3.
EN 60439-3 contemplan las
siguientes verificaciones:
- resistencia a impactos
mecánicos
- resistencia a la oxidación
- resistencia a la humedad
- resistencia de los
aislamientos al calor
- resistencia al fuego
- resistencia mecánica
de las uniones y fijaciones.

Ensayos de tipo y de construcción efectuados en el conjunto de la gama XL

630
III.G.1/ CONTEXTO NORMATIVO
ENSAYOS INDIVIDUALES

3 ENSAYOS INDIVIDUALES
La norma internacional EN 60439-1 seguridad (aislamiento, circuitos de realizar fácilmente todas estas
exige com-probaciones finales de todos protección...). La conformidad de los operaciones, trasladando los resultados
los conjuntos cableados. Estas conjuntos Legrand permite simplificar este al informe individual de examen, del que
comprobaciones certifican que se paso. La parte de la guía dedicada a la se adjunta un modelo en anexo.
respetan las características esenciales de recepción y control final le permitirá

+ Legrand se compromete: Los ensayos individuales EN 60439-1 contemplan:


configuraciones y soluciones - una revisión de conjunto, con una comprobación de marcas y señales
de productos ensayadas y - una comprobación del aislamiento
garantizadas. - una comprobación de las medidas de protección contra contactos
indirectos.

Una oferta certificada de productos Legrand


Ejemplo de realización: 2 cajas XL 135 enlazadas +
La prestación de un profesional calificado
=
Conjuntos de distribución certificados

631
III.G LA REALIZACIÓN >CERTIFICACIÓN DE LOS TABLEROS

Ensayos efectuados
por Legrand
1 ENSAYOS DE TIPO
1 Límites de calentamiento • Ensayo de calentamiento de los juegos
de barras.
• Ensayo de calentamiento de los
conjuntos
Este ensayo comprueba el correcto
funcionamiento de los conjuntos en
condiciones máximas de utilización
(intensidad, número de aparatos, volumen
de la carcasa). Efectuado sobre
numerosas configuraciones, permite
definir los elementos de balance térmico
(capítulo II.E.B) para un calentamiento
medio del aire en los conjuntos inferior a
30 °C y un calentamiento de los bornes Se comprueban las diferentes corrientes
inferior a 70 °C. determinadas para todos los sistemas de
barras y de reparto en las condiciones
más severas, en función del grado de
ventilación de la carcasa (IP ≤ 30 e IP >
30), a fin de que el calentamiento de las
barras no sobrepase los 65 °C. Ensayos dieléctricos a frecuencia industrial
Medición de los límites de calentamiento 2 Propiedades dieléctricas
Armario XL 135
Alimentación inferior de 160 A Los ensayos dieléctricos verifican las
prestaciones de aislamiento para la
tensión máxima de utilización.
Se llevan a cabo a la frecuencia indus-
trial de 50 Hz y en forma de ondas de
tensión que simulan la caída del rayo.
Las envolventes XL están diseñadas para
una tensión máxima de utilización de
1.000 V cuando el material incorporado
dispone de una tensión de aislamiento
suficiente.
Para las cajas fabricadas en clase II, esta
tensión máxima de utilización es de 690

Simulación de caída de rayo

632
III.G.2/ ENSAYOS EFECTUADOS POR LEGRAND
ENSAYOS EFECTUADOS

3 Resistencia a los 4 Eficacia del circuito de


cortocircuitos protección
El cortocircuito, cuyos efectos pueden ser La continuidad del circuito de protección Los circuitos de protección (conductores,
devastadores, se caracteriza por el paso, es un elemento determinante para la bornes o barras de tierra colectoras) se
breve pero muy intenso, de una corriente seguridad, y se comprueba: dimensionan y ensayan para resistir el
entre dos o tres fases, o entre fases y - por una parte, según la norma esfuerzo térmico de cortocircuito máximo
neutro. internacional EN 60439-1, bajo una que puede producirse en función de la
corriente de ensayo de 25 A entre el intensidad en cabeza del conjunto.
borne de conexión de los conductores
de protección y todas las masas
- por otra, según un ensayo com-
plementario de Legrand, bajo una
elevada corriente de falla que puede
presentarse como consecuencia del
desenganche accidental de un conductor.

Comprobación de la
continuidad de las masas y
de los circuitos de protección

Los ensayos efectuados garantizan la


resistencia a los esfuerzos térmicos y
electrodinámicos de los juegos de barra
y de sus soportes, de los aparatos de
corte (Vistop) y de protección (DPX/DX)
y de las envolventes XL.

Envolventes XL: una


respuesta innovadora y
segura.
Conexión eléctrica automática
mediante el chasis y el
equipamiento de acero
galvanizado, las fijaciones de
cuarto de vuelta de las placas,
los tornillos y las arandelas
de contacto. La conexión
equipotencial está
garantizada de hecho por el
Continuidad directa de las masas en el montaje del conjunto.
montaje

633
III.G LA REALIZACIÓN >CERTIFICACIÓN DE LOS TABLEROS

5 Distancias de aislamiento y La experiencia indica que el riesgo más 6 Comprobación del


líneas de fuga importante reside en el cableado. funcionamiento mecánico
La comprobación de las conexiones,
Las modalidades de medición de las mazos de cables y juegos de barras debe Según lo prescrito en la norma, los
líneas de fuga y de las distancias de realizarse minuciosamente. ensayos se efectúan en las partes y
aislamiento se recogen con precisión en Conectores, conexiones atornilladas, dispositivos que no son objeto de
el anexo F a la norma EN 60439-1, guías o soportes metálicos inadecuados requerimientos propios. El correcto
extraída de la norma CEI 60664-1. pueden reducir los valores de aislamiento funcionamiento mecánico se comprueba
Las distancias se miden entre las partes previstos inicialmente. con 50 ciclos de maniobra en los
activas de polaridad diferente, así como mecanismos desembornables y fijaciones
entre las partes activas y las masas. de placas.
El montaje de los aparatos y equi-
pamientos Lexic garantiza el respeto de
los valores de las distancias para las
tensiones de aislamiento de dichos
aparatos, cuando se instalan según las
condiciones prescritas.

