Está en la página 1de 149

PROYECTO DE:

INSTALACION SOLAR FOTOVOLTAICA


DE 20 KW NOMINALES DE CONEXIÓN A
RED SOBRE CUBIERTA DEL PABELLÓN
POLIDEPORTIVO MUNICIPAL

SITUACIÓN
POLIDEPORTIVO MUNICIPAL.
AVENIDA RIO SEGURA Nº 60.

LOCALIDAD
ARCHENA, C.P: 30.600.
MURCIA.

TITULAR
EXCMO. AYUNTAMIENTO ARCHENA.

N.I.F.
P-3000900-E.

DOMICILIO
SOCIAL C/ MAYOR, Nº26.
ARCHENA (MURCIA).

Ingeniero Técnico Industrial Jose Manuel Pastor Osete


MEMORIA
INSTALACION SOLAR FOTOVOLTAICA DE 20 KW
NOMINALES DE CONEXIÓN A RED SOBRE CUBIERTA
DEL PABELLÓN POLIDEPORTIVO MUNICIPAL
DATOS DEL TITULAR DE LA INSTALACION
TITULAR: EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ARCHENA.
NIF/CIF: P-3000900-E.
UBICACIÓN: CUBIERTA DEL PABELLÓN DE DEPORTES.
POLIDEPORTIVO MUNICIPAL.

DIRECCION EMPLAZAMIENTO: AVENIDA RIO SEGURA Nº 60.


ARCHENA (MURCIA).

DOMICILIO SOCIAL C/ MAYOR, Nº26.


30.600.
ARCHENA (MURCIA).

1. OBJETO
Esta separata tiene como objeto la conversión de energía solar en
energía eléctrica para su inyección y distribución en la red eléctrica
convencional. Se trata por tanto, de un generador solar o sistema
fotovoltaico conectado a red (SFCR). La instalación esta ubicada en una
parcela propiedad del titular.

2. BASE DE CÁLCULO
Como datos de partida para proceder al dimensionado de la
instalación se han tomado los siguientes:

• Ubicación.

Calle POLIDEPORTIVO MUNICIPAL.


AVENIDA RIO SEGURA Nº60.
Localidad ARCHENA.
Provincia MURCIA.
• Datos generales de la instalación.

Tipo de instalación Conectada a red


Inclinación de módulos (º) 30º
Orientación de módulos (º) 3º azimut.
Modelo de inversor INGECON SUN 10
Potencia nominal del inversor 10.000 w
(W)
Modelo de modulo fotovoltaico EURENER PEPV 230
Nº de módulos totales 96
Nº de módulos por inversor 48
Nº de inversores 2
Potencia pico de la instalación 22,08 Kw/P

4. DESCRIPCIÓN BREVE DE LA INSTALACIÓN.

La instalación se ha diseñado con el objetivo de cubrir todas las


necesidades previstas en los apartados anteriores. Al mismo tiempo, se
han seguido los criterios del (PCT-C-2002).

La potencia máxima de la instalación propuesta en corriente alterna


es de 22,08 kWP. Para lo cual se emplearán 2 inversores INGECON SUN
10, con su campo fotovoltaico correspondiente.

El generador fotovoltaico estará formado por 6 grupos de 16


módulos EURENER PEPV 230 en serie, cada grupo (3.680 Wp.), y éstos
conectados en paralelo a los 2 inversores. El campo de captadores estará
situado sobre una estructura metálica y anclado a la cubierta.

El inversor tiene un rango de tensiones de entrada (DC), bastante


amplio, sin embargo, para alcanzar el punto óptimo de funcionamiento del
mismo se emplearan 18 módulos fotovoltaicos en serie de 230 Wp y
28,88 V de tensión nominal, lo que proporciona una tensión de máxima
potencia del generador fotovoltaico de 462,08 Vdc, pero dependiente de
la temperatura.

La orientación del generador fotovoltaico es 3º SUR-ESTE (es


prácticamente sur pura), lo que implica en la zona de Murcia un buen
aprovechamiento de la radiación solar.

La conexión de red convencional se llevara a cabo en trifásico con


el inversor, alimentando las tres fases. Esto permitirá emplear un solo
contador de energía de salida y simplificara así mismo las protecciones
del sistema que irán conforme al Real Decreto 1663/2000.
Por otra parte y siempre basándonos en este RD es necesario
incluir en la instalación un contador de energía de entrada al sistema
fotovoltaico con el objeto de descontar de la energía generada la que este
pudiera consumir de la red convencional.

5. DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN.

5.1 Módulos fotovoltaicos

Para la instalación de este proyecto que han elegido los paneles


fotovoltaicos EURENER PEPV 230 o similares, de 230Wp de 60 células
de silicio policristalino y alta eficiencia.

Todas la características y dimensionado así como garantías y


homologaciones de estos módulos como de todos los elementos
constituyentes de la instalación, se adjuntan en este proyecto.

La potencia pico de la instalación es de 22.080 W, compuesta de 6


grupos de 16 módulos, y todo ello conectado en paralelo a los dos
inversores de 10 KW. de potencia nominal.

CARACTERISTICAS ELECTRICAS DEL GENERADOR SOLAR


Potencia generador FV(Wp) 230
Corriente de cortocircuito (A) 8,46
Corriente de máxima potencia (A) 7,93
Tensión de circuito abierto (V) 36,99
Tensión de máxima potencia (V) 28,88
Numero de módulos en serie 16
Numero de grupos en paralelo por 3
inversor
Numero de grupos en paralelo total 6
Nº de módulos totales 96
Nº de módulos de inversor 48

5.2 Estructura de soporte

Son las encargadas de asegurar un buen anclaje del generador al


tejado. Facilitan la instalación y mantenimiento de los paneles, y a la vez
proporcionan la orientación necesaria, y el ángulo de inclinación idóneo,
para un mejor aprovechamiento de la radiación.

La perfilería soporte esta fabricada en acero galvanizado en


caliente de gran resistencia estructural y una larga vida a la intemperie.
Estará montado para placa placas en cubierta con inclinación de 30º.
Se emplea tornillería inoxidable para la sujeción de los módulos,
asegurando un buen contacto eléctrico entre el marco de los módulos y
los perfiles soporte, por seguridad frente a posibles pérdidas de
aislamiento en el generador o efectos inducidos por descargas
atmosféricas. Los anclajes en cubierta serán estancos.

5.3 Inversor INGECON SUN 10

La instalación dispondrá de 2 inversores INGECON SUN 10, que


poseen los certificados necesarios y descritos por la legislación vigente
para su uso en este tipo de instalaciones.

Véase la ficha adjunta con sus características físicas y eléctricas.

El fabricante del inversor certifica:

1. Que el inversor arriba descrito cumple con la normativa establecida


en el Real Decreto 1663 / 2000 de 29 de Septiembre sobre la
conexión de instalaciones fotovoltaicas a la red de Baja Tensión, y
en concreto con las siguientes condiciones técnicas.

2. Las funciones de protección de máxima y mínima frecuencia y


máxima y mínima tensión a que se refiere el Articulo 11 del RD
están integradas en el equipo inversor, y las maniobras de
desconexión-conexión por actuación de las mismas son realizadas
mediante un contactor que realizara el rearme automático del
equipo una vez que se restablezcan las condiciones normales de
suministro de la red. Este contactor cumple con lo especificado en
el apto. 7 de art. 11 del RD 1663 / 2000.

3. La protección de para la interconexión de máxima y mínima


frecuencia esta dentro de los valores de 50,97 y 49,04 Hz,
respectivamente y los de máxima y mínima tensión exigidos,
existiendo la imposibilidad de modificar los valores de ajuste de
protecciones por el usuario mediante software.

4. Asimismo certifica que en el caso de que la red de distribución a la


que se conecta la instalación fotovoltaica se desconecte por
cualquier motivo, el inversor no mantendrá la tensión en la línea de
distribución.

5. El inversor dispone de separación galvánica entre la red de


distribución de BT y la instalación fotovoltaica.

5.4 Contadores, protecciones y cableado.

1. La instalación cumple con todas las consideraciones técnicas


expuestas en el Real Decreto 1663 / 2000, así pues contará con
los siguientes elementos:
Interruptor general manual, que será un interruptor magnetotérmico
con intensidad de cortocircuito superior a la indicada por la empresa
distribuidora en el cuadro de conexión. Este interruptor será accesible
a la empresa distribuidora en todo momento, con objeto de poder
realizar la desconexión manual. En nuestro caso será un
magnetotermico 4P40A.

Contador de entrada al sistema fotovoltaico, ira instalado tras el


interruptor general manual.

Contador de salida del sistema fotovoltaico. La energía eléctrica


que el titular de la instalación facturara a la empresa distribuidora será
la diferencia entre la energía eléctrica de salida menos la de entrada
a la instalación fotovoltaica

Interruptor automático diferencial, con el fin de proteger a las


personas en el caso de derivación de algún elemento de la parte
alterna de la instalación. Se instalará en nuestra caso un diferencial
4P40 A 30 mA. Junto a él habra un magnetotérmico 4P40 A.

Interruptor automático de interconexión controlado


automáticamente, ubicado en el interior del inversor para la
desconexión–conexión automática de la instalación fotovoltaica en
caso de perdida de tensión o frecuenta de la red. Este interruptor esta
integrado dentro del inversor. Los umbrales permitidos son:

• En frecuencia.- 51 a 49 Hz
• En tensión.- 1.1 Um a 0,85 Um

Estas protecciones podrán ser precintadas por la compañía


eléctrica, tras su correspondiente verificación de los elementos
susceptibles de aceptar la regularidad y seguridad del suministro (por
ejemplo el inversor).

Se tendrán en cuenta en la instalación además los siguientes


puntos adicionales con objeto de optimizar la eficiencia energética y
garantizar la absoluta seguridad del personal.

a) Todos los conductores serán de cobre, y su sección será la


suficiente para asegurar que las perdidas de tensión de cables y
cajas de conexión sean inferiores al 1% de la tensión de trabajo
del sistema en cualquier condición de operación.

b) Todos los cables serán adecuados para uso en intemperie, al aire


o enterrado, de acuerdo con la norma UNE 21123

c) La corriente continua tendrá el siguiente recorrido: Desde inversor


a magnetotérmico 40 A irá mediante canalización subterránea y
posteriormente canaleta PVC perforada con tapa.
d) A continuación irá con la misma canaleta hasta llegar a
magnetotérmico 16 A que protege los grupos de captación.

e) Finalmente, mediante tubo ø20 mm irá a los grupos. Estará


formada por el conjunto de conductores – agrupación de ternos,
conductores de cobre aislados tipo RV-K 0.6/1 kV UNE 21123 IEC
502 90, de tensión no inferior a 1000v, sección 25 y 6 mm2 -.
Elementos de sujeción, etc.

f) La corriente alterna saldrá del inversor y mediante canaleta PVC


perforada con tapa se unirá con la del otro inversor en una caja de
conexión. Posteriormente continuará hasta el subcuadro de salida
del inversor, el cual estará formado por un magnetotermico 4P
40A y 30 mA. Finalmente irá mediante canalización subterránea
hasta la CGP.

g) Los marcos de los módulos, las estructuras soporte y los


seguidores solares se conectaran a la tierra siguiendo la
normativa vigente en este tipo de instalaciones; es decir, sin
alterar las condiciones de puesta a tierra de la red de la empresa
distribuidora.

6. NORMAS Y CERTIFICACIONES.

MÓDULOS

El mercado de módulos fotovoltaicos esta representado en su


mayoría por fabricantes asiáticos, que presentan sus productos a precios
muy competitivos. En muchos casos las garantías de los módulos
fotovoltaicos asiáticos serán difíciles de ejecutar dado la lejana ubicación
de la industria fabricadora. Es por ello que se tiende a usar placas
solares de fabricantes europeos, que certifican y garantizan sus placas
por norma general a 25 años.

Las mayoría de las módulos fotovoltaicos de fabricación europea


están garantizadas a un rendimiento no inferior al 80% durante 25 años.

La importancia de la garantía en los módulos fotovoltaicos es


grande, debido a que las placas solares deben rendir en muchos casos
más de los 25 años garantizados.

En cuanto a la Normativa a cumplir, estas deben ser las vigentes


dentro de la UE, empezando por cumplir entre otras:

• Fabricación en plantas homologadas con ISO 9001 e ISO


14001.

• Conformes a las directivas de CE 89/33/EEC, 73/23/EEC,


93/68/EEC.
La medida de la potencia del módulo se lleva a cabo según la
“Referencia Radiométrica Mundial” del ESTI (European Solar Test
Installation) o similar.

Los módulos instalados deben estar homologados por entidad


normalizadota de cada país, como equipos Clase II (IEC 60364) para
utilización en sistemas con tensión hasta 1000V.

INVERSORES

Declaración de conformidad de la UE
para los campos solares conectados a red

Los dispositivos cumplen las normas siguientes o equivalentes:

7. ALARMA.
Se colocará un sistema de seguridad contra robo, con alarma
acústica, aviso de central de seguridad con emisión de mensaje a
teléfono móvil prefijado. El sistema de alarma será por detección de
presencia o movimiento y barrera perimetral, así como vibración o
movimiento en placas.

La estructura para soporte de placas se realizará en acero


galvanizado en caliente montada para placas a 30º con tornillería en
acero inoxidable y anclajes estancos a cubierta de nave. La alarma
incluye canalizaciones y cableado del sistema.
8. DOCUMENTACIÓN.

Se deberá aportar la siguiente documentación:

• Certificado de ajuste de las protecciones a las taras


establecidas en el RD 1663/2000. Así mismo, en el caso de
las protecciones sean efectuadas por software, certificado de
no accesibilidad al usuario de la instalación, de los ajustes, i al
software del inversor que controla las protecciones.
• Acreditación de la temporización a la reconexión cuando
vuelva a existir tensión en la línea que deberá ser como
mínimo de 1 minuto.
• Protocolo de ensayos tipo de relés de protección y certificado
de ajuste.
• Protocolo de ensayos tipo del sistema de aislamiento
galvánico si no se dispone de transformador de aislamiento
entre el inversor y la red.
• Certificado de conexión en caso de isla, del inversor.
• Instalaciones de enlace, reflejadas en el impreso que han de
solicitar a Iberdrola en el momento que esté finalizada la
instalación fotovoltaica.
• Certificado de verificación de origen y los datos técnicos del
equipo de medida.

- Previo al inicio de las obras:

a) Por parte del contratista se estudiará y justificará la idoneidad de la


estructura para la sobrecarga que produzca la instalación, para ello se
realizará lo siguiente:

9 Desmontaje del aislamiento interior bajo cubierta en la cantidad necesaria


para tomar y observar la estructura.

9 Esquema de toda la estructura

9 Análisis de las uniones con los métodos aceptados por al Dirección de


Obra.

9 Cálculo justificativo firmado y visado por técnico competente, con el


resultado obtenido

9 Reposición de aislamiento

9 Acreditación de que el acero estructural es A-42b, con los métodos


aceptados por al Dirección de Obra.
La coordinación de seguridad y salud se realizará por cuenta de
la empresa adjudicatoria, por técnico competente, incluido la realización
de estudio de seguridad y salud y coordinación en obra.

La instalación se realizará por el procedimiento de “ llave en


mano”, encargándose de la presentación de toda la documentación ante
organismos oficiales e Iberdrola al contratista.

Murcia, Enero de 2.010.

Fdo. JOSE MANUEL PASTOR OSETE


INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL
MEMORIA ELÉCTRICA.
INSTALACION SOLAR FOTOVOLTAICA DE 20 KW NOMINALES DE
CONEXIÓN A RED SOBRE CUBIERTA DEL PABELLÓN
POLIDEPORTIVO MUNICIPAL

Situación: POLIDEPORTIVO MUNICIPAL.


AVENIDA RIO SEGURA Nº60.
ARCHENA (MURCIA).

Titular: EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ARCHENA.

=======================================================

1.- MEMORIA.

1.1.- a 1.3-.

Descritos anteriormente.

1.4.- DESCRIPCIÓN GENÉRICA DE LAS INSTALACIONES Y SU


USO.

Las instalaciones están destinadas a la producción de energía solar


fotovoltaica.

Las instalaciones que se proyectan están situadas en:


POLIDEPORTIVO MUNICIPAL, AVENIDA RIO SEGURA Nº60.
ARCHENA (MURCIA).

Las acciones comprendidas en el presente proyecto determinarán


la vertebración y características de la instalación de acuerdo a lo
siguiente:

- Producción: El sistema de generación de planta estará formado por


6 sistemas de paneles de placas fotovoltaicas instaladas sobre
cubierta.

- Transformación en corriente alterna: los 6 sistemas alimentan a 2


inversores. El inversor nos convertirá la corriente continua
producida en las placas fotovoltaicas en corriente alterna trifásica y
de características iguales a los de la línea propiedad de Iberdrola
donde se proyecta su entronque.

- Entronque: el entronque a la red subterránea de distribución en


baja tensión, propiedad de la compañía distribuidora Iberdrola,
donde se tiene previsto descargar la producción se realizará en
armario de 2 módulos: Dispondrá de 2 bloques: medida y
seccionamiento colocados sobre bancada junto acera según se
aprecia en planos.
- Distribución y protecciones: tanto la distribución como el sistema de
protecciones se vertebra de acuerdo a un sistema selectivo.

¾ Sistema de protección (protección a su salida)


magnetotérmico 2P16 A para la protección de los grupos
de captación y magnetotérmico 2P63 A para la línea.
¾ Inversor (protección a su salida) Magnetotérmico 40 A y
diferencial 4P40 A 30 mA.
¾ Línea de acometida (protección a su salida) 4P 40 A.
¾ Armario de seccionamiento (protección general).

- Equipo de Medida. Será doble en ambos sentidos y de tipo a


determinar por la compañía suministradora y quedará colocado en
el interior del armario de protección y medida colocado en el límite
de propiedad, según se aprecia en planos. Dispondrá de 2
bloques: medida y seccionamiento.

Previo al inicio de las obras:

Por parte del contratista se estudiará y justificará la idoneidad de la


estructura para la sobrecarga que produzca la instalación, para ello se
realizará lo siguiente:

- Desmontaje del aislamiento interior bajo cubierta en la cantidad


necesaria para tomar y observar la estructura.

- Esquema de toda la estructura.

- Análisis de las uniones con los métodos aceptados por lal Dirección
de Obra.

- Cálculo justificativo firmado y visado por técnico competente, con el


resultado obtenido.

- Reposición de aislamiento.

- Acreditación de que el acero estructural es A-42b, con los métodos


aceptados por al Dirección de Obra.

1.5.- LEGISLACIÓN APLICABLE.

El presente proyecto se ajustará a la siguiente reglamentación:

- Ley 1/1995, de protección del medios ambiente de la Región de


Murcia.
- Ley de regulación del sector energético, Ley 54/1997 de 27 de
noviembre del sector eléctrico.
- Producción de energía por instalaciones abastecidas por recursos o
fuentes de energía renovables, residuos y cogeneración. Real Decreto
2818/1998 de 23 de diciembre.
- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones
Técnicas Complementarias (Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto de
2002).
- Conexión de instalaciones fotovoltaicas a la red de baja tensión. Real
Decreto 1663/2000, de 23 de diciembre.
- Real Decreto 1955/2000 de 1 de diciembre, actividades de transporte,
distribución, comercialización, suministro y procedimiento de
autorización de instalaciones de energía eléctrica.
- Modelo de contrato tipo y modelo de factura para instalaciones solares
fotovoltaicas conectadas a la red de baja tensión. Resolución 31 de
mayo de 2001.
- Procedimiento de medida y control de la continuidad del suministro
eléctrico.
- Orden ECO/7972002, de 22 de marzo.
- REAL Decreto 1578/2008, de 26 de septiembre, de retribución de la
actividad de producción de energía eléctrica mediante tecnología solar
fotovoltaica para instalaciones posteriores a la fecha límite de
mantenimiento de la retribución del Real Decreto 661/2007, de 25 de
mayo, para dicha tecnología.

1.6.- POTENCIA PREVISTA.

1.6.1.- POTENCIA MÁXIMA ADMISIBLE.

En nuestro caso será la potencia máxima producida.

Se instalan 6 grupos de captación (3 grupos a cada uno de los 2


inversores) de las siguientes características:

+ Cada uno de los 6 grupos cuenta con 16 módulos EURENER


PEPV 230 en serie, cada grupo (3.680 Wp por rama), y éstos conectados
en paralelo al inversor.

6x16x230 = 22.080 W.

La potencia total instalada es de 22.080 W..

Con lo que se da cumplimiento al apartado 4.3.1 de la ITC-BT-40.


Tipo de instalación Conectada a red
Inclinación de módulos (º) 30º
Orientación de módulos (º) 3º azimut.
Modelo de inversor INGECON SUN 10
Potencia nominal del inversor (W) 10.000 w
Modelo de modulo fotovoltaico EURENER PEPV 230
Nº de módulos totales 96
Nº de módulos por inversor 48
Nº de inversores 2
Potencia pico de la instalación 22,08 Kw/P

Modulo fotovoltaico

CARACTERISTICAS ELECTRICAS DEL GENERADOR SOLAR


Potencia generador FV(Wp) 230
Corriente de cortocircuito (A) 8,46
Corriente de máxima potencia (A) 7,93
Tensión de circuito abierto (V) 36,99
Tensión de máxima potencia (V) 28,88
Numero de módulos en serie 16
Numero de grupos en paralelo por 3
inversor
Numero de grupos en paralelo total 6
Nº de módulos totales 96
Nº de módulos de inversor 48

Disponemos de 2 inversores INGECON SUN 10.

1.6.2.- POTENCIA TOTAL INSTALADA.

La potencia total instalada es de 22.080 W.

1.6.3.- POTENCIA NOMINAL.

La potencia nominal es de 20.000 W.

1.6.4.- POTENCIA DE VERTIDO.

Será de 20.000 W.
1.7.- DESCRIPCIÓN DE LAS INSTALACIONES DE ENLACE.

En nuestro caso particular, consideraremos como instalaciones de


enlace la que nos une el cuadro general donde se conectan la totalidad de
los conjuntos productores (equipo de placas fotovoltaicas e inversor) con
la línea de distribución de baja tensión propiedad de la compañía
suministradora y donde se tiene previsto la descarga de energía
producida por el sistema.

1.7.1.- ACOMETIDA.

Es parte de la instalación de la red de distribución, que alimenta la


caja general de protección o unidad funcional equivalente (CGP). Los
conductores serán de cobre o aluminio. Esta línea está regulada por la
ITC-BT-11.

En nuestro caso será subterránea en acera según se aprecia en


planos.

1.7.2.- CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN.

En el caso que nos ocupa, la CGP estará situada junto acera,


según se aprecia en planos.

Para nuestro caso, constará de 2 módulos, modulo de


seccionamiento, y módulo de medida. Dentro del módulo de medida se
ubicará el magnetotermico 4P 40A de corte de la instalación.

Se instalarán sobre las fachadas exteriores de los edificios, en


lugares de libre y permanente acceso. Su situación se fijará de común
acuerdo entre la propiedad y la empresa suministradora.

Se cerrará con una puerta preferentemente metálica, con grado de


protección IK 10 según UNE-EN 50.102, revestida exteriormente de
acuerdo con las características del entorno y estará protegida contra la
corrosión, disponiendo de una cerradura o candado normalizado por la
empresa suministradora. Los dispositivos de lectura de los equipos de
medida deberán estar situados a una altura comprendida entre 0,70 y
1,80 m.

En el nicho se dejarán previstos los orificios necesarios para alojar


los conductos de entrada de la acometida.

Cuando la fachada no linde con la vía pública, la caja general se


situará en el límite entre las propiedades públicas y privadas.
Las cajas de protección y medida a utilizar corresponderán a uno
de los tipos recogidos en las especificaciones técnicas de la empresa
suministradora que hayan sido aprobadas por la Administración Pública
competente, en función del número y naturaleza del suministro.

Dentro de las mismas se instalarán cortacircuitos fusibles en todos


los conductores de fase o polares, con poder de corte al menos igual a la
corriente de cortocircuito prevista en el punto de su instalación.

Las cajas de protección y medida cumplirán todo lo que sobre el


particular se indica en la Norma UNE-EN 60.439 -1, tendrán grado de
inflamabilidad según se indica en la norma UNE-EN 60.439 -3, una vez
instaladas tendrán un grado de protección IP43 según UNE 20.324 e IK
09 según UNE-EN 50.102 y serán precintables.

La envolvente deberá disponer de la ventilación interna necesaria


que garantice la no formación de condensaciones. El material
transparente para la lectura será resistente a la acción de los rayos
ultravioleta.

Las disposiciones generales de este tipo de caja quedan recogidas


en la ITC-BT-13.

La caja será de tipo ventilada, construida en poliéster reforzado con


fibra de vidrio, de 160 A. de intensidad nominal, elegida de entre los tipos
normalizados por UNESA y aceptados por Iberdrola .S.A.

1.7.2.1.- SITUACIÓN.

En el caso que nos ocupa, la CGP estará situada junto acera,


según se aprecia en planos..

1.7.2.2.- PUESTA A TIERRA.

La conexión a tierra del Neutro como mejora de este estará


definido según necesidades de la Empresa Suministradora, y las
características de la tensión en ese punto.

1.7.3.- LÍNEA GENERAL DE ALIMENTACIÓN.


1.7.3.1.- DESCRIPCIÓN, LONGITUD, SECCIÓN, DIÁMETRO Y
TRAZADO DEL TUBO.

