Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Estudio de caso
Doble Diplomatura
2
ÍNDICE
● Capítulo I.
○ Ejecución
■ Participante 1. Alexandra
■ Participante 2. Malia
■ Participante 3. Diana
● Conclusiones
● Bibliografía
3
El origen de la presente investigación tiene base en mi propia trayectoria, así como en mi
Indígena Loyola, ubicado en León, Guanajuato. En ese centro había una escuela
multicultural, multilingüe y multigrado que consistía en un sólo salón con cuatro pizarrones
en cada pared, dirigidos a niños y niñas de edades o conocimientos parecidos pero que no
hablaban el mismo idioma, ni sabían bien cómo escribir los números o letras. Cuando entré a
trabajar a la escuela era Luis, un maestro de origen purépecha, quien estaba encargado de la
ni leer letras o números, o bien, sabían escribir la ‘d’ pero la escribían como ‘b’; el ‘3’ lo
escribían también al revés. Una vez que me di cuenta de esto, me dispuse a enseñarles el
abecedario y los números antes de enfrentarme a la difícil tarea de enseñar a leer una o más
palabras. Intuitivamente, ya que aún no tenía estudios ni experiencia oficial, decidí enseñar a
sonido, cantándolo. Ya que lo habían aprendido, mi siguiente paso fue enseñarles a escribir
cada letra y número pintando con pinturas de colores, las que ellos y ellas eligieran. En lugar
de usar un lápiz sobre papel, usamos pincel y pintura acrílica. La sorpresa para mí, y para el
entonces maestro, Luis, fue que al cabo de unas semanas, los y las niñas ya tenían avances
de cada sesión, les pedía que dedicaran su tiempo extra a pintar lo que quisieran. Además de
notar una diferencia importante en su nivel de concentración, ya que con el uso de ese
4
método intuitivo de enseñar con canciones y pintura todos parecían desear aprender –al
contrario de cuando se les imponía un lápiz o pluma como cualquiera, todas y todos salían
contentos de nuestra sesión, hasta que llegó un día en el que no solo salieron contentos y con
obras, sino con conocimiento que les serviría para toda su vida: la escritura. Este fue mi
primer acercamiento al poder oculto de la expresión creativa; los niños y niñas podían
escoger los colores que más les gustaran para escribir consonantes, números y vocales,
situación que los llevó a relajarse en medio de una situación de por sí estresante: recién
llegados a la ciudad, en un salón muy pequeño, lejos de sus abuelos y abuelas, lejos de las
personas que vestían igual que ellos y ellas, y que hablaban el mismo idioma. Muchos
entendían pero no hablaban perfectamente español sino su lengua de origen, ya fuera náhuatl,
aprendizaje conjunto, los niños y niñas aprendieron a escribir con colores y yo aprendí que
necesitaban otro tipo de método de aprendizaje para poder concentrarse mejor y encontrar
Sus condiciones de vida eran muy difíciles, aparte de vivir en una ciudad y ya no una
comunidad rural donde se hablaba su lengua, la mayoría vivía discriminación cuando salían a
vender los productos de sus padres a la calle. Vendían flores, muñecas de trapo, papas fritas y
a veces tatuajes temporales. En los días “fuertes” de venta, es decir, 15 de septiembre, Día de
Muertos, o las fiestas decembrinas, la mayoría acompañaba a sus padres a vender de manera
informal a las calles de León. Algunas veces yo los acompañaba en la venta y me sumaba a
gente que los pagaba por diez pesos. A diferencia de esos niños y niñas, y sus familias, yo no
vivía discriminación, pero sí podía ver cómo la vivían ellos. Creo que el haber vivido estas
situaciones codo a codo con ellos me permitió intuir qué era lo necesario para captar su
5
atención, y también para que hubiera una conexión entre mis alumnos y yo, para así no verlos
como un grupo separado de mi realidad al que yo tenía que enseñar algo, sino como parte de
mi comunidad de ese momento. Tal vez yo sabía leer y escribir, pero ellos, a su corta edad, ya
tenían experiencias de vida muy fuertes y muy injustas, experiencias que yo nunca tuve de
niña solo por haber nacido en una familia con mayores oportunidades que las de ellos.
Creo, además, que en el sistema escolar actual hace falta este tipo de interacción alumno -
historia sobre cómo los discursos de los obreros que muchas veces escucharon los suyos,
rompieron sus paradigmas sobre cómo compartir conocimiento. Habla sobre cómo él, en sus
veintes, impartía conferencias teóricas sobre la educación, mientras que los obreros le
enseñaban cómo eran sus vidas y las de sus familias, mismas que se desarrollaban en la
precariedad, sin apenas educación escolar, y con muchas frustraciones por delante que a
Estos niños que conocí entonces, y con quienes compartí muchas tardes y momentos
socioeconómicas. Como casi siempre sucede con las personas que emigran, el sistema no
permitió que los niños y niñas que yo conocí y con quienes viví durante un año en la misma
comunidad, continuaran su vida en los lugares en los que nacieron, mientras que la necesidad
de sus padres de buscar mejores oportunidades los hizo llevarlos a donde nos conocimos por
primera vez. Sin embargo, y aunque son ampliamente conocidas las causas de migración, los
efectos que éstas causan no dejan de ser abrumadoras y diversas. Ryszard Kapuscinski en su
libro Encuentro con el otro afirma que una persona migrante siempre paga un precio muy alto
por dejar su lugar de origen y llegar a otro, y que es en la medida en la que abrace y
6
fortalezca su propia identidad, que puede sobrellevar un verdadero encuentro con el otro y
con sí mismo en esas condiciones de migración. Asimismo, es a partir de este encuentro que
se evita el retraimiento y se anula el discurso de que una cultura es superior o inferior a otra,
por lo que el desarrollo personal se vuelve la base a partir de la que se desenvuelve la vida de
creatividad. En el libro Bittersweet: How Sorrow and Longing Make Us Whole, la escritora y
la misma premisa al decir en varios de sus libros y conferencias, pero sobre todo en el libro
Daring Greatly: How the Courage to Be Vulnerable Transforms the Way We Live, Love,
Parent, and Lead, y en su más reciente Atlas of the Heart: Mapping Meaningful Connection
and the Language of Human Experience, que la expresión de las emociones complicadas
como lo afirma en una de sus entrevistas a la propia Susan Cain, el arte y la expresión
Como mencioné al inicio de este texto, mis herramientas pedagógicas de aquella experiencia
fueron fundamentalmente intuitivas. Tenía 18 años cuando las llevé a cabo, sin embargo, fue
a través de la lectura de los autores que he mencionado, y otros que retomaré más adelante,
que entiendo que lo sucedió en ese pequeño salón de clases fue una conexión real entre
humanos que estaban viviendo circunstancias extraordinarias, de las que todas las partes
aprendieron algo. Los niños y niñas con quienes compartí la vida de ese momento
7
Los niños y niñas de entonces sufrían al vivir en condiciones de invisibilización de parte de la
intuición de hace años se ha tornado en una investigación que sostiene que las mediaciones
mediano y largo plazo, tienen efectos dentro y fuera del entorno inmediato, así como en la
memoria e identidad de las personas que las realizan, pues esto les permite ser sujetos activos
y constructores sus propios recuerdos, de su historia personal y del presente que enfrentan
1. Foto con mis alumnos multigrado y de origen multicultural en el Centro de Desarrollo Indígena
Loyola.
8
Introducción. Práctica fotográfica como herramienta de identidad y memoria
A partir de una base teórica, seguida de una práctica, el objetivo del presente trabajo consiste
en demostrar cómo la práctica fotográfica es una herramienta creativa que puede servir de
apoyo a personas que se encuentran viviendo situaciones desafiantes que ponen a prueba su
ayuda a tener una mejor experiencia del presente. El taller consideró los elementos de
acceso a servicios básicos de salud. Sea cual sea la cuestión de movilidad, la experiencia de
vivir lejos del país de origen representa un reto emocional, cultural y, en este caso, también
lingüístico.
cuales 7 millones viven en Francia, es decir 10,3% de la población total2. Por otra parte,
México ocupa el segundo lugar de los países cuya población emigra en el mundo3. Si bien en
1
De acuerdo a cifras de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). Organización
Internacional para las Migraciones, World Migration Report 2022 - Interactivo Organización
Internacional para las Migraciones, 2022,
https://worldmigrationreport.iom.int/wmr-2022-interactive/?lang=ES.