Principio general de
medición de las distancias
de aislamiento y de las
líneas de fuga Soportes de juegos de barras
Legrand:
distancias mayores que las
C
exigidas por la normativa
Comodidad, robustez
y reversibilidad de la
B
maneta XL
A D A

Los ensayos realizados en los


+ Las manetas de cierre de las
A. Elementos conductores conjuntos de distribución
B. Pantalla cajas y armarios XL están
C. Distancia en el aire o aislamiento Legrand bajo los auspicios del
garantizadas para 7.500
D. Línea de fuga Kema certifican sus caracte-
maniobras.
rísticas y su conformidad con la
norma EN 60439-1.

634
III.G.2/ ENSAYOS EFECTUADOS POR LEGRAND
ENSAYOS EFECTUADOS

7 Comprobación del grado de (segunda cifra). La letra adicional designa Estos IP se conservan para envolventes
protección (IP) la protección contra el acceso a partes enlazadas con los accesorios Legrand.
peligrosas.
El IP define la aptitud para proteger a las A través de su gama XL, Legrand propone
personas e impedir la penetración de una respuesta perfectamente adecuada
cuerpos sólidos (primera cifra) y líquidos a todos los ambientes.

Grados de protección IP según las normas CEI 60529 y EN 60529

1ª cifra: protección contra 2ª cifra: Letra adicional:


penetración de cuerpos sólidos el protección contra cuerpos líquidos protección contra el acceso a partes
acceso a partes peligrosas peligrosas (calibre-objeto CEI 61032)
El calibre objeto IP Tests La sonda de accesibilidad
se queda a suficiente
IP Tests no penetra en IP Tests distancia de las partes
la carcasa
0 Sin protección activas

Protegido contra caída


0 Sin protección 1 vertical de gotas de agua
(condensación)
Protegido contra el acceso
a partes peligrosas con el
A calibre-objeto esfera de
Ø 50 mm 15° Protegido contra caída de ∅ 50 mm
Protegido contra cuerpos
sólidos mayores de 50 mm
2 gotas de agua en ángulo de
1 (por ej., contactos
hasta 15° con la vertical

involuntarios de la mano)
° Protegido contra el agua de
60
Ø 12,5 mm 3 lluvia en ángulo de hasta
60° con la vertical Protegido contra el acceso
Protegido contra cuerpos
2 sólidos mayores de 12,5 B a partes peligrosas con el
dedo de prueba articulado
mm (por ej., dedos de la
Protegido contra ∅ 12 mm
mano)
4 proyecciones de agua en
Ø 2,5 Protegido contra cuerpos todas direcciones
mm
sólidos mayores de 2,5 mm
3 (por ej., herramientas,
tornillos) Protegido contra chorros de
5 agua de manguera en todas
direcciones
Ø1 Protegido contra cuerpos Ø 2,5 mm Protegido contra el acceso
mm sólidos mayores de 1 mm C a partes peligrosas con la
4 (por ej., herramientas finas Totalmente protegido contra
varilla de ensayo de
∅ 2,5 mm
y cables pequeños)
6 proyecciones de agua
similares a golpes de mar
Protegido contra el polvo
5 (sin sedimentos Protegido contra los efectos
7
1m

15 cm

perjudiciales) de la inmersión
mini

Protegido contra el acceso


D Ø 1 mm
a partes peligrosas con la
varilla de ensayo de
Totalmente protegido Protegido contra los efectos
∅ 1 mm
6 8
m

contra el polvo de la inmersión prolongada


en condiciones específicas

635
III.G LA REALIZACIÓN >CERTIFICACIÓN DE LOS TABLEROS

2 ENSAYOS DE CONSTRUCCIÓN Grados de protección IK contra impactos mecánicos


según la norma EN 50102
1 Resistencia a los choques
mecánicos Energía
Grado IK Ensayos
• Ensayo con martillo de muelle realizado en Joules
según la norma CEI 60068-2-63, este
ensayo se efectúa a una temperatura de IK 00 0
5 °C con un martillo de muelle que
suministra una energía de 0,7 julios. 0,2 kg
IK 01 75 mm 0,15

0,2 kg
IK 02 100 mm 0,2

0,2 kg
IK 03 175 mm 0,35

0,2 kg
IK 04 250 mm 0,5
• Ensayo con péndulo de choques
0,2 kg
realizado según la norma europea
EN 50102, este ensayo determina el
IK 05 350 mm 0,7
grado de protección contra los choques
(IK). 0,5 kg
IK 06 200 mm 1
Ensayo con péndulo de choques IK 10
0,5 kg
IK 07 400 mm 2

1,7 kg
IK 08 295 mm 5

5 kg
IK 09 200 mm 10

5 kg
IK 10 400 mm 20

+
La utilización de los mejores
materiales proporciona a las
cajas XL una solidez a toda
prueba.

636
III.G.2/ ENSAYOS EFECTUADOS POR LEGRAND
ENSAYOS DE CONSTRUCCIÓN

2 Resistencia a la corrosión 3 Resistencia a la humedad 4 Resistencia de los


aislantes al calor
• Ensayo con cloruro de amonio según Este ensayo, realizado según la norma
la norma internacional EN 60439-3. internacional CEI 60068-2-3, com- • Ensayo de exposición durante 168
El ensayo comprueba la ausencia de prueba que las características de horas a 70 °C.
corrosión tras una inmersión de 10 aislamiento de la carcasa, de los juegos Los conjuntos ensayados no presentan
minutos en una solución de cloruro de de barra y de los soportes de los ningún daño susceptible de afectar su
amonio. conductores, no se ven afectadas tras una utilización tras una exposición de 168
exposición de 4 días en estufa húmeda horas a 70 °C, según la norma
(40 °C al 95% de humedad relativa). internacional EN 60439-3.

• Ensayo de bola
Se efectúa sobre el propio material a fin
de comprobar la ausencia de
• Ensayo con niebla salina deformación en caliente.
El ensayo, realizado según la norma Tras una exposición a la temperatura de
internacional CEI 60068-2-11, garantiza prueba de 125 °C para las piezas que
una resis-tencia a la niebla salina superior fijan partes activas, y de 70 °C para las
Los materiales de aislamiento utilizados demás, la huella medida de la bola no
a 168 horas en las cajas y armarios XL, presentan una resistencia a las corrientes
lo que les hace muy poco sensibles a la sobrepasa los 2 mm.
de circulación al menos igual a 400 V,
humedad (grupo I y grupo II según la lo que les hace muy poco sensibles a la
norma CEI 60664-1). humedad (grupo I y grupo II según la
norma internacional CEI 60664-1).