Es la parte de la instalación que, partiendo de la caja de protección y


medida, que suministra energía eléctrica a una instalación de usuario.
Comprende los fusibles de seguridad, el conjunto de medida y los
dispositivos generales de mando y protección. Está regulada por la ITC-
BT-15.
La línea general de alimentación parte de la CGP y mediante
canalización subterránea continua hasta la caseta de obra.
Posteriormente continúa mediante canaleta PVC perforada con tapa.
hasta llegar al subcuadro de salida inversores. El recorrido se puede
apreciar en planos.

Los conductores a utilizar serán de cobre o aluminio, aislados y


normalmente unipolares, siendo su tensión asignada 0,6/1 kV.

La caída de tensión máxima admisible será, para el caso de


derivaciones individuales en suministros para un único usuario en que no
existe línea general de alimentación, del 0,5 %.

En nuestro caso, une el conjunto de armarios de la caja general de


protección y equipo de medida con la línea aérea de distribución en baja
tensión propiedad de la compañía distribuidora Iberdrola.

LÍNEA GENERAL DE ALIMENTACION Ó DERIVACIÓN INDIVIDUAL


Longitud 5 m.
Tensión de servicio 400 V.
Número de conductores /sección Cu 3x16/10.
mm2
Tipo de ejecución Canalización subterránea 10 m y
canaleta PVC perforada con tapa.
en armario.

1.7.3.2.- CANALIZACIONES.

Se realiza en canalización subterránea hasta la caseta inversores y


posteriormente mediante canaleta PVC perforada con tapa hasta los
mismos.

1.7.3.3.- MATERIALES.

Los materiales a utilizar se han definido anteriormente, tanto el


número como las calidades.

1.7.3.3.1.- CONDUCTORES.

Tensión nominal de 0.6/1 kV.


aislamiento
Aislamiento del conductor Polietileno reticulado ( XLPE ).
Conductor Cu 3x16/10mm.
Número de conductores 3F+N+TT.
Normas UNE 21123, UN 20432.1

Conductor de cobre de 0.6/1 KV de aislamiento nominal.


La intensidad máxima admisible en los conductores será la
permitida en el vigente R.E.B.T.

1.7.3.3.2.- TUBOS PROTECTORES.

Tipo de tubo PVC corrugado.


IP 447.
Diámetro 110 mm.

1.7.4.- EQUIPOS DE MEDIDA.

1.7.4.1.- CARACTERÍSTICAS.

En nuestro caso, colocación en armario situado junto acera.


Constituido por armarios de poliéster y tarificador de acuerdo al Tp
contratado. En su totalidad se instalará de acuerdo a las instrucciones y
normas de la compañía suministradora. Constituido por doble contador,
uno en cada sentido.

El armario dispondrá de 2 módulos, seccionamiento y medida.


Dentro de la medida se alojará el magnetotérmico de corte 4P40 A.

EQUIPOS DE MANIOBRA Y MEDIDA A DISPONER EN EL PUNTO DE


INTERCONEXIÓN.

En el origen de la instalación interior y en un único punto accesible


de forma permanente a la empresa distribuidora de energía eléctrica, se
instalará un interruptor automático sobre el que actuarán un conjunto de
protecciones. Estas deben garantizar que las faltas internas de la
instalación no perturben el correcto funcionamiento de las redes a las que
están conectadas y en caso de defecto de éstas, debe desconectarse el
interruptor de la interconexión que no podrá reponerse hasta que exista
tensión estable en la red de distribución pública.

Las protecciones y el conexionado del interruptor serán


precintables y el dispositivo de maniobra será accesible al Autogenerador.

El interruptor de acoplamiento llevará un contacto auxiliar que


permita desconectar el neutro de la red de distribución pública y conectar
a tierra el neutro de la generación, cuando ésta deba de trabajar
independiente de aquella.

Cuando se prevea la entrega de energía de la instalación


generadora a la Red de Distribución Pública, se dispondrá al final de la
instalación de enlace, un equipo de medida que registre la energía
suministrada por el autogenerador. Este equipo de medida podrá tener
elementos comunes con el equipo que registre la energía aportada por la
Red de Distribución Pública, siempre que los registros de energía en
ambos sentidos se contabilicen de forma independiente.
Los elementos a disponer en el equipo de medida serán los que
correspondan al tipo de discriminación horaria que se establezca.

Cuando deba verificarse el cumplimiento de programas de entrega


de energía tendrán que disponerse los elementos de medida o registro
necesarios.

1.7.4.2.-CARACTERÍSTICAS.

Medida directa. Dispondrá de regleta de verificación.

1.7.4.2.- SITUACIÓN.

El equipo de medida se encuentra junto acera según se aprecia en


planos.

1.7.4.3.- DESCRIPCIÓN DEL RECINTO.

Estará formado por armario estanco antichoque transparente,


según los tipos normalizados por UNESA, y aceptado por Iberdrola, S.A.

El armario dispondrá de 2 módulos, seccionamiento y medida.

1.8.- DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN INTERIOR.

En nuestro caso, consideramos como instalación interior la


correspondiente desde los equipos generadores hasta el cuadro general
de mando, distribución y protección colocado a la salida del inversor.

1.8.1.- CLASIFICACIÓN DE LAS INSTALACIONES.

Al conjunto de la instalación le será de aplicación ITC-BT-040


INSTALACIONES GENERADORAS DE BAJA TENSIÓN.

1.8.2.- CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS.

Las características específicas van a ser las propias para las


INSTALACIONES GENERADORAS DE BAJA TENSIÓN, especificadas
en la instrucción ITC-BT-40, que se aplica a instalaciones generadoras,
entendiendo como tales las destinadas a transformar cualquier tipo de
energía no eléctrica en energía eléctrica.
A los efectos de esta instrucción se entiende por “redes de
Distribución Pública” a las redes eléctricas que pertenecen o son
explotadas por empresas cuyo fin principal es la distribución de energía
eléctrica para su venta a terceros. Así mismo, se entiende por
Autogenerador a la empresa que, subsidiariamente a sus actividades
principales produce, individualmente o en común la energía eléctrica
destinada en su totalidad o en parte, a sus necesidades propias.

De acuerdo con la Instrucción de aplicación, nuestra instalación,


atendiendo al funcionamiento respecto de la Red de Distribución Pública,
normalmente, trabajando en paralelo con la misma, quedará clasificada
como:

Instalación Generadora de Energía.

La tensión generada será prácticamente senoidal, con una tasa


máxima de armónicos, en cualquier condición de funcionamiento de:

Armónicos de orden par: 4/n


Armónicos de orden 3: 5
Armónicos de orden impar: (3 5) 25/n

La tasa de armónicos es la relación en % entre el valor eficaz del


armónico de orden n y el valor eficaz fundamental.

Tanto los inversores como el cuadro general de distribución,


protección y mando, así como el armario de protección y medida son las
únicas instalaciones complementarias que quedarán instaladas junto a la
caseta.

Los generadores dispondrán de las protecciones específicas que el


fabricante aconseje para reducir los daños como consecuencia de los
defectos internos o externos a ellos.

Los circuitos de salida de los generadores se dotarán de las


protecciones establecidas en la ITC que le sean aplicables.

En nuestra instalación del tipo interconectada a la Red de


Distribución Pública, se dispondrá de un conjunto de protecciones que
actúen sobre el interruptor de interconexión, situadas en el origen de la
instalación interior. Estas corresponderán a un modelo homologado y
deberán estar debidamente verificadas y precintadas por un laboratorio
reconocido.

Las protecciones mínimas a disponer serán las siguientes:

De sobreintensidad, mediante relés.

De mínima tensión instantáneos, conectados entre las 3 fases y


neutro, y que actuarán en un tiempo inferior a 0,5 segundos, a partir de la
tensión que llegue a un 85% de su valor asignado.
De sobretensión, conectado entre una fase y neutro, y cuya
actuación debe producirse en un tiempo inferior a 0,5 segundos a partir de
que la tensión llegue al 110% de su valor asignado.

De máxima y mínima frecuencia, conectado entre fases, y cuya


actuación debe producirse en un tiempo inferior a 0,5 segundos cuando la
frecuencia sea inferior a 49 Hz o suoerior a 51 Hz durante mas de 5
periodos.

1.8.3.- CUADRO GENERAL DE DISTRIBUCIÓN.

1.8.3.1.- SITUACIÓN, CARACTERÍSTICAS Y COMPOSICIÓN.

Los dispositivos generales de mando y protección se situarán lo


más cerca posible del punto de entrada de la derivación individual. En
establecimientos en los que proceda, se colocará una caja para el
interruptor de control de potencia, inmediatamente antes de los demás
dispositivos, en compartimento independiente y precintable. Dicha caja se
podrá colocar en el mismo cuadro donde se coloquen los dispositivos
generales de mando y protección.

Los dispositivos individuales de mando y protección de cada uno de


los circuitos, que son el origen de la instalación interior, podrán instalarse
en cuadros separados y en otros lugares.

La altura a la cual se situarán los dispositivos generales e


individuales de mando y protección de los circuitos, medida desde el nivel
del suelo, estará comprendida entre 1 y 2 m.

Las envolventes de los cuadros se ajustarán a las normas UNE


20.451 y UNE-EN 60.439 -3, con un grado de protección mínimo IP 30
según UNE 20.324 e IK07 según UNE-EN 50.102. La envolvente para el
interruptor de control de potencia será precintable y sus dimensiones
estarán de acuerdo con el tipo de suministro y tarifa a aplicar. Sus
características y tipo corresponderán a un modelo oficialmente aprobado.

El instalador fijará de forma permanente sobre el cuadro de


distribución una placa, impresa con caracteres indelebles, en la que
conste su nombre o marca comercial, fecha en que se realizó la
instalación, así como la intensidad asignada del interruptor general
automático.

Los dispositivos generales e individuales de mando y protección serán:

- Se dispondrá de un magnetotérmico general 4P 40A y un diferencial 4P


40A 30 mA.

Todas las masas de los equipos eléctricos protegidos por un mismo


dispositivo de protección, deben ser interconectadas y unidas por un
conductor de protección a una misma toma de tierra.
Se situará en caseta, tal y como se indica en planos, y estará
formado por un armario de material aislante plastificado.

1.8.3.2.- RECINTO.

Se situará en armario de obra, tal y como se indica en planos, y


estará formado por un armario de material aislante plastificado.

1.8.4.- CUADROS SECUNDARIOS Y PARCIALES.

1.8.4.1.- SITUACIÓN, CARACTERÍSTICAS Y COMPOSICIÓN.

Existe un subcuadro para alumbrado, b.e. y alarma, pero tomará de


los servicios generales del Pabellón municipal.

1.8.4.2.- RECINTOS.

No procede.

1.8.5.- LÍNEAS DE DISTRIBUCIÓN Y CANALIZACIÓN.

Las líneas de distribución serán las siguientes:

• Del cuadro general partirá una línea de 3x16/10 mm2 Cu unipolar


0,6/1kV en canaleta PVC perforada con tapa hasta una caja de
derivación.

• Desde esa caja partirán 2 líneas de 4x10 mm2 Cu unipolar 0,6/kV


hasta cada uno de los inversores, también por canaleta rejiband.

• Desde los inversores, ya con corriente, se realizará una


canalización por canaleta rejiband unipolar 2x25 mm Cu hasta
llegar a la cubierta y tras subir con tubo metalico irá protegido con
canaleta PVC perforada con tapa hasta magnetotérmico 2P63A en
caja IP65.

• Desde el magnetotérmico 2P63A, que a su vez PROTEGE a 3


líneas protegidas por magnetotérmico 2P16A, y la conexión desde
esta caja hasta los grupos de placas será con cable 2x6 mm Cu
unipolar.

• Para la instalación en caseta utilizaremos cable unipolar de 750V


bajo tubo de PVC sobre pared. Alimentará el alumbrado, base
enchufe, así como el cuadro de alarma.
Conductores aislados bajo tubos protectores.

Los cables utilizados serán de tensión asignada no inferior a 450/750


V.

El diámetro exterior mínimo de los tubos, en función del número y la


sección de los conductores a conducir, se obtendrá de las tablas
indicadas en la ITC-BT-21, así como las características mínimas según el
tipo de instalación.
Para la ejecución de las canalizaciones bajo tubos protectores, se
tendrán en cuenta las prescripciones generales siguientes:

- El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo líneas


verticales y horizontales o paralelas a las aristas de las paredes que
limitan el local donde se efectúa la instalación.
- Los tubos se unirán entre sí mediante accesorios adecuados a su
clase que aseguren la continuidad de la protección que proporcionan a los
conductores.
- Los tubos aislantes rígidos curvables en caliente podrán ser
ensamblados entre sí en caliente, recubriendo el empalme con una cola
especial cuando se precise una unión estanca.
- Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no
originarán reducciones de sección inadmisibles. Los radios mínimos de
curvatura para cada clase de tubo serán los especificados por el
fabricante conforme a UNE-EN.
- Será posible la fácil introducción y retirada de los conductores en
los tubos después de colocarlos y fijados éstos y sus accesorios,
disponiendo para ello los registros que se consideren convenientes, que
en tramos rectos no estarán separados entre sí más de 15 metros. El
número de curvas en ángulo situadas entre dos registros consecutivos no
será superior a 3. Los conductores se alojarán normalmente en los tubos
después de colocados éstos.
- Los registros podrán estar destinados únicamente a facilitar la
introducción y retirada de los conductores en los tubos o servir al mismo
tiempo como cajas de empalme o derivación.
- Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de
cajas apropiadas de material aislante y no propagador de la llama. Si son
metálicas estarán protegidas contra la corrosión. Las dimensiones de
estas cajas serán tales que permitan alojar holgadamente todos los
conductores que deban contener. Su profundidad será al menos igual al
diámetro del tubo mayor más un 50 % del mismo, con un mínimo de 40
mm. Su diámetro o lado interior mínimo será de 60 mm. Cuando se
quieran hacer estancas las entradas de los tubos en las cajas de
conexión, deberán emplearse prensaestopas o racores adecuados.
- En los tubos metálicos sin aislamiento interior, se tendrá en
cuenta la posibilidad de que se produzcan condensaciones de agua en su
interior, para lo cual se elegirá convenientemente el trazado de su
instalación, previendo la evacuación y estableciendo una ventilación
apropiada en el interior de los tubos mediante el sistema adecuado, como
puede ser, por ejemplo, el uso de una "T" de la que uno de los brazos no
se emplea.
- Los tubos metálicos que sean accesibles deben ponerse a tierra.
Su continuidad eléctrica deberá quedar convenientemente asegurada. En
el caso de utilizar tubos metálicos flexibles, es necesario que la distancia
entre dos puestas a tierra consecutivas de los tubos no exceda de 10
metros.
- No podrán utilizarse los tubos metálicos como conductores de
protección o de neutro.

Cuando los tubos se instalen en montaje superficial, se tendrán en


cuenta, además, las siguientes prescripciones:

- Los tubos se fijarán a las paredes o techos por medio de bridas o


abrazaderas protegidas contra la corrosión y sólidamente sujetas. La
distancia entre éstas será, como máximo, de 0,50 metros. Se dispondrán
fijaciones de una y otra parte en los cambios de dirección, en los
empalmes y en la proximidad inmediata de las entradas en cajas o
aparatos.
- Los tubos se colocarán adaptándose a la superficie sobre la que
se instalan, curvándose o usando los accesorios necesarios.
- En alineaciones rectas, las desviaciones del eje del tubo respecto
a la línea que une los puntos extremos no serán superiores al 2 por 100.
- Es conveniente disponer los tubos, siempre que sea posible, a
una altura mínima de 2,50 metros sobre el suelo, con objeto de
protegerlos de eventuales daños mecánicos.

Cuando los tubos se coloquen empotrados, se tendrán en cuenta,


además, las siguientes prescripciones:

- En la instalación de los tubos en el interior de los elementos de la


construcción, las rozas no pondrán en peligro la seguridad de las paredes
o techos en que se practiquen. Las dimensiones de las rozas serán
suficientes para que los tubos queden recubiertos por una capa de 1
centímetro de espesor, como mínimo. En los ángulos, el espesor de esta
capa puede reducirse a 0,5 centímetros.
- No se instalarán entre forjado y revestimiento tubos destinados a
la instalación eléctrica de las plantas inferiores.

- Para la instalación correspondiente a la propia planta, únicamente


podrán instalarse, entre forjado y revestimiento, tubos que deberán
quedar recubiertos por una capa de hormigón o mortero de 1 centímetro
de espesor, como mínimo, además del revestimiento.
- En los cambios de dirección, los tubos estarán convenientemente
curvados o bien provistos de codos o "T" apropiados, pero en este último
caso sólo se admitirán los provistos de tapas de registro.
- Las tapas de los registros y de las cajas de conexión quedarán
accesibles y desmontables una vez finalizada la obra. Los registros y
cajas quedarán enrasados con la superficie exterior del revestimiento de
la pared o techo cuando no se instalen en el interior de un alojamiento
cerrado y practicable.
- En el caso de utilizarse tubos empotrados en paredes, es
conveniente disponer los recorridos horizontales a 50 centímetros como
máximo, de suelo o techos y los verticales a una distancia de los ángulos
de esquinas no superior a 20 centímetros.

Conductores aislados fijados directamente sobre las paredes.

Estas instalaciones se establecerán con cables de tensiones


asignadas no inferiores a 0,6/1 kV, armados, provistos de aislamiento y
cubierta.

Para la instalación de las canalizaciones se tendrán en cuenta las


siguientes prescripciones:

- Se fijarán sobre las paredes por medio de bridas, abrazaderas, o


collares de forma que no perjudiquen las cubiertas de los mismos.
- Con el fin de que los cables no sean susceptibles de doblarse por
efecto de su propio peso, los puntos de fijación de los mismos estarán
suficientemente próximos. La distancia entre dos puntos de fijación
sucesivos, no excederá de 0,40 metros.

- Cuando los cables deban disponer de protección mecánica por el


lugar y condiciones de instalación en que se efectúe la misma, se
utilizarán cables armados. En caso de no utilizar estos cables, se
establecerá una protección mecánica complementaria sobre los mismos.

- Se evitará curvar los cables con un radio demasiado pequeño y


salvo prescripción en contra fijada en la Norma UNE correspondiente al
cable utilizado, este radio no será inferior a 10 veces el diámetro exterior
del cable.

- Los cruces de los cables con canalizaciones no eléctricas se


podrán efectuar por la parte anterior o posterior a éstas, dejando una
distancia mínima de 3 cm entre la superficie exterior de la canalización no
eléctrica y la cubierta de los cables cuando el cruce se efectúe por la parte
anterior de aquélla.
- Los extremos de los cables serán estancos cuando las
características de los locales o emplazamientos así lo exijan, utilizándose
a este fin cajas u otros dispositivos adecuados. La estanqueidad podrá
quedar asegurada con la ayuda de prensaestopas.

- Los empalmes y conexiones se harán por medio de cajas o


dispositivos equivalentes provistos de tapas desmontables que aseguren
a la vez la continuidad de la protección mecánica establecida, el
aislamiento y la inaccesibilidad de las conexiones y permitiendo su
verificación en caso necesario.

Conductores aislados en el interior de huecos de la construcción.

Los cables utilizados serán de tensión asignada no inferior a


450/750 V, con cubierta de protección.
Los cables o tubos podrán instalarse directamente en los huecos
de la construcción totalmente construidos con materiales incombustibles
de resistencia al fuego RF-120 como mínimo.

Los huecos en la construcción admisibles para estas


canalizaciones podrán estar dispuestos en muros, paredes, vigas,
forjados o techos, adoptando la forma de conductos continuos o bien
estarán comprendidos entre dos superficies paralelas como en el caso de
falsos techos o muros con cámaras de aire.

La sección de los huecos será, como mínimo, igual a cuatro veces


la ocupada por los cables o tubos, y su dimensión más pequeña no será
inferior a dos veces el diámetro exterior de mayor sección de éstos, con
un mínimo de 20 milímetros.

Las paredes que separen un hueco que contenga canalizaciones


eléctricas de los locales inmediatos, tendrán suficiente solidez para
proteger éstas contra acciones previsibles.

Se evitarán, dentro de lo posible, las asperezas en el interior de los


huecos y los cambios de dirección de los mismos en un número elevado o
de pequeño radio de curvatura.

La canalización podrá ser reconocida y conservada sin que sea


necesaria la destrucción parcial de las paredes, techos, etc., o sus
guarnecidos y decoraciones.

Los empalmes y derivaciones de los cables serán accesibles,


disponiéndose para ellos las cajas de derivación adecuadas.

Se evitará que puedan producirse infiltraciones, fugas o


condensaciones de agua que puedan penetrar en el interior del hueco,
prestando especial atención a la impermeabilidad de sus muros
exteriores, así como a la proximidad de tuberías de conducción de
líquidos, penetración de agua al efectuar la limpieza de suelos, posibilidad
de acumulación de aquélla en partes bajas del hueco, etc.

Conductores aislados bajo canales protectoras.

La canal protectora es un material de instalación constituido por un


perfil de paredes perforadas o no, destinado a alojar conductores o cables
y cerrado por una tapa desmontable. Los cables utilizados serán de
tensión asignada no inferior a 450/750 V.

Las canales protectoras tendrán un grado de protección IP4X y


estarán clasificadas como "canales con tapa de acceso que sólo pueden
abrirse con herramientas". En su interior se podrán colocar mecanismos
tales como interruptores, tomas de corriente, dispositivos de mando y
control, etc, siempre que se fijen de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. También se podrán realizar empalmes de conductores en su
interior y conexiones a los mecanismos.
Las canales protectoras para aplicaciones no ordinarias deberán
tener unas características mínimas de resistencia al impacto, de
temperatura mínima y máxima de instalación y servicio, de resistencia a la
penetración de objetos sólidos y de resistencia a la penetración de agua,
adecuadas a las condiciones del emplazamiento al que se destina;
asimismo las canales serán no propagadoras de la llama. Dichas
características serán conformes a las normas de la serie UNE-EN 50.085.

El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo preferentemente


líneas verticales y horizontales o paralelas a las aristas de las paredes
que limitan al local donde se efectúa la instalación.

Las canales con conductividad eléctrica deben conectarse a la red de


tierra, su continuidad eléctrica quedará convenientemente asegurada.

La tapa de las canales quedará siempre accesible.

A) CONDUCTORES:

Los conductores y cables que se empleen en las instalaciones


serán de cobre o aluminio y serán siempre aislados. La tensión asignada
no será inferior a 450/750 V o 0.6/1 kV. La sección de los conductores a
utilizar se determinará de forma que la caída de tensión entre el origen de
la instalación interior y cualquier punto de utilización sea menor del 3 %
para alumbrado y del 5 % para los demás usos.

Para la línea general de alimentación utilizamos una caída de


tensión del 0,5%. En la corriente continua, utilizaremos una caída de
tensión del 1%.

En instalaciones interiores, para tener en cuenta las corrientes


armónicas debidas a cargas no lineales y posibles desequilibrios, salvo
justificación por cálculo, la sección del conductor neutro será como
mínimo igual a la de las fases. No se utilizará un mismo conductor neutro
para varios circuitos.

Las intensidades máximas admisibles, se regirán en su totalidad


por lo indicado en la Norma UNE 20.460-5-523 y su anexo Nacional.

Los conductores de protección tendrán una sección mínima igual a


la fijada en la tabla siguiente:

Sección conductores fase (mm²) Sección conductores


protección (mm²)

Sf £ 16 Sf
16 < S f £ 35 16
Sf > 35 Sf/2
B) TUBOS PROTECTORES:

Los tubos protectores que se empleen serán de P.V.C. flexibles


( corrugados para empotrar y enterrar) y rígidos ( para montaje en
superficie) no propagadores de la llama.

Para la selección de sus diámetros en función del número de


conductores y sus secciones, y para su colocación, se tendrá en cuenta lo
especificado en la Instrucción ITC-BT-21 del Reglamento Electrotécnico
para Baja Tensión.

No se permitirá el que los tubos presenten empalmes en su


recorrido debiendo ser continuos a lo largo del mismo. Los posibles
empalmes se realizarán en cajas adecuadas a este fin.

C) CAJAS DE DERIVACIÓN:

Serán de PVC para empotrar y de superficie, y en ellas se


realizarán las derivaciones y empalmes entre conductores.

D) EMPALMES:

En ningún caso se permitirá la unión de conductores mediante


conexiones y/o derivaciones por simple retorcimiento o arrollamiento entre
sí de los conductores, sino que deberá realizarse siempre utilizando
bornes de conexión montados individualmente o constituyendo bloques o
regletas de conexión; puede permitirse asimismo, la utilización de bridas
de conexión. Siempre deberán realizarse en el interior de cajas de
empalme y/o de derivación.

Si se trata de conductores de varios alambres cableados, las


conexiones se realizarán de forma que la corriente se reparta por todos
los alambres componentes.

La unión entre conductores deberá realizarse siempre utilizando


bornes de conexión individuales o en regletas, no permitiendo, en ningún
caso, la unión de conductores por simple retorcimiento de los mismos y
posterior encintado.

E) PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIONES

Las categorías indican los valores de tensión soportada a la onda


de choque de sobretensión que deben de tener los equipos,
determinando, a su vez, el valor límite máximo de tensión residual que
deben permitir los diferentes dispositivos de protección de cada zona para
evitar el posible daño de dichos equipos. Se distinguen 4 categorías
diferentes, indicando en cada caso el nivel de tensión soportada a
impulsos, en kV, según la tensión nominal de la instalación.
Categoría I

Se aplica a los equipos muy sensibles a las sobretensiones y que


están destinados a ser conectados a la instalación eléctrica fija
(ordenadores, equipos electrónicos muy sensibles, etc).