2
INSEE. L'essentiel sur... les immigrés et les étrangers INSEE, 10 de agosto de 2022.
https://www.insee.fr/fr/statistiques/3633212.
3
Organización Internacional para las Migraciones, World Migration Report 2022 - Interactivo op. Cit.
https://worldmigrationreport.iom.int/wmr-2022-interactive/?lang=ES
9
todos los países existen políticas que buscan regular la entrada y salida de personas que
psicológicamente, y de manera creativa, a los individuos o grupos que llegan a sus países.
Tomando en cuenta esto y que en Francia, el país que se construyó a partir del lema que
sostiene la base de los derechos humanos universales (libertad, igualdad, fraternidad), el 18%
mayoría son experimentadas por mujeres4, el presente proyecto se desarrollará en el país galo
apoyo a la difícil tarea que significa vivir como mujer extranjera en un país de lengua y
Si bien desarrollarse en los diferentes ámbitos que requiere la vida de un ser humano en
hecho de no contar con una herramienta que permita que sus emociones y pensamientos
tengan un espacio aparte de los deberes cotidianos, puede hacer más difícil o abrumadora la
experiencia. La hipótesis de investigación de este estudio de caso propone que el uso del
aparato fotográfico, ya sea una cámara análoga o digital, brinda la posibilidad de tomar
distancia narrativa de su propia historia o del lugar en el que se habita para observar con
mayor quietud lo que sucede internamente y cómo se quiere abordar, en imágenes, la historia
que se quiere o se necesita contar sobre el momento. A través de las mediaciones artísticas
personas que las llevan a cabo, ya que a través de las imágenes resultantes se logra saber qué
4
INSEE (Institut national de la statistique et des études économiques) Over 10 years, increase in
perceived discrimination, especially for women and for sexist reasons, INSEE, última actualización:
14 de enero de 2022, https://www.insee.fr/en/statistiques/6477613.
10
miran y cómo lo miran, cuál es su perspectiva y cómo está incluida su vida –la pasada y la
Sumado a esto, cuando se llevan a cabo estas mediaciones, no sólo se encuentran resultados a
partir de los cuales se pueden estudiar las implicaciones que tienen las intervenciones
creativas, sino que se logra uno de los objetivos principales de las mediaciones: hacer sentir
La mediación artística, pues, funciona como un puente que conecta el universo interno de las
a través de este puente que se gesta un espacio en el que cabe su experiencia, mientras que el
significado más profundo de la existencia de este puente y espacio es la relevancia que tiene
su propia vida dentro del infinito cosmos en el que habitamos y, particularmente, en el que
estado de la cuestión.
existencia del ser humano siempre ha servido de apoyo para sobrellevarlos. Si bien el arte
como medio de sanación emocional y psicológica fue descrito como arteterapia en 1942 por
Adrian Hill, quien además ya sostenía que el mundo interior de una persona necesitaba tanta
atención como el cuerpo físico5, y en esa misma década, en 1946, Viktor Frankl también
describía cómo las expresiones creativas brindaban sentido de vida incluso en las condiciones
5
Adrian Hill, Art versus illness: A story of art therapy. (Londres: George Allen & Unwin, 1945) p. 21
11
más complejas como las de los campos de concentración6, no fue hasta la década de los
personas involucradas tiene sus raíces a finales del siglo XIX, cuando el psiquiatra Hugh
Welch Diamond retrató los avances de algunas de sus pacientes para observar sus
que señaló la importancia de la fotografía como recurso de conexión entre personas, ya sea el
fotografiada, ya que no sólo él, como médico, pudo observar y documentar los cambios
respecto, señaló el por qué una persona que fotografía sin referencias conceptuales de lo que
está fotografiando puede obtener información relevante, muchas veces omitida por otras
disciplinas:
que prefiere escuchar, con la imagen ante sí, el lenguaje silencioso pero revelador
de la naturaleza. Es innecesario que use los términos vagos que denotan una
6
En El hombre en busca del sentido, Viktor E. Frankl describe cómo en los campos de concentración
“algunas personas estaban dispuestas a renunciar a su escasa ración de comida y olvidar su
cansancio para asistir a las representaciones artísticas”.
7
Hugh W. Diamond I. On the Application of Photography to the Physiognomic and Mental
Phenomena of Insanity Proceedings of the Royal Society of London, vol. 8, no. 8, 31 Dic. 1857, p.
117.
www.researchgate.net/publication/307704595_Sull’applicazione_della_fotografia_ai_fenomeni_fisiogn
omici_e_mentali_della_follia_1856/fulltext/57d8d04308ae6399a3993210/Sullapplicazione-della-fotogr
afia-ai-fenomeni-fisiognomici-e-mentali-della-follia-1856.pdf, https://doi.org/10.1098/rspl.1856.0036.
Consultado el 20 marzo de 2023.
12
pena profunda, melancolía, angustia, desesperación; el cuadro habla por sí mismo
escala de la infelicidad entre la primera sensación y su punto más alto – así como la
modificación del miedo y de las pasiones más dolorosas, la ira y la rabia, los celos
mentales, remarca cómo el gesto humanista está en medio de todo el trabajo documental:
“[...] si muestro una verdad moral de estos retratos [...] equivale a esto: se puede
ganar camino hacia los corazones bloqueados contra cualquier otra influencia,
intratables y salvajes; y que por la presente, además de todos sus otros y superiores
Humanidad.”9
Los retratos hechos por Diamond en el siglo XIX fueron la primera evidencia registrada de
que la fotografía puede ser una herramienta terapéutica que tiene la capacidad de generar
transformaciones intencionales pero también inesperadas. Fue hasta más de cien años
después, en 1975, que la fotógrafa y psicóloga Judy Weiser utilizó por primera vez el término
fototerapia para referirse a la función de la fotografía como medio para revelar emociones
inconscientes. Siete años después, en 1982, y con el objetivo de dar estructura y claridad a la
talleres, comenzó a dar capacitación sobre el uso de fotografía como medio terapéutico, del
13
“La fototerapia no requiere ninguna habilidad o entrenamiento especial en la
edad suficiente y/o conciencia para darse cuenta de que el trozo de papel cubierto
de emulsión con cosas que se ven en él, se supone que representa el mundo real (la
obturador.”10
Además, distingue que hay dos partes fundamentales en el proceso fototerapéutico, uno es el
En cuanto al equipo utilizado para fotografiar, especifica que el tipo de cámara es irrelevante,
creativas. Este es un punto de encuentro con Hugh Welch Diamond, quien cien años antes
había usado la fotografía por primera vez como medio para generar transformaciones
internas, mentales, en algunas de sus pacientes psiquiátricas. Es decir, desde sus inicios hasta
la profesionalización del uso de la fotografía como medio terapéutico, hay dos puntos
comunes: los conocimientos del uso profesional de la cámara no son necesarios, y tampoco el
Por otra parte, Weiser distingue que las técnicas de fototerapia no se reducen al uso práctico
de una cámara, sino que hay diversos elementos fotográficos que son posibles de utilizar sin
10
Judy Weiser. Phototherapy: Becoming Visually Literate about Oneself, Phototherapy 4, no. 2
(1984): 3
11
idem.
14
necesariamente usar un aparato fotográfico, ya que al elegir fotografías que ya existen
“Se pueden usar fotografías personales, álbumes familiares y fotos tomadas por
En 1979, Doug Stewart hizo sus propias aportaciones al respecto y definió la fototerapia
como el uso de fotografías o materiales fotográficos para reducir o aliviar los síntomas
explicó que en las bases de la fototerapia están la conciencia de que el ser humano es creativo
escondida:
percibirse a sí mismo como capaz tanto de amar como de ser amado, es decir, tanto
hombre usa inherentemente ambas mitades del cerebro, pero que una mitad
humanas (y, por lo tanto, los recuerdos) están íntimamente relacionadas con los
15
Por su parte, David Krauss detalla que, si bien en las terapias creativas en las que la pintura o
hace de la misma manera, ya que el método para pintar surge de un estímulo interno que se
terapia del arte se basa en preocupaciones internas del cliente que emergen del
Como podemos ver, los primeros intentos de utilizar la fotografía como medio para matizar o
la catarsis que puede emanar de ella, sin embargo, a partir de las últimas décadas del siglo
que devinieron tres tipos de categorías, la primera es la que se lleva a cabo en entornos
15
David Krauss A Summary of Characteristics of Photographs Which Make Them Useful in
Counselling and Therapy Camera Lucida 1, no. 1 (1980).