+ La utilización de acero
galvanizado de gran
espesor garantizar
satisfactorios resultados
durante los ensayos.

637
III.G LA REALIZACIÓN >CERTIFICACIÓN DE LOS TABLEROS

5 Resistencia al fuego 6 Comportamiento mecánico


El ensayo con cable incandescente de de las fijaciones y
la norma internacional CEI 60695-2-1 ensambles
comprueba el comportamiento frente al El ensayo consiste en atornillar y des-
fuego de los materiales, así como su atornillar cinco veces, al par de aprie-e
capacidad para apagarse por sí mismos exigido por la norma internacional EN
(autoextinción). 60439-3, los tornillos y tuercas metálicos
La temperatura del ensayo es de 960 °C y diez veces los de material aislante.
para las partes que fijan piezas bajo Los pares de apriete recomendados
tensión, y de 650 °C para los demás por Legrand figuran en los anexos.
elementos. Se requiere que la extinción
se efectúe en menos de 30 segundos.
Todos los elementos que conforman los
conjuntos XL cumplen estos requisitos.

Las carcasas XL cumplen los


reglamentos de seguridad:
autoextinción a 750 °C

+ +
Todos los ensamblajes Cajas y armarios
y atornillados necesarios para XL: una fabricación a
el montaje de los aparatos toda prueba, objeto
LEXIC en las envolventes XL de ensayos periódicos
sobrepasan ampliamente lo según las normas de
prescrito por las normas. calidad ISO 9001.

638
III.G.2/ ENSAYOS EFECTUADOS POR LEGRAND
DPX, LEXIC, XL, XL-PART: UN COMPROMISO PERMANENTE DE CALIDAD

3 DPX, LEXIC, XL, XL-PART: UN COMPROMISO PERMANENTE DE CALIDAD


Un amplio programa de ensayos e - interruptores automáticos e interruptores - aparatos de mando, señalización,
investigación permite a Legrand poner a modulares DX gestión energética y alimentación
su disposición una oferta completa de - interruptores automáticos de potencia - accesorios de conexión de cableado,
productos y soluciones que responde a DPX de etiquetado...
los requisitos de instalación, a la diver- - interruptores seccionadores de potencia Tal voluntad se apoya en un compromiso
sidad de aplicaciones y a las exigencias Vistop permanente de calidad y se plasma en
normativas y reglamentarias. - repartidores y soportes de juegos de productos de elevadas características,
Esta voluntad puede constatarse en las barras certificados y disponibles en todo el
gamas de la oferta Legrand: - cajas y armarios XL mundo.

XL 400 Armario de
distribución ensamblable
para instalaciones Interruptor
terciarias automático de
potencia 630 A

Interruptor
XL 135 Caja de automático de
distribución potencia 160 A
completa «lista
para usar»

DX DX
Interruptor diferencial Interruptor
automático
magnetotérmico
unipolar
Vistop 63-100 A
Interruptor
seccionador de
DX DX corte visible en
Interruptor automático Interruptor carga
tripolar automático
magnetotérmico
bipolar

639
III.G LA REALIZACIÓN >CERTIFICACIÓN DE LOS TABLEROS

Ensayos efectuados
después de la instalación
Complementariamente a los ensayos de tipo, los ensayos en obra igualmente deben
realizarse. Estos se denominan “ensayos de recepción” o “ensayos de rutina” que
validan las características mínimas de seguridad.

1 ENSAYOS INDIVIDUALES
El tablerista o el instalador se com- - Verificación de las distancias de
1 Revisión de conjunto
prometen a la prestación suministrada montaje.
mediante la revisión final y los ensayos Esta operación agrupa los exámenes, - Ensayos de funcionamiento eléctrico
individuales de recepción. principalmente visuales, que deben - Disposiciones para el transporte y la
El capítulo III.G.4 «Revisión y Control fi- realizarse. manipulación (si fuese necesario).
nal» detalla dichas operaciones de con- - Comprobación de los elementos La norma internacional EN 60439-1
trol. mecánicos: funcionamiento de los define una lista no exhaustiva de requisitos
sistemas de bloqueo, sistemas de que deben tratarse específicamente:
desembornado, cerraduras, pares de ambiente, IP, accesibilidad…
apriete… Dichos requisitos deben convenirse entre
La instalación garantiza - Revisión del cableado: entrada de el fabricante y el usuario.
la seguridad de los cables, apriete de los bornes, eti-
conjuntos de distribución quetado…
respetando las reglas del - Marcas e indicaciones en el conjunto:
oficio.
placas de señalización…
- Informaciones técnicas suministradas.
- Cumplimiento del grado de protección.

640
III.G.3/ ENSAYOS EFECTUADOS DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
COMPROBACIÓN DEL AISLAMIENTO - COMPROBACIÓN DE LAS MEDIDAS DE PROTECCIÓN CONTRA CONTACTOS INDIRECTOS

2 COMPROBACIÓN DEL comprobación contempla la continuidad El resultado de dichas revisiones y


de los circuitos de protección y su mediciones se incluirá en el «Informe in-
AISLAMIENTO aislamiento con respecto a las masas. dividual de revisión» que acompañará a
La comprobación del aislamiento puede También se examinará la continuidad de la documentación del conjunto de dis-
efectuarse mediante un ensayo dieléctrico la carcasa aislante y las disposiciones tribución suministrado. En el anexo se
de un minuto de duración, a tensión constructivas propias de la clase II ofrece un modelo de dicho informe.
constante, según la tensión de aisla- (fijación y aislamiento de los cables, paso
miento declarada del conjunto. de paredes).

U de aislamiento (V) U de ensayo (V)


Principio de la medición de aislamiento
U ≤ 60 1 000
60 < U ≤ 300 2 000
300 < U ≤ 690 2 500 Conjunto ensayado

690 < U ≤ 800 3 000


800 < U ≤ 1000 3 500
+
500 V= Um
Si no puede efectuarse el ensayo
Im
dieléctrico, la comprobación puede
llevarse a cabo mediante una medición
Carcasa
de aislamiento a 500 V entre los protectora
Megaohmiómetro
diferentes circuitos y masa. La resistencia Borne de tierra
medida debe ser al menos de 1.000 Ω/V. de protección de material

(La tensión de referencia en voltios es la


existente entre tierra y el circuito probado.)
Principio del ensayo dieléctrico
Conjunto ensayado
3 COMPROBACIÓN DE LAS H.T.