En este caso, las medidas de protección se toman fuera de los


equipos a proteger, ya sea en la instalación fija o entre la instalación fija y
los equipos, con objeto de limitar las sobretensiones a un nivel específico.

Categoría II

Se aplica a los equipos destinados a conectarse a una instalación


eléctrica fija (electrodomésticos, herramientas portátiles y otros equipos
similares).

Categoría III

Se aplica a los equipos y materiales que forman parte de la


instalación eléctrica fija y a otros equipos para los cuales se requiere un
alto nivel de fiabilidad (armarios de distribución, embarrados, aparamenta:
interruptores, seccionadores, tomas de corriente, etc, canalizaciones y sus
accesorios: cables, caja de derivación, etc, motores con conexión eléctrica
fija: ascensores, máquinas industriales, etc.

Categoría IV

Se aplica a los equipos y materiales que se conectan en el origen o


muy próximos al origen de la instalación, aguas arriba del cuadro de
distribución (contadores de energía, aparatos de telemedida, equipos
principales de protección contra sobreintensidades, etc).

MEDIDAS PARA EL CONTROL DE LAS SOBRETENSIONES.

Se pueden presentar dos situaciones diferentes:

- Situación natural: cuando no es preciso la protección contra las


sobretensiones transitorias, pues se prevé un bajo riesgo de
sobretensiones en la instalación (debido a que está alimentada por una
red subterránea en su totalidad). En este caso se considera suficiente la
resistencia a las sobretensiones de los equipos indicada en la tabla de
categorías, y no se requiere ninguna protección suplementaria contra las
sobretensiones transitorias.

- Situación controlada: cuando es preciso la protección contra las


sobretensiones transitorias en el origen de la instalación, pues la
instalación se alimenta por, o incluye, una línea aérea con conductores
desnudos o aislados.
También se considera situación controlada aquella situación natural
en que es conveniente incluir dispositivos de protección para una mayor
seguridad (continuidad de servicio, valor económico de los equipos,
pérdidas irreparables, etc.).

Los dispositivos de protección contra sobretensiones de origen


atmosférico deben seleccionarse de forma que su nivel de protección sea
inferior a la tensión soportada a impulso de la categoría de los equipos y
materiales que se prevé que se vayan a instalar.

Los descargadores se conectarán entre cada uno de los


conductores, incluyendo el neutro o compensador y la tierra de la
instalación.

F) PROTECCIÓN CONTRA LAS SOBREINTENSIDADES:

Todo circuito estará protegido contra los efectos de las


sobreintensidades que puedan presentarse en el mismo, para lo cual la
interrupción de este circuito se realizará en un tiempo conveniente o
estará dimensionado para las sobreintensidades previsibles.

Las sobreintensidades pueden estar motivadas por:

- Sobrecargas debidas a los aparatos de utilización o defectos de


aislamiento de gran impedancia.
- Cortocircuitos.
- Descargas eléctricas atmosféricas.

a) Protección contra sobrecargas. El límite de intensidad de


corriente admisible en un conductor ha de quedar en todo caso
garantizada por el dispositivo de protección utilizado. El dispositivo de
protección podrá estar constituido por un interruptor automático de corte
omnipolar con curva térmica de corte, o por cortacircuitos fusibles
calibrados de características de funcionamiento adecuadas.

b) Protección contra cortocircuitos. En el origen de todo circuito se


establecerá un dispositivo de protección contra cortocircuitos cuya
capacidad de corte estará de acuerdo con la intensidad de cortocircuito
que pueda presentarse en el punto de su conexión. Se admite, no
obstante, que cuando se trate de circuitos derivados de uno principal,
cada uno de estos circuitos derivados disponga de protección contra
sobrecargas, mientras que un solo dispositivo general pueda asegurar la
protección contra cortocircuitos para todos los circuitos derivados.

Se admiten como dispositivos de protección contra cortocircuitos


los fusibles calibrados de características de funcionamiento adecuadas y
los interruptores automáticos con sistema de corte omnipolar.

La norma UNE 20.460 -4-43 recoge todos los aspectos requeridos


para los dispositivos de protección. La norma UNE 20.460 -4-473 define la
aplicación de las medidas de protección expuestas en la norma UNE
20.460 -4-43 según sea por causa de sobrecargas o cortocircuito,
señalando en cada caso su emplazamiento u omisión.
G) PROTECCION CONTRA LOS CONTACTOS:

PROTECCION CONTRA CONTACTOS DIRECTOS.

Protección por aislamiento de las partes activas.

Las partes activas deberán estar recubiertas de un aislamiento que


no pueda ser eliminado más que destruyéndolo.

Protección por medio de barreras o envolventes.

Las partes activas deben estar situadas en el interior de las


envolventes o detrás de barreras que posean, como mínimo, el grado de
protección IP XXB, según UNE20.324. Si se necesitan aberturas mayores
para la reparación de piezas o para el buen funcionamiento de los
equipos, se adoptarán precauciones apropiadas para impedir que las
personas o animales domésticos toquen las partes activas y se
garantizará que las personas sean conscientes del hecho de que las
partes activas no deben ser tocadas voluntariamente.

Las superficies superiores de las barreras o envolventes


horizontales que son fácilmente accesibles, deben responder como
mínimo al grado de protección IP4X o IP XXD.

Las barreras o envolventes deben fijarse de manera segura y ser


de una robustez y durabilidad suficientes para mantener los grados de
protección exigidos, con una separación suficiente de las partes activas
en las condiciones normales de servicio, teniendo en cuenta las
influencias externas.

Cuando sea necesario suprimir las barreras, abrir las envolventes o


quitar partes de éstas, esto no debe ser posible más que:

- bien con la ayuda de una llave o de una herramienta;


- o bien, después de quitar la tensión de las partes activas
protegidas por estas barreras o estas envolventes, no pudiendo ser
restablecida la tensión hasta después de volver a colocar las barreras o
las envolventes;

- o bien, si hay interpuesta una segunda barrera que posee como


mínimo el grado de protección IP2X o IP XXB, que no pueda ser quitada
más que con la ayuda de una llave o de una herramienta y que impida
todo contacto con las partes activas.

Protección complementaria por dispositivos de corriente diferencial-


residual.

Esta medida de protección está destinada solamente a


complementar otras medidas de protección contra los contactos directos.
El empleo de dispositivos de corriente diferencial-residual, cuyo
valor de corriente diferencial asignada de funcionamiento sea inferior o
igual a 30 mA, se reconoce como medida de protección complementaria
en caso de fallo de otra medida de protección contra los contactos
directos o en caso de imprudencia de los usuarios.

PROTECCION CONTRA CONTACTOS INDIRECTOS.

La protección contra contactos indirectos se conseguirá mediante


"corte automático de la alimentación". Esta medida consiste en impedir,
después de la aparición de un fallo, que una tensión de contacto de valor
suficiente se mantenga durante un tiempo tal que pueda dar como
resultado un riesgo. La tensión límite convencional es igual a 50 V, valor
eficaz en corriente alterna, en condiciones normales y a 24 V en locales
húmedos.
Todas las masas de los equipos eléctricos protegidos por un mismo
dispositivo de protección, deben ser interconectadas y unidas por un
conductor de protección a una misma toma de tierra. El punto neutro de
cada generador o transformador debe ponerse a tierra.

Se cumplirá la siguiente condición:

Ra x Ia<U

donde:

- Ra es la suma de las resistencias de la toma de tierra y de los


conductores de protección de masas.
- Ia es la corriente que asegura el funcionamiento automático del
dispositivo de protección. Cuando el dispositivo de protección es un
dispositivo de corriente diferencial-residual es la corriente
diferencial-residual asignada.
- U es la tensión de contacto límite convencional (50 ó 24V).

H) RESISTENCIA DE AISLAMIENTO Y RIGIDEZ DIELECTRICA:

La rigidez dieléctrica será tal que, desconectados los aparatos de


utilización (receptores), resista durante 1 minuto una prueba de tensión de
2U + 1000 V a frecuencia industrial, siendo U la tensión máxima de
servicio expresada en voltios, y con un mínimo de 1.500 V.

Las corrientes de fuga no serán superiores, para el conjunto de la


instalación o para cada uno de los circuitos en que ésta pueda dividirse a
efectos de su protección, a la sensibilidad que presenten los interruptores
diferenciales instalados como protección contra los contactos indirectos.
1.8.5.1.- SISTEMA DE INSTALACIÓN ELEGIDO.

Las líneas de distribución serán las siguientes:

Las líneas de distribución serán las siguientes:

• Del cuadro general partirá una línea de 3x16/10 mm2 Cu unipolar


0,6/1kV en canaleta PVC perforada con tapa hasta una caja de
derivación.

• Desde esa caja partirán 2 líneas de 4x10 mm2 Cu unipolar 0,6/kV


hasta cada uno de los inversores, también por canaleta rejiband.

• Desde los inversores, ya con corriente, se realizará una


canalización por canaleta rejiband unipolar 2x25 mm Cu hasta
llegar a la cubierta y tras subir con tubo metalico irá protegido con
canaleta PVC perforada con tapa hasta magnetotérmico 2P63A en
caja IP65.

• Desde el magnetotérmico 2P63A, que a su vez PROTEGE a 3


líneas proegidas por magnetotérmico 2P16A los grupos de placas
irán con cable 2x6 mm Cu unipolar..

• Para la instalación en caseta utilizaremos cable unipolar de 750V


bajo tubo de PVC sobre pared. Alimentará el alumbrado, base
enchufe, así como el cuadro de alarma.

1.8.5.2.- DESCRIPCIÓN, LONGITUD, SECCIÓN Y DIÁMETRO DEL


TUBO.

Se especifica en el apartado resultados.

1.8.5.3.- NÚMERO DE CIRCUITOS, IDENTIFICACIÓN, DESTINO Y


PUNTOS DE UTILIZACIÓN.

Los circuitos que se realizarán, quedarán como se aprecia en el


plano de esquema unifilar.

1.9.- SUMINISTROS COMPLEMENTARIOS.

1.9.1.- JUSTIFICACIÓN DE LA POTENCIA INSTALADA, ASÍ


COMO SU ACCIONAMIENTO.
1.9.2.- TIPO DE SUMINISTRO.
1.9.3.- DESCRIPCIÓN.
1.9.4.- POTENCIA.
1.9.5.- RECEPTORES QUE ALIMENTA.

No procede.

1.10.- ALUMBRADOS ESPECIALES.

1.10.1.- JUSTIFICACIÓN DE LOS EQUIPOS INSTALADOS, ASÍ


COMO SU ACCIONAMIENTO.

Se instalará alumbrado de emergencia y señalización con


funcionamiento instantáneo en caso de fallo del alumbrado general, para
facilitar la evacuación del público hacia el exterior.

Estará formado por aparatos autónomos que cumplen las


definiciones de ambos tipos de alumbrado, y están construidos según la
norma UNE 20-062-73 y 30-062-75 y Reglamento Electrotécnico para
Baja Tensión vigente.

Estarán situados de forma que iluminen uniformemente con una


potencia de 0,5 W/m² o 5 lux/m².

1.10.2.- SEÑALIZACIÓN.

El alumbrado de señalización es capaz de funcionar de modo


continuo señalando permanentemente la situación de puertas, pasillos,
escaleras y salidas de los locales, debiendo proporcionar en el eje de los
pasos una iluminación mínima de 1 lux. De características idénticas a los
aparatos autónomos de emergencia.

1.10.3.- EMERGENCIA.

Se instalará una luminaria de emergencia en sala de inversores.

1.10.4.- REEMPLAZAMIENTO.

No procede.
1.11.- LÍNEA DE PUESTA A TIERRA.

1.11.1.- SISTEMA DE INSTALACIÓN ELEGIDO.

Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de


limitar la tensión que, con respecto a tierra, puedan presentar en un
momento dado las masas metálicas, asegurar la actuación de las
protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los
materiales eléctricos utilizados.

La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin


fusibles ni protección alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una
parte conductora no perteneciente al mismo, mediante una toma de tierra
con un electrodo o grupo de electrodos enterrados en el suelo.

Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que


en el conjunto de instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno
no aparezcan diferencias de potencial peligrosas y que, al mismo tiempo,
permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las de descarga de
origen atmosférico.

La elección e instalación de los materiales que aseguren la puesta


a tierra deben ser tales que:

- El valor de la resistencia de puesta a tierra esté conforme con las


normas de protección y de funcionamiento de la instalación y se
mantenga de esta manera a lo largo del tiempo.
- Las corrientes de defecto a tierra y las corrientes de fuga puedan
circular sin peligro, particularmente desde el punto de vista de
solicitaciones térmicas, mecánicas y eléctricas.

- La solidez o la protección mecánica quede asegurada con


independencia de las condiciones estimadas de influencias externas.
- Contemplen los posibles riesgos debidos a electrólisis que
pudieran afectar a otras partes metálicas.

En nuestro caso colocaremos 2 picas de tierra de 2 m cobreadas


unidas por cable de 35 mm Cu hasta conseguir uma medición menor de 8
ohmios. La línea general de 16 mm Cu conectará con el cuadro general, y
desde allí se distribuirá a las placas, así como para el inversor.

1.11.2.- TOMAS DE TIERRA.

UNIONES A TIERRA.

Tomas de tierra.

Para la toma de tierra se pueden utilizar electrodos formados por:

- barras, tubos;
- pletinas, conductores desnudos;
- placas;
- anillos o mallas metálicas constituidos por los elementos
anteriores o sus combinaciones;
- armaduras de hormigón enterradas; con excepción de las
armaduras pretensadas;
- otras estructuras enterradas que se demuestre que son
apropiadas.

Los conductores de cobre utilizados como electrodos serán de


construcción y resistencia eléctrica según la clase 2 de la norma UNE
21.022.

El tipo y la profundidad de enterramiento de las tomas de tierra


deben ser tales que la posible pérdida de humedad del suelo, la presencia
del hielo u otros efectos climáticos, no aumenten la resistencia de la toma
de tierra por encima del valor previsto. La profundidad nunca será inferior
a 0,50 m.

Conductores de tierra.

La sección de los conductores de tierra, cuando estén enterrados,


deberán estar de acuerdo con los valores indicados en la tabla siguiente.
La sección no será inferior a la mínima exigida para los conductores de
protección.

Tipo Protegido mecánicamente No

Protegido contra Igual a conductores 16 mm² Cu


la corrosión protección apdo. 7.7.1 16 mm² Acero Galvaniz.

No protegido contra 25 mm² Cu 25 mm² Cu


la corrosión 50 mm² Hierro 50 mm² Hierro

* La protección contra la corrosión puede obtenerse mediante una


envolvente.

Durante la ejecución de las uniones entre conductores de tierra y


electrodos de tierra debe extremarse el cuidado para que resulten
eléctricamente correctas. Debe cuidarse, en especial, que las conexiones,
no dañen ni a los conductores ni a los electrodos de tierra.

Bornes de puesta a tierra.

En toda instalación de puesta a tierra debe preverse un borne


principal de tierra, al cual deben unirse los conductores siguientes:

- Los conductores de tierra.


- Los conductores de protección.
- Los conductores de unión equipotencial principal.
- Los conductores de puesta a tierra funcional, si son necesarios.

Debe preverse sobre los conductores de tierra y en lugar accesible,


un dispositivo que permita medir la resistencia de la toma de tierra
correspondiente.

Este dispositivo puede estar combinado con el borne principal de


tierra, debe ser desmontable necesariamente por medio de un útil, tiene
que ser mecánicamente seguro y debe asegurar la continuidad eléctrica.

RESISTENCIA DE LAS TOMAS DE TIERRA.

El valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no


pueda dar lugar a tensiones de contacto superiores a:

- 24 V en local o emplazamiento conductor


- 50 V en los demás casos.

Si las condiciones de la instalación son tales que pueden dar lugar


a tensiones de contacto superiores a los valores señalados anteriormente,
se asegurará la rápida eliminación de la falta mediante dispositivos de
corte adecuados a la corriente de servicio.

La resistencia de un electrodo depende de sus dimensiones, de su


forma y de la resistividad del terreno en el que se establece. Esta
resistividad varía frecuentemente de un punto a otro del terreno, y varia
también con la profundidad.

REVISION DE LAS TOMAS DE TIERRA.

Por la importancia que ofrece, desde el punto de vista de la


seguridad cualquier instalación de toma de tierra, deberá ser
obligatoriamente comprobada por el Director de la Obra o Instalador
Autorizado en el momento de dar de alta la instalación para su puesta en
marcha o en funcionamiento.

Personal técnicamente competente efectuará la comprobación de


la instalación de puesta a tierra, al menos anualmente, en la época en la
que el terreno esté mas seco. Para ello, se medirá la resistencia de tierra,
y se repararán con carácter urgente los defectos que se encuentren.

En los lugares en que el terreno no sea favorable a la buena


conservación de los electrodos, éstos y los conductores de enlace entre
ellos hasta el punto de puesta a tierra, se pondrán al descubierto para su
examen, al menos una vez cada cinco años.
1.11.3.- LÍNEAS PRINCIPALES DE TIERRA.

La línea principal de tierra estará formada por conductor de cobre,


con aislamiento para 750 V, con una sección mínima de 16 mm.2, el cual
partirá desde el punto de puesta a tierra y en montaje empotrado ó
superficial bajo tubo, llegará hasta el borne de conexión de los
conductores de protección, situado en el C.G.P.M.

1.11.4.- DERIVACIONES DE LAS LÍNEAS PRINCIPALES DE


TIERRA.

En este caso no existirán derivaciones de las líneas principales de


tierra, ya que desde el borne de conexión partirán directamente los
conductores de protección.

1.11.5.- CONDUCTORES DE PROTECCIÓN.

Conductores de protección.

Los conductores de protección sirven para unir eléctricamente las


masas de una instalación con el borne de tierra, con el fin de asegurar la
protección contra contactos indirectos.

Los conductores de protección tendrán una sección mínima igual a


la fijada en la tabla siguiente:

Sección conductores fase (mm²) Sección conductores


protección (mm²)

Sf < 16 Sf
16 < S f < 35 16
Sf > 35 Sf/2

En todos los casos, los conductores de protección que no forman


parte de la canalización de alimentación serán de cobre con una sección,
al menos de:
- 2,5 mm2, si los conductores de protección disponen de una
protección mecánica.

- 4 mm2, si los conductores de protección no disponen de una


protección mecánica.
Como conductores de protección pueden utilizarse:

- conductores en los cables multiconductores.


- conductores aislados o desnudos que posean una envolvente común
con los conductores activos.
- conductores separados desnudos o aislados.

Ningún aparato deberá ser intercalado en el conductor de


protección. Las masas de los equipos a unir con los conductores de
protección no deben ser conectadas en serie en un circuito de protección.

1.11.6.- RED DE EQUIPOTENCIALIDAD.

No procede.

1.11.7.- PROTECCIÓN CONTRA SOBREINTENSIDADES DE


ORIGEN ATMOSFÉRICO.

No procede.

1.12.- VENTILACIÓN.
1.12.1.- SISTEMA ELEGIDO.

Rejillas de ventilación.

1.12.2.- ELEMENTOS INSTALADOS.

Se instalará una puerta de lamas para el armario.

1.12.3.- DESCRIPCIÓN DE CONDUCTOS Y TRAZADO HASTA SU


SALIDA AL EXTERIOR.

Se instalará una puerta de lamas para el armario.

1.13.- CONCLUSION.

Con todo lo expuesto y planos que se adjuntan se cree


suficientemente descrita la instalación objeto de este proyecto, no
obstante, si la Administración lo considera necesario, se le podrían facilitar
cuantos datos complementarios pudiera precisar.

Murcia, Enero de 2.010

Fdo. JOSE MANUEL PASTOR OSETE


INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL
CALCULOS
JUSTIFICATIVOS.
2.- CÁLCULOS JUSTIFICATIVOS.
2.1.- TENSIÓN NOMINAL Y CAIDAS DE TENSIÓN MÁXIMAS
ADMISIBLES.

* Tensión nominal: 400/230 V. 50 Hz.

* Caídas de tensión:

- Derivaciones individuales:

0,5 %.

- Instalaciones interiores:

1 %.

2.2.- FORMULAS UTILIZADAS.

El cálculo de cada una de las líneas eléctricas se realizará


mediante las fórmulas siguientes:

Para distribución trifásica:

P P·L
I = ---------------- μ = -----------
√3 · V · cos ϕ K·V·S

Para distribución monofásica:

P P·L·2
I = ----------- μ = -----------
V · cos ϕ K·V·S

En donde:

I = Intensidad en Amperios.
μ = Caída de tensión en Voltios.
P = Potencia en Watios.
V = Tensión en Voltios.
L = Longitud en Metros.
K = Coeficiente de conductividad del cobre (56) ó del Aluminio
(35).
S = Sección de los conductores en mm².
Iad = Intensidad admisible de los conductores.
Para la distribución en continua: 2·P·L
μ = ------------
K·V·S

2.3.- POTENCIA TOTAL INSTALADA Y DEMANDADA.


2.3.1- POTENCIA MÁXIMA ADMISIBLE.

En nuestro caso será la potencia máxima producida.

Se instalan 6 grupos de captación (3 grupos a cada uno de los 2


inversores) de las siguientes características:

+ Cada uno de los 6 grupos cuenta con 16 módulos EURENER


PEPV 230 en serie, cada grupo (3.680 Wp por rama), y éstos conectados
en paralelo al inversor.

6x16x230 = 22.080 W.

La potencia total instalada es de 22.080 W.

Con lo que se da cumplimiento al apartado 4.3.1 de la ITC-BT-40.

Tipo de instalación Conectada a red


Inclinación de módulos (º) 30º
Orientación de módulos (º) 3º azimut.
Modelo de inversor INGECON SUN 10
Potencia nominal del inversor (W) 10.000 w
Modelo de modulo fotovoltaico EURENER PEPV 230
Nº de módulos totales 96
Nº de módulos por inversor 48
Nº de inversores 2
Potencia pico de la instalación 22,08 Kw/P

Modulo fotovoltaico

CARACTERISTICAS ELECTRICAS DEL GENERADOR SOLAR


Potencia generador FV(Wp) 230
Corriente de cortocircuito (A) 8,46
Corriente de máxima potencia (A) 7,93
Tensión de circuito abierto (V) 36,99
Tensión de máxima potencia (V) 28,88
Numero de módulos en serie 16
Numero de grupos en paralelo por 3
inversor
Numero de grupos en paralelo total 6
Nº de módulos totales 96
Nº de módulos de inversor 48

Disponemos de 2 inversores INGECON SUN 10.


2.3.2- POTENCIA TOTAL INSTALADA Y NOMINAL.

Por tanto la potencia total instalada es de 22.080 W.

La potencia nominal es de 20.000 W.

La potencia vertida es de 20.000 W .

Con lo que se da cumplimiento al apartado 4.3.1 de la ITC-BT-40.

2.3.3.- COEFICIENTES DE SIMULTANEIDAD.

0,905.

2.3.2.- RELACIÓN DE RECEPTORES DE ALUMBRADO INDICACIÓN


DE SU POTENCIA ELÉCTRICA Y DEMÁS CARACTERÍSTICAS
CONSTRUCTIVAS.

No procede.

2.3.2.- RELACIÓN DE RECEPTORES DE POTENCIA CON INDICACIÓN


DE SU POTENCIA ELÉCTRICA Y DEMÁS CARACTERÍSTICAS
CONSTRUCTIVAS.

No procede.

2.4.- CÁLCULOS LUMINOTÉCNICOS.

No procede.

2.4.1.- CÁLCULOS DEL NÚMERO DE LUMINARIAS.

No procede.

2.4.2.- CÁLCULO DEL NÚMERO DE LUMINARIAS DE


ALUMBRADOS ESPECIALES.

No procede.
2.5.- CÁLCULOS ELÉCTRICOS.

Con la aplicación de las fórmulas del apartado 2.2., se han obtenido


los resultados que reflejamos en anexo resultados.

2.5.1.- CÁLCULOS DE LA SECCIÓN DE LOS CONDUCTORES Y


DIÁMETRO DE LOS TUBOS DE CANALIZACIÓN A UTILIZAR EN
LA LÍNEA GENERAL Y SECUNDARIOS.

Ver anexo resultados.

2.5.2.- CÁLCULOS DE LA SECCIÓN DE LOS CONDUCTORES Y


DIÁMETRO DE LOS TUBOS A UTILIZAR EN LAS LÍNEAS
DERIVADAS.

Ver anexo resultados.

2.5.3.- CÁLCULO DE LAS PROTECCIONES A INSTALAR EN LAS


DIFERENTES LÍNEAS GENERALES Y DERIVADAS.

2.5.3.1.- SOBRECARGAS.

La elección de los interruptores magnetotérmicos empleados para


la protección de los circuitos contra sobrecargas, estarán de acuerdo con
los parámetros que aparecen en el cuadro expuesto anteriormente.

- Interruptores automáticos magnetotérmicos:

Protección de circuitos contra sobrecargas y cortocircuitos.

Línea (mm²)= 1,5 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70


_____________________________________________________________

I. Nominal = 10 15 20 25 36 48 64 78 95 120

- Cortocircuito trifásico:

U
Icc = ---------- con Zcc = √ (R2 + X2)
√3 · Zcc

- Transformadores:

U² e
Z = ----- · -----
Pn 100
- Transformadores de distribución 20 kV/400 V.