16
denomina Fototerapia16, sin embargo, de acuerdo a Del Loewenthal, este término se utiliza
mayormente para hacer referencia a la gran variedad de técnicas y modalidades del uso de la
fotografía como medio creativo para intervenir persona para lograr diversos propósitos17. La
la que se usará como referencia en la metodología de la parte práctica del presente proyecto,
última incluye técnicas de las artes visuales y del proceso creativo para brindar un enfoque
único que ayude a las personas a mejorar la salud psicológica, las habilidades y las funciones
Association) este tipo de intervención tiene impactos importantes en las personas que la usan:
En diversos artículos, Judy Weiser destaca que la Arteterapia con Fotografía es un tipo de
creativos20 en la que la creación o selección de imágenes está vinculada con el encuentro con
16
Ulla Halkola A photograph as a therapeutic experience, en Phototherapy and Therapeutic
Photography in a Digital Age, editado por D. Loewenthal, 23 (Nueva York, NY: Routledge, 2013).
17
Del Loewenthal, et al. Evaluating the therapeutic use of photocards in European prisons
Counselling Psychology Quarterly (2016)
18
Judy Weiser y David Krauss, Picturing Phototherapy and Therapeutic Photography: Commentary
on Articles Arising from the 2008 International Conference in Finland European Journal of
Psychotherapy and Counselling 11, no. 1 (2009): 77.
19
American Art Therapy Association About Art Therapy https://arttherapy.org/about-art-therapy/.
20
Judy Weiser PhotoTherapy Techniques in Counseling and Therapy: Using Ordinary Snapshots and
Photo-Interactions to Help Clients Heal Their Lives The Canadian Art Therapy Association Journal 17
(2004): 28.
17
las personas que forman parte de este tipo de intervenciones. Es decir, que dentro de los
Podemos observar que la fotografía ha sido una herramienta creativa utilizada como una
memoria e identidad de personas que viven situaciones de vulnerabilidad, cuyo origen es tan
Una fotografía nunca tendrá el mismo significado, es por eso que al llevar a cabo una
personal que no sólo servirá en el presente, o para la persona que use esa fotografía, sino para
externas que tienen una clara proyección interna cuyo significado jamás puede ser absoluto:
nunca puede ser total y objetivamente conocida o predicha [...]. La lente de una
cámara siempre enfoca hacia adentro al menos tanto como hacia afuera, hacia el
Según Susan Sontag, en el libro Sobre la fotografía, las fotografías “alteran y amplían
nuestras nociones de lo que merece la pena mirar y de lo que tenemos derecho a observar.
Son una gramática y, sobre todo, una ética de la visión”22. La fotografía inició como una
18
documentado su propia historiografía, así como el momento histórico en el que vivían, ya sea
a través de profesionales que manejaban la técnica –al principio de suma complicación con el
heliógrafo o los daguerrotipos–, hasta nuestros días, donde la mayoría de las personas cuenta
Desde sus inicios, fotografiar siempre ha tenido una plusvalía que se antepone al valor
material, que va más allá de un símbolo monetario. Fotografíar y ser fotografiado son
en un soporte material que funciona como testigo de lo realizado, que al mismo tiempo
muestra un momento pasado, que existió, y que jamás volverá a suceder de la misma exacta
manera. Ambas acciones parecen congelar el tiempo: por unos segundos, el fotógrafo se
convierte en la imagen pues solo puede concentrarse en ella, mientras que lo fotografiado –ya
sea una persona o un elemento– se documenta para la posteridad. Si bien hay una pausa en el
tiempo que se materializa, la labor del fotógrafo está estrechamente vinculado a su propia
memoria e identidad relacionadas con el entorno que fotografía. Como dice Henri
conjugan con la realidad huidiza. [...] Fotografiar, es poner la cabeza, el ojo y el corazón en el
La mirada, pues, es una parte esencial del espíritu de este estudio de caso, pues es a través de
la misma que se construirá una historia en imágenes, que se le dará forma a la emoción, sea
difícil o contradictoria.
imagen e intenta dar una explicación de por qué este medio de comunicación ha sido
atractivo desde su invención. Además, describe las fotografías como poseedoras de studium y
23
Henri Cartier-Bresson, Fotografiar al natural (Barcelona: Gustavo Gili, 2009)
24
Roland Barthes. Camera Lucida: Reflections on photography (Londres: Vintage, 1982).
19
punctum25. Studium es el elemento de la fotografía que genera interés para el observador, lo
atrae y le provoca involucrarse con lo que ve, “en latín [...] el studium, que no significa al
menos inmediatamente, ‘el estudio’, sino la aplicación a una cosa, el gusto por alguien, una
especie de inversión general, ansiosa, ciertamente, pero sin particular agudeza”26, mientras
que el punctum es un detalle, algo que llama la atención y desde lo que se proyecta un poco
“elemento que viene a perturbar el studium, [...] punctum es también: picadura, pequeño
agujero, pequeña mancha, pequeño corte – y también tirada de dados. El punctum de una foto
es este azar que, en ella, me pincha (pero también me magulla, me aprieta)”27. Barthes creía
en el poder de la fotografía para evocar, ya no solo para informar. Creía que la inclusión de
señales culturales permitían al observador mirar una imagen y no sólo comprender lo que
sucedía en ella, sino lo que el fotógrafo intentaba transmitir. Cada vez que una fotografía
capta la atención del espectador, provoca reflexiones sobre el contenido, lo que a su vez
observador, es responsable el punctum. Uno o más elementos dentro la imagen han fungido
pueda ser accidental28, no cabe duda del poder que la imagen tiene para generar esa conexión
25
idem. p.146
26
idem. p. 147.
27
idem. p. 147, 148.
28
Neil F. Gibson 2018. Is there a role for therapeutic photography in social work with groups? Robert
Gordon University [en línea], PhD thesis. Disponible en: https://openair.rgu.ac.uk [Fecha de consulta:
24/03/2023].
29
David López-Ruiz y María Dolores López-Martínez, Fototerapia como narrativa visual: Aplicación
en violencia de género. Estudios sobre el Mensaje Periodístico, 25(1), 317-334.
https://doi.org/10.5209/ESMP.63731
20
congelar un momento en el tiempo, deja constancia de una experiencia que se desea recordar,
de ser dueña o dueño de su historia personal, lo cual brinda espacio emocional para
resignificar los acontecimientos que marcan un antes y un después dentro de sus vidas, y que
muchas veces tienen un ápice de malestar, mientras que otras son, sin lugar a dudas,
absolutamente traumáticos.
mapas que dotan de nuevos significados las experiencias difíciles. La memoria es un espacio
sensible y fértil para la creación, ya que ésta no surge sólo de la voluntad para recordar, sino
que también puede surgir de un acto para construirla. En La memoria, la historia, el olvido,
Paul Ricœur afirma que “la reproducción supone ‘desaparecido’ y de retorno el recuerdo
primario de un objeto temporal [...]. La retención se aferra aún a la percepción del momento.
partir de la consciencia del por qué lo está haciendo, no solo está presentando la realidad, está
Otro término para describir el acto de tomar una fotografía es la “captura de una imagen”
como si el acto de congelar una imagen en el tiempo tuviera que ver con perseguir algo para
30
Paul Ricoeur, La Memoria, La Historia, El Olvido, (Madrid: Trotta, 2003): 56.
21
las participantes para que puedan entonces capturarla y, ya sea dotarla de nuevos sentidos, o
bien descubrir lo que sus propias imágenes les comunican. Esto con el objetivo de que tomen
el protagonismo de su historia y puedan poner en un lugar específico los elementos que han
ido formando parte de su presente, ya sea una ciudad, un idioma, una forma de vestir, la
forma de trasladarse y comunicarse con propios y extraños. De esta manera se busca que a
través de la fotografía también haya una reproducción clasificada de lo que integra la vida de
las participantes.
este caso, digital: una reproducción del tiempo de la persona que realiza la fotografía y del
tiempo que vive, representada en pixeles que son observables en una cámara, un teléfono
personal una “ unión con el presente y su cola de cometa”31 , haciendo de la imagen resultante
que la fotografía "tienen el poder de captar y expresar los sentimientos y las ideas de forma
la persona que la observa hacia el lugar, las personas, los colores y las formas que se
presentan. Así, una imagen fotográfica perpetúa la esencia de lo que hemos tratado: la
31
Paul Ricoeur, La Memoria, La Historia, El Olvido, (Madrid: Trotta, 2003): 56.