MEDIDAS DE PROTECCIÓN Fuente


A.T.
CONTRA CONTACTOS U ensayo

INDIRECTOS
• En los conjuntos de clase I, la citada
Puesto de ensayo de Carcasa
comprobación visual contempla la rigidez dieléctrica protectora
continuidad efectiva de las masas entre Borne de tierra
de protección de material
sí y entre las masas y el conductor de
protección.
Para controlar dicha conexión, se realiza
una medición de continuidad a 25 A. Principio de la medición de continuidad
La resistencia no debe sobrepasar el valor
de 50mΩ Conjunto ensayado

• En los conjuntos de clase II, la

I V

Controlador
Carcasa
de continuidad
protectora
de tierra
Borne de tierra
de protección de material

641
III.G LA REALIZACIÓN >CERTIFICACIÓN DE LOS TABLEROS

Revisión
y control final
Paso previo a la redacción del «informe individual de revisión», el conjunto
de comprobaciones visuales propuestas a continuación le permitirá efectuar
un control rápido (ver modelo de informe en anexo)

1 REVISIÓN DEL CONJUNTO (COMPROBACIÓN VISUAL)

1 Conductores y cableado - Placas de señalización y etiquetados. NOTA: Estas disposiciones se com-


- Colocación de uniones y conexiones prueban mediante una medición de
- Conformidad con el esquema.
(apriete, tabiques, cubrebornes). continuidad (ensayos individuales).
- Sección de los conductores.
- Apriete de los terminales. Clase II: comprobación visual de las
- Etiquetado de los circuitos (potencia,
disposiciones propias de la clase II (véase
mando, información). 3 Medidas de protección pág. 594).
- Identificación de los conductores (color,
contra choques eléctricos - Sujeción de los conductores en caso de
código alfanumérico).
desenganche.
- Marca de polaridad. • Protección contra contactos directos:
- Aislamiento de las masas y de los
- Identificación de los circuitos de - Presencia de placas que aseguren al
conductores de protección.
utilización (cables de salida). menos un grado igual a 2x o xxB.
- Falta de conexión de las masas al con-
- Fijación de los conductores. - Presencia de pantallas (recomendado)
ductor de protección.
- Distancias a aristas vivas (bordes de que aseguren al menos un grado xxA.
- Recorrido de los conductores en canal
chapa). - Tabicado de forma 2 alrededor de los
o sobre soporte aislante, o utilización de
- Tratamiento de los conductores no juegos de barra (si se requiere).
conductores de clase II.
protegidos contra cortocircuitos (circuitos - Presencia de etiquetas de advertencia
- Reserva e identificación de la zona
permanentes, de medida). «Bajo tensión».
tratada en clase II.
- Conexiones flexibles, movimientos • Protección contra contactos
- Presencia del símbolo O y advertencias.
axiales de los conductores de elementos indirectos:
- Ausencia de partes metálicas que
amovibles (cajones, puertas). Clase I: comprobación visual de la
atraviesen la carcasa.
- Entrada de los conductores en la carcasa conexión eléctrica de los chasis y
- Aislamiento de las fijaciones a la pared.
(estanqueidad, protección mecánica, estructura del conjunto, así como de las
NOTA: Estas disposiciones se com-
ausencia de tensiones). partes metálicas accesibles.
prueban mediante una medición de
- Colocación de los juegos de barra - Presencia de conexiones equipo-
aislamiento o un ensayo dieléctrico
(fijación mecánica, distancias entre tenciales
(ensayos individuales).
soportes, conexiones atornilladas). en los elementos accesibles
(paneles, puertas) o desembornables.
2 Aparatos - Sección de las conexiones equi-
- Conformidad de los aparatos con los potenciales en función de la potencia
modelos prescritos (calibre, poder de del material instalado (véase pág. 590).
corte, curvas de funcionamiento). - Conexión de los conductores de
- Obtención del poder de corte por protección a los bornes de los aparatos
asociación (si fuese necesario). si disponen de ellas.
- Selectividad en los circuitos espe- - Sección de los conductores de
cificados. protección y del borne principal.

642
III.G.4/ REVISIÓN Y CONTROL FINAL
REVISIÓN DEL CONJUNTO (COMPROBACIÓN VISUAL)

4 Distancias de aislamiento siempre que tengan el tamaño suficiente En la práctica y para los elementos en
como para no retener el agua. cuestión, que están fundamentalmente
- Distancias entre las conexiones de los
ligados al montaje, solo se tienen en
aparatos (terminales, zonas de
> X mm cuenta las ranuras de al menos 2 mm de
conexión...) y las masas cercanas (chasis,
anchura y profundidad.
pletina).
Las líneas de la fuga se dimensionan en
- Unión atornillada y conexión a las
función de la tensión de aislamiento Ui
barras: distancia entre barras y a masa.
declarada para el conjunto.
• Distancias en el aire
Representan el trayecto más corto entre Grado de X en mm
dos piezas conductoras. En caso de contaminación (valor normalizado)
descarga disruptiva en el aire, el arco 2 1
eléctrico seguiría dicho camino. 3 1,5
Las nervaduras o los tabiques pueden
aumentar las distancias en el aire.
Tensión Líneas de fuga mínimas en mm (grupo de material II, IRC > 400)
de aislamiento Entre partes activas de polaridad Entre partes activas y masas en
Ui (V) diferente (P.N. masas) caso de aislamiento doble o reforzado