P KVA 2.000 1.600 1.250 1.000 800 630 400 315 200 100

e% 7 6 5,5 5 4,5 4 4 4 4 4
X2 m·Ω 5,4 5,9 6,8 7,7 8,6 9,9 15 19 30 58
R2 m·Ω 0,9 1,1 1,5 1,9 2,5 2,6 4,6 6,4 11 28

- Líneas aéreas:

BT/MT - X = 0,3 Ω/Km


MT/AT - X = 0,4 Ω/Km
R = p L/S p = 1,8 · 10-6 Ω cm²/cm (Cu)
p = 2,8 · 10-6 Ω cm²/cm (Alu)
p = 3,3 · 10-6 Ω cm²/cm (Almelec)

- Cables:

Trifásicos = 0,08 Ω/Km en BT 0,10 a 0,15 en MT.


Unipolares = 0,1 a 0,2 Ω/Km.

En donde:

Icc = Intensidad de cortocircuito en Amperios.


U = Tensión compuesta de la red trifásica en Voltios.
Zcc = Impedancia resultante por fase, en Ω.
R = Resistencia en Ω.
X = Reactancia en Ω.
Pn = Potencia nominal del transformador en kVA.
e = Tensión de cortocircuito en %.
p = Resistividad en Ω·m.
L = Longitud en metros.
S = Sección del conductor en mm².

2.5.3.3.- SOBRETENSIONES.

Pueden ser de origen atmosférico o externas e internas. Las de


origen atmosférico afectan únicamente a las líneas aéreas. Las
sobretensiones de origen interno provocadas por las variaciones de carga
de la red, el cierre y apertura de interruptores, las de puesta a tierra, las
producidas por puesta en servicio de una línea o el cambio de
características de un circuito, no son generalmente peligrosas y no llega al
doble de la tensión nominal, cuando el neutro de la red está puesto a
tierra.
Por lo que la instalación queda debidamente protegida por el
aislamiento de los conductores a 750/1.000 V, y la tensión nominal de
los interruptores magnetotérmicos y diferenciales.

2.5.4.- CÁLCULO DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA


CONTACTOS INDIRECTOS.

Para la protección contra contactos indirectos, en esta instalación


se empleará el sistema de interruptores diferenciales de alta sensibilidad
(30 mA).

Para la aplicación de este sistema lo primero que habrá que


determinar es el valor de la resistencia a tierra, siendo este de 10 Ohmios.

Según lo especificado en el vigente REBT, Real Decreto 842/2002,


de 2 de agosto de 2002. la elección de la sensibilidad del interruptor
diferencial que debe utilizarse en cada caso, viene determinada por la
condición de que el valor de la resistencia a tierra de las masas, medida
en cada punto de conexión de las mismas, para locales o emplazamientos
secos, debe cumplir la relación:

R = 50/Is; Siendo Is el valor de la sensibilidad en amperios del


interruptor a utilizar.

Sustituyendo: R = 50/0,03 = 1,666 Ω > 10 Ω, cumpliendo así lo


prescrito en el vigente REBT.

2.5.4.1.- CÁLCULO DE LA PUESTA A TIERRA.

Según el vigente Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, el


valor de la resistencia a tierra de un electrodo formado por una pica
vertical viene dado por la siguiente expresión:

ρ
R = -----
L

En donde:

R = Resistencia de tierra en Ohmios.


ρ = Resistividad del terreno. Para terreno arcilloso = 50 Ω·m.
L = Longitud de la pica y conductor.
Sustituyendo estos valores en la fórmula anterior obtendremos
para el valor de tierra inferior a 8 ohmios, necesitamos 6.25 m de longitud,
por lo que pondremos 2 picas de 2 m separadas 4 m entre sí y unidas por
conductor de Cu de 35 mm.

2.6.- CÁLCULO DE LA VENTILACIÓN.

No procede.

Murcia, Enero de 2010

Fdo. JOSE MANUEL PASTOR OSETE


INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL
ANEXO RESULTADOS.
SUBCUADRO DE SERVICIOS AUXILIARES

Fórmulas

Emplearemos las siguientes:


Sistema Trifásico
I = Pc / 1,732 x U x Cosϕ x R = amp (A)
e = (L x Pc / k x U x n x S x R) + (L x Pc x Xu x Senϕ / 1000 x U x n x R x Cosϕ) = voltios (V)
Sistema Monofásico:
I = Pc / U x Cosϕ x R = amp (A)
e = (2 x L x Pc / k x U x n x S x R) + (2 x L x Pc x Xu x Senϕ / 1000 x U x n x R x Cosϕ) = voltios (V)
En donde:
Pc = Potencia de Cálculo en Watios.
L = Longitud de Cálculo en metros.
e = Caída de tensión en Voltios.
K = Conductividad. Cobre 56. Aluminio 35.
I = Intensidad en Amperios.
U = Tensión de Servicio en Voltios (Trifásica ó Monofásica).
S = Sección del conductor en mm².
Cos ϕ = Coseno de fi. Factor de potencia.
R = Rendimiento. (Para líneas motor).
n = Nº de conductores por fase.
Xu = Reactancia por unidad de longitud en mΩ/m.

DEMANDA DE POTENCIAS

A continuación vamos a exponer y detallar la demanda de potencias de fuerza motriz y de alumbrado.

ALUMBRADO 72 W
BE 750 W
ALARMA 200 W
INVERSOR 1 200 W
INVERSOR 2 200 W
TOTAL.... 1.622 W

Cálculo de la DERIVACION INDIVIDUAL

- Tensión de servicio: 230 V.


- Nivel de aislamiento: 1000 V. (Aire Bajo Tubo)
- Longitud: 25 m; Cos ϕ: 1; Xu(mΩ/m): 0;
- Potencia a instalar: 1.622 W.
- Potencia de cálculo: (Según REBT VIGENTE):
1.222 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=1.222/230x1=10.61 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5mm²Cu
Designación U.N.E. VV 0,6/1KV
I.ad. a 40°C (FcT=0.8) 24 A. (Según REBT VIGENTE):
D. tubo: 48mm.

Caída de tensión:
e(parcial)=2x25x2439.6/56x230x2.5=3.79 V.=1.65 %
e(total)=1.65% ADMIS(3% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 15 A.

Cálculo de la Línea:
- Tensión de servicio: 230 V.
- Nivel de aislamiento: 750 V. (Al Aire)
- Longitud: 0.3 m; Cos ϕ: 0.8; Xu(mΩ/m): 0;
- Potencia a instalar: 822 W.
- Potencia de cálculo: (Según REBT VIGENTE):
879.6 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=879.6/230x0.8=4.78 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5mm²Cu
I.ad. a 40°C (FcT=1) 21 A. (Según REBT VIGENTE):

Caída de tensión:
e(parcial)=2x0.3x879.6/56x230x2.5=0.02 V.=0.01 %
e(total)=1.65% ADMIS(3% MAX.)

Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO

- Tensión de servicio: 230 V.


- Nivel de aislamiento: 750 V. (Bajo Tubo)
- Longitud: 15 m; Cos ϕ: 1; Xu(mΩ/m): 0;
- Potencia a instalar: 72 W.
- Potencia de cálculo: (Según REBT VIGENTE):
72x1.8=129.6 W.

I=129.6/230x1=0.56 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5mm²Cu
I.ad. a 40°C (FcT=1) 12 A. (Según REBT VIGENTE):
D.i. tubo: 13mm.

Caída de tensión:
e(parcial)=2x15x129.6/56x230x1.5=0.2 V.=0.09 %
e(total)=1.74% ADMIS(3% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: BE

- Tensión de servicio: 230 V.


- Nivel de aislamiento: 750 V. (Bajo Tubo)
- Longitud: 30 m; Cos ϕ: 0.8; Xu(mΩ/m): 0;
- Potencia a instalar: 750 W.
- Potencia de cálculo: 750 W.

I=750/230x0.8=4.08 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
I.ad. a 40°C (FcT=1) 17 A. (Según REBT VIGENTE):
D.i. tubo: 13mm.

Caída de tensión:
e(parcial)=2x30x750/56x230x2.5=1.4 V.=0.61 %
e(total)=2.26% ADMIS(5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 15 A.

Cálculo de la Línea: ALARMA


- Tensión de servicio: 230 V.
- Nivel de aislamiento: 750 V. (Bajo Tubo)
- Longitud: 15 m; Cos ϕ: 1; Xu(mΩ/m): 0;
- Potencia a instalar: 200 W.
- Potencia de cálculo: ((Según REBT VIGENTE):
200x1.8=360 W.

I=360/230x1=1.57 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5mm²Cu
I.ad. a 40°C (FcT=1) 12 A. (Según REBT VIGENTE):
D.i. tubo: 13mm.

Caída de tensión:
e(parcial)=2x15x360/56x230x1.5=0.56 V.=0.24 %
e(total)=1.89% ADMIS(3% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea:

- Tensión de servicio: 230 V.


- Nivel de aislamiento: 750 V. (Al Aire)
- Longitud: 0.3 m; Cos ϕ: 0.8; Xu(mΩ/m): 0;
- Potencia a instalar: 1200 W.
- Potencia de cálculo:
1200 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=1200/230x0.8=6.52 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5mm²Cu
I.ad. a 40°C (FcT=1) 21 A. (Según REBT VIGENTE):

Caída de tensión:
e(parcial)=2x0.3x1200/56x230x2.5=0.02 V.=0.01 %
e(total)=1.66% ADMIS(3% MAX.)

Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: INVERSOR 1

- Tensión de servicio: 230 V.


- Nivel de aislamiento: 750 V. (Bajo Tubo)
- Longitud: 30 m; Cos ϕ: 0.8; Xu(mΩ/m): 0;
- Potencia a instalar: 400 W.
- Potencia de cálculo: 400 W.

I=600/230x0.8=3.26 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
I.ad. a 40°C (FcT=1) 17 A. (Según REBT VIGENTE):
D.i. tubo: 13mm.

Caída de tensión:
e(parcial)=2x30x600/56x230x2.5=1.12 V.=0.49 %
e(total)=2.14% ADMIS(5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 15 A.

Cálculo de la Línea: INVERSOR 2


- Tensión de servicio: 230 V.
- Nivel de aislamiento: 750 V. (Bajo Tubo)
- Longitud: 30 m; Cos ϕ: 0.8; Xu(mΩ/m): 0;
- Potencia a instalar: 400 W.
- Potencia de cálculo: 400 W.

I=600/230x0.8=3.26 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
I.ad. a 40°C (FcT=1) 17 A. (Según REBT VIGENTE):
D.i. tubo: 13mm.

Caída de tensión:
e(parcial)=2x30x600/56x230x2.5=1.12 V.=0.49 %
e(total)=2.14% ADMIS(5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 15 A.

Los resultados obtenidos se reflejan en las siguientes tablas:

Cuadro General de Mando y Protección

Denominación P.Cálculo Dist.Cálc Sección I.Cálculo I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total


(W) (m) (mm²) (A) (A) (%) (%)

DERIVACION IND. 1.222 25 2x2.5 Cu 10.61 24 1.65 1.65


879.6 0.3 2x2.5 Cu 4.78 21 0.01 1.65
ALUMBRADO 129.6 15 2x1.5 Cu 0.56 12 0.09 1.74
BE 750 30 2x2.5+TTx2.5 Cu 4.08 17 0.61 2.26
ALARMA 360 15 2x1.5 Cu 1.57 12 0.24 1.89
1200 0.3 2x2.5 Cu 6.52 21 0.01 1.66
INVERSOR 1 400 30 2x2.5+TTx2.5 Cu 3.26 17 0.49 2.14
INVERSOR 2 400 30 2x2.5+TTx2.5 Cu 3.26 17 0.49 2.14
CALCULO LINEA GENERAL DE ALIMENTACION EN CORRIENTE ALTERNA

ANEXO DE CALCULOS

Fórmulas Generales

Emplearemos las siguientes:


Sistema Trifásico
I = Pc / 1,732 x U x Cosϕ = amp (A)
e = 1.732 x I[(L x Cosϕ / k x S x n) + (Xu x L x Senϕ / 1000 x n)] = voltios (V)
Sistema Monofásico:
I = Pc / U x Cosϕ = amp (A)
e = 2 x I[(L x Cosϕ / k x S x n) + (Xu x L x Senϕ / 1000 x n)] = voltios (V)
En donde:
Pc = Potencia de Cálculo en Watios.
L = Longitud de Cálculo en metros.
e = Caída de tensión en Voltios.
K = Conductividad. Cobre 56. Aluminio 35. Aluminio-Acero 28.
I = Intensidad en Amperios.
U = Tensión de Servicio en Voltios (Trifásica ó Monofásica).
S = Sección del conductor en mm².
Cos ϕ = Coseno de fi. Factor de potencia.
n = Nº de conductores por fase.
Xu = Reactancia por unidad de longitud en mΩ/m.

Las características generales de la red son:

Tensión(V): Trifásica 400, Monofásica 230


C.d.t. máx.(%): 0.5
Cos ϕ : 0.8
Coef. Simultaneidad: 1

A continuación se presentan los resultados obtenidos para las distintas ramas y nudos:

Linea Nudo Nudo Long. Metal / Canal. Aislam. Polar. I. Cálculo In/Ireg Sección I. Admisi.(A)/
Orig. Dest. (m) Xu(mΩ/m) (A) (A) (mm2) Fci

1 1 2 5 Cu/0.08 En.B.Tu. RV 0.6/1KV 3 Unp. 36.09 4x10


57.6/0.8

Nudo C.d.t.(V) Tensión Nudo(V) C.d.t.(%) Carga Nudo

1 0 400 0 36.09 A (20 kW)


2 -1.52 398.48 0.38* -36.09 A (-20 kW)

NOTA:
- * Nudo de mayor c.d.t.
CALCULOS CORRIENTE ALTERNA DESDE CUADRO A INVERSOR

CIRCUITO POTENCIA (W) INTENSIDAD (A) SECCIÓN TENSIÓN


mm2

INVERSOR 1 10.000 14,43 4x10+TT 0,06%

INVERSOR 2 10.000 14,43 4x10+TT 0,06%

CALCULOS INVERSOR- GRUPOS CONTINUA

CIRCUITO POTENCIA (W) INTENSIDAD (A) SECCIÓN CAIDA TENSIÓN


mm2 (v)
G1 3.680 6,46 2x6 0,24
G2 3.680 6,46 2x6 0,26
G3 3.680 6,46 2x6 0,34
G4 3.680 6,46 2x6 0,46
G5 3.680 6,46 2x6 0,56
G6 3.680 6,46 2x6 0,67
GA 11.040 19,38 2x25 0,41
GB 11.040 19,38 2x25 0,44
Módulo Solar PEPV 200 / 210 / 220 / 230 Fotovoltaica

Módulo Solar

/RVPyGXORVIRWRYROWDLFRV3(39VHFDUDFWHUL]DQSRUVXJUDQUHQGLPLHQWR\
DOWD¿DELOLGDG&RPSXHVWRVSRUFpOXODVGHVLOLFLRSROLFULVWDOLQRHQPDUFDGR
HQDOXPLQLRDQRGL]DGR\FRQPPGHYLGULRWHPSODGRTXHJDUDQWL]DQXQD
JUDQGXUDELOLGDG
/RVPyGXORV3(39WLHQHQXQDSRWHQFLDGH:S:S:S\:S
VHJ~QPRGHOR\FXHQWDQFRQFHUWL¿FDFLRQHV,(&H,(&
/DPDTXLQDULDGH~OWLPDJHQHUDFLyQFRQODTXHIDEULFD(XUHQHUSURSRUFLRQD
SUHFLVLyQPi[LPD¿DELOLGDG\HOHYDGDVSUHVWDFLRQHVHQWRGRVVXVPyGXORV
(QODIDVHGHVROGDGXUDVHHPSOHDEXVEDUOLEUHGH3EPHGLGDTXHFRQWULEX\H
DODFRQVHUYDFLyQGHOPHGLRDPELHQWH

Características técnicas

(STC) 1000 W/m2, AM 1,5; 25ºC


60 células de silicio policristalino
10 años de garantía del producto
90% de potencia nominal / 12 años
80% de potencia nominal / 25 años
Conectores tipo Multi-Contact y cable 4 mm2 sección, longitud 1 m Flex-Sol
Diodos by-pass incorporados y caja de conexiones: IP 65
Vidrio templado de 4 mm y bajo contenido en hierro
Marco de aluminio anodizado

Datos técnicos

Modelo 3(39 3(39 3(39 3(39


Isc 7,72 A 7,89 A 8,04 A 8,15 A
Uoc 9 9 9 9
Impp $ $ 7,47 A 7,69 A
Umpp 28,05 V 28,69 V 29,50 V 29,91 V
Pmpp  200 W 210 W 220 W :
7HQVLyQ0i[LPD 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V
Į,VF + 0,075% / ºC + 0,075% / ºC + 0,075% / ºC + 0,075% / ºC
ȕ8RF ž& ž& ž& ž&
J Pmax - 0,405% / ºC - 0,405% / ºC - 0,405% / ºC - 0,405% / ºC
6XSHU¿FLHHVSHFt¿FD(m 2
/ kWp)  7,97 7,60 7,27
(¿FLHQFLDGHOPyGXOR 11,96% 12,56%  
NOCT 44ºC 44ºC 44ºC 44ºC
/DVHVSHFL¿FDFLRQHVWpFQLFDVSRGUiQVHUPRGL¿FDGDVSRU(XUHQHUVLQSUHYLRDYLVR

www.eurener.com
Módulo Solar PEPV 200 / 210 / 220 / 230

Dimensiones

Dimensiones: 1676 x 998 x 41 mm


(L x A x F) +/- 2 mm
Peso: 22 Kg

Calidad y garantías

TÜV Rheinland
&HUWL¿FDGR,(&
&HUWL¿FDGR,(&

Garantía producto: 10 años


Garantía potencia nominal: 25 años
90% de la potencia nominal: 12 años
80% de la potencia nominal: 25 años

Fábrica y Central: Oficina comercial:


C/ Gabriel Miró, 2 C/ Barcelonina, 2-16
www.eurener.com 03380 Bigastro / Alicante 46002 Valencia / España
España Tel +34 96 351 87 70
Tel +34 96 677 24 89 Fax +34 96 394 17 29
Fax +34 96 677 20 50 comercial@eurener.com
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y
SALUD
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD DE INSTALACION SOLAR
FOTOVOLTAICA DE 20 KW NOMINALES DE CONEXIÓN A RED SOBRE CUBIERTA DEL
PABELLÓN POLIDEPORTIVO MUNICIPAL.

Se redacta el presente Estudio Básico de Seguridad y Salud en base a lo establecido en el Art. 4.2
del Real Decreto 1627/97 y dado que las obras que se proyectan no se encuentran dentro de los supuestos
contemplados en el punto 1 del Art. 4 sobre disposiciones especificas de Seguridad y Salud.

En cumplimiento de lo establecido en el R.D. se desarrolla el presente documento en siete


apartados:

1.- RELACIÓN DE RIESGOS LABORALES


2.- MEDIDAS TÉCNICAS DE PREVENCIÓN Y PROTECCIONES
3.- OTRAS ACTIVIDADES
4.- MEDIDAS ESPECIFICAS PARA RIESGOS ESPECÍFICOS
5.- PLANIFICACIÓN Y DURACIÓN DE LOS DISTINTOS TRABAJOS
6.- PREVISIONES PARA TRABAJOS POSTERIORES A LA FINALIZACIÓN DE
LAS OBRAS
7.- RELACIÓN DE NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO

-------------------------------------------

1.- RELACIÓN DE RIESGOS LABORALES.

A continuación se establece una relación de los riesgos laborales posibles de la obra proyectada,
tanto los que deban ser evitados como los que no se puedan eliminar que serán objeto de precaución
especifica.

- Caída de personas a distinto nivel - Caída de personas al mismo nivel


- Caída de objetos por desplome o derrumbe - Caída de objetos en manipulación
- Caída de objetos desprendidos - Pisada sobre objetos
- Choque sobre objetos inmóviles - Choque contra objetos móviles
- Golpes por objetos y herramientas - Proyección de fragmentos o partículas
- Atrapamientos por o entre objetos - Atropellos o golpes con vehículos
- Atrapamientos por vuelcos de maquinas - Sobreesfuerzos
- Contactos térmicos - Contactos eléctricos
- Contactos con sustancias causticas o corrosivas - Exposición a sustancias nocivas
- Explosiones - Incendios
- Accidentes causados por seres vivos

2.- MEDIDAS TÉCNICAS DE PREVENCIÓN Y PROTECCIONES.


Al objeto de establecer la prevención y la implantación de las medidas técnicas necesarias para
evitar los riesgos, se deberán aplicar una serie de medidas de aplicación a la totalidad de la obra.

Disposiciones mínimas de seguridad y de salud que deberán aplicarse en las obras.

2.1. Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares de trabajo en las obras.

Observación preliminar: las obligaciones previstas en el presente apartado se aplicarán siempre


que lo exijan las características de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo.

2.1.1.- Ámbito de aplicación:

La presente parte será de aplicación a la totalidad de la obra, incluidos los puestos de


trabajo en las obras en el interior y en el exterior de los locales.

2.1.2.- Estabilidad y solidez:

a) Deberá procurarse, de modo apropiado y seguro, la estabilidad de los materiales y


equipos, y, en general, de cualquier elemento que en cualquier desplazamiento pudiera
afectar a la seguridad y la salud de los trabajadores.

b) El acceso a cualquier superficie que conste de materiales que no ofrezcan una


resistencia suficiente sólo se autorizará en caso de que se proporcionen equipos o medios
apropiados para que el trabajo se realice de manera segura.

2.1.3.- Instalaciones de suministro y reparto de energía:

a) La instalación eléctrica de los lugares de trabajo en las obras deberá ajustarse a lo


dispuesto en su normativa específica.

b) En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dicha


instalación deberá satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de
este apartado.

c) Las instalaciones deberán realizarse y utilizarse de manera que no entrañen peligro de


incendio ni de explosión, y de modo que las personas estén debidamente protegidas contra
los riesgos de electrocución por contacto directo o indirecto.

d) En la realización de la obra y en la elección del material y de los dispositivos de


protección se deberán tener en cuenta el tipo y la potencia de la energía suministrada, las
condiciones de los factores externos y la competencia de las personas que tengan acceso a
partes de la instalación.

2.1.4.- Vías y salidas de emergencia:

a) Las vías y salidas de emergencia deberán permanecer expeditas y desembocar lo mas


directamente posible en una zona de seguridad.

b) En caso de peligro, todos los lugares de trabajo deberán poder evacuarse rápidamente y
en condiciones de máxima seguridad para los trabajadores.

c) El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de emergencia


dependerán del uso de los equipos y de las dimensiones de la obra y de los locales, así
como del número máximo de personas que puedan estar presente en ellos.

d) Las vías y salidas específicas de emergencia deberán señalizarse conforme al Real


Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización
de seguridad y salud en el trabajo. Dicha señalización deberá fijarse en los lugares
adecuados y tener la resistencia suficiente.

e) Las vías y salidas de emergencia, así como las vías de circulación y las puertas que den
acceso a ellas, no deberán estar obstruidas por ningún objeto, de modo que puedan
utilizarse sin trabas en cualquier momento.

f) En caso de avería del sistema de alumbrado, las vías y salidas de emergencia que
requieran iluminación deberán estar equipadas con iluminación de seguridad de suficiente
intensidad.

2.1.5.- Detección y lucha contra incendios:

No procede por las características de la obra

2.1.6.- Ventilación:

a) Teniendo en cuenta los métodos de trabajo y las cargas físicas impuestas a los
trabajadores, éstos deberán disponer de aire limpio en cantidad suficiente.

2.1.7.- Exposición a riesgos particulares:

a) Los trabajadores no deberán estar expuestos a niveles sonoros nocivos ni a factores


externos nocivos (por ejemplo gases, vapores, polvo) sin la protección adecuada.

b) En caso de que algunos trabajadores deban penetrar en una zona cuya atmósfera pudiera
contener sustancias tóxicas o nocivas o no tener oxígeno en cantidad suficiente o ser
inflamable, la atmósfera confinada deberá ser controlada y se deberán adoptar las medidas
adecuadas para prevenir cualquier peligro.

2.1.8.- Temperatura:

La temperatura debe ser la adecuada para el organismo humano durante el tiempo de


trabajo, cuando las circunstancias lo permitan, teniendo en cuenta los métodos de trabajo
que se apliquen y las cargas físicas impuestas a los trabajadores.
2.1.9.- Iluminación:

a) Los lugares de trabajo, los locales y las vías de circulación en la obra deberán disponer,
en la medida de lo posible, de suficiente luz natural y tener una iluminación artificial
adecuada y suficiente durante la noche y cuando no sea suficiente la luz natural. En su
caso, se utilizarán puntos de iluminación portátiles con protección antichoques. El color
utilizado para la iluminación artificial no podrá alterar o influir en la percepción de las
señales o paneles de señalización.