32
Judy Weiser, Phototherapy techniques: Exploring the secrets of personal snapshots and family
albums (San Francisco: Jossey-Bass, 1993), 6.
22
construcción de la memoria, un testimonio de un momento que de inmediato se vuelve
Las fotografías cuentan historias: la del fotógrafo, la del momento en que fue tomada y la de
vuelto una acción por demás cotidiana. Si bien a principios del uso de la fotografía, tomarse
una era un momento merecedor de ciertos rituales, así como de un espacio temporal
llevase el material requerido para la captura, hoy en día podemos tomar hasta 10 fotografías
en menos de un segundo en un tamaño digital tan importante que puedan ser impresas en el
tamaño de un cartel, o incluso mayor. Por eso, la captura fotográfica ha perdido en mayor o
menor medida la importancia material y emocional que antes, en sus inicios, tuvo. La
consciencia de tomar fotografías es menor, nuestros celulares tienen más de una fotografía en
su carrete, por lo que, a través del uso consciente de este medio de expresión artística en el
proyecto, se busca también retomar el uso consciente de este recurso, así como el valor que
De acuerdo a los estudios de fototerapia de Judy Weiser, existen cinco técnicas a partir de las
que se pueden trabajar con las personas que quieran usar la fotografía como medio de
1) Las fotografías capturadas o creadas por la persona en cuestión (ya sea usando una
cámara para hacer la foto o "tomando" (apropiándose) las imágenes de otras personas
33
Judy Weiser. Phototherapy Techniques: Exploring the Secrets of Personal Snapshots and Family
Albums. bc-psychologist.com, 2008.
https://www.academia.edu/3173905/Phototherapy_Techniques_Exploring_the_Secrets_of_Personal_
Snapshots_and_Family_Albums
23
mediante la recopilación de fotos "encontradas" de revistas, postales, imágenes de
2) Fotografías tomadas a uno mismo por otras personas (ya sea posado a propósito o
3) El autorretrato: lo que significa cualquier tipo de fotos que las personas hayan hecho
de sí mismas, ya sea literal o metafóricamente (pero en todos los casos, estas son fotos
de las personas donde ellas mismos tenían control y poder total sobre todos los
En el presente proyecto se tomarán en cuenta estas cinco técnicas como punto de partida para
la libre elección de las y los participantes, buscando ante todo la sinergia entre al menos dos
ya que, como apunta Weisser, la combinación de estas cinco prácticas tienen mayor garantía
de funcionar ya que a partir de más de una técnica el diálogo resultante da mucha más
información para la investigación pero también para la persona que está usándolas.
plantar una semilla de la memoria, hacer una radiografía del estado emocional y mental de las
elegir, la realidad del momento doten de sentido una experiencia difícil. En sus trabajos sobre
24
teoría literaria, lingüística, psicología cognitiva y del desarrollo, el psicólogo estadounidense
Jerome Seymour Bruner34 demuestra cómo el acto de imaginar brinda sentido a la experiencia
situada, el estudio del proceso mental en vivo”35, pero además, el aparato usado para
fotografiar serviría como artefacto cognitivo que permite que se construya una narrativa
propia, entendiendo el acto de narrar como un acto profundamente humano que funciona para
fotografía será entonces el instrumento que apoyará al fotógrafo –en este caso amateur– a
situación particular y a no permitir que las circunstancias den por sentado su historia
importante en la construcción de una sociedad más justa y de una experiencia vital menos
hostil.
Después de haber explorado los orígenes del uso de la fotografía cómo método de
encontrar tres capítulos, cada uno de los cuales pertenece a una participante de este taller. El
34
Jerome Seymour Bruner, Culture and Mind: Their Fruitful Incommensurability, (Ethos, 2008)
35
ídem.
25
El segundo de los capítulos corresponde a Malia, una mujer de 29 años de origen argelino, si
bien la segunda lengua principal en su país es el francés, con su familia y cercanos habla en
árabe, su lengua materna. Malia, como muchas otras mujeres jóvenes de origen argelino,
años en Francia y a través del tiempo puede hacer reflexiones sobre la vulnerabilidad con la
que llegó, el destino que dice aceptar y su proceso de adaptación a la cultura francesa.
En el proyecto fotográfico confluyen los campos del arte y educación, fotografía y migración,
con el objetivo de desarrollar un puente que aporte herramientas que sirvan para la
construcción de la memoria de las personas que las lleven a cabo, así como la identidad de la
que aún se sostiene la existencia de las personas que integran y forman parte de este proyecto.
Fig. 1
26
traumáticas, cuyas repercusiones emocionales pueden amortiguarse - aunque no
La implementación del taller fotográfico está integrado por 4 fases: 1era. Preparación, en la
que se diseñará la metodología teórica y práctica, así como la planificación operativa. 2da.
Ejecución del taller. 3era. Análisis del taller de fotografía, enfocado en el impacto en los y las
participantes. 4ta. Evaluación general del proyecto. Estas fases constituyen la ruta crítica que
guía el proyecto.
El diseño del taller retoma las bases teórico - metodológicas del proyecto para dar origen al
proceso de enseñanza - aprendizaje a seguir, el trabajo y las premisas fotográficas para tener
Las 4 fases del proyecto organizan los momentos que serán fundamentales para el desarrollo
Fig. 2
27
Fase 1. Preparación. La primera fase tiene el objetivo de planear las etapas del proyecto,
definir y confirmar la participación de las personas y/o instituciones que lo apoyarán, diseñar
El proyecto se desarrolla en Lyon, Francia. Está dirigido a 3 mujeres extranjeras (no nacidas
en la región europea de Francia) que hayan llegado a este país dejando su lugar de origen.
Aunque de origen diverso, las participantes deberán dominar el idioma inglés, español o
francés para una correcta comunicación entre tallerista y participantes. Así mismo, antes de
que aceptan ser grabados por voz, vídeo, fotografiados o citados en el presente proyecto. En
consentimiento mencionado, donde además se precisará el nombre que quieren que se use, o
bien el pseudónimo que consienten que sea usado para la presente investigación.
Con el fin de poder dar seguimiento a cada uno de los participantes, las sesiones serán
individuales. Cada sesión estará concentrada en cada una de las personas elegidas, para
Conforme a lo que se acuerde con cada participante se decidirá el material con el que se
28
● Cámara digital. Se le prestará a cada una durante las duración del taller.
sesiones anteriores, en la que se promoverá que los y las estudiantes conjuguen lo aprendido
ejercicio en una primera parte tendrá dos propósitos: demostrar lo aprendido en la sesión, y
Cada sesión estará integrada por los siguientes ejes: historia de la fotografía, pláticas de
conexión que puedan dar pistas de la historia de vida, técnica fotográfica (básica), análisis de
Durante el taller será esencial comenzar con 30 segundos de respiración consciente para
poder conectar con el mundo interior. Asimismo, será fundamental motivar a los participantes
a observar su mundo exterior: sus hábitos, sus recuerdos, sus costumbres, la forma en que se
29
visten, su idioma de origen e invitarlos a explorar cómo perciben su identidad en relación con
la ciudad y las condiciones en las que viven. Esto con el objetivo de encauzar un proceso de
los y las participantes no solo a nivel técnico, sino como reconocimiento de sus habilidades
observación consciente será una de las prioridades del taller. Se buscará que las participantes
asocien sus sensaciones y/o sus pensamientos con la toma o elección de fotografías que les
que puedan exponer sus vivencias como personas que habitan Lyon - ya sean mujeres de
práctica creativa, propiciar la reflexión sobre su identidad y el contexto en el que ahora viven,
así como ofrecer la posibilidad de sentirse integrados al país, aún si su nivel del idioma
entendiéndolo como un proceso social que altera el cuerpo emocional, psicológico y físico de
las personas, cuya experiencia puede tener distintos caminos. Algunos más inclementes que
otros. Explorar este tema desde la fotografía con la intención de propiciar la expresión
30
creativa y analítica, brindará la oportunidad de que las personas trabajen sus experiencias de
manera consciente y como sublimación del malestar o incomodidad que suponen sus
condiciones. Es ahí donde el aprendizaje puede resultar significativo a corto, mediano o largo
favorecer a la sensación de pertenencia a una comunidad más grande: la del país a la que han
interés en participar en este proyecto. Presto a su respuesta afirmativa, se podrá acordar las
fechas de encuentro que serán flexibles dependiendo de las ocupaciones de cada participante.