Grado de contaminación 2 3 2 3

250 1,8 3,6 3,6 7,1

400 2,8 5,5 5,6 11

630 / 690 4,5 9 9 18

800 5,6 11 11 22

1 000 7,1 14 14 28

Las distancias en el aire están dimen-


sionadas en función de la tensión Uimp
declarada para el conjunto.
Los valores requeridos para las distancias de aislamiento entre partes
activas y masas en caso de aislamiento doble o reforzado son
Tensión Distancias mínimas
de de aislamiento (mm)
consecuencia de la aplicación de la norma internacional CEI 60664-1
choque Entre partes Entre partes «coordinación del aislamiento de los materiales en los sistemas (redes)
Uimp activas de polaridad activas y masas en
(kV) diferente caso de aislamiento
de baja tensión»:
(F, N, masas) doble o reforzado - las distancias en el aire están fijadas para una tensión de choque
inmediatamente superior al valor de la tensión Ui declarada
4 3 5,5
- las líneas de fuga están fijadas para un valor de tensión
6 5,5 8 correspondiente al doble de la tensión de aislamiento Ui declarada.
8 8 14 Los valores de aislamiento doble o reforzado deben aplicarse en un
12 14 18 punto anterior a los dispositivos que aseguran eficazmente la protección
de las personas contra los contactos indirectos: dispositivos
diferenciales en régimen TT, dispositivos de protección contra
• Líneas de fuga cortocircuitos en régimen IT y TN.
Representan el trayecto más corto que
seguiría la superficie de los materiales
aislantes entre dos piezas conductoras.
Dependen de la calidad de los propios
aislantes y del grado de contaminación
+ Los soportes y juegos de barras Legrand están dimensionados para
(véase pág. 375). garantizar un nivel de aislamiento doble con respecto a las masas que
Ranuras y nervaduras pueden incre- les rodean.
En aplicaciones domésticas, residenciales o terciarias, puede aplicarse
mentar el valor de la línea de fuga
el grado de contaminación 2. En las aplicaciones industriales se aplica
el grado de contaminación 3.

643
III.G LA REALIZACIÓN >CERTIFICACIÓN DE LOS TABLEROS

2 REALIZACIÓN DE LOS ENSAYOS INDIVIDUALES


1 Comprobación del
aislamiento
Esta comprobación puede llevarse a
cabo mediante un ensayo dieléctrico, o
bien midiendo la resistencia de
aislamiento.

La medición de la resistencia
de aislamiento debe
considerarse como
complementaria de la
comprobación de distancias
prevista en el examen visual

+
de conjunto. - El conjunto que se ensaya debe estar
La detección de distancias sin tensión y sin ningún aparato receptor
insuficientes sólo puede conectado.
realizarse mediante el ensayo - Todos los aparatos de corte deben estar
dieléctrico de tensión de Según la norma internacional
en la posición I (ON). EN 60439-1, el valor mínimo
choque.
- La tensión se aplica entre cada circuito medido debe ser de 1.000 Ω /
y masa. V en cuanto a la tensión nomi-
- Se pueden conectar todos los polos: nal con relación a la tierra del
• Medición de la distancia de ais- fases y neutro, salvo en el esquema TNC, circuito ensayado.
En la práctica, se considerará
lamiento en el que el conductor PEN se considera
un valor objetivo mínimo de
- la medición de la resistencia de conectado a la masa del conjunto. 0,5 MΩ para los conjuntos de
aislamiento debe llevarse a cabo con un - Los aparatos (bobinas de medida, 230/400 V de tensión y de
megaohmiómetro (de fuente autónoma o instrumentos) que no soporten la tensión 1 MΩ para los de mayor
exterior) bajo una tensión mínima de 500 de prueba deberán tener cortocircuitadas tensión.
V en corriente continua. sus bornes de alimentación.

Las condiciones de medición pueden influir en los resultados obtenidos.


No deben efectuarse mediciones a una temperatura inferior a la del punto de rocío (en tal caso, la condensación
humidifica las superficies).
La resistencia de aislamiento disminuye con la temperatura. Si hubiese que realizar mediciones repetidas, deberán
anotarse las condiciones ambientales. La duración de la aplicación de tensión tiene asimismo gran influencia y se
puede considerar que la medición comprende tres secuencias.
Al iniciar la medición, el aparato carga la capacidad que representa la instalación con respecto a tierra y la corriente
de fuga es más elevada. Al finalizar dicha carga, la corriente se estabiliza y sólo es debida a la resistencia de
aislamiento. Si se sigue aplicando tensión, se puede constatar que la resistencia continúa aumentando lentamente.
Este fenómeno es debido a la disminución de la corriente de absorción dieléctrica.
Una medición estricta implicaría el cálculo de la relación de las resistencias medidas a 1 minuto y a 10 minutos.
Un valor R10 mn/R1 mn > 2 indica un buen aislamiento.
En la práctica, se aumenta el umbral del valor mínimo y se reduce el tiempo de medición que, encualquier caso, no
debe ser inferior a 1 mn.

644
III.G.4/ REVISIÓN Y CONTROL FINAL
REALIZACIÓN DE LOS ENSAYOS INDIVIDUALES

• Ensayo dieléctrico
Si no se ha realizado la medición de la
resistencia de aislamiento, deberá
efectuarse el ensayo dieléctrico según las
indicaciones o las prescripciones relativas
al conjunto.
- Ensayo de frecuencia industrial para un
valor de aislamiento declarado Ui.
- Ensayo de choque de tensión (onda
1,2/50 ms) para un valor declarado
Uimp.
Condiciones aplicables a ambos tipos
de ensayo:
- El conjunto sometido a prueba debe
estar sin tensión y ningún aparato recep-
tor debe estar conectado.
- Todos los aparatos de corte deben
hallarse en la posición I (ON).
- Los aparatos que pudiesen resultar trónicos) deben tener una de sus bornes
- La tensión de ensayo se aplica según la
dañados como consecuencia de la desconectado y aislado.
siguiente secuencia:
aplicación de la tensión (aparatos de - Los condensadores antiparásitos deben
- entre cada polo de cada circuito
medida de detección, activadores elec- estar conectados.
(potencia, mando, auxiliares) y la masa
del conjunto
- entre cada polo del circuito principal y Ensayo de frecuencia industrial
los otros polos (entre cada fase y entre
cada fase y el neutro) La tensión se aplica al menos durante 1 segundo.
- entre cada circuito si no están unidos No debe constatarse ninguna distensión, ni deformación.
eléctricamente (por ejemplo, circuito de
mando separado o en TBTS y circuito Tensión de ensayo (V) Tensión de aislamiento Ui (V)
principal) 1 000 Ui ≤ 60
- entre el circuito de protección y masa 2 000 60 < Ui ≤ 300
en los conjuntos de clase II 2 500 300 < Ui ≤ 690
- entre las partes desembornadas o 3 000 690 < Ui ≤ 800
3 500 800 < Ui ≤ 1 000
separadas para la función de sec-
cionamiento.
Ensayo de choque de tensión