2.1.10.- Puertas y portones:

No procede

2.1.11.- Vías de circulación y zonas peligrosas:

a) Las vías de circulación, incluidas las escaleras, las escalas fijas y los muelles y rampas
de carga deberán estar calculados, situados, acondicionados y preparados para su uso de
manera que se puedan utilizar fácilmente, con toda seguridad y conforme al uso al que se
les haya destinado y de forma que los trabajadores empleados en las proximidades de estas
vías de circulación no corran riesgo alguno.

b) Las dimensiones de las vías destinadas a la circulación de personas o de mercancías,


incluidas aquellas en las que se realicen operaciones de carga y descarga, se calcularán de
acuerdo con el número de personas que puedan utilizarlas y con el tipo de actividad.
Cuando se utilicen medios de transporte en las vías de circulación, se deberán prever una
distancia de seguridad suficiente o medios de protección adecuados para las demás
personas que puedan estar presentes en el recinto. Se señalizarán claramente las vías y se
procederá regularmente a su control y mantenimiento.

c) Las vías de circulación destinadas a los vehículos deberán estar situadas a una distancia
suficiente de las puertas, portones, pasos de peatones, corredores y escaleras.

d) Si en la obra hubiera zonas de acceso limitado, dichas zonas deberán estar equipadas
con dispositivos que eviten que los trabajadores no autorizados puedan penetrar en ellas.
Se deberán tomar las medidas adecuadas para proteger a los trabajadores que estén
autorizados a penetrar en las zonas de peligro. Estas zonas deberán estar señalizadas de
modo claramente visible.

2.1.12.- Muelles y rampas de carga:

No procede

2.1.13.- Espacio de trabajo:

Las dimensiones del puesto de trabajo deberán calcularse de tal manera que los
trabajadores dispongan de la suficiente libertad de movimientos para sus actividades,
teniendo en cuenta la presencia de todo el equipo y material necesario.

2.1.14.- Primeros auxilios:

a) Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan
prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello. Así mismo,
deberán adoptarse medidas para garantizar la evacuación, a fin de recibir cuidados
médicos, de los trabajadores accidentados o afectados por una indisposición repentina.

b) Cuando el tamaño de la obra o el tipo de actividad lo requieran, deberá contarse con uno
o varios locales para primeros auxilios.

c) Los locales para primeros auxilios deberán estar dotados de las instalaciones y el
material de primeros auxilios indispensables y tener fácil acceso para las camillas.
Deberán estar señalizados conforme al Real Decreto sobre señalización de seguridad y
salud en el trabajo.

d) En todos los lugares en los que las condiciones de trabajo lo requieran se deberá
disponer también de materiales de primeros auxilios, debidamente señalizado y de fácil
acceso. Una señalización claramente visible deberá indicar la dirección y el número de
teléfono del servicio local de urgencia.

2.1.15.- Servicios higiénicos:

a) Cuando los trabajadores tengan que llevar ropa especial de trabajo deberán tener a su
disposición vestuarios adecuados. Los vestuarios deberán ser de fácil acceso, tener las
dimensiones suficientes y disponer de asientos e instalaciones que permitan a cada
trabajador poner a secar, su fuera necesario, su ropa de trabajo.
Cuando las circunstancias lo exijan (por ejemplo, sustancias peligrosas, humedad,
suciedad,...), la ropa de trabajo deberá poder guardarse separada de la ropa de calle y de
los efectos personales.
Cuando los vestuarios no sean necesarios, en el sentido del párrafo primero de este
apartado, cada trabajador deberá poder disponer de un espacio para colocar su ropa y sus
objetos personales bajo llave.

b) Cuando el tipo de actividad o la salubridad lo requieran, se deberán poner a disposición


de los trabajadores duchas apropiadas y en número suficiente.
Las duchas deberán tener dimensiones suficientes para permitir que cualquier trabajador se
asee sin obstáculos y en adecuadas condiciones de higiene. Las duchas deberán disponer
de agua corriente, caliente y fría.
Cuando, con arreglo al párrafo primero de este apartado, no sean necesarias las duchas,
deberán haber lavabos suficientes y apropiados con agua corriente, caliente si fuere
necesario, cerca de los puestos de trabajo y de los vestuarios.
Si las duchas o los lavabos y los vestuarios estuvieren separados, la comunicación entre
unos y otros deberá ser fácil.

c) Los trabajadores deberán disponer en las proximidades de sus puestos de trabajo, de los
locales de descanso, de los vestuarios y de las duchas o lavabos, de locales especiales
equipados con un número suficiente de retretes y de lavabos.
d) Los vestuarios, duchas, lavabos y retretes estarán separados para hombres y mujeres, o
deberá preverse la utilización por separado de los mismos.

2.1.16.- Locales de descanso o de alojamiento:

a) Cuando lo exijan la seguridad o la salud de los trabajadores, en particular debido al tipo


de actividad o el número de trabajadores, y por motivos de alejamiento de la obra, los
trabajadores deberán poder disponer de locales de descanso, y, en su caso, de locales de
alojamiento de fácil acceso.

b) Los locales de descanso o de alojamiento deberán tener unas dimensiones suficientes y


estar amueblados con un número de mesas y de asientos con respaldo acorde con el
número de trabajadores.

c) Cuando no existan este tipo de locales se deberá poner a disposición del personal otro
tipo de instalaciones para que puedan ser utilizadas durante la interrupción del trabajo.

d) Cuando existan locales de alojamiento fijos, deberán disponer de servicios higiénicos en


número suficiente, así como una sala para comer y otra de esparcimiento.
Dichos locales deberán estar equipados de camas, armarios, mesas y sillas con respaldo
acordes al número de trabajadores, y se deberá tener en cuenta, en su caso, para su
asignación, la presencia de trabajadores de ambos sexos.

e) En los locales de descanso o de alojamiento deberán tomarse medidas adecuadas de


protección para los no fumadores contra las molestias debidas al humo del tabaco.

2.1.17.- Mujeres embarazadas y madres lactantes:

No procede

2.1.18.- Trabajadores minusválidos:

No procede

2.1.19.- Disposiciones varias:

a) Los accesos y el perímetro de la obra deberán señalizarse y destacarse de manera que


sean claramente visibles e identificables.

b) En la obra, los trabajadores deberán disponer de agua potable, y , en su caso, de otra


bebida apropiada no alcohólica en cantidad suficiente, tanto en los locales que ocupen
como cerca de los puestos de trabajo.

c) Los trabajadores deberán disponer de instalaciones para poder comer y, en su caso, para
preparar sus comidas en condiciones de seguridad y salud.
2.2. Disposiciones mínimas específicas relativas a los puestos de trabajo en las obras en el
interior de los locales.

No procede ya que la obra se realizara totalmente en el exterior

2.3. Disposiciones mínimas específicas relativas a puestos de trabajo en las obras en el exterior de
los locales.

Observación preliminar: las obligaciones previstas en la presente parte se aplicarán siempre que lo
exijan las características de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo.

2.3.1.- Estabilidad y solidez:

a) Los puestos de trabajo móviles o fijos situados por encima o por debajo del nivel del suelo
deberán ser sólidos y estables teniendo en cuenta:
* El número de trabajadores que los ocupen.
* Las cargas máximas que, en su caso, puedan tener que soportar, así como su
distribución.
* Los factores externos que pudieran afectarles.
En caso de que los soportes y los demás elementos de estos lugares de trabajo no poseyeran
estabilidad propia, se deberá garantizar su estabilidad mediante elementos de fijación
apropiados y seguros con el fin de evitar cualquier desplazamiento inesperado o involuntario
del conjunto o de parte de dichos puestos de trabajo.

b) Deberá verificarse de manera apropiada la estabilidad y solidez, y especialmente después


de cualquier modificación de la altura o de la profundidad del puesto de trabajo.

2.3.2.- Caídas de objetos:

a) Los trabajadores deberán estar protegidos contra la caída de objetos o materiales; para ello
se utilizarán, siempre que sea técnicamente posible, medidas de protección colectiva.

b) Cuando sea necesario, se establecerán pasos cubiertos o se impedirá el acceso a las zonas
peligrosas.

c) Los materiales de acopio, equipos y herramientas de trabajo deberán colocarse o


almacenarse de forma que se evite su desplome, caída o vuelco.

2.3.3.- Caídas de altura:

a) Las plataformas, andamios y pasarelas, así como los desniveles, huecos y aberturas
existentes en los pisos de las obras, que supongan para los trabajadores un riesgo de caída de
altura superior a 2 metros, se protegerán mediante barandillas u otro sistema de protección
colectiva de seguridad equivalente. Las barandillas serán resistentes, tendrán una altura
mínima de 90 centímetros y dispondrán de un reborde de protección, un pasamanos y una
protección intermedia que impidan el paso o deslizamiento de los trabajadores.

b) Los trabajos en altura sólo podrán efectuarse, en principio, con la ayuda de equipos
concebidos para tal fin o utilizando dispositivos de protección colectiva, tales como
barandillas, plataformas o redes de seguridad.
Si por la naturaleza del trabajo ello no fuera posible, deberá disponerse de medios de acceso
seguros y utilizarse cinturones de seguridad con anclaje y otros medios de protección
equivalente.

c) La estabilidad y solidez de los elementos de soporte y el buen estado de los medios de


protección deberán verificarse previamente a su uso, posteriormente de forma periódica y
cada vez que sus condiciones de seguridad puedan resultar afectadas por una modificación,
período de no utilización o cualquier otra circunstancia.

2.3.4.- Factores atmosféricos:

Deberá protegerse a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que puedan
comprometer su seguridad y su salud.

2.3.5.- Andamios y escaleras:

a) Los andamios deberán proyectarse, construirse y mantenerse convenientemente de manera


que se evite que se desplomen o se desplacen accidentalmente.

b) Las plataformas de trabajo, las pasarelas y las escaleras de los andamios deberán
construirse, protegerse y utilizarse de forma que se evite que las personas caigan o estén
expuestas a caídas de objetos. A tal efecto, sus medidas se ajustarán al número de
trabajadores que vayan a utilizarlos.

c) Los andamios deberán ser inspeccionados por una persona competente:


* Antes de su puesta en servicio.
* A intervalos regulares en lo sucesivo.
* Después de cualquier modificación, período de no utilización, exposición a la
intemperie, sacudidas sísmicas, o cualquier otra circunstancia que hubiera podido
afectar a su resistencia o a su estabilidad.

d) Los andamios móviles deberán asegurarse contra los desplazamientos involuntarios.

e) Las escaleras de mano deberán cumplir las condiciones de diseño y utilización señaladas
en el Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.

2.3.6.- Aparatos elevadores:

a) Los aparatos elevadores y los accesorios de izado utilizados en las obras, deberán
ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso, y a salvo de disposiciones
específicas de la normativa citada, los aparatos elevadores y los accesorios de izado deberán
satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.

b) Los aparatos elevadores y los accesorios de izado, incluidos sus elementos constitutivos,
sus elementos de fijación, anclajes y soportes, deberán:
* Ser de buen diseño y construcción y tener una resistencia suficiente para el uso al
que estén destinados.
* Instalarse y utilizarse correctamente.
* Mantenerse en buen estado de funcionamiento.
* Ser manejados por trabajadores cualificados que hayan recibido una formación
adecuada.

c) En los aparatos elevadores y en los accesorios de izado se deberá colocar, de manera


visible, la indicación del valor de su carga máxima.

d) Los aparatos elevadores lo mismo que sus accesorios no podrán utilizarse para fines
distintos de aquellos a los que estén destinados.

2.3.7.- Vehículos y maquinaria para movimiento de tierras y manipulación de materiales:

a) Los vehículos y maquinaria para movimientos de tierras y manipulación de materiales


deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica.
En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, los vehículos y
maquinaria para movimientos de tierras y manipulación de materiales deberán satisfacer las
condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.

b) Todos los vehículos y toda maquinaria para movimientos de tierras y para manipulación
de materiales deberán:
* Estar bien proyectados y construidos, teniendo en cuenta, en la medida de lo
posible, los principios de la ergonomía.
* Mantenerse en buen estado de funcionamiento.
* Utilizarse correctamente.

c) Los conductores y personal encargado de vehículos y maquinarias para movimientos de


tierras y manipulación de materiales deberán recibir una formación especial.

d) Deberán adoptarse medidas preventivas para evitar que caigan en las excavaciones o en el
agua vehículos o maquinarias para movimiento de tierras y manipulación de materiales.

e) Cuando sea adecuado, las maquinarias para movimientos de tierras y manipulación de


materiales deberán estar equipadas con estructuras concebidas para proteger al conductor
contra el aplastamiento, en caso de vuelco de la máquina y contra la caída de objetos.

2.3.8.- Instalaciones, máquinas y equipos:

a) Las instalaciones, máquinas y equipos utilizados en las obras deberán ajustarse a lo


dispuesto en su normativa específica.
En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, las instalaciones,
máquinas y equipos deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes
puntos de este apartado.
b) Las instalaciones, máquinas y equipos, incluidas las herramientas manuales o sin motor,
deberán:
* Estar bien proyectados y construidos, teniendo en cuenta, en la medida de lo
posible, los principios de la ergonomía.
* Mantenerse en buen estado de funcionamiento.
* Utilizarse exclusivamente para los trabajos que hayan sido diseñados.
* Ser manejados por trabajadores que hayan recibido una formación adecuada.

c) Las instalaciones y los aparatos a presión deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa


específica.

2.3.9.- Movimientos de tierras, excavaciones, pozos, trabajos subterráneos y túneles:

a) Antes de comenzar los trabajos de movimientos de tierras, deberán tomarse medidas para
localizar y reducir al mínimo los peligros debidos a cables subterráneos y demás sistemas de
distribución.

b) En las excavaciones, pozos, trabajos subterráneos o túneles, deberán tomarse las


precauciones adecuadas:
* Para prevenir los riesgos de sepultamiento por desprendimiento de tierras, caídas
de personas, tierras, materiales u objetos, mediante sistemas de entibación, blindaje,
apeo, taludes u otras medidas adecuadas.
* Para prevenir la irrupción accidental de agua mediante los sistemas o medidas
adecuados.
* Para garantizar una ventilación suficiente en todos los lugares de trabajo, de
manera que se mantenga una atmósfera apta para la respiración que no sea peligrosa
o nociva para la salud.
* Para permitir que los trabajadores puedan ponerse a salvo en caso de que se
produzca un incendio o una irrupción de agua o la caída de materiales.

c) Deberán preverse vías seguras para entrar y salir de la excavación.

d) Las acumulaciones de tierras, escombros o materiales y los vehículos en movimiento


deberán mantenerse alejados de las excavaciones o deberán tomarse las medidas adecuadas,
en su caso, mediante la construcción de barreras para evitar su caída en las mismas o el
derrumbamiento del terreno.

2.3.10.- Instalaciones de distribución de energía:

a) Deberán verificarse y mantenerse con regularidad las instalaciones de distribución de


energía presentes en la obra, en particular las que estén sometidas a factores externos.

b) Las instalaciones existentes antes del comienzo de la obra deberán estar localizadas,
verificadas y señalizadas claramente.
c) Cuando existan líneas de tendido eléctrico aéreas que puedan afectar a la seguridad de la
obra, será necesario desviarlas fuera del recinto de la obra o dejarlas sin tensión. Si esto no
fuera posible, se colocarán barreras o avisos para que los vehículos y las instalaciones se
mantengan alejados de las mismas. En caso de que vehículos de la obra tuvieran que circular
bajo el tendido se utilizarán una señalización de advertencia y una protección de
delimitación de altura.

2.3.11.- Estructuras metálicas o de hormigón, encofrados y piezas prefabricadas pesadas:

a) Las estructuras metálicas o de hormigón y sus elementos, los encofrados, las piezas
prefabricadas pesadas o los soportes temporales y los apuntalamientos sólo se podrán
montar o desmontar bajo vigilancia, control y dirección de una persona competente.

b) Los encofrados, los soportes temporales y los apuntalamientos deberán proyectarse,


calcularse, montarse y mantenerse de manera que puedan soportar sin riesgo las cargas a que
sean sometidos.

c) Deberán adoptarse las medidas necesarias para proteger a los trabajadores contra los
peligros derivados de la fragilidad o inestabilidad temporal de la obra.

2.3.12.- Otros trabajos específicos:

a) Los trabajos de derribo o demolición que puedan suponer un peligro para los trabajadores
deberán estudiarse, planificarse y emprenderse bajo la supervisión de una persona
competente y deberán realizarse adoptando las precauciones, métodos y procedimientos
apropiados.

b) En los trabajos en tejados deberán adoptarse las medidas de protección colectiva que sean
necesarias, en atención a la altura, inclinación o posible carácter o estado resbaladizo, para
evitar la caída de trabajadores, herramientas o materiales. Así mismo, cuando haya que
trabajar cerca de superficies frágiles, se deberán tomar las medidas preventivas adecuadas
para evitar que los trabajadores las pisen inadvertidamente o caigan a través suyo.

c) Los trabajos con explosivos, así como los trabajos en cajones de aire comprimido, se
ajustarán a lo dispuesto en su normativa específica.

d) Las ataguías deberán estar bien construidas, con materiales apropiados y sólidos, con una
resistencia suficiente y provistas de un equipamiento adecuado para que los trabajadores
puedan ponerse a salvo en caso de irrupción de agua y de materiales.
La construcción, el montaje, la transformación o el desmontaje de un ataguía deberá
realizarse únicamente bajo la vigilancia de una persona competente. Así mismo, las ataguías
deberán ser inspeccionadas por una persona competente a intervalos regulares.

2.4. Protecciones técnicas

Durante las obras se aplicarán unas normas básicas de seguridad en cada una de las diferentes
partidas en ejecución, que se indicarán por el coordinador de seguridad.
Las protecciones técnicas de aplicación, en general, serán las de la siguiente relación, que no se
considera exhaustiva:

Protecciones personales:

* Casco homologado * Botas de agua


* Monos de trabajo invierno o verano * Guantes de cuero
* Calzado con suela anticlavos * Botas con puntera reforzada
* Mono de trabajo * Cinturón de seguridad
* Muñequeras o manguitos * Trajes impermeables para el agua
* Guantes de goma o caucho * Gafas de protección
* Mascarillas para pintura * Fajas antivibratorias
* Calzado antideslizante * Dediles reforzados
* Manoplas de cuero * Gafas de seguridad para soldadores
* Asientos en maquinaria * Guantes dieléctricos
* Mandiles de cuero, guantes, gafas * Protectores auditivos
y botas con polainas

Protecciones colectivas:

* Orden y limpieza en toda la obra


* Delimitación de zonas de trabajo de maquinaria
* Señalización
* Mantenimiento de maquinaria
* Protección de zanjas con barandillas
* Eliminación de obstáculos en zonas de paso
* Retallos en vacíos para vehículos
* Protección de huecos con barandillas resistentes
* Colocación de redes de protección
* Marquesinas contra caída de objetos
* Delimitación de zonas peligrosas
* Escaleras, plataformas y andamios en buen estado
* Aislamiento de motores
* Protección de elementos eléctricos
* Ayudante a maniobras de vehículos
* Mantenimiento de ganchos de suspensión de cargas
* Extintores en zonas de riesgo de incendio
* Mantenimiento de herramientas
* Andamios tubulares
• Plataformas de recepción de materiales

3.- OTRAS ACTIVIDADES

Dado el carácter de la obra no se prevén otras actividades que por su carácter habitual o excepcional
se puedan producir y que generen algún riesgo que puedan ser contempladas como medidas de protección.
Caso de que durante el transcurso de la obra se prevea la existencia de otro tipo de actividades que
requieran prevención especifica, se deberán establecer por el coordinador de seguridad las medidas de
prevención en la línea de lo especificado en el apartado 2 del presente Estudio Básico de Seguridad y
Salud.

4.- MEDIDAS ESPECIFICAS PARA RIESGOS ESPECIALES

Durante el transcurso de esta obra no se prevén trabajos que impliquen riesgos de carácter especial
de los incluidos en el Anexo II del R..D. 1627/97. Caso de que durante el transcurso de la obra surgieran
las circunstancias de forma que pudieran aparecer algún tipo de riesgo especial se deberán tomar las
medidas especificas de protección en la línea del Anexo IV del R.D. 1627/97.
En caso de instalación de grúa torre, se aplicarán medidas específicas de seguridad para el uso y
utilización de la misma. Otros riesgos que pueden considerarse especiales pueden ser la instalación
provisional de suministro eléctrico y el de incendio.

5.- PLANIFICACIÓN Y DURACIÓN DE LOS DISTINTOS TRABAJOS.

Dadas las características de las obras proyectadas se estima que la duración de las mismas es inferior
a 500 jornadas según se justifica a continuación, aclarándose también que en ningún momento se
emplearán a más de 20 trabajadores simultáneamente.

trabajo según capítulos duración estimada

ESTRUCTURA 15

ELECTRICIDAD 15

TOTAL JORNADAS ESTIMADAS 30

6.- PREVISIÓN PARA TRABAJOS POSTERIORES A LA FINALIZACIÓN DE LAS OBRAS

Se deberán asimismo prever conforme a lo establecido en el punto 3 Art.6 y punto 6 Art.5 la


disposición de sistemas adecuados para realizar en su día los trabajos de mantenimiento de las obras,
como son los ganchos de servicio vertical para pescantes y de servicio horizontal para cinturones de
seguridad y adecuación de los recorridos y accesos por las cubiertas de tal manera que las reparaciones,
conservaciones y mantenimientos se puedan realizar en condiciones de seguridad.

Los riesgos más habituales son los derivados de los trabajos de conservación, reparación y
mantenimiento de fachadas y cubiertas, como:

* Caída del trabajador


* Caída de objetos
* Caída del andamio
* Intemperie
* Deslizamiento en plano inclinado de cubierta

Los sistemas de seguridad a emplear serán la previsión de anclajes en cubierta, apoyos para
andamios, acabados no deslizantes, accesos por escalera y puertas adecuadas, accesos a elementos de
cubierta, antenas TV y pararrayos integrados en obra.

La prevención de estos riesgos se regula por lo establecido en la Ordenanza General de Seguridad e


Higiene en el Trabajo.

7.- RELACIÓN DE NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO:

Se adjunta a continuación la normativa de aplicación en materia de seguridad y salud en la


construcción .

DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y DE SALUD EN LAS OBRAS DE


CONSTRUCCIÓN.
B.O.E. 256/25.10.97 Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, del Mº de la Presidencia

OBLIGATORIEDAD DE LA INCLUSIÓN DEL ESTUDIO DE LA SEGURIDAD E HIGIENE EN EL


TRABAJO EN PROYECTOS DE EDIFICACIÓN Y OBRAS PÚBLICAS.
Ver disposiciones derogatorias y transitorias del Real Decreto 1627/1997.
B.O.E. 69/21.03.86 Real Decreto 555/1986, de 21 de febrero, de la Presidencia del Gobierno.
B.O.E. 22/25.01.90 MODIFICACIÓN.
B.O.E. 38/13.02.90 Corrección de errores.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL TRABAJO EN LA INDUSTRIA DE LA


CONSTRUCCIÓN.
B.O.E. 167/15.06.52 Orden de 20 de Mayo de 1952, del Mº de Trabajo.
B.O.E. 356/22.12.53 MODIFICACIÓN.
B.O.E. 235/01.10.66 MODIFICACIÓN.

ANDAMIOS, CAPÍTULO VII DEL REGLAMENTO GENERAL SOBRE SEGURIDAD E HIGIENE


DE 1940.
B.O.E. 34/03.02.40 Orden de 31 de Enero de 1940, del Mº del Trabajo; artos. 66 a 74.

CAPÍTULO I, ARTÍCULOS 183-291 DEL CAPÍTULO XVI Y ANEXOS I Y II DE LA ORDENANZA


DEL TRABAJO PARA LAS INDUSTRIAS DE LA CONSTRUCCIÓN, VIDRIO Y CERÁMICA.
B.O.E. 213/05.09.70
B.O.E. 216/09.09.70 Orden de 28 de Agosto de 1970, del Mº del Trabajo, artos. 1 a 4, 183 a 291 y Anexos
I y II
B.O.E. 249/17.10.70 Corrección de errores.

ORDENANZA GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO.


Ver disposiciones derogatorias y transitorias de:
- Ley 31/1995, Real Decreto 485/1997, Real Decreto 486/1997, Real Decreto 664/1997, Real Decreto
665/1997, Real Decreto 773/1997 y R. D. 1215/1997.
B.O.E. 64/16.03.71
B.O.E. 65/17.03.71 Orden de 9 de Marzo de 1971, del Mº de Trabajo.
B.O.E. 82/06.04.71 Corrección de errores.
B.O.E. 263/02.11.89 MODIFICACIÓN.

MODELO DE LIBRO DE INCIDENCIAS CORRESPONDIENTE A LAS OBRAS EN QUE SEA


OBLIGATORIO EL ESTUDIO DE SEGURIDAD E HIGIENE.
B.O.E. 245/13.10.86 Orden de 20 de septiembre de 1986, del Mº de Trabajo.
B.O.E. 261/31.10.86 Corrección de errores.

NUEVOS MODELOS PARA LA NOTIFICACIÓN DE ACCIDENTES DE TRABAJO E


INSTRUCCIONES PARA SU CUMPLIMIENTO Y TRAMITACIÓN.
B.O.E. 311/29.12.87 Orden de 16 de diciembre de 1987, del Mº de Trabajo y Seguridad Social.

SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO, LIMPIEZA Y TERMINACIÓN DE OBRAS FIJAS EN VÍAS


FUERA DE POBLADO.
B.O.E. 224/18.09.87 Orden de 31 de Agosto de 1987, del Mº de Obras Públicas y Urbanismo.

PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES.


B.O.E. 269/10.11.95 Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de la Jefatura del Estado.

REGLAMENTO DE LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN.


B.O.E. 27/31.01.97 Real Decreto 39/1997, de 17 de Enero, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales.
B.O.E. 159/04.07.97 Orden de 27 de Junio de 1997, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales.