PRIMERA SESIÓN
Enseguida se muestran las preguntas con las que se comenzarán la primera sesión, cuyas
● ¿Cuál es tu edad?
31
● ¿Cómo y con qué frecuencia te comunicas con tu familia o seres queridos en tu lugar
de origen?
● ¿Extrañas tu país?
Una vez que se tengan estas respuestas se procederá a hablar brevemente sobre la historia de
SEGUNDA SESIÓN
historia de la participante.
32
En esta segunda sesión se dividirá en los siguientes momentos:
siguientes preguntas:
● ¿Has notado alguna diferencia en tu forma de vivir la ciudad desde nuestro último
contacto?
se alentará a que la o el participante haga preguntas respecto a lo que observa, ya sea técnicas
o históricas.
33
Tina Modotti, Martillo, hoz y sombrero, 1927.
34
Nick Ut, La niña de Napalm, 1972.
35
Cindy Sherman, Magic Time, 1975
36
Graciela Iturbide, Carnaval, Tlaxcala, 1974.
37
Al finalizar esta segunda sesión se invitará al participante a reflexionar en qué estilo de
fotografía le gustaría hacer para expresarse y se le dará en una tarjeta informativa las 5
● Autorretrato.
TERCERA SESIÓN
sesión y si ha percibido que su manera de observar su entorno ha cambiado en algo. Para esta
sesión ya será claro el aparato que se usará como instrumento para fotografiar.
38
Toma de fotografías libre por el o la participante.
Cierre de sesión en el que se acordará que tome las fotografías que requiera, o que recupere
algunas a las que tenga especial apego y que cuenten con las siguientes características:
migrante o desplazada.
podrá comunicarse con la tallerista por correo electrónico y/o mensajería instantánea.
CUARTA SESIÓN
En la cuarta sesión se revisará en conjunto las fotografías que haya tomado la participante y
se conversará sobre las elecciones del fotógrafo o fotógrafa. Es importante no olvidar grabar
esta entrevista al menos de manera auditiva. En caso de que necesite ayuda para intervención
39
Se tratarán dudas técnicas y se permitirá un espacio libre para la toma de fotografías del
participante.
que para la próxima sesión haya elegido de 5 a 7 de las fotografías que mejor representen su
QUINTA SESIÓN
Esta sesión estará dedicada por completo a revisar las fotografías elegidas por la participante,
se le pedirá que las ordene de formas diferentes, de manera que cada forma de organización
puedan brindarle a ella o él mismo, diferentes perspectivas sobre la manera de narrar lo que
desea narrar, que tiene que ver con su vida, su historia personal y su condición de migrante.
taller y cuáles son sus ideas principales respecto a la documentación de su vida a través de la
fotografía.
SEXTA SESIÓN
40
1er. momento: 30 minutos
En esta última sesión se trabajará nuevamente sobre las fotografías que elegirá la participante
para registrarlas como un trabajo personal que exprese mejor su mundo interno. Asimismo se
trabajará en conjunto para elegir el orden de las fotografías que más compatible resulte con la
● ¿Hayas algunos cambios en cómo te sientes y cómo te sentías al inicio de este taller?
¿Cuáles son?
● ¿Te gustaría volver a ver estas fotos elegidas en unos años? ¿Cómo piensas que te
41
Capítulo II. Implementación del proyecto fotográfico
Participante 1
Nombre: Alexandra
Edad: 20 años
*Alexandra usó su propio teléfono para la toma de fotografías, las que eligió también fueron
PRIMERA SESIÓN
P1. Vengo de La Reunión, una isla francesa que está cerca de Madagascar.
T. ¿Cuál es tu edad?
P1. Vivo en Francia, en Lyon, desde hace 7 meses. Llegué a esta ciudad en septiembre
42
P1. Sentí estrés llegando a Lyon ya que estaba dejando mi isla natal, y estaba por
descubrir una nueva cultura, además de vivir por primera vez en una ciudad tan
grande. Aún así estaba feliz de emanciparme y de tener una mayor apertura a la
T. ¿Cómo y con qué frecuencia te comunicas con tu familia o seres queridos en tu lugar de
origen?
P1. Mi hermano vive en Lyon desde hace 5 años, lo veo con mucha frecuencia,
generalmente una vez por semana. Con mi madre, que aún vive en la isla de la Reunión,
hablo una vez al día, todos los días. En cuanto a mis amigos, me comunico con ellos muy
T. ¿Extrañas tu país?
P1. Extraño mucho mi isla. Para empezar porque estoy lejos de mi familia y mi cultura.
Francia y la Reunión son dos lugares completamente diferentes, ya sea por el clima, la
tartamudear, etcétera… Sin embargo, cuando hablo criollo con mi hermano me siento
mucho más cómoda, no hay la restricción de encontrar los términos correctos o tener
36
DOM-TOM es la expresión en francés que se refiere a las regiones francesas de ultramar, viene del
francés département d'outre-mer.
43
que prestar atención a la sintaxis o a la gramática. El criollo es una lengua
mayoritariamente oral que puede tener variantes según las familias, así que no hay una
P1. No me siento muy cómoda viviendo en Lyon… En el sentido de que me siento fuera
de lugar, no me imagino viviendo aquí toda mi vida. Para mí, Lyon es principalmente
una ciudad estudiantil pero debo decir que siento mucho estrés debido a causa de la
mantener esta proximidad escuchando música tradicional de mi isla, viendo las noticias
locales o incluso comunicándome en criollo con mis familiares. Esta distancia con mi isla
P1. He tenido algunos problemas financieros ya que la vida en Lyon es bastante cara,
Los precios y las ayudas para estudiantes no son los mismos que en la Reunión. En mi
isla, algunas asociaciones y también la administración local ayudan a los estudiantes, los
misma forma de ser en Francia y he tenido que pedirle ayuda a mi hermano en ciertas
44
P1. Al llegar a Francia, particularmente a Lyon, experimenté el racismo por primera
Recuerdo que un día cuando estaba de compras, un vendedor, pensando que yo era
extranjera por mi origen indio, me habló en inglés a pesar de que yo le había hablado en
francés.
P1. Ahora lo veo como una anécdota pero en aquél momento me sentí extremadamente
T. ¿Fue fácil llegar a Francia? ¿Qué ha sido lo que más has disfrutado?
P1. No fue fácil por todos los temas administrativos, financieros, ciertos momentos de
P1. Muy poco. Tomo muy pocas fotos cuando salgo o cuando descubro un nuevo paisaje.
Lo que sí hago es que escribo mucho para mí misma, y siempre salgo a pasear con
P1. No.
45
T. Si pudieras mencionar 3 emociones que describieran mejor tu experiencia al llegar a
P1. Las tres emociones que describen mejor mi experiencia serían: miedo (de descubrir
un lugar nuevo, una nueva cultura), soledad (por la lejanía de mi familia) pero también
curiosidad (ya que hay tantas cosas por hacer en Lyon, desde un punto de vista
cultural).
SEGUNDA SESIÓN
P1. Me hizo pensar en lo difícil que puede ser estar lejos de tu lugar de origen.
P1. Creo que mi cultura puede ser más próxima a la mexicana que a la francesa.
P1. Pensé en cómo este tipo de experiencias pueden unir a las personas que viven cosas
parecidas.
T. ¿Has notado alguna diferencia en tu forma de vivir la ciudad desde nuestro último
encuentro?
P1. Siento que platicando esto, mi isla es importante no sólo para mí. No sé cómo decirlo
46
T. ¿Hay algo que te gustaría contarme relativo a lo que hemos platicado?
P1. Me gustaría que más gente conociera la música tradicional de la Reunión… estas
TERCERA SESIÓN
Durante la tercera sesión del proyecto, Alexandra decidió elegir diferentes técnicas:
autorretrato, fotografías capturadas por ella misma y álbumes de fotos autobiográficas de las
La sesión giró en torno a cómo elegirlas y cómo tomarlas. Su compromiso con el taller es
como reunionésa.
CUARTA SESIÓN
Alexandra tomó dos fotografías muy relevantes para el proyecto y para la temática de
Memoria e identidad. Una de ellas es un autorretrato, la otra es una fotografía de una cena
con su madre que estuvo de visita en Lyon, junto con su hermano fueron a un restaurante de
comida india cuyos sabores son muy parecidos a los de la isla de la Reunión.