La tensión se aplica tres veces por cada polaridad y al menos con 1 segundo de
intervalo. El valor aplicado corresponde al valor Uimp incrementado en la
corrección correspondiente a la altitud del emplazamiento.
Tensión de ensayo Tensión de choque
(kV) declarada
Nivel 200 m 500 m 1 000 m 2 000 m Uimp
del mar
2,9 2,8 2,8 2,7 2,5 2,5
4,5 4,8 4,7 4,4 4 4
7,4 7,2 7 6,7 6 6
9,8 9,6 9,3 9 8 8
14,8 14,5 14 13,3 12 12

645
III.G LA REALIZACIÓN >CERTIFICACIÓN DE LOS TABLEROS

• Medición de la resistencia de con-


La técnica de los ensayos de alta tensión exige no sólo tomar tinuidad
precauciones elementales de seguridad (balizado de la zona de ensayo, Se recomienda aplicar los siguientes
llevar guantes aislantes, personal habilitado), sino también valores normalizados:
precauciones relacionadas con el propio ensayo:
- corriente de ensayo: 25 A
- evitar las sobretensiones de conmutación iniciando el ensayo a 0 V y
volviendo a 0 V antes del corte de la alta tensión,
- tiempo de aplicación: 1 mn
- el ensayo individual de recepción según la norma internacional – resistencia máxima: 50 mΩ
EN 60439-1 es de duración voluntariamente limitada (1 s) a fin de evitar • Comprobación de la continuidad
cualquier deterioro que pudiese resultar perjudicial para la posterior mediante comprobador de señal
utilización. En tal sentido, se limitará el umbral de activación a unos Este procedimiento no está normalizado.
cuantos miliamperios. Simplemente permite comprobar que
En cualquier caso, no debe considerarse que este ensayo verifica las existe continuidad, pero no presupone su
calidades intrínsecas de los aislantes. valor. Si se aplica, debe ir acompañada
Sólo se garantizan las distancias de aislamiento.
de una comprobación visual reforzada
de cada conexión y elemento del circuito
de protección.
Comprobación de la cipal (o colector de los conductores de

+
2
continuidad de los protección, véase pág. 591).
circuitos de protección
• Condiciones de ensayo
El método utilizado,
Las disposiciones constructivas de las - La medición puede efectuarse con medición o comprobación,
carcasas XL aseguran directamente la corriente continua o alterna se hará constar en el
continuidad de las masas (véase pág. - La tensión de ensayo puede estar informe individual de
xxx). Sin embargo, es necesario comprendida entre 6 y 24 V. revisión.
comprobar que el conjunto de masas está - Uno de los polos de la fuente de ensayo Si se utilizan otras
efectivamente conectado al conductor de debe estar conectado al borne principal modalidades, por ejemplo
protección del conjunto y que todos los de los conductores de protección y el otro las de la norma
circuitos de protección están bien (punta o pinzas de prueba) a los internacional EN
interconectados mediante el borne prin- 60204-1 (medición de la
diferentes elementos.
caída de tensión a 10 A),
deberá indicarse así.

646
III.G.4/ REVISIÓN Y CONTROL FINAL
COMPROBACIÓN DE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA

3 COMPROBACIÓN DE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA


Aparte del caso de los conjuntos en serie
destinados a una utilización precisa en
un ambiente determinado, la mayoría de
los conjuntos fabricados individualmente
incorporan una combinación de
materiales y componentes más o menos
aleatoria.
Según las características de los productos
que incorporen y las normas de
instalación respetadas, podemos dis-
tinguir dos casos:
1.- No es necesario ningún ensayo de
inmunidad o de emisión si:
- los propios dispositivos y componentes
son conformes con las prescripciones de
CEM que les conciernen o, a falta de
ello, con los niveles de las normas
genéricas (serie de normas CEI 61000-
6-x). Normalmente, el marcado CE Ensayos a efectuar para la comprobación
certifica esta conformidad si son
aplicables los requerimientos de CEM de las prescripciones CEM
- la instalación y el cableado se han • Ensayos de inmunidad
realizado según las indicaciones de los Ondas de choque 1,2/50 µs - 8/20 µs según CEI 61000-4X:
fabricantes. Los elementos citados en el - nivel de ensayo 2 kV: fase - tierra / masa
capítulo I.B.3 (medios de protección) e - nivel de ensayo 1 kV: entre fases
Transitorias rápidas en salvas según CEI 61000-4-4:
I.B.4 (fabricación del material) permiten
– nivel de ensayo 2 kV
cumplir este requisito. Campo electromagnético irradiado según CEI 61000-4-3:
2.- Se requieren ensayos para verificar - nivel de ensayo 10 V/m
las prescripciones de CEM si el conjunto Descargas electrostáticas según CEI 61000-4-2:
realizado y los medios aplicados no – nivel de ensayo 8 kV en el aire
responden al caso 1 y, especialmente, • Ensayos de emisión
cuando: Límites de emisión según CISPR 11:
- el medio ambiente al que se destina el – clase B para entornos domésticos
conjunto incluye fuentes de perturbación – clase A para entornos industriales
importantes o condiciones de exposición
severas
- el conjunto realizado incorpora circuitos
electrónicos sensibles (microproce- La presumible conformidad de un conjunto con los requisitos CEM no debe
sadores) o que produzcan perturbaciones hacer olvidar que un cierto número de perturbaciones externas,
(alimentaciones de corte). especialmente las procedentes de la red de alimentación, pueden crear
disfunciones inaceptables. A título de ejemplo, podemos citar las
siguientes:
fluctuaciones de tensión, cortes breves, presencia de armónicas,
desequilibrios... (vease capitulo I.A.1)
Igualmente, deberán tenerse en cuenta las condiciones de conexión del
conjunto a la instalación. En este sentido, la elección (o imposición) del
régimen de neutro puede ser esencial (véase el capítulo I.D.4).