DISPOSICIONES MÍNIMAS EN MATERIA DE SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN


EL TRABAJO.
B.O.E. 97/23.04.97 Real Decreto 485/1997, de 14 de Abril, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales.

DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS LUGARES DE TRABAJO.


B.O.E. 97/23.04.97 Real Decreto 486/1997, de 14 de Abril, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales.

DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA MANIPULACIÓN


MANUAL DE CARGAS QUE ENTRAÑE RIESGO, EN PARTICULAR DORSOLUMBARES, PARA
LOS TRABAJADORES.
B.O.E. 97/23.04.97 Real Decreto 487/1997, de 14 de Abril, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales.

DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS AL TRABAJO CON


EQUIPOS QUE INCLUYEN PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN.
B.O.E. 97/23.04.97 Real Decreto 488/1997, de 14 de Abril, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales.

PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LA


EXPOSICIÓN A AGENTES CANCERÍGENOS DURANTE EL TRABAJO.
B.O.E. 124/24.05.97 Real Decreto 665/1997, de 12 de Mayo, del Ministerio de la Presidencia.

PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LA


EXPOSICIÓN A AGENTES BIOLÓGICOS DURANTE EL TRABAJO.
B.O.E. 124/24.05.97 Real Decreto 664/1997, de 12 de Mayo, del Ministerio de la Presidencia.
DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN POR
LOS TRABAJADORES DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL.
B.O.E. 140/12.06.97 Real Decreto 773/1997, de 30 de Mayo del Mº de la Presidencia.
B.O.E. 171/18.07.97 Corrección de errores.

DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA UTILIZACIÓN POR LOS


TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO.
B.O.E. 188/07.08.97 Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, del Mº de la Presidencia.

Murcia, Enero de 2010


EL INGENIERO TECNICO INDUSTRIAL

Fdo. Jose Manuel Pastor Osete


PLIEGO DE CONDICIONES
ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

El objeto de contrato consiste en una instalación de energía solar fotovoltaica


generadora de energía en baja tensión de 20 kW nominales y 22,08 kW pico. Situada en la
CUBIERTA DEL PABELLÓN DE DEPORTES, POLIDEPORTIVO MUNICIPAL
AVENIDA RIO SEGURA Nº 60, ARCHENA (MURCIA).

En las ofertas se podrán variar los módulos fotovoltaicos respecto a los reflejados en
proyecto en cuanto a marca y/o modelo, y por tanto, los grupos de módulos, manteniendo la
potencia pico más aproximada a la reflejada en proyecto.

La cantidad de inversores podrá aumentarse hasta un máximo de 4 inversores.


También se podrá variar en cuanto a marca y modelo.

Cuando se oferten marcas y/o modelos distintos a los reflejados en este proyecto, se
entenderá que se adaptan por parte del ofertante el resto de instalación necesaria para tal
variación.

La variación de marca y/o modelo de los componentes de la instalación no supondrán


la merma en cuanto a calidad de la instalación, fiabilidad, rendimiento, seguridad, etc.,
debiendo tal extremo ser justificado documentalmente por el ofertante.

La potencia pico en caso de ser instalados módulos distintos a los ofertados se


mantendrá lo más aproximada posible a la reflejada en este proyecto. En caso de que se varíe
también el modelo de inversor, la potencia pico será la de máxima potencia de entrada y la
necesaria para mantener el inversor en el punto de máximo rendimiento.
En tal caso, en la documentación de la oferta se incluirá todo y cada uno de los puntos
del proyecto que se vean afectados por la instalación (por ejemplo, si variamos el modelo de
módulo se incluirán el nuevo esquema eléctrico y unificar propuesto.

En caso de variación de marca y/o modelo de los componentes se emplearán otras de


igual o superior prestigio técnico a las reflejadas en proyecto, pudiendo la dirección
facultativa rechazar aquellas ofertas que incluyan marcas y/o modelos que a su juicio no
reúnan requisitos suficientes de calidad o prestigio técnico.

En las ofertas se incluirán las garantías de la instalación que en ningún caso será
inferior al mínimo establecido legalmente, pudiendo el ofertante ampliar dicha garantía.

Se incluye dentro del suministro el mantenimiento de la instalación durante el plazo de


dos años desde la recepción de la instalación.

La coordinación de seguridad y salud se realizará por cuenta del contratista. La


Coordinación de seguridad y salud de la obra por técnico competente, incluido realización de
estudio de seguridad y salud y coordinación en obra, incluido de documentos ante organismos
oficiales, totalmente realizada y autorizada.

La instalación se realizará por el procedimiento de “ llave en mano”, encargándose de


la presentación de toda la documentación ante organismos oficiales e Iberdrola al contratista.
- Previo al inicio de las obras:

a) Por parte del contratista se estudiará y justificará la idoneidad de la estructura para la


sobrecarga que produzca la instalación, para ello se realizará lo siguiente:

9 Desmontaje del aislamiento interior bajo cubierta en la cantidad necesaria para tomar
y observar la estructura.

9 Esquema de toda la estructura

9 Análisis de las uniones con los métodos aceptados por al Dirección de Obra.

9 Cálculo justificativo firmado y visado por técnico competente, con el resultado


obtenido

9 Reposición de aislamiento

9 Acreditación de que el acero estructural es A-42b, con los métodos aceptados por al
Dirección de Obra.

- La coordinación de seguridad y salud se realizará por cuenta del contratista. La


Coordinación de seguridad y salud de la obra por técnico competente, incluído
realización de estudio de seguridad y salud y coordinación en obra, incluído de
documentos ante organismos oficiales, totalmente realizada y autorizada.

- La instalación se realizará por el procedimiento de “ llave en mano”,


encargándose de la presentación de toda la documentación ante organismos
oficiales e Iberdrola al contratista.
ESPECIFICACIONES DEL MONTAJE

1. INTRODUCCIÓN

Este documento tiene por objeto marcar las especificaciones y el alcance para la realización
de la instalación eléctrica por parte de la Empresa Contratada, en las instalaciones
fotovoltaicas conectadas a red.

Esta documentación constará de:

- Plano de canalizaciones, donde se especifican las conexiones a realizar entre


los paneles. Además, en este plano se recoge la situación de cada elemento de
la instalación: inversores, cajas de corriente continua, caja de corriente
alterna, caja de protecciones y CGPT.
- Esquema unifilar de la instalación, donde se especificarán las secciones de los
cables a utilizar así como las características de los interruptores automáticos,
diferencial, fusibles y demás elementos a instalar.
- Esquema de los cuadros de corriente continua, corriente alterna, protecciones
y cuadro del equipo de monitorización.

2. ALCANCE

Dentro de la instalación eléctrica se encuentra:


- Descarga, revisión y colocación del material en la zona de almacenaje
decidida por la Dirección de Obra y su posterior traslado hasta su montaje
final.
- Conexión de los módulos fotovoltaicos según documentación facilitada por
Dirección de Obra. Esta conexión se realizará mediante los conectores
incorporados en los módulos, cuando las distancias lo permitan. Si las
distancias son mayores a la de los cables de los módulos, la conexión se
realizará mediante conectores similares, casquillo de empalme adecuado u
otro método, siempre que garantice una perfecta conexión.
- Montaje e instalación de todos los armarios y cajas de conexiones, tanto de
los circuitos de CC y de AC así como del bus de comunicaciones.
- Cableado de los circuitos de CC, AC y de comunicaciones. Como tal se
entiende desde el generador fotovoltaico (paneles solares) hasta la CGPT.
- Instalación de la CGPT. Conexión de los transformadores de medida y del
contador. Se incluye la obra civil necesaria para dicha instalación.
- Instalación del armario con el dispositivo de monitorización, en caso de que
se especifique la instalación de este armario por parte de la empresa
contratada. Se incluye la instalación de antenas cuando sea necesario.

- Limpieza y eliminación de los residuos generados en la instalación antes de


su inspección final por parte de la empresa contratada.

El instalador deberá realizar las siguientes verificaciones eléctricas:


- Timbrado / Verificación de las polaridades en las series y paralelos de las
conexiones de los paneles.
- Megado de las líneas principales.
- Comprobación del valor de la resistencia de puesta a tierra.

Para la ejecución de la obra, la subcontrata debe contar con los medios adecuados para
la realización de la misma, como pueden ser medios de elevación a cubiertas de las naves
o instrumentos para la ejecución de obra civil.

Así mismo, la subcontrata deberá aportar los elementos de protección para garantizar la
completa Seguridad de las personas en la obra. Estos elementos de protección tendrán
que ser tanto individuales (calzado adecuado para la cubierta, guantes para evitar
contactos, etc.) como colectivos, instalando perímetros de seguridad cuando haya riesgo
en la instalación.

En el caso que la obra se realice en lugar de paso de personas o que haya riesgo de
golpeo por objetos caídos de la cubierta, deberá señalizarse y acotarse la zona de trabajo
mediante las correspondientes vallas de obra, siempre que sea indicado por la empresa
contratada.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

a. Especificaciones generales y de montaje.

Como requisitos mínimos de calidad para la ejecución de la obra, se considera que la


subcontrata deberá realizar o seguir las siguientes especificaciones:

- Señalización de los componentes con los métodos adecuados para soportar la


intemperie y la luz solar. Todos los aparatos se marcarán de forma indeleble y
permanente. Estas referencias se podrán realizar sobre manguitos de plástico o en
cinta textil adhesiva, rotulada con tinta indeleble.

Esta señalización engloba el marcaje:

o De los cables: mediante señalizadores y según el código facilitado por la


empresa contratada.

o De las cajas de Corriente Continua: con el número del inversor al que


pertenecen. Se señalizarán así mismo los fusibles con la polaridad y el número
de serie al que pertenece.

o De los inversores, especificando el número consecutivo y la fase del


sistema trifásico al que pertenece.

o De la caja de Corriente Alterna: con la enumeración de los interruptores


automáticos de cada inversor.

o De los módulos fotovoltaicos, indicando a la serie que pertenecen así como


la polaridad dentro del subcampo del inversor en el primer y último panel de
cada serie.

- Dotación de puntos de tierra a las estructuras (3 puntos de tierra a cada una de las
velas), las cajas, los inversores y la canaleta (al menos un punto de tierra cada 6
m), asegurándose de la adecuada conexión de las bornas pertinentes.
- Sujeción de los cables de conexión entre paneles a los carriles de la estructura
mecánica u otro sistema diseñado a tal efecto, evitando que queden sueltos
pudiendo golpear a los módulos por viento u otras causas, asegurándose así de su
protección mecánica. También se deberá fijar de forma adecuado todos los
elementos como cajas, canaleta, etc.

- Los cables irán en la totalidad de su recorrido protegido bajo canaleta, conducto u


otro método adecuado para intemperie que asegure la protección del cable frente a
los agentes atmosféricos. El tendido se hará de forma que no se someta el cable a
tracciones y respetando el radio de curvatura mínimo en cada caso. No se
admitirán tendidos con cubiertas dañadas por cortadura o aplastamiento.

- Correcta ejecución de terminales. Todas las conexiones realizadas en los diferentes


dispositivos, armarios, bornas,… se realizaran utilizando los terminales adecuados
tanto a la sección del cable como al tipo de conexión.

- En cuanto al uso de herramientas, se exigirá el empleo de la adecuada para cada


una de las operaciones. Siempre que sea posible, se usarán herramientas de
crimpado que no permitan su apertura hasta el final de recorrido garantizando de
esta forma que aplicaremos la presión fijada en la máquina.

- Se prestará especial atención a las operaciones de pelado de los cables de no cortar


parte e las venas de cobre con la consiguiente disminución de sección en ese
punto.

- Las bandejas serán de PVC o metálicas de chapa de acero galvanizado y tortillería


de acero inoxidable. La fijación de cada elemento debe asegurarse sin depender de
otros para su soportación. No se realizarán fijaciones con separaciones superiores a
2m y en cualquier caso se asegurará de forma que no se desprenda incluso al ser
pisada o golpeada con los pies. Las tapas deben ir atornilladas para impedir que se
levanten incluso por tropiezos.
b. Cables.

Todos los cables utilizados en la interconexión entre paneles, cajas e inversores


cumplirán con las siguientes características.
Cables de potencia:
- Para la conexión entre paneles se utilizarán cables unipolares con sección
mínima de 6 mm2.
- Para la conexión entre cajas de CC e inversores y de estos con las cajas de
centralización de CA, se utilizarán cables unipolares ó multipolares con
sección mínima de 16 mm2. y siempre según el proyecto.
- La línea principal desde el armario de medida a la caja de centralización de CA
se realizará con cable unipolar y sección mínima de 95mm2.
- Para alimentación a equipos de telemedida y señalización de contactos aux,
podrán utilizarse cables multipolares de 1,5 y 2,5 mm2 respectivamente.

Todos los cables serán de cobre flexible clase V con aislamiento XLPE de 0,6/1kV con
cubierta de poliolefina según norma UNE 21.123. tipo RZ1-K. no propagadores de la
llama y libres de halógenos .

Cables de tierra:
Los cables de tierra serán de cobre y de la misma sección que los cables de fuerza en
cada circuito. La sección mínima para la conexión a tierra de cualquier punto de la
instalación de realizará con cable de sección de 6mm2. Podrá realizarse con cable
desnudo ó cable aislado debiendo estar claramente identificado por el color amarillo-
verde.

Cables del bus de control:


Los cables para el bus de control serán adecuados para bus RS 485. Conductor de
cobre estañado, formado por par trenzado de 0,5 mm 2 y apantallado con cinta de
aluminio e hilo de descarga.

c. Cajas de centralización de Corriente Continua.

El grado de protección de las cajas con las tapas y pasos de cables cerrados será IP-65.
La caja estará fabricada a base de policarbonato o de poliéster reforzado con fibra de
vidrio, los laterales serán lisos, ciegos y sin pretaladrados.
Deberán tener tratamiento para soportar los rayos ultravioleta. Los tornillos de la tapa
serán de plástico. Las cajas estarán diseñadas para ser fijadas directamente a la
estructura.

Tanto las bornas y portafusibles, como los descargadores de tensión quedarán fijados
en el interior mediante carril DIN o similar. En ningún caso quedará material suelto en
el interior de la caja.

A una misma borna no se conectarán más de dos terminales.

Los huecos de entrada de cables a las cajas serán siempre inferiores y se realizarán en
obra.

En ningún caso los cables transmitirán tensiones mecánicas a las bornas. Todas las
entradas de cable se impermeabilizarán mediante prensaestopas adecuadas.

Los extremos de los cables estarán provistos de terminales de compresión aislados del
tipo puntera para bornas de mordaza ó tornillo imperdible, y del tipo redondo para
bornas de tornillo.

Las bornas serán adecuadas para soportar las intensidades y tensiones de servicio,
siendo como mínimo de paso 10mm. Modelo UK 10 de Phoenix ó similar.
Para los puentes entre bornas ó portafusibles se realizar mediante peines de IN =100
A como mínimo.

d. Cajas de centralización de Corriente Alterna.

El grado de protección de las cajas con las tapas y pasos de cables cerrados será IP-65.
La caja estará fabricada a base de policarbonato o de poliéster reforzado con fibra de
vidrio, los laterales serán lisos, ciegos y sin pretaladrados. Deberán tener tratamiento
para soportar los rayos ultravioleta. Dispondrá de puerta delantera con cerradura.
Estarán diseñadas para ser fijadas a la estructura en exterior y tipo mural para interior.
El armario está compuesto de:

- Interruptores automáticos magneto térmicos de 6kA Curva C y calibre según


Proyecto de: ABB, Merlin Gerin ó similar.

- Interruptor seccionador manual general de corte en carga sin protecciones de


calibre según Proyecto de: ABB, Siemens, GE, Scheneider ó similar.

- Bornas adecuadas para soportar las intensidades y tensiones de servicio, siendo


como mínimo de paso 10mm. Modelo UK 10 de Phoenix ó similar.

- Embarrado de pletina de cobre. Con protección contra contactos directos


mediante metraquilato, baquelita o similar. Las dimensiones de estas pletinas
será especificado en el proyecto.

Todo el cableado interno se realizará con cable de cobre unipolar flexible libre de
halógenos tipo afumex o similar, usando sección según unifilar y como mínimo de
4mm2. Serán de colores normalizados para distinguir las diferentes fases, neutro y
tierra.

El cableado interno se realizará bajo canaletas de forma ordenada y con características


frente al fuego similares a las del cable.

Todos los interruptores y bornas deberán estar marcados de forma indeleble e


inequívoca para identificar claramente los diferentes circuitos.

Todos los elementos irán montados sobre placa de montaje con carril DIN o similar.
En ningún caso quedará material suelto en el interior de la caja.

Los conductores serán continuos y libres de empalmes. A una misma borna no se


conectarán más de dos terminales
Los huecos de entrada de cables a las cajas serán siempre inferiores y se realizarán en
obra.

En ningún caso los cables transmitirán tensiones mecánicas a las bornas. Todas las
entradas de cable se impermeabilizarán mediante prensaestopas adecuadas.

Los extremos de los cables estarán provistos de terminales de compresión aislados del
tipo puntera para bornas de mordaza ó tornillo imperdible, y del tipo redondo para
bornas de tornillo.

Para los puentes entre bornas se realizar mediante peines de IN =100 A como mínimo.

ESPECIFICACIONES DEL MONTAJE MECANICO

1. INTRODUCCIÓN

Este documento tiene por objeto marcar las especificaciones para la realización del montaje
mecánico por parte de la empresa contratada, en las instalaciones fotovoltaicas conectadas a
red.

En primer lugar, destacar que para dicha realización se seguirá la documentación facilitada
por la Dirección de Obra. Esta documentación constará de:

- Plano de montaje de la estructura, donde se especifican los despieces de la


estructura y la disposición de estos.

- Plano de distribución de módulos, donde se especifica la colocación de los


módulos fotovoltaicos, tanto en velas como directamente en cubiertas.

- Plano de situación de los inversores, cuando entre dentro del alcance.


2. ALCANCE

Dentro de la instalación mecánica se encuentra:

- Descarga, revisión y colocación del material en la zona de almacenaje.


- Montaje de la estructura para la colocación de los módulos.
- Clasificación de los módulos fotovoltaicos, según las especificaciones de
clasificación facilitadas por la dirección de obra.
- Colocación de los módulos fotovoltaicos, según las series clasificadas.
- Montaje de los inversores, cuando esté dentro del alcance.

Para la ejecución de la obra, la subcontrata debe contar con los medios adecuados para la
realización de la misma, con atención especial al uso de la herramienta y maquinaria adecuada
para cada una de las fases del montaje. Se tendrá en cuenta la necesidad de medios de
elevación a cubiertas de las naves o cualquier otra maquinaria que rentabilice y posibilite la
ejecución de la obra.

Así mismo, la subcontrata deberá aportar los elementos de protección para garantizar la
completa Seguridad de las personas en la obra. Estos elementos de protección tendrán que ser
tanto individuales (calzado adecuado para la cubierta, guantes para evitar contactos, etc.)
como colectivos, instalando perímetros de seguridad cuando haya riesgo en la instalación.

En el caso que la obra se realice en lugar de paso de personas o que haya riesgo de golpeo por
objetos caídos de la cubierta, deberá señalizarse y acotarse la zona de trabajo mediante las
correspondientes vallas de obra.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Como requisitos mínimos de calidad para la ejecución de la obra, se considera que la


subcontrata deberá realizar o seguir las siguientes especificaciones:

- Cuidar en todo momento que los materiales destinados a la instalación sean


manipulados y almacenados en sitio seguro de tal manera que no sufran desperfectos.

- Señalización de los módulos fotovoltaicos durante la clasificación. Se marcarán según


las indicaciones de la empresa contratada en un lugar que no quede visible después de
la instalación.

- Garantizar el adecuado montaje de la estructura, el apriete de las fijaciones a cubierta


y poner los medios necesarios en la fase de montaje (siliconas, arandelas de
neopreno,…) para asegurar la estanqueidad evitando la aparición de goteras. Se
inspeccionará la obra una vez finalizada para comprobar que no han aparecido.

- Cuando por necesidades del diseño se vea obligado a cortar perfiles u otras piezas, se
eliminarán las rebabas que puedan aparecer evitando así el daño a materiales y
personas y se aplicara pintura antioxidante antes de que el oxido aparezca.

- Limpieza y eliminación de los residuos generados en la instalación antes de su


inspección final por parte del personal de la empresa contratada.

GENERALIDADES

1 Objeto

1.1 Fijar las condiciones técnicas mínimas que deben cumplir las instalaciones solares
fotovoltaicas conectadas a red, que por sus características estén comprendidas en el apartado
segundo de este Pliego. Pretende servir de guía para instaladores y fabricantes de equipos,
definiendo las especificaciones mínimas que debe cumplir una instalación para asegurar su
calidad, en beneficio del usuario y del propio desarrollo de esta tecnología.

1.2 Se valorará la calidad final de la instalación en cuanto a su rendimiento, producción e


integración.
1.3 El ámbito de aplicación de este Pliego de Condiciones Técnicas (en lo que sigue, PCT) se
extiende a todos los sistemas mecánicos, eléctricos y electrónicos que forman parte de las
instalaciones.

1.4 En determinados supuestos, para los proyectos se podrán adoptar, por la propia naturaleza
de los mismos o del desarrollo tecnológico, soluciones diferentes a las exigidas en este PCT,
siempre que quede suficientemente justificada su necesidad y que no impliquen una
disminución de las exigencias mínimas de calidad especificadas en el mismo.

1.5 Este Pliego de Condiciones Técnicas se encuentra asociado a las líneas de ayudas para la
promoción de instalaciones de energía solar fotovoltaica en el ámbito del Plan de Fomento de
Energías Renovables. Determinados apartados hacen referencia a su inclusión en la Memoria
a presentar con la solicitud de la ayuda, o en la Memoria de Diseño o Proyecto a presentar
previamente a la verificación técnica.

2 Generalidades

2.1 Este Pliego es de aplicación en su integridad a todas las instalaciones solares fotovoltaicas
destinadas a la producción de electricidad para ser vendida en su totalidad a la red de
distribución. Quedan excluidas expresamente las instalaciones aisladas de la red.

2.2 Podrán optar a esta convocatoria otras aplicaciones especiales, siempre y cuando se
aseguren unos requisitos de calidad, seguridad y durabilidad equivalentes. Tanto en la
Memoria de Solicitud como en la Memoria de Diseño o Proyecto se incluirán las
características de estas aplicaciones.
2.3 En todo caso es de aplicación toda la normativa que afecte a instalaciones solares
fotovoltaicas:

2.3.1 Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector Eléctrico.


2.3.2 Real Decreto 2818/1998, de 23 de diciembre, sobre producción de energía eléctrica por
recursos o fuentes de energías renovables, residuos y cogeneración.

2.3.3 Decreto 842/2002,, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

2.3.4 Real Decreto 1663/2000, de 29 de septiembre, sobre conexión de instalaciones


fotovoltaicas a la red de baja tensión.

2.3.5 Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre, por el que se regulan las actividades de
transporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorización de
instalaciones de energía eléctrica.

2.3.6 Real Decreto 3490/2000, de 29 de diciembre, por el que se establece la tarifa eléctrica
para el 2001.

2.3.7 Resolución de 31 de mayo de 2001 por la que se establecen modelo de contrato tipo y
modelo de factura para las instalaciones solares fotovoltaicas conectadas a la red de baja
tensión.

2.3.8 Para el caso de integración en edificios se tendrá en cuenta las Normas Básicas de la
Edificación (NBE).

3 Definiciones

3.1 Radiación solar

3.1.1 Radiación solar

Energía procedente del Sol en forma de ondas electromagnéticas.


3.1.2 Irradiancia

Densidad de potencia incidente en una superficie o la energía incidente en una superficie por
unidad de tiempo y unidad de superficie. Se mide en kW/m2.

3.1.3 Irradiación

Energía incidente en una superficie por unidad de superficie y a lo largo de un cierto período
de tiempo. Se mide en kWh/m2.

3.2 Instalación

3.2.1 Instalaciones fotovoltaicas

Aquellas que disponen de módulos fotovoltaicos para la conversión directa de la radiación


solar en energía eléctrica sin ningún paso intermedio.

3.2.2 Instalaciones fotovoltaicas interconectadas

Aquellas que normalmente trabajan en paralelo con la empresa distribuidora.


3.2.3 Línea y punto de conexión y medida

La línea de conexión es la línea eléctrica mediante la cual se conectan las instalaciones


fotovoltaicas con un punto de red de la empresa distribuidora o con la acometida del usuario,
denominado punto de conexión y medida.

3.2.4 Interruptor automático de la interconexión

Dispositivo de corte automático sobre el cual actúan las protecciones de interconexión.


3.2.5 Interruptor general

Dispositivo de seguridad y maniobra que permite separar la instalación fotovoltaica de la red


de la empresa distribuidora.

3.2.6 Generador fotovoltaico

Asociación en paralelo de ramas fotovoltaicas.

3.2.7 Rama fotovoltaica

Subconjunto de módulos interconectados en serie o en asociaciones serie-paralelo, con voltaje


igual a la tensión nominal del generador.

3.2.8 Inversor

Convertidor de tensión y corriente continua en tensión y corriente alterna.

3.2.9 Potencia nominal del generador

Suma de las potencias máximas de los módulos fotovoltaicos.

3.2.10 Potencia de la instalación fotovoltaica o potencia nominal

Suma de la potencia nominal de los inversores (la especificada por el fabricante) que
intervienen en las tres fases de la instalación en condiciones nominales de funcionamiento.
3.3 Módulos

3.3.1 Célula solar o fotovoltaica

Dispositivo que transforma la radiación solar en energía eléctrica.