Por otra parte, ha elegido una colección de fotografías de las últimas semanas que pasó en su
isla antes de llegar a vivir a Francia, de las cuales hará una elección aún menor. Su reacción
elección de las mismas, dice que es algo que le divierte. La interacción entre tallerista y ella
es importante, parece que al mismo tiempo que muestra sus fotos y su historia personal a
través de ellas, crece la confianza y la apertura a aprender más. No quiere usar otras
47
herramientas digitales como Photoshop porque cree que eso le restaría originalidad a sus
QUINTA SESIÓN
Alexandra decidió que serán 5 las fotografías que use para contar quién es: su antes, su
después, su ahora. Después de descartar por sí misma algunas fotografías, le dio el orden que
mejor consideró que contaba una línea de tiempo desde antes de salir de la Reunión hasta el
momento presente. Mostró otro autorretrato, sin embargo decidió no usarlo y me pidió no
usarlo para fines de la presente investigación, sin embargo me dijo que lo podía mencionar.
Aseguró que trabajará en el orden de las fotografías para hacer una entrega final en la
SEXTA SESIÓN
48
Descripción de por qué fue tomada/elegida: Mi físico es algo que me distingue en Francia,
es por eso que a veces me hablan en inglés. Mucha gente no sabe dónde está la Reunión, ni
tampoco tienen claro cuando les digo que es un departamento de ultramar y que soy francesa
por “nacionalidad”.
Foto 2. Picnic.
Descripción de por qué fue tomada/elegida: Ésta foto la elijo porque es un momento que
atesoro. Poco antes de mi partida, mis mejores amigas organizaron un picnic por mi
cumpleaños.
49
Foto 3. La elijo porque lo extraño.
que se llama Mare à poule d’eau. Elegiría un lugar en Lyon si me sintiera identificada, pero
como te dije antes, llevo a mi cultura más fuerte que nunca y esto es una parte de ella.
Foto 4. Lyon…
Descripción de por qué fue tomada/elegida: Esta foto la tomé desde la Fourvière, el primer
lugar que visité con mi hermano aquí. Representa mi nueva vida y la curiosidad.
50
Foto 5. Cena con mi mamá.
Descripción de por qué fue tomada/elegida: Esta foto la tomé hace unos días pensando en
este taller, ya que fui a cenar a un restaurante indio porque mi mamá vino a Lyon a pasar unos
días y a vernos a mi hermano y a mí. La comida es una de las cosas que más extraño de mi
*Preguntas finales.
P1. Sí, creo que hablar sobre mi isla, elegir fotos de ella y poder mostrarlas contigo me
ayudó a ser más consciente de lo complicado que he vivido, al mismo tiempo, es raro
P1. No sé si podría hacer una afirmación definitiva sobre un cambio en cómo observo
las cosas, pero sí puedo decir que me empieza a gustar la fotografía, además puedo decir
relación a la de mi isla.
T. ¿Hayas algunos cambios en cómo te sientes y cómo te sentías al inicio de este taller?
¿Cuáles son?
P1. Como te he dicho, pienso que lo más importante es hacer evidentes las diferencias y
51
T. ¿Volverías a hacer un ejercicio de este estilo? ¿Por qué?
P1. Sí, aunque la próxima vez me gustaría hacerlo a través de la escritura porque me
gusta mucho y me siento más cómoda. ¿Por qué lo volvería a hacer? Porque hablar de
uno mismo es divertido, tengo la impresión de que te cuento una historia a través de las
T. ¿Te gustaría volver a ver estas fotos elegidas en unos años? ¿Cómo piensas que te
P1. Sí, creo que son memorias que guardaré para siempre. Creo que habrá un antes y
P1. Como te he dicho, no me siento muy cómoda, pero sé que no es para siempre…
P1. Ah! Creo que ya me habías hecho esta pregunta… y mis respuestas eran miedo,
52
Participante 2
Nombre: Malia
Edad: 29 años
*Malia usó su propio teléfono para la toma de fotografías, las que eligió también fueron
PRIMERA SESIÓN
T. ¿Cuál es tu edad?
P2. 29 años.
P2. Me sentí perdida y muy ansiosa, llegué en plena pandemia, viajar era difícil y volver
a mi país era imposible en ese periodo. Había muchos trámites para poder salir del
17 horas, y eso me dio la sensación de que venía de un país muy lejano mientras que mi
53
país está a sólo a dos horas de Francia en avión. Tenía la sensación de haber
T. ¿Cómo y con qué frecuencia te comunicas con tu familia o seres queridos en tu lugar de
origen?
P2. Al principio hablaba con mi familia todos los días en videollamada y eso podía
durar hasta dos o tres horas, sigo haciéndolo todos los días pero el tiempo de las
llamadas ha disminuido.
T. ¿Extrañas tu país?
P2. En mi país el francés es la segunda lengua, hablamos mucho en francés así que eso
P2. Al principio me sentía mal porque no conocía mucha gente en Lyon solamente una
amiga que me acogió al principio. En cuanto a la cultura francesa, tal como la lengua,
no tenía problemas con eso, la conocía muy bien y me adapté a la cultura del país
fácilmente.
P2. Sí, dos situaciones. El primer año tardé dos meses en encontrar una casa, estaba en
la casa de una amiga y eso lo viví muy mal aunque mi amiga era muy amable, pero no
54
me sentía bien, ni en mi lugar. Tardé 7 meses en obtener mi residencia, había problemas
a mis familia. Este año tengo dificultades para encontrar prácticas… Busco desde hace
P2. Al buscar una casa todo bien al principio con los propietarios, pero veía las sonrisas
desaparecer al decir que soy argelina. Una vez una agencia me había aceptado para una
casa y una semana después me llamó para decirme que al final el propietario no quería
alquilar y decidió hacer obras. Había un profesor con quien hacíamos prácticas y
teníamos que comer en su casa. Como soy musulmana no como cerdo y el ritual de la
matanza de otros animales tiene que seguir unos pasos… una vez teníamos que comer
con ese profesor y él sabía todo eso y me dijo que iba a comprar carne (hallal: que los
musulmanes pueden comer) pero cuando llegó el momento me dijo: “tú eres un
prácticas”, mientras que había huevos y otras cosas que podía comer sin problema…
T. ¿Fue fácil llegar a Francia? ¿Qué ha sido lo que más has disfrutado?
P2. Al principio es muy difícil, adaptarse a estar solo y a hacer todos los trámites que
exige la administración francesa es difícil. Lo que más disfruté fue el tiempo que pasé
55
T. ¿Has usado la fotografía como medio de expresión de manera consciente?
P2. No.
P2. No.
P2. No.
SEGUNDA SESIÓN
P2. Me sentí un poco triste por recordar los momentos difíciles que he vivido en Francia
P2. Pienso que estar lejos de tu país puede ser difícil, lo es para todo mundo, pero las
experiencias varían.
P2. Sí, me siento realmente agradecida con las personas que me ayudaron al principio y
56
T. ¿Has notado alguna diferencia en tu forma de vivir la ciudad desde nuestro último
encuentro?
P2. Puedo hacer la comparación entre mi experiencia al llegar y sentirme sola en Lyon,
y lo que vivo ahora. Aunque estoy en medio de un reto para encontrar prácticas, sé que
me siento más segura de lo que hago. También sé lo bueno y lo malo que podría vivir
TERCERA SESIÓN
Durante la tercera sesión Malia decidió usar dos técnicas: fotografías capturadas por ella
autorretratos no parece estar muy segura de mostrarse de esa manera. Para ella, lo más
importante es contar su historia y afirmó que su rostro es menos relevante que otras partes
CUARTA SESIÓN
La sesión con Malia fue después de un viaje que hizo al norte de Francia, lo que contribuyó a
que llegara con una importante colección de fotografías que tomó durante el viaje. Las
revisamos, me habló de la similitud de sensaciones al estar cerca del mar y pensar en Argelia.
QUINTA SESIÓN
57
Malia llegó con más fotografías hechas en el lapso de una semana. En ellas representa su
cultura y sus nuevas amistades en Francia. Es evidente la emoción que hay al describir los
objetos que ha fotografiado. A diferencia de la primera sesión, parece que ahora se siente más
cómoda hablando de todo lo que integra su mundo interno y externo, y esto se nota en las
fotografías que elige y toma. Tomó una fotografía de una carta de amor de sus padres. Hemos
comenzado a trabajar en un posible orden. Por el momento ha decidido usar cuatro fotos pero
afirma que pensará en una más para proyectar lo que significa para ella ser argelina y vivir en
Francia.