647
III.G LA REALIZACIÓN >CERTIFICACIÓN DE LOS TABLEROS

4 MARCAS E INDICACIONES
De acuerdo a la norma NCH 4/84 Ejemplo de etiqueta de conformidad
capítulo 6.0.4 indica:
Todos los tableros deberán llevar, además
estampado en forma legible e indeleble Fabricante: Legrand
la marca de fabricación, la tensión de Tensión de servicio: 380 / 220 V
servicio, la corriente nominal y el número Corriente nominal: 120 A
de fases. Estas indicaciones deberán Nº de fases: 3
estar colocadas en un lugar visible. El Ref. 879.... Fecha: 15/06/04
responsable de su instalación deberá
agregar su nombre y marca registrada.
Dimensiones mínimas recomendadas 50 x 30 mm

648
III.G.4/ REVISIÓN Y CONTROL FINAL

Pares de apriete
Valores de los pares de apriete recomendados para los montajes y las conexiones en
los conjuntos de distribución
Aparato Herramienta o impresión Valor del
par
Vistop Modular 63/100/125/160 A 6 lados macho de 4 6 Nm
Caja de conexión plana (ref. 227 78/79) Cabeza H de 13 15 Nm
Caja de conexión para bornes (ref. 227 80/81) 6 lados macho de 5 10 Nm
160 A Cabeza H de 13 15 Nm
250 A Cabeza H de 17 30 Nm
400/630 A Cabeza H de 19 50 Nm
800 A Cabeza H de 13 y 6 lados macho de 6 15 Nm
Borne cobre-aluminio (ref. 095 44) 6 lados macho de 6 20 Nm
Interruptor 1250 A Cabeza de 17 30 Nm
1600 A Cabeza de 19 50 Nm

DPX 125 6 lados macho de 4 6 Nm


160 (tipo plano o jaula) 6 lados macho de 5 10 Nm
250 ER (tipo plano) 6 lados macho de 5 10 Nm
250 ER (tipo jaula) 6 lados macho de 5 12 Nm
250 (tipo plano) 6 lados macho de 6 15 Nm
250 (tipo jaula) 6 lados macho de 5 12 Nm
400/630 (tipo plano o jaula) 6 lados macho de 8 25 Nm
1250/1600 (tipo plano) 6 lados macho de 8 25 Nm

Juego de Tornillo de montaje de los ganchos Cabeza H de 10 7,5 Nm


barras Tornillería M8 (mini 8-8) de conexión sobre barras Cabeza H de 13 15-20 Nm
Tornillería M10 (mini 6-8) de montaje de las barras Cabeza H de 17 30-35 Nm
Tornillería M10 (mini 8-8) de montaje de las barras Cabeza H de 17 40-50 Nm
Tornillería M12 (mini 6-8) de montaje de las barras Cabeza H de 19 50-60 Nm
Tornillería M12 (mini 8-8) de montaje de las barras Cabeza H de 19 70-85 Nm
Tuerca martillo eclisas y unión de barras en C M8 (ref. 374 64) Cabeza H de 13 15 Nm
Tuerca martillo eclisas y unión de barras en C M12 (ref. 374 65) Cabeza H de 19 50 Nm

Repartidores Modulares (tornillería de conexión) Cabeza partida ∅ 5,5 / PZ 2 2 Nm


6 lados machos de 6 15 Nm
6 lados machos de 5 10 Nm
Extraplanos y escalonados 6 lados machos de 4 6 Nm
Cabeza H de 7 / partida ∅ 6,5 2,5 Nm
Cabeza H de 10 / partida ∅ 10 7,5 Nm
Cabeza H de 13 15 Nm

Repartidores Tornillo de montaje de escuadra Cabeza H de 10 10 Nm


de fila Tornillo de conexión escuadras y conectores Cabeza H de 13 15 Nm
XL - Part Tornillo de montaje/conexión de bases para DPX 125/160/250 ER 6 lados macho de 4 6 Nm

Chasis columna Tornillo de montaje de los ganchos de los apoyos juego de barras Cabeza H de 13 15 Nm
XL - Part Tornillo de fijación de bases para DPX 250 y DPX 630 (llave tubo) Cabeza H de 10 10 Nm

Bornes de Paso 5 Cabeza partida ∅ 3,5 0,8 Nm


conexión Paso 6 y 8 Cabeza partida ∅ 4 1,4 Nm
Viking Paso 10 Cabeza partida ∅ 5,5 2 Nm
Paso 12 Cabeza partida ∅ 5,5 / PZ 2 2 Nm
Paso 15 Cabeza partida ∅ 6,5 / PZ 2 4 Nm
Paso 22 6 lados macho de 6 15 Nm
DX Ph + N / DNX Cabeza partida 5,5 / PZ 1 2 Nm
Lexic ≤ 63 A Cabeza partida ∅ 6,5 / PZ 2 2,5 Nm
80 a 125 A Cabeza partida ∅ 8 / PZ 3 3,5 Nm
Envolventes XL Tornillería M6 (fijación de rieles y equipos) Cabeza H de 10 10 Nm
Transversales y Tornillería M8 (fijación de equipos) Cabeza H de 13 15 Nm
dispositivos de Tornillo de fijación de cajas Cabeza H de 8 / partida ∅ 6,5 7,5 Nm
fijación Tornillo de fijación de las placas de entrada de cables Cabeza partida ∅ 5,5 / PZ 2 1,5 Nm

649
Informe de pruebas
Lista de los informes de pruebas EN 60439-1 / 3
Conjuntos de distribución Legrand. Gama de envolventes XL y aparatos Lexic

Título (prueba o definición) Herramienta o impresión

Elecciones de las configuraciones tipo destinadas a las pruebas RE/949/162/10/98


Expedientes de construcción de las configuraciones tipo XL 100/1094/125 A
XL 135/750/160 A
XL 135/1200/160 A
XL 195/1200/250 A
XL 195/1200 canaleta/250 A
XL 400/900/630 A

Modelo térmico
-Potencia disipable por los envolventes RE/494/159/08/98
-Potencia disipada por los aparatos RE/494/159/08/98 (13 páginas adjuntas)

Límite de calentamiento
-Juegos de barras en cajas XL RE/494/163/10/98
-Juegos de barras en armarios XL RE/494/123/12/97
-Conjuntos de serie (configuraciones tipo) Informes Certificados
RE/494/197/07/99
RE/494/226/04/00 IT 96 036
-Dispositivos de distribución XL Part RE/494/205/09/99 IT 95 041
RE/494/225/04/00 IT 95 042
RE/494/224/04/00 IT 96 035