3.3.2 Célula de tecnología equivalente (CTE)

Célula solar encapsulada de forma independiente, cuya tecnología de fabricación y


encapsulado es idéntica a la de los módulos fotovoltaicos que forman la instalación.

3.3.3 Módulo o panel fotovoltaico

Conjunto de células solares directamente interconectadas y encapsuladas como único bloque,


entre materiales que las protegen de los efectos de la intemperie.

3.3.4 Condiciones Estándar de Medida (CEM)

Condiciones de irradiancia y temperatura en la célula solar, utilizadas universalmente para


caracterizar células, módulos y generadores solares y definidas del modo siguiente:

– Irradiancia solar: 1000 W/m2

– Distribución espectral: AM 1,5 G

– Temperatura de célula: 25 °C

3.3.5 Potencia pico

Potencia máxima del panel fotovoltaico en CEM.

3.3.6 TONC
Temperatura de operación nominal de la célula, definida como la temperatura que alcanzan
las células solares cuando se somete al módulo a una irradiancia de 800 W/m2 con
distribución espectral AM 1,5 G, la temperatura ambiente es de 20 °C y la velocidad del
viento, de 1 m/s.

3.4 Integración arquitectónica

Según los casos, se aplicarán las denominaciones siguientes:

3.4.1 Integración arquitectónica de módulos fotovoltaicos

Cuando los módulos fotovoltaicos cumplen una doble función, energética y arquitectónica
(revestimiento, cerramiento o sombreado) y, además, sustituyen a elementos constructivos
convencionales.

3.4.2 Revestimiento

Cuando los módulos fotovoltaicos constituyen parte de la envolvente de una construcción


arquitectónica.

3.4.3 Cerramiento

Cuando los módulos constituyen el tejado o la fachada de la construcción arquitectónica,


debiendo garantizar la debida estanquidad y aislamiento térmico.
3.4.4 Elementos de sombreado

Cuando los módulos fotovoltaicos protegen a la construcción arquitectónica de la sobrecarga


térmica causada por los rayos solares, proporcionando sombras en el tejado o en la fachada
del mismo.

3.4.5 La colocación de módulos fotovoltaicos paralelos a la envolvente del edificio sin la


doble funcionalidad definida en 3.4.1, se denominará superposición y no se considerará
integración arquitectónica. No se aceptarán, dentro del concepto de superposición, módulos
horizontales.

4 Diseño

4.1 Diseño del generador fotovoltaico

4.1.1 Generalidades

4.1.1.1 El módulo fotovoltaico seleccionado cumplirá las especificaciones del apartado 5.2.

4.1.1.2 Todos los módulos que integren la instalación serán del mismo modelo, o en el caso
de modelos distintos, el diseño debe garantizar totalmente la compatibilidad entre ellos y la
ausencia de efectos negativos en la instalación por dicha causa.

En todos los casos han de cumplirse las normas vigentes de obligado cumplimiento.

4.1.2.2 Cuando, por razones justificadas, y en casos especiales en los que no se puedan
instalar de acuerdo con el apartado 4.1.2.1, se evaluará la reducción en las prestaciones
energéticas de la instalación, incluyéndose en la Memoria de Solicitud y reservándose la
dirección su aprobación.
4.1.2.3 En todos los casos deberán evaluarse las pérdidas por orientación e inclinación del
generador y sombras.
4.1.2.4 Cuando existan varias filas de módulos, el cálculo de la distancia mínima entre ellas se
realizará de acuerdo al anexo III.

4.2 Diseño del sistema de monitorización

4.2.1 El sistema de monitorización, cuando se instale de acuerdo a la convocatoria,


proporcionará medidas, como mínimo, de las siguientes variables:

– Voltaje y corriente CC a la entrada del inversor.

– Voltaje de fase/s en la red, potencia total de salida del inversor.

– Radiación solar en el plano de los módulos, medida con un módulo o una célula de
tecnología equivalente.

– Temperatura ambiente en la sombra.

– Potencia reactiva de salida del inversor para instalaciones mayores de 5 kWp.

– Temperatura de los módulos en integración arquitectónica y, siempre que sea posible, en


potencias mayores de 5 kW.

4.2.2 Los datos se presentarán en forma de medias horarias. Los tiempos de adquisición, la
precisión de las medidas y el formato de presentación se hará conforme al documento del
JRC-Ispra “Guidelines for the Assessment of Photovoltaic Plants - Document A”, Report
EUR16338 EN.

4.2.3 El sistema de monitorización será fácilmente accesible para el usuario.


4.3 Integración arquitectónica

4.3.1 En el caso de pretender realizar una instalación integrada desde el punto de vista
arquitectónico según lo estipulado en el punto 3.4, la Memoria de Solicitud y la Memoria de
Diseño o Proyecto especificarán las condiciones de la construcción y de la instalación, y la
descripción y justificación de las soluciones elegidas.

4.3.2 Las condiciones de la construcción se refieren al estudio de características urbanísticas,


implicaciones en el diseño, actuaciones sobre la construcción, necesidad de realizar obras de
reforma o ampliación, verificaciones estructurales, etc. que, desde el punto de vista del
profesional competente en la edificación, requerirían su intervención.

4.3.3 Las condiciones de la instalación se refieren al impacto visual, la modificación de las


condiciones de funcionamiento del edificio, la necesidad de habilitar nuevos espacios o
ampliar el volumen construido, efectos sobre la estructura, etc.

4.3.4 En cualquier caso, la dirección de obra podrá requerir un informe de integración


arquitectónica con las medidas correctoras a adoptar. La propiedad del edificio, por sí o por
delegación, informará y certificará sobre el cumplimiento de las condiciones requeridas.

4.3.5 Cuando sea necesario, a criterio de la dirección de obra, a la Memoria de Diseño o


Proyecto se adjuntará el informe de integración arquitectónica donde se especifiquen las
características urbanísticas y arquitectónicas del mismo, los condicionantes considerados para
la incorporación de la instalación y las medidas correctoras incluidas en el proyecto de la
instalación.
5 Componentes y materiales

5.1 Generalidades

5.1.1 Como principio general se ha de asegurar, como mínimo, un grado de aislamiento


eléctrico de tipo básico clase I en lo que afecta tanto a equipos (módulos e inversores), como a
materiales (conductores, cajas y armarios de conexión), exceptuando el cableado de continua,
que será de doble aislamiento.

5.1.2 La instalación incorporará todos los elementos y características necesarios para


garantizar en todo momento la calidad del suministro eléctrico.

5.1.3 El funcionamiento de las instalaciones fotovoltaicas no deberá provocar en la red


averías, disminuciones de las condiciones de seguridad ni alteraciones superiores a las
admitidas por la normativa que resulte aplicable.

5.1.4 Asimismo, el funcionamiento de estas instalaciones no podrá dar origen a condiciones


peligrosas de trabajo para el personal de mantenimiento y explotación de la red de
distribución.

5.1.5 Los materiales situados en intemperie se protegerán contra los agentes ambientales, en
particular contra el efecto de la radiación solar y la humedad.

5.1.6 Se incluirán todos los elementos necesarios de seguridad y protecciones propias de las
personas y de la instalación fotovoltaica, asegurando la protección frente a contactos directos
e indirectos, cortocircuitos, sobrecargas, así como otros elementos y protecciones que resulten
de la aplicación de la legislación vigente.

5.1.7 En la Memoria de Diseño o Proyecto se resaltarán los cambios que hubieran podido
producirse respecto a la Memoria de Solicitud, y el motivo de los mismos. Además, se
incluirán las fotocopias de las especificaciones técnicas proporcionadas por el fabricante de
todos los componentes.
5.1.8 Por motivos de seguridad y operación de los equipos, los indicadores, etiquetas, etc. de
los mismos estarán en alguna de las lenguas españolas oficiales del lugar de la instalación.

5.2 Sistemas generadores fotovoltaicos

5.2.1 Todos los módulos deberán satisfacer las especificaciones UNE-EN 61215 para
módulos de silicio cristalino, o UNE-EN 61646 para módulos fotovoltaicos capa delgada, así
como estar cualificados por algún laboratorio reconocido (por ejemplo, Laboratorio de
Energía Solar Fotovoltaica del Departamento de Energías Renovables del CIEMAT, Joint
Research Centre Ispra, etc.), lo que se acreditará mediante la presentación del certificado
oficial correspondiente.

Este requisito no se aplica a los casos excepcionales del apartado 4.1.1.3.

5.2.2 El módulo fotovoltaico llevará de forma claramente visible e indeleble el modelo y


nombre o logotipo del fabricante, así como una identificación individual o número de serie
trazable a la fecha de fabricación.

5.2.3 Se utilizarán módulos que se ajusten a las características técnicas descritas a


continuación. En caso de variaciones respecto de estas características, con carácter
excepcional, deberá presentarse en la Memoria de Solicitud justificación de su utilización y
deberá ser aprobada por la dirección de obra.

5.2.3.1 Los módulos deberán llevar los diodos de derivación para evitar las posibles averías
de las células y sus circuitos por sombreados parciales y tendrán un grado de protección IP65.

5.2.3.2 Los marcos laterales, si existen, serán de aluminio o acero inoxidable.

5.2.3.3 Para que un módulo resulte aceptable, su potencia máxima y corriente de cortocircuito
reales referidas a condiciones estándar deberán estar comprendidas en el margen del ± 10 %
de los correspondientes valores nominales de catálogo.
5.2.3.4 Será rechazado cualquier módulo que presente defectos de fabricación como roturas o
manchas en cualquiera de sus elementos así como falta de alineación en las células o burbujas
en el encapsulante.

5.2.4 Se valorará positivamente una alta eficiencia de las células.

5.2.5 La estructura del generador se conectará a tierra.

5.2.6 Por motivos de seguridad y para facilitar el mantenimiento y reparación del generador,
se instalarán los elementos necesarios (fusibles, interruptores, etc.) para la desconexión, de
forma independiente y en ambos terminales, de cada una de las ramas del resto del generador.

5.3 Estructura soporte

5.3.1 Las estructuras soporte deberán cumplir las especificaciones de este apartado. En caso
contrario se deberá incluir en la Memoria de Solicitud y de Diseño o Proyecto un apartado
justificativo de los puntos objeto de incumplimiento y su aceptación deberá contar con la
aprobación expresa de la dirección de obra. En todos los casos se dará cumplimiento a lo
obligado por la NBE y demás normas aplicables.

5.3.2 La estructura soporte de módulos ha de resistir, con los módulos instalados, las
sobrecargas del viento y nieve, de acuerdo con lo indicado en la normativa básica de la
edificación NBE-AE-88.

5.3.3 El diseño y la construcción de la estructura y el sistema de fijación de módulos,


permitirá las necesarias dilataciones térmicas, sin transmitir cargas que puedan afectar a la
integridad de los módulos, siguiendo las indicaciones del fabricante.
5.3.4 Los puntos de sujeción para el módulo fotovoltaico serán suficientes en número,
teniendo en cuenta el área de apoyo y posición relativa, de forma que no se produzcan
flexiones en los módulos superiores a las permitidas por el fabricante y los métodos
homologados para el modelo de módulo.

5.3.5 El diseño de la estructura se realizará para la orientación y el ángulo de inclinación


especificado para el generador fotovoltaico, teniendo en cuenta la facilidad de montaje y
desmontaje, y la posible necesidad de sustituciones de elementos.

5.3.6 La estructura se protegerá superficialmente contra la acción de los agentes ambientales.


La realización de taladros en la estructura se llevará a cabo antes de proceder, en su caso, al
galvanizado o protección de la estructura.

5.3.7 La tornillería será realizada en acero inoxidable, cumpliendo la norma MV-106. En el


caso de ser la estructura galvanizada se admitirán tornillos galvanizados, exceptuando la
sujeción de los módulos a la misma, que serán de acero inoxidable.

5.3.8 Los topes de sujeción de módulos y la propia estructura no arrojarán sombra sobre los
módulos.

5.3.9 En el caso de instalaciones integradas en cubierta que hagan las veces de la cubierta del
edificio, el diseño de la estructura y la estanquidad entre módulos se ajustará a las exigencias
de las Normas Básicas de la Edificación y a las técnicas usuales en la construcción de
cubiertas.

5.3.10 Se dispondrán las estructuras soporte necesarias para montar los módulos, tanto sobre
superficie plana (terraza) como integrados sobre tejado, cumpliendo lo especificado en el
punto 4.1.2 sobre sombras. Se incluirán todos los accesorios y bancadas y/o anclajes.

5.3.11 La estructura soporte será calculada según la norma MV-103 para soportar cargas
extremas debidas a factores climatológicos adversos, tales como viento, nieve, etc.
5.3.12 Si está construida con perfiles de acero laminado conformado en frío, cumplirá la
norma MV-102 para garantizar todas sus características mecánicas y de composición química.
5.3.13 Si es del tipo galvanizada en caliente, cumplirá las normas UNE 37-501 y UNE 37-
508, con un espesor mínimo de 80 micras para eliminar las necesidades de mantenimiento y
prolongar su vida útil.

5.4 Inversores

5.4.1 Serán del tipo adecuado para la conexión a la red eléctrica, con una potencia de entrada
variable para que sean capaces de extraer en todo momento la máxima potencia que el
generador fotovoltaico puede proporcionar a lo largo de cada día.

5.4.2 Las características básicas de los inversores serán las siguientes:

– Principio de funcionamiento: fuente de corriente.

– Autoconmutados.

– Seguimiento automático del punto de máxima potencia del generador.

– No funcionarán en isla o modo aislado.

5.4.3 Los inversores cumplirán con las directivas comunitarias de Seguridad Eléctrica y
Compatibilidad Electromagnética (ambas serán certificadas por el fabricante), incorporando
protecciones frente a:

– Cortocircuitos en alterna.

– Tensión de red fuera de rango.

– Frecuencia de red fuera de rango.

– Sobretensiones, mediante varistores o similares.


– Perturbaciones presentes en la red como microcortes, pulsos, defectos de ciclos, ausencia y
retorno de la red, etc.

5.4.4 Cada inversor dispondrá de las señalizaciones necesarias para su correcta operación, e
incorporará los controles automáticos imprescindibles que aseguren su adecuada supervisión
y manejo.

5.4.5 Cada inversor incorporará, al menos, los controles manuales siguientes:

– Encendido y apagado general del inversor.

– Conexión y desconexión del inversor a la interfaz CA. Podrá ser externo al inversor.

5.4.6 Las características eléctricas de los inversores serán las siguientes:

5.4.6.1 El inversor seguirá entregando potencia a la red de forma continuada en condiciones


de irradiancia solar, un 10 % superiores a las CEM. Además soportará picos de magnitud un
30 % superior a las CEM durante períodos de hasta 10 segundos.

5.4.6.2 Los valores de eficiencia al 25 % y 100 % de la potencia de salida nominal deberán


ser superiores al 85 % y 88 % respectivamente (valores medidos incluyendo el transformador
de salida, si lo hubiere) para inversores de potencia inferior a 5 kW, y del 90 % al 92 % para
inversores mayores de 5 kW.

5.4.6.3 El autoconsumo del inversor en modo nocturno ha de ser inferior al 0,5 % de su


potencia nominal.

5.4.6.4 El factor de potencia de la potencia generada deberá ser superior a 0,95, entre el 25 %
y el 100 % de la potencia nominal.

5.4.6.5 A partir de potencias mayores del 10 % de su potencia nominal, el inversor deberá


inyectar en red.
5.4.7 Los inversores tendrán un grado de protección mínima IP 20 para inversores en el
interior de edificios y lugares inaccesibles, IP 30 para inversores en el interior de edificios y
lugares accesibles, y de IP 65 para inversores instalados a la intemperie. En cualquier caso, se
cumplirá la legislación vigente.

5.4.8 Los inversores estarán garantizados para operación en las siguientes condiciones
ambientales: entre 0 °C y 40 °C de temperatura y entre 0 % y 85 % de humedad relativa.

5.5 Cableado

5.5.1 Los positivos y negativos de cada grupo de módulos se conducirán separados y


protegidos de acuerdo a la normativa vigente.

5.5.2 Los conductores serán de cobre y tendrán la sección adecuada para evitar caídas de
tensión y calentamientos. Concretamente, para cualquier condición de trabajo, los
conductores de la parte CC deberán tener la sección suficiente para que la caída de tensión sea
inferior del 1,5 % y los de la parte CA para que la caída de tensión sea inferior del 2 %,
teniendo en ambos casos como referencia las tensiones correspondientes a cajas de
conexiones.

5.5.3 Se incluirá toda la longitud de cable CC y CA. Deberá tener la longitud necesaria para
no generar esfuerzos en los diversos elementos ni posibilidad de enganche por el tránsito
normal de personas.

5.5.4 Todo el cableado de continua será de doble aislamiento y adecuado para su uso en
intemperie, al aire o enterrado, de acuerdo con la norma UNE 21123.
5.6 Conexión a red

5.6.1 Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto 1663/2000
(artículos 8 y 9) sobre conexión de instalaciones fotovoltaicas conectadas a la red de baja
tensión, y con el esquema unifilar que aparece en la Resolución de 31 de mayo de 2001.

5.7 Medidas

5.7.1 Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto 1663/2000
(artículo 10) sobre medidas y facturación de instalaciones fotovoltaicas conectadas a la red de
baja tensión.

5.8 Protecciones

5.8.1 Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto 1663/2000
(artículo 11) sobre protecciones en instalaciones fotovoltaicas conectadas a la red de baja
tensión y con el esquema unifilar que aparece en la Resolución de 31 de mayo de 2001.

5.8.2 En conexiones a la red trifásicas las protecciones para la interconexión de máxima y


mínima frecuencia (51 y 49 Hz respectivamente) y de máxima y mínima tensión (1,1 Um y
0,85 Um respectivamente) serán para cada fase.

5.9 Puesta a tierra de las instalaciones fotovoltaicas

5.9.1 Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto 1663/2000
(artículo 12) sobre las condiciones de puesta a tierra en instalaciones fotovoltaicas conectadas
a la red de baja tensión.

5.9.2 Cuando el aislamiento galvánico entre la red de distribución de baja tensión y el


generador fotovoltaico no se realice mediante un transformador de aislamiento,
se explicarán en la Memoria de Solicitud y de Diseño o Proyecto los elementos utilizados
para garantizar esta condición.

5.9.3 Todas las masas de la instalación fotovoltaica, tanto de la sección continua como de la
alterna, estarán conectados a una única tierra. Esta tierra será independiente de la del neutro
de la empresa distribuidora, de acuerdo con el Reglamento de Baja Tensión.

5.10 Armónicos y compatibilidad electromagnética

5.10.1 Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto 1663/2000
(artículo 13), sobre armónicos y compatibilidad electromagnética en instalaciones
fotovoltaicas conectadas a la red de baja tensión.

6 Recepción y pruebas

6.1 El instalador entregará al usuario un documento-albarán en el que conste el suministro de


componentes, materiales y manuales de uso y mantenimiento de la instalación. Este
documento será firmado por duplicado por ambas partes, conservando cada una un ejemplar.
Los manuales entregados al usuario estarán en alguna de las lenguas oficiales españolas para
facilitar su correcta interpretación.

6.2 Antes de la puesta en servicio de todos los elementos principales (módulos, inversores,
contadores) éstos deberán haber superado las pruebas de funcionamiento en fábrica, de las
que se levantará oportuna acta que se adjuntará con los certificados de calidad.

6.3 Las pruebas a realizar por el instalador, con independencia de lo indicado con anterioridad
en este PCT, serán como mínimo las siguientes:

6.3.1 Funcionamiento y puesta en marcha de todos los sistemas.

6.3.2 Pruebas de arranque y parada en distintos instantes de funcionamiento.


6.3.3 Pruebas de los elementos y medidas de protección, seguridad y alarma, así como su
actuación, con excepción de las pruebas referidas al interruptor automático de la desconexión.

6.3.4 Determinación de la potencia instalada, de acuerdo con el procedimiento descrito en el


anexo I.

6.4 Concluidas las pruebas y la puesta en marcha se pasará a la fase de la Recepción


Provisional de la Instalación. No obstante, el Acta de Recepción Provisional no se firmará
hasta haber comprobado que todos los sistemas y elementos que forman parte del suministro
han funcionado correctamente durante un mínimo de 240 horas seguidas, sin interrupciones o
paradas causadas por fallos o errores del sistema suministrado, y además se hayan cumplido
los siguientes requisitos:

6.4.1 Entrega de toda la documentación requerida en este PCT.

6.4.2 Retirada de obra de todo el material sobrante.

6.4.3 Limpieza de las zonas ocupadas, con transporte de todos los desechos a vertedero.

6.5 Durante este período el suministrador será el único responsable de la operación de los
sistemas suministrados, si bien deberá adiestrar al personal de operación.

6.6 Todos los elementos suministrados, así como la instalación en su conjunto, estarán
protegidos frente a defectos de fabricación, instalación o diseño por una garantía de tres años,
salvo para los módulos fotovoltaicos, para los que la garantía será de 8 años contados a partir
de la fecha de la firma del acta de recepción provisional.

6.7 No obstante, el instalador quedará obligado a la reparación de los fallos de


funcionamiento que se puedan producir si se apreciase que su origen procede de defectos
ocultos de diseño, construcción, materiales o montaje, comprometiéndose a subsanarlos sin
cargo alguno. En cualquier caso, deberá atenerse a lo establecido en la legislación vigente en
cuanto a vicios ocultos.
7 Requerimientos técnicos del contrato de mantenimiento

7.1 Generalidades

7.1.1 Se realizará un contrato de mantenimiento preventivo y correctivo de al menos tres


años.

7.1.2 El contrato de mantenimiento de la instalación incluirá todos los elementos de la


instalación con las labores de mantenimiento preventivo aconsejados por los diferentes
fabricantes.

7.2 Programa de mantenimiento

7.2.1 El objeto de este apartado es definir las condiciones generales mínimas que deben
seguirse para el adecuado mantenimiento de las instalaciones de energía solar fotovoltaica
conectadas a red.

7.2.2 Se definen dos escalones de actuación para englobar todas las operaciones necesarias
durante la vida útil de la instalación para asegurar el funcionamiento, aumentar la producción
y prolongar la duración de la misma:

– Mantenimiento preventivo

– Mantenimiento correctivo

7.2.3 Plan de mantenimiento preventivo: operaciones de inspección visual, verificación de


actuaciones y otras, que aplicadas a la instalación deben permitir mantener dentro de límites
aceptables las condiciones de funcionamiento, prestaciones, protección y durabilidad de la
misma.
7.2.4 Plan de mantenimiento correctivo: todas las operaciones de sustitución necesarias para
asegurar que el sistema funciona correctamente durante su vida útil. Incluye:

– La visita a la instalación en los plazos indicados en el punto 8.3.5.2 y cada vez que el
usuario lo requiera por avería grave en la misma.

– El análisis y elaboración del presupuesto de los trabajos y reposiciones necesarias para el


correcto funcionamiento de la instalación.

– Los costes económicos del mantenimiento correctivo, con el alcance indicado, forman parte
del precio anual del contrato de mantenimiento. Podrán no estar incluidas ni la mano de obra
ni las reposiciones de equipos necesarias más allá del período de garantía.

7.2.5 El mantenimiento debe realizarse por personal técnico cualificado bajo la


responsabilidad de la empresa instaladora.

7.2.6 El mantenimiento preventivo de la instalación incluirá al menos una visita (anual para el
caso de instalaciones de potencia menor de 5 kWp y semestral para el resto) en la que se
realizarán las siguientes actividades:
– Comprobación de las protecciones eléctricas.

– Comprobación del estado de los módulos: comprobación de la situación respecto al


proyecto original y verificación del estado de las conexiones.

– Comprobación del estado del inversor: funcionamiento, lámparas de señalizaciones,


alarmas, etc.

– Comprobación del estado mecánico de cables y terminales (incluyendo cables de tomas de


tierra y reapriete de bornas), pletinas, transformadores, ventiladores/extractores, uniones,
reaprietes, limpieza.

7.2.7 Realización de un informe técnico de cada una de las visitas en el que se refleje el
estado de las instalaciones y las incidencias acaecidas.
7.2.8 Registro de las operaciones de mantenimiento realizadas en un libro de mantenimiento,
en el que constará la identificación del personal de mantenimiento (nombre, titulación y
autorización de la empresa).

7.3 Garantías

7.3.1 Ámbito general de la garantía

7.3.1.1 Sin perjuicio de cualquier posible reclamación a terceros, la instalación será reparada
de acuerdo con estas condiciones generales si ha sufrido una avería a causa de un defecto de
montaje o de cualquiera de los componentes, siempre que haya sido manipulada
correctamente de acuerdo con lo establecido en el manual de instrucciones.

7.3.1.2 La garantía se concede a favor del comprador de la instalación, lo que deberá


justificarse debidamente mediante el correspondiente certificado de garantía, con la fecha que
se acredite en la certificación de la instalación.

7.3.2 Plazos

7.3.2.1 El suministrador garantizará la instalación durante un período mínimo de 3 años, para


todos los materiales utilizados y el procedimiento empleado en su montaje. Para los módulos
fotovoltaicos, la garantía mínima será de 8 años.