SEXTA SESIÓN
Antes de trabajar en un posible orden final de las fotografías elegidas, Malia me ha mostrado
una última fotografía que desea usar y se trata de un viaje en el que conoció la Comisión
Europea. Afirma que como argelina, sabe que muchas personas de su país sueñan con
pertenecer o tener una vida con más oportunidades en Europa, ya sea para hacer una vida en
algún país europeo, o para generar recursos que les permitan un día volver a su lugar de
origen.
58
Foto 1. Un rincón de mi cultura en casa.
Descripción de por qué fue tomada/elegida: Cada uno de los objetos que están ahí
Descripción de por qué fue tomada/elegida: El mar era mi lugar favorito en mi país y la
ciudad francesa Étretat me gustó mucho porque me recordó lo que más me gusta de Argelia.
59
Foto 3. Comisión Europea.
Descripción de por qué fue tomada/elegida: Esta foto la tomé y la he elegido porque es un
lugar que me ha impresionado. Fui con toda mi clase y la pasamos bien, no todo es tan malo,
60
Descripción de por qué fue tomada/elegida: Esta foto la tomé porque es una carta de amor
que mi padre había escrito a mi madre. Esta carta estaba escondida en una cuadro que
encontré aquí en Francia. El cuadro era de una foto que me había traído para recordarme el
Descripción de por qué fue tomada/elegida: Aquí hay tres fotos en una de mis grandes
amigas maravillosas que me apoyaron durante los primeros meses en Francia y durante los
momentos más difíciles con el profesor con quien viví discrimación por mi religión. Las fotos
*Preguntas finales.
P2. Sí, nunca había representado en fotos cómo me siento, qué es ser algeriana y vivir en
Francia.
61
T. ¿Cambió tu forma de observar tu entorno? ¿Cómo?
P2. A partir de que he tomado el taller contigo, noto que busco las fotos que podría
T. ¿Hayas algunos cambios en cómo te sientes y cómo te sentías al inicio de este taller?
¿Cuáles son?
P2. Siento que le di un poco de orden visual a algo que estaba dentro de mí.
P2. Sí, aunque tendríamos que hacerlo en línea porque ya me voy a París.
T. ¿Te gustaría volver a ver estas fotos elegidas en unos años? ¿Cómo piensas que te
P2. Sí. Son recuerdos que atesoro de una época que nunca se va a repetir y representan
62
Participante 3
Nombre: Diana
Edad: 50 años
- Usó la cámara de su propio teléfono, con la que tomó fotografías de cosas pero
- Pidió a un fotógrafo profesional que le tomara una fotografía, misma que fue hecha
PRIMERA SESIÓN
T. ¿Cuál es tu edad?
P3. 50 años.
63
P3. Pues.. llegué por una invitación de mi ex pareja. Al principio era solo por vacaciones
pero después de un tiempo me sentí muy sola y triste, perdida y confundida. Si bien la
Fue una etapa muy difícil de mi vida donde el aprendizaje del idioma era importante
pero donde necesitaba un apoyo emocional para que pudiera pasar ese periodo… Con
mucha dificultad llegué, creo yo, a integrarme al país y aceptar lo que ya no puede ser .
T. ¿Cómo y con qué frecuencia te comunicas con tu familia o seres queridos en tu lugar de
origen?
P3. Cuando llegué era muy diferente, llamaba a mi familia una vez por mes o dos, en
un mes en llegar.
T. ¿Extrañas tu país?
P3. Sí. Para mí México es mi padre del que el cordón umbilical nunca se cortó.
P3. Vivir en Francia no ha sido del todo fácil pero su cultura me ha permitido
comprender mejor a este país. Después de tanto tiempo ya siento que formo parte de
este lugar.
64
T. ¿Has vivido situaciones difíciles en Francia?
P3. Situaciones difíciles muchas… Para comenzar, la barrera del idioma y la cultura,
también en lo familiar. Por otra parte, el racismo hace que se te dificulten aún más las
cosas.
P3. Sí, tres veces. La primera con una tía de mi ex marido y dos veces más en las que el
color de mi piel o mi acento son llevados a la burla. En la tercera llegaron a decirme que
yo como mexicana no merecía vivir en Francia porque los mexicanos no hemos hecho
nada para merecerlo… eso de boca del director general de la empresa donde yo
trabajaba. También fui agredida físicamente, pero con el pretexto de que no estamos en
T. ¿Fue fácil llegar a Francia? ¿Qué ha sido lo que más has disfrutado?
P3. Al principio no, para nada. Hoy en día para mí vivir en Francia no es algo que
P3. La fotografía no he hecho más que lo clásico, o sea como buen turista. Aunque desde
hace cinco años he conocido fotógrafos de Lyon muy profesionales que me han
65
T. ¿Alguna vez has tenido clases de fotografía?
P3. Conozco a dos fotógrafos con los que me entiendo bien y con los que colaboro. Decir
SEGUNDA SESIÓN
P3. Me sentí muy bien, recordar el pasado y saber que ahora acepto mi destino y no
lucho, sino que México se mantiene como mi inspiración y eso es importante para mí.
P3. Sí, pienso que Francia tiene un precio muy alto para los extranjeros pues dejas
66
T. ¿Has notado alguna diferencia en tu forma de vivir la ciudad desde nuestro último
encuentro?
P3. Creo que para todas las personas que migran debería haber algún programa de
TERCERA SESIÓN
En la tercera sesión, Diana decidió usar la técnica de autorretrato, así como fotografías
tomadas a uno mismo por otras personas (especificó que ya le ha pedido a uno de sus
misma. En cuanto al retrato se siente muy segura pues cuenta que ya ha posado para algunos
artistas. El entusiasmo de Diana es especial, parece que quiere contar muchas cosas en sus
fotos. Tomó algunas fotos de objetos para medir la luz con la que puede captar su celular y
aunque no estuvo muy convencida de las cualidades de su cámara, piensa que es lo más
CUARTA SESIÓN
Durante la cuarta sesión, Diana expresó nuevamente mucha atracción por tomar fotografías.
Aunque siente que el lente de su celular es una limitación, prefiere usarlo a que le preste o dé
otra cámara. Cuenta que cocinó un pozole para documentar el platillo mexicano y que la
técnica de autorretrato la inspiró para maquillarse como catrina para tomarse fotos vestida
67
QUINTA SESIÓN
A la quinta sesión Diana llegó con una fotografía de ella misma cuando era muy pequeña, es
una fotografía en blanco y negro tomada en México. Además, eligió una foto del primer lugar
fotografías es algo que siempre había querido hacer y que hacerlo le da “un sentido de paz”
porque se siente “capaz de crear imágenes” que la representan como mujer y mexicana que
SEXTA SESIÓN
En esta sexta sesión, Diana trajo una fotografía que le ha tomado su conocido que es
fotógrafo. Dice que haberse retratado de esa manera le dio una seguridad que no había
sentido en otras sesiones. Eligió cinco fotografías de ocho que tenía como serie y las ordenó
68
Descripción de por qué fue tomada/elegida: Esta foto la tomé de una foto que tengo desde
hace muchos años. Soy yo cuando era niña. Si alguien le hubiera dicho a esa niña que iba a
salir de su país hacia Francia, tal vez habría estado más preparada. De todas formas quiero
Descripción de por qué fue tomada/elegida: Esta foto representa lo que soy ahora: una
mujer mexicana que ama su país, que toma a Francia como su madre y a México como su
69
Foto 3. Sabores de mi país.
Descripción de por qué fue tomada/elegida: La comida para mí sigue siendo tan importante
como cuando vivía en México. En mi casa hay tostadas, aguacate, frijoles a la mexicana.
Forma parte de mi vida. Sin la comida mexicana sentiría que me arrancan el alma.
70
Descripción de por qué fue tomada/elegida: Tomé esta foto en Nantua, que fue el primer
lugar en el que viví aquí en Francia. Para mí este lugar es como el útero hacia donde salí a
Foto 5. Aceptación.
Descripción de por qué fue tomada/elegida: En esta foto me muestro tal y como soy.
Aunque antes posaba con recato ahora puedo hacerlo con libertad pero creo que es porque
como persona también he crecido. La tomó uno de mis conocidos de Lyon, creo que me veo
muy mexicana pero también muy madura, nada que ver con la niña que llegó a Francia hace
25 años.