Propiedades dieléctricas
-En cajas XL clase II 032/02/96
-En repartidores RE/494/195/07/99
-En juegos de barras y soportes RE/494/130/02/98
-En configuraciones tipo RE/494/181/04/99
-En dispositivos XL Part 394/1091/00

Comportamiento ante los cortocircuitos


-En repartidores y juegos de barras en caja XL RE/494/194/07/99
-En juegos de barras en armarios XL y XL - A RE/494/193/07/99
-En unidades de llegada (conformes a la norma CEI 947 - 2) Informes Certificados
RP 125 - 3/L IT 98 007
RP 125 - EB 3/L IT 98 023
RP 160 - B - 3/L
RP 250 A - 3/L IT 98 044
RP 250 H 6 3/L IT 98 026
RP 630 A -3/L IT 98 050
RP 630 AE - 3L IT 98 047
RP 630 H - 3/L IT 98 032
RP 630 HE - 3/L IT 98 029
RP 1600 HES - 3/L
RP 1600 AES - 3/L
RE/494/156/07/98 Nº1659 XL 400
-En unidades de llegada en conjunto s/envolventes Nº1660 XL 195
Nº1669 XL 135
-En dispositivos de repartición XL Part IT 97 086

650
Informe de pruebas (continuación)
Lista de los informes de pruebas EN 60439-1 / 3
Conjuntos de distribución Legrand. Gama de envolventes XL y aparatos Lexic

-En unidades de partida (certificados KEMA) Nº 97 4623-04


Nº 97 4623-03
Nº 97 4623-02
Nº 97 4623-01
Nº 97 4618-01
Nº 97 4619-01
Nº 97 4621-01
Nº 97 4622-02
-En bornes de conexión RE/494/191/07/99

Eficacia del circuito de protección


-Continuidad y cortocircuito RE/494/157/08/98
RE/494/144/04/98

Distancias y lineas de fuga (ver propiedades dieléctricas) RE/494/183/04/99

Funcionamiento mecánico Declaración IEC 947-2


(8.3.3.3.2 a) y (8.3.3.3.5)

Grados de protección Informes LCIE


Cajas y armarios Nº 460209 A
Nº 460209 B
Nº 460209 C
Nº 460209 D
Nº 460209 E
Nº 460209 F

Resistencia a los choques mecánicos


-Clasificación IK RE/494/145/05/98
-Prueba específica EN 60439-3 RE/494/151/06/99

Resistencia al óxido RE/494/174/05/99


RE/494/182/04/99

Resistencia al calor y al fuego Nota de síntesis del 22/04/99


Certificado nº 494/145/04/98
RE/494/196/07/99

Comprobación resistencia a la humedad + dieléctrico RE/494/175/03/99

Comportamiento mecánico de las fijaciones RE/494/173/03/99

Comprobación de las condiciones de elevación y mantenimiento de los


armarios XL y XL -A RE/482/044/04/99
RE/494/250/02/01

651
Declaración de conformidad
Razón social: .............................................................................................. Nº documento: ................................ fecha: ......................
Dirección: .................................................................................................... Nº conjunto: .................................... fecha: ......................
..................................................................................................................... (si son diferentes)

Destinatario: ............................................................................................... Norma EN 60439-1


Norma EN 60439-3

El suscrito certifica por el presente documento que el conjunto del equipo baja tensión derivado de serie (EDS) y mencionado anteriormente,
se construyó en conformidad con las exigencias de la norma EN 60439-1 / EN 60439-3.
La puesta en servicio se efectuó de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

Se utilizaron las gamas de productos siguientes:


- Disyuntores de potencia DPX conforme a la norma EN 60947-2
- Disyuntores divisionarios DX conforme a la norma EN 60898-1
- Repartidores y soportes juego de barras
- Envolventes XL

En relación a las pruebas de tipo efectuadas por Legrand


- según EN 60439-1 y EN 60439-3
- Comprobación de los límites de calentamiento
- Comprobación de las propiedades dieléctricas
- Comprobación del comportamiento ante los cortocircuitos
- Comprobación de la eficacia del circuito de protección
- Comprobación de las distancias de aislación y líneas de fuga
- Comprobación del funcionamiento mecánico
- Comprobación del grado de protección
- según EN 60439-3 (pruebas complementarias, juntos ≤ 250 A)
- Comprobación de la resistencia a los impactos mecánicos
- Comprobación de la resistencia al óxido
- Comprobación de la resistencia a la humedad
- Comprobación de la resistencia de los aislantes al calor
- Comprobación de la resistencia al fuego
- Comprobación del comportamiento mecánico de los montajes y fijaciones

Las pruebas individuales son objeto del informe individual de examen nº .................................................................................... que
incluye, en conformidad con la norma:
- Inspección global
- Comprobación de aislación
- Comprobación de la continuidad del circuito de protección

El suscrito: .............................................................................

Firma: .....................................................................................

652
Informe individual de examen
Fabricante: .............................................................................................. Nº documento: ................................ fecha: ......................
Dirección: .................................................................................................... Nº conjuntos: .................................... fecha: ......................
..................................................................................................................... (si son diferentes)

Secuencia de realización de las pruebas individuales relativas a los “Conjuntos de equipo baja tensión”, según EN 60439-1 / 3

1.- Inspección visual Efectuada No aplicable

- Comprobación del cableado


- Conformidad con el esquema
- Comprobación del equipo
- Conformidad con el equipo especificado
- Comprobación de los juegos de barras
- Comprobación de la conexión efectiva de las masas
- Comprobación de las medidas vinculadas a la clase II
- Funcionamiento eléctrico (potencia)
- Funcionamiento eléctrico (comando)
- Comprobación de los medidores
- Pruebas de los dispositivos diferenciales
- Comprobación del funcionamiento mecánico
- Conformidad de las restricciones a las especificaciones
- Comprobación de los pares de sujeción
- Conformidad de los dispositivos de mantención
- Comprobación de la conservación del grado de protección

2.- Comprobación de la aislación

- Prueba dieléctrica: tensión....


- Resistencia de aislamiento bajo 500
valor mín. medido........

3.- Comprobación de la continuidad del circuito de protección

- Medida de continuidad bajo 25 A


- Comprobación con control de señal

4.- Control final

- Presencia chapa de señalización


- Presencia documentación

Verificado por: ............................................................................................. Aprobado por: ..............................................................................

fecha: ............................................................

653

También podría gustarte