*Preguntas finales.
P3. Sí, me encantó poder reflexionar y escoger y tomar fotos que cuenten mi historia de
vida.
71
T. ¿Cambió tu forma de observar tu entorno? ¿Cómo?
P3. Sí. Cuando veo alguna cosa pienso que sería bueno tomar una foto para representar
mi vida.
T. ¿Hayas algunos cambios en cómo te sientes y cómo te sentías al inicio de este taller?
¿Cuáles son?
P3. En cómo me siento, puede ser que mi retrato me dio más seguridad para posar en
P3. Sí. Me gustaría mucho tomar un curso más largo de fotografía, es algo que disfruté
T. ¿Te gustaría volver a ver estas fotos elegidas en unos años? ¿Cómo piensas que te
P3. Sí. Van a ser recuerdos de una mujer que no es de aquí, ni de allá pero que es de
72
Análisis de la práctica fotográfica. Impacto en las participantes.
La hipótesis de investigación de este estudio de caso era que el uso de la fotografía como
herramienta en una mediación artística, brinda la posibilidad de que las participantes tomen
distancia narrativa de su historia personal para elegir o tomar fotografías que representen el
momento que viven o la historia que desean contar de su experiencia como migrantes en
Francia. Ninguna de las participantes había tomado cursos de fotografía, mientras que sus
conocimientos eran nulos (caso de Alexandra y Malia) o escasos (caso de Diana), sin
embargo el interés de cada una de las participantes en producir y elegir fotografías que las
representaran como mujeres migrantes en Francia fue importante desde el momento en el que
fueron invitadas a participar en el presente Estudio de caso. Si bien al principio había un poco
- El uso del idioma en todos los casos no fue determinante para que hubiera claridad de
comunicación, ya que con cada una se usó un idioma diferente: francés con
Alexandra, español con Malia que usaba expresiones más españolizadas y español de
México en el caso de Diana, aunque con ella fue evidente que el tiempo que lleva
- Cada duda fue resuelta de manera exitosa. Al ser sesiones una a una, la atención se
focalizó en cada una de las necesidades de las participantes, esto también permitió que
cada una tuviera mayor tiempo para dudas o preguntas, así como para contar describir
con más detalle las fotos que había tomado o elegido, lo mismo para el momento de
- Es importante recalcar que a partir de un taller de esta naturaleza, surge una relación
73
responderlas, escuchar y explicar, se genera un espacio de confianza que permite que
cada una de las sesiones haya mayor apertura por parte de cada participante.
cada participante.
conscientemente partes de su vida, ni tampoco había considerado su uso como un medio para
comprender desde una nueva perspectiva algunas de sus experiencias como migrantes en
Francia, todas mostraron un mayor interés mientras las sesiones fueron avanzando, ya sea
haciendo preguntas sobre cómo modificar la luz en cada uno de sus celulares (ya que todas
eligieron esa herramienta para la toma de fotografías) o bien, para entender qué se esperaba
en el taller. En cuanto a esta última pregunta, siempre se procuró dar total libertad para la
elección y toma de fotografías, con la única condición de que las fotos tomadas o elegidas de
un álbum, representaran su identidad - en este sentido, se explicó la identidad como “lo que te
hace ser tú”. Todas, sin excepción, regresaron a su lugar de origen a través de los objetos que
casa.) o bien, por medio de autorretratos (en el caso de Alexandra, fue muy claro que su
identidad física era algo que la hacía sentir diferente en Francia, pues muchas personas
habían confundido su origen de la Reunión, con origen indio, por lo que eligió un autorretrato
fotografías de manera que cuenten una historia relacionada con una vivencia personal,
permite que las participantes tomen distancia emocional de lo que han vivido y puedan
observar con más detenimiento los detalles de su experiencia. En este caso, su experiencia
74
ambivalentes, por un lado se han sentido emancipadas, pero por otro lado todas comparten
lenguaje, al origen, o al físico. Todas estas experiencias fueron en cada caso retomadas de
forma distinta, en el caso de Alexandra, a través de este taller, observó que su físico era algo
que la distinguía y decidió tomar un autorretrato que eligió como primera fotografía de su
serie, con el título Yo, una chica de mi isla. Por otra parte, Malia tomó una fotografía con
todos los objetos que tiene de Argelia en una mesa en la primera foto titulada Un rincón de
cultura con amor y respeto, aunque también es relevante que haya elegido la técnica
Cada una de las participantes coincidieron en que los resultados fotográficos de documentar
su proceso de migración, independientemente del tiempo que llevan viviendo en Francia, era
algo que querían conservar para la posteridad porque les recordaba su fuerza, su memoria, los
recuerdos de quienes fueron antes y después de llegar a Francia. En ese sentido, el objetivo de
escogieron, se cumplió. A partir de este ejercicio, las tres también coincidieron en que al final
del taller se sentían más cómodas hablando de su identidad: su país, sus costumbres, su
Aunque al inicio del taller había una cierta confusión sobre qué esperar exactamente del
mismo, y también mayor contención en cuanto a compartir cómo era su experiencia como
mujeres migrantes viviendo en Francia, al final fue evidente la confianza generada entre
tallerista y participantes, no solo por las preguntas y respuestas, sino por compartir
en el país en el que ahora que viven. A partir de esto, se puede concluir que sí se logró un
75
mayor autoconocimiento de las participantes, no porque no supieran qué habían vivido, pero
el hecho de verbalizarlo y, como mencionó Malia, “organizar visualmente” algo que estaba
dentro de ellas, permitió tomar cierta distancia narrativa para poder observar como testigos de
Los resultados fotográficos fueron satisfactorios para las participantes porque al usar las
diferentes opciones que se les dieron para captura o selección de fotografías, permitió que
retomaran aspectos de su vida antes de llegar a Francia y su vida presente en Francia, mismo
que fue muy importante para todas ya que en su “antes” reside una parte fundamental de su
identidad, su origen.
76
Anexo.
Descripción de la contribución:
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
.........................................................................................................................
Nombre que desea usar como referencia en la presente investigación la autora / contribuyente
.........................................................................................................................
..........................................................................................................................
..........................................................................................................................
77
Investigadora: María Fernanda Quiróz Zerón, departamento de Arte en la Universidad
Acepto permitir que mi contribución fotográfica producida como parte del proyecto anterior
• Usted confirma que no tendrá derecho a ningún pago u otra remuneración o recompensa
____________________________________________
78
Referencias bibliográficas.
Hill, Adrian. 1945. Art versus Illness: A Story of Art Therapy. London: George Allen &
Unwin.
INSEE (Institut national de la statistique et des études économiques), Over 10 years, increase
in perceived discrimination, especially for women and for sexist reasons, INSEE, última
actualización: 14 de enero de 2022, https://www.insee.fr/en/statistiques/6477613.
Gibson, Neil F. 2018. Is there a role for therapeutic photography in social work with groups?
Tesis doctoral, Robert Gordon University. Disponible en: https://openair.rgu.ac.uk
Loewenthal, Del, et al. Evaluating the therapeutic use of photocards in European prisons
Counselling Psychology Quarterly 29 no. 1 (2016): 67 - 85
Bruner, Jerome. Culture and Mind: Their Fruitful Incommensurability. Ethos 36, no. 1
(2008): 29–45. http://www.jstor.org/stable/20486559.
Weiser, Judy. 1993. Phototherapy techniques: Exploring the secrets of personal snapshots
and family albums. San Francisco: Jossey-Bass
79
European Journal of Psychotherapy & Counselling 11, no. 1 (2009): 77-99. DOI:
10.1080/13642530902745820
Organización Internacional para las Migraciones (OIM). World Migration Report 2022 -
Interactivo Organización Internacional para las Migraciones, 2022,
https://worldmigrationreport.iom.int/wmr-2022-interactive/?lang=ES.
Radiophonica Perugia. Interview Judy Weiser - Perugia Social Photo Fest. YouTube, 16 de
noviembre de 2014. Video, 8:17. https://www.youtube.com/watch?v=zfeceWN2xqc.
Stewart, Doug. Phototherapy: Theory & practice. Art Psychotherapy 6, no. 1 (1979): Art
Psychotherapy 6, no. 1 (1979): 41-46. ISSN 0090-9092,
https://doi.org/10.1016/0090-9092(79)90019-X.
80