7.3.2.2 Si hubiera de interrumpirse la explotación del suministro debido a razones de las que
es responsable el suministrador, o a reparaciones que el suministrador haya de realizar para
cumplir las estipulaciones de la garantía, el plazo se prolongará por la duración total de dichas
interrupciones.
7.3.3 Condiciones económicas

7.3.3.1 La garantía comprende la reparación o reposición, en su caso, de los componentes y


las piezas que pudieran resultar defectuosas, así como la mano de obra empleada en la
reparación o reposición durante el plazo de vigencia de la garantía.

7.3.3.2 Quedan expresamente incluidos todos los demás gastos, tales como tiempos de
desplazamiento, medios de transporte, amortización de vehículos y herramientas,
disponibilidad de otros medios y eventuales portes de recogida y devolución de los equipos
para su reparación en los talleres del fabricante.

7.3.3.3 Asimismo, se deben incluir la mano de obra y materiales necesarios para efectuar los
ajustes y eventuales reglajes del funcionamiento de la instalación.

7.3.3.4 Si en un plazo razonable, el suministrador incumple las obligaciones derivadas de la


garantía, el comprador de la instalación podrá, previa notificación escrita, fijar una fecha final
para que dicho suministrador cumpla con sus obligaciones. Si el suministrador no cumple con
sus obligaciones en dicho plazo último, el comprador de la instalación podrá, por cuenta y
riesgo del suministrador, realizar por sí mismo las oportunas reparaciones, o contratar para
ello a un tercero, sin perjuicio de la reclamación por daños y perjuicios en que hubiere
incurrido el suministrador.

7.3.4 Anulación de la garantía

7.3.4.1 La garantía podrá anularse cuando la instalación haya sido reparada, modificada o
desmontada, aunque sólo sea en parte, por personas ajenas al suministrador o a los servicios
de asistencia técnica de los fabricantes no autorizados expresamente por el suministrador,
salvo lo indicado en el punto 8.3.3.4.

7.3.5 Lugar y tiempo de la prestación

7.3.5.1 Cuando el usuario detecte un defecto de funcionamiento en la instalación lo


comunicará fehacientemente al suministrador.
Cuando el suministrador considere que es un defecto de fabricación de algún componente, lo
comunicará fehacientemente al fabricante.

7.3.5.2 El suministrador atenderá cualquier incidencia en el plazo máximo de una semana y la


resolución de la avería se realizará en un tiempo máximo de 15 días, salvo causas de fuerza
mayor debidamente justificadas.

7.3.5.3 Las averías de las instalaciones se repararán en su lugar de ubicación por el


suministrador.

Si la avería de algún componente no pudiera ser reparada en el domicilio del usuario, el


componente deberá ser enviado al taller oficial designado por el fabricante por cuenta y a
cargo del suministrador.

7.3.5.4 El suministrador realizará las reparaciones o reposiciones de piezas a la mayor


brevedad posible una vez recibido el aviso de avería, pero no se responsabilizará de los
perjuicios causados por la demora en dichas reparaciones siempre que sea inferior a 15 días
naturales.

ESPECIFICACIONES DE MONTAJE ELECTRICO

1. CALIDAD DE LOS MATERIALES.

1.1. CONDUCTORES ELECTRICOS.

MATERIALES

Los conductores serán de los siguientes tipos:

- De 750 V de tensión nominal


- Conductor: de cobre
- Formación: unipolares
- Aislamiento: policloruro de vinilo (PVC)
- Tensión de prueba: 2.500 V.
- Instalación: bajo tubo.
- Normativa de aplicación: UNE 20.031 Y ITC BT 019

- De 1000 V de tensión nominal.


- Conductor: de cobre (o de aluminio, cuando lo requieran las especificaciones del
proyecto).
- Formación: uni-bi-tri-tetrapolares.
- Aislamiento: policloruro de vinilo (PVC) o polietileno reticulado (XLPE).
- Tensión de prueba: 4.000 V.
- Instalación: al aire o en bandeja.
- Normativa de aplicación: UNE 21.029, ITC BT 008 Y ITC BT 007.

Los conductores de cobre electrolítico se fabricaran de calidad y resistencia mecánica


uniforme, y su coeficiente de resistividad a 20ºC será del 98% al 100%. Irán provistos de
baño de recubrimiento de estaño, que deberá resistir la siguiente prueba: A muestra limpia y
seca de hilo estañado se le da la forma de circulo de diámetro equivalente a 20 o 30 veces el
diámetro del hilo, a continuación de lo cual se sumerge durante un minuto en una solución de
ácido hidrocloridico de 1,088 de peso especifico a una temperatura de 20ºC. Esta operación se
efectuara dos veces, después de lo cual no deberán apreciarse puntos negros de hilo. La
capacidad mínima del aislamiento de los conductores será de 500 V.

Los conductores de sección igual o superior a 6 mm2 deberán estar constituidos por
cable obtenido por trenzado de hilo de cobre del diámetro correspondiente a la sección del
conductor de que se trate.
DIMENSIONADO

Para la selección de los conductores activos del cable adecuado a cada se usara el más
desfavorable entre los siguientes criterios:

Intensidad máxima admisible. Como intensidad se tomará la propia de cada carga.


Partiendo de las intensidades nominales así establecidas, se elegirá la sección del cable que
admita esa identidad de acuerdo a las prescripciones del Reglamento Electrotécnico para Baja
Tensión ITC BT 008, ITC BT 007 y ITC BT 019 o las recomendaciones del fabricante,
adoptando los oportunos coeficientes correctores según las condiciones de la instalación. En
cuanto a coeficientes de mayoración de la carga, se deberán tener presentes las instrucciones
ITC BT 044 para receptores de alumbrado y ITC BT 047 para receptores de motor.

Caída de tensión en servicio. La sección de los conductores a utilizar se determinara


de forma que la caída de tensión entre el origen de la instalación y cualquier punto de
utilización, sea menor del 3% de la tensión nominal en el origen de la instalación, para
alumbrado, y del 5% para los demás usos, considerando alimentados todos los receptores
susceptibles de funcionar simultáneamente.

Caída de tensión transitoria. La caída de tensión en todo el sistema durante el arranque


de motores no debe provocar condiciones que impidan el arranque de los mismos,
desconexión de los contadores, parpadeo de alumbrado, etc..

La sección del conductor neutro será la especificada en la Instrucción ITC BT 006,


apartado 7 y ITC BT 007, apartado 2, en función de la sección de los conductores de fase o
polares de la instalación.

RESISTENCIA DE ASILAMIENTO Y RIGIDEZ DIELECTRICA

Las instalación deberá presentar una resistencia e aislamiento por lo menos igual a
1.000Xu, siendo U la tensión máxima de servicio expresada en voltios, con un mínimo de
250.000 ohmios.
La rigidez dieléctrica ha de ser tal, que desconectados los aparatos de utilización,
resista durante 1 minuto una prueba de tensión de 2U+1.000 voltios, siendo U la tensión
máxima de servicio expresada en voltios y con un mínimo de 1.500 voltios.

1.2. CONDUCTORES DE PROTECCION.

Los conductores de protección serán del mismo tipo que los conductores activos
especificados en el apartado anterior, y tendrán una sección mínima igual a la fijada por la
tabla V de la Instrucción ITC BT 019, en función de la sección de los conductores de fase o
polares de la instalación. Se podrán instalar por las mismas canalizaciones que éstos o bien en
forma independiente, siguiéndose a este respecto lo que señalen las normas particulares de la
empresa distribuidora de la energía.

1.3. IDENTIFICACION DE LOS CONDUCTORES.

Las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que por conveniente


identificación de sus circuitos y elementos, se pueda proceder en todo momento a
reparaciones, transformaciones, etc.

Como norma general, todos los conductores de fase o polares se identificaran por un
color negro, marrón o gris, el conductor neutro por un color azul claro y los conductores de
protección por un color amarillo-verde.

1.4. TUBOS DE PROTECCIÓN.

Se instalaran tanto en montaje superficial como en montaje empotrado, según la zona


de la instalación y de las condiciones descritas en la memoria.

Estos tubos deberán soportar como mínimo, si deformación alguna a 60º C de


temperatura.
El diámetro de los tubos será el citado en el presente proyecto y caso de que por
necesidades de ejecución de la instalación en un tubo se albergasen más de cinco conductores,
la sección interior de este debe ser como mínimo igual a tres veces la sección total ocupada
por los conductores.

1.5. CAJAS DE EMPALME Y DERIVACION.

Las conexiones entre conductores se realizaran en el interior de cajas apropiadas de


material plástico resistente incombustible o metálicas, en cuyo caso estarán aisladas
interiormente y protegidas contra la oxidación. Las dimensiones de estas cajas serán tales que
permitan alojar holgadamente todos los conductores que deba contener. Su profundidad será
igual, por lo menos, a una vez y media el diámetro del tubo mayor, con un mínimo de 40 mm;
el lado o diámetro de la caja será de al menos 80 mm. Cuando se quieran hacer estancas las
entradas de los tubos en las cajas de conexión, deberán emplearse prensaestopas adecuados.
En ningún caso se permitirá la unión de conductores, como empalmes o derivaciones por
simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores, sino que deberá realizarse
siempre utilizando bornes de conexión.

Los conductores se fijaran firmemente a todas las cajas de salida, de empalme y de


paso, mediante contratuercas y casquillos. Se tendrá cuidado de que quede al descubierto el
número total de hilos de rosca al objeto de que el casquillo pueda ser perfectamente apretado
contra el extremo del conducto, después de lo cual de apretara la contratuerca para poner
firmemente el casquillo en contacto eléctrico con la caja.

Los conductos y cajas se sujetaran por medio de pernos de fiador en ladrillo hueco, por
medio de pernos de expansión en hormigón y ladrillo macizo y clavos Split sobre metal. Los
pernos de fiador de tipo tornillo se usaran en instalaciones permanentes, los de tipo de tuerca
cuando se precise desmontar la instalación, y los pernos de expansión serán de apertura
efectiva. Serán de construcción sólida y capaces de resistir una tracción mínima de 20 Kg. No
se hará uso de clavos por medio de sujeción de cajas o conductos.
1.6. APARATOS DE MANDO, MANIOBRA Y PROTECCION.

CUADROS ELECTRICOS

Todos los cuadros eléctricos serán nuevos y se entregaran en obra sin ningún defecto.
Estarán diseñados siguiendo los requisitos de estas especificaciones y se construirán de
acuerdo con el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y con las recomendaciones de la
Comisión Electrotécnica Internacional (CEI)

Cada circuito en salida de cuadro estará protegido contra las sobrecargas y


cortocircuitos. La protección contra corrientes de defecto hacia tierra se hará por circuito o
grupo de circuitos según se indica en el proyecto, mediante el empleo de interruptores
diferenciales de sensibilidad adecuada, según ITC BT 024.

Los cuadros serán adecuados para trabajo en servicio continuo. Las variaciones
máximas admitidas de tensión y frecuencia serán del + 5% sobre el valor nominal.

Los cuadros serán diseñados para servicio interior, completamente estancos al polvo y
la humedad, ensamblados y cableados totalmente en fabrica, y estarán constituidos por una
estructura metálica de perfiles laminados en frió, adecuada para el montaje sobre el suelo, y
paneles de cerramiento de chapa de acero de fuerte espesor, o de cualquier otro material que
sea mecánicamente resistente y no inflamable.

Alternativamente, la cabina de los cuadros podrá estar constituida por módulos de


material plástico, con la parte frontal transparente.

Las puertas estarán provistas con una junta de estanquidad de neopreno o material
similar, para evitar la entrada de polvo.

Todos los cables se instalaran dentro de canaletas previstas de tapa desmontable. Los
cables de fuerza irán en canaletas distintas en todo su recorrido de las canaletas para los
cables de mando y control.
Los aparatos se montaran dejando entre ellos y las partes adyacentes de otros
elementos una distancia mínima igual a la recomendada por el fabricante de los aparatos, en
cualquier caso nunca inferior a la cuarta parte de la dimensión del aparato en la dirección
considerada.

La profundidad de los cuadros serán de 500 mm y su altura y anchura la necesaria para


la colocación de los componentes e igual al múltiplo entero del modulo del fabricante. Los
cuadros estarán diseñados para poder ser ampliados por ambos extremos.

Los aparatos indicadores (lámparas, amperimetros, voltímetros, etc.), dispositivos de


mando (pulsadores, interruptores, conmutadores, etc.), paneles sinópticos, etc., se montaran
sobre la parte frontal de los cuadros.
Todos los componentes interiores, aparatos y cables, serán accesibles desde el exterior
por el frente.

El cableado interior de los cuadros se llevara hasta una regleta de bornas situada junto
a las entradas de los cables desde el exterior.

Las partes metálicas de la envoltura de los cuadros se protegerán contra la corrosión


por medio de una imprimación a base de dos manos de pintura anticorrosivo y una pintura de
acabado de color que se especifique en las mediciones o, en su defecto, por la Dirección
Técnica durante el transcurso de la instalación.

La construcción y diseño de los cuadros deberán proporcionar seguridad al personal y


garantizar un perfecto funcionamiento bajo todas las condiciones de servicio, y en particular:

- Los comportamientos que hayan de ser accesibles para accionamiento o mantenimiento


estando el cuadro en servicio no tendrán piezas en tensión al descubierto.

- El cuadro y todos sus componentes serán capaces de soportar las corrientes de cortocircuito
(kA) según especificaciones reseñadas en planos y mediciones.
INTERRUPTORES AUTOMATICOS

En el origen de la instalación y lo más cerca posible del punto de alimentación a la


misma, se colocara el cuadro general de mando y protección, en el que se dispondrá un
interruptor general de corte omnipolar, así como dispositivos de protección contra
sobreintensidades de cada uno de los circuitos que parten de dicho cuadro.

La protección contra sobreintensidades para todos los conductores (fases y neutros) de


cada circuito se hará con interruptores magneto térmicos o automáticos de corte omnipolar,
con curva térmica de corte para la protección a sobrecargas y sistema de corte
electromagnético para la protección a cortocircuitos.

En general, los dispositivos destinados a la protección de los circuitos se instalarán en


el origen de estos, así como en las puntas en que la intensidad admisible disminuya por
cambios debidos a sección, condiciones de instalación, sistema de ejecución o tipo de
conductores utilizados. No obstante, no se exige instalar dispositivos de protección en el
origen de un circuito en que se presente una disminución de la intensidad admisible en el
mismo, cuando su protección quede asegurada por otro dispositivo instalado anteriormente.

Los interruptores serán de ruptura al aire y de disparo libre y tendrán un indicador de


posición. El accionamiento será directo por polos con mecanismos de cierre por energía
acumulada. El accionamiento será manual o manual y eléctrico, según se indique en el
esquema o sea necesario por necesidades de automatismo. Llevaran marcadas la intensidad y
tensión nominales de funcionamiento, así como el signo indicador de su desconexión.

El interruptor de entrada al cuadro, de corte omnipolar, será selectivo con los


interruptores situados aguas abajo, tras él.

Los dispositivos de protección de los interruptores serán relés de acción directa.


GUARDAMOTORES

Los contadores guardamotores serán adecuados para el arranque directo de motores,


con corriente de arranque máxima del 600% de la nominal y corriente de desconexión igual a
la nominal.

La longevidad del aparato, sin tener que cambiar piezas de contacto y sin
mantenimiento, en condiciones de servicio normales (conecta estando el motor parado y
desconecta durante la marcha normal) será de al menos 500.000 maniobras.

La protección contra sobrecargas se hará por medio de relés térmicos para las tres
fases, con rearme manual accionable desde el interior del cuadro.
En caso de arranque duro, la larga duración, se instalaran relés térmicos de
característica retardada. En ningún caso se permitirá cortocircuitar el relé durante el arranque.
La verificación del relé térmico, previo ajuste a la intensidad nominal del motor, se hará
haciendo girar el motor a plena carga en monofásico; la desconexión deberá tener lugar al
cabo de algunos minutos.

Cada contador llevara dos contactos normalmente abiertos para enclavamientos con
otros aparatos.

FUSIBLES

Los fusibles serán de alta capacidad de ruptura, limitadores de corriente y de acción


lenta cuando vayan instalados en circuitos de protección de motores.

Los fusibles de protección de circuitos de control o de consumidores óhmicos serán de


alta capacidad ruptura y de acción rápida

Se dispondrán sobre material aislante e incombustible, y estarán construidos de tal


forma que ni se pueda proyectar metal al fundirse. Llevaran marcadas la intensidad y tensión
nominales de trabajo.
No serán admisibles elementos en los que la reposición del fusible pueda suponer un
peligro de accidente estará montado sobre empuñadura que pueda ser retirada fácilmente de la
base.

INTERRUPTORES DIFERENCIALES

La protección contra contactos directos se asegurara adoptando las siguientes medidas:

- Alejamiento de las partes activas (en tensión) de la instalación a una distancia tal del lugar
donde las personas habitualmente se encuentran o circulan, que sea imposible un contacto
fortuito con las manos (2,50 m hacia arriba, 1,00 m lateralmente y 1,00 m hacia

- Interposición de obstáculos que impidan todo contacto accidental con las partes activas.
Estos deben estar fijados de forma segura y resistir los esfuerzos mecánicos usuales

- Recubrimiento de las partes activas por medio de un aislamiento apropiado, capaz de


conservar sus propiedades con el tiempo, y que limite la corriente de contacto a un valor n o
superior a 1 m A.

La protección contra contactos indirectos se asegurara adoptando el sistema de clase B


“Puesta a tierra de las masas y dispositivos de corte por intensidad de defecto”, consistente en
poner a tierra todas las masas, mediante el empleo de conductores de protección y electrodos
de tierra artificiales, y asociar un dispositivo de corte automático sensible a la intensidad de
defecto, que origine la desconexión de la instalación defectuosa (interruptor diferencial de
sensibilidad adecuada, preferiblemente 30 m A.).

La elección de la sensibilidad del interruptor diferencial “I” que debe utilizarse en


cada caso, viene determinada por la condición de que el valor de la resistencia de tierra de las
masas R, debe cumplir la relación:

- R ≤ 50 / I, en locales secos.
- R ≤ 24 / I, en locales húmedos o mojados.

SECCIONADORES

Los seccionadores en carga serán de conexión y desconexión brusca, ambas


independientes de la acción del operador.

Los seccionadores serán adecuados para servicio continuo y capaces de abrir y cerrar
la corriente nominal a tensión nominal con un factor de potencia igual o inferior a 0,7.

EMBARRADOS

El embarrado Principal constara de tres barras para las fases y una, con la mitad de la
sección de las fases, para el neutro. La barra de neutro deberá ser seccionable a la entrada del
cuadro.

Las barras serán de cobre electrolítico de alta conductividad y adecuadas para soportar
la intensidad de plena carga y las corrientes de cortocircuito que se especifiquen en memoria y
planos.

Se dispondrá también de una barra independiente de tierra, de sección adecuada para


proporcionar la puesta a tierra de las partes metálicas no conductoras de los aparatos, la
carcasa del cuadro, y, si los hubiera, los conductores de protección de los cables en salida.

PRENSAESTOPAS Y ETIQUETAS

Los cuadros irán completamente cableados hasta las regletas de entrada y salida. Se
proveerán prensaestopas para todas las entradas y salidas de los cables del cuadro;
los prensaestopas serán de doble cierre para cables armados y de cierre sencillo para cables
sin armar.

Todos los aparatos y bornes irán debidamente identificados en el interior del cuadro;
los prensaestopas serán de doble cierre para cables armados y de cierre sencillo para cables
sin armar.

Todos los aparatos y bornes irán debidamente identificados en el interior del cuadro
mediante números que correspondan a la designación del esquema.

Las etiquetas serán marcadas de forma indeleble y fácilmente legible.

En la parte frontal del cuadro se dispondrán etiquetas de identificación de los circuitos,


constituidas por placas de chapa de aluminio firmemente fijadas a los paneles frontales,
impresas al horno, con fondo negro mate y letreros y zonas de estampación en aluminio
pulido. El fabricante podrá adoptar cualquier solución para el material de las etiquetas, su
soporte y la impresión, con tal de que sea duradera y fácilmente legible.

En cualquier caso, las etiquetas estarán marcadas con letras negras de 10 mm de altura
sobre fondo blanco.

2. NORMAS DE EJECUCION DE LAS INSTALACIONES.

Los cables se colocaran dentro de tubos, rígidos o flexibles, o sobre bandejas o


canales, según se indica en Memoria, Planos y Mediciones.

Antes de iniciar el tendido de la red de distribución, deberán estar ejecutados los


elementos estructurales que hayan de soportarla o en los que vaya a ser empotrada: forjados,
tabaquería, etc. Salvo cuando al estar previstas se hayan dejado preparadas las necesarias
canalizaciones al ejecutar la obra previa, deberá replantearse sobre ésta en forma visible la
situación de las cajas de mecanismos, de registro y protección, así como el recorrido de las
líneas, señalando de forma conveniente la naturaleza de cada elemento.
INSTALACIONES EN BANDEJA

Las bandejas se dimensionaran de tal manera que la distancia entre cables sea igual o
superior al diámetro del cable más grande. El material usado para la fabricación será acero
laminado de primera calidad, galvanizado por inmersión. La anchura de las canaletas será de
100 mm como mínimo, con incrementos de 100 en 100 mm. La longitud de los tramos rectos
será dos metros. El fabricante indicara en su catalogo la carga máxima admisible, en N/m, en
función de la anchura y de la distancia entre soportes. Todos los accesorios, como codos,
cambios de plano, reducciones, tes, uniones, soportes, etc., tendrán la misma calidad que la
bandeja.

Las bandejas y sus accesorios se sujetaran a techos y parámetros mediante herrajes de


suspensión, a distancias tales que no se produzcan flechas superiores a 10 mm y estarán
perfectamente alineadas con los cerramientos de los locales.

No se permitirá la unión entre bandejas o la fijación de las mismas a los soportes por
medio de soldadura, debiéndose utilizar piezas de unión y tortillería cadmia. Para las uniones
o derivaciones de líneas se utilizarán cajas metálicas que se fijaran a las bandejas.

INSTALACIONES BAJO TUBO

Los tubos usados en la instalación podrán ser de los siguientes tipos:

- De acero roscado galvanizado, resistente a golpes, rozaduras, humedad y todos los agentes
atmosféricos no corrosivos, provistos de rosca Pg según DIN 40430. Serán adecuados para su
doblado en frió por medio de una herramienta dobladora de tubos. Ambos extremos de tubo
serán roscados, y cada tramo de conducto ira provisto de su manguito. El interior de los
conductos será liso, uniforme y exento de rebabas. Se utilizaran, como mínimo, en las
instalaciones con riesgo de incendio o explosión, como aparcamientos, salas de maquinas,
etc.., y en instalaciones en montaje superficial con riesgo de graves daños mecánicos por
impacto con objetos o utensilios.

- De policloruro de vinilo rígido roscado que soporte, como mínimo, una temperatura de 60º
C sin deformarse, del tipo no propagador de la llama, con grado de protección 3 o 5 contra
daños mecánicos. Este tipo de tubo se utilizara en instalaciones vistas u ocultas, sin riesgo de
graves daños mecánicos debidos a impactos.

- De policloruro de vinilo flexible, estanco, estable hasta la temperatura de 60º C, no


propagador de las llamas y con grado de protección 3 o 5 contra daños mecánicos. A utilizar
en conducciones empotradas o en falsos techos.

Para la colocación de las canalizaciones se tendrán en cuneta las prescripciones ITC


BT 019, ITC BT 020 y ITC BT 021.

El dimensionado de los tubos protectores se hará de acuerdo a la ITC BT 021, tabla I,


tabla II, tabla III, tabla IV y tabla V. Para más de 5 conductores por tubo o para conductores
de secciones diferentes a instalar por el mismo tubo, la sección interior de este será, como
mínimo, igual a tres veces la sección total ocupada por los conductores.

Como norma general, un tubo protector solo contendrá conductores de un mismo y


único circuito, no obstante, podrá contener conductores pertenecientes a circuitos diferentes si
todos los conductores están aislados para la máxima tensión de servicio, todos los circuitos
parten del mismo interruptor general de mando y protección, sin interrupción de aparatos que
transformen la corriente, y cada circuito esta protegido por separado contra las
sobreintensidades.

Se evitaran siempre que sea posible los codos e inflexiones. No obstante, cuando sean
necesarios se efectuaran por medio de herramienta dobladora de tubos a mano o con maquina
dobladora. La suma de todas las curvas en un mismo tramo de conducto no excederá de 270º.
Si un tramo de conducto precisase la implantación de codos cuya suma total exceda de 270º,
se instalaran cajas de paso o tiro en el mismo.
Todos los cortes serán escuadrados al objeto de que el conducto pueda adosarse
firmemente a todos los accesorios. No se permitirán hilos de rosca al descubierto.

Para la ejecución de la instalación, bajo tubo protector, se tendrán en cuenta las


prescripciones generales siguientes:

- El trazado se hará siguiendo líneas paralelas a las verticales y horizontales que limitan el
local.

- Los tubos su unirán entre si mediante accesorios adecuados a su clase que aseguren la
continuidad de la protección que proporcionan a los conductores.

- Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no originaran reducciones de sección
inadmisibles.
- Será posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de
colocados y fijados estos y sus accesorios, disponiendo para ello los registros que se
consideren convenientes y que en tramos rectos no estarán separados entre si mas de 15 m.

- Las conexiones entre conductores se realizaran en el interior de cajas apropiadas de materia


aislante. Las dimensiones de estas cajas serán tales que permitan alojar holgadamente todos
los conductores que deban contener. Su profundidad será igual, por lo menos, a una vez y
media el diámetro del tubo mayor, con un mínimo de 40 mm; el lado o diámetro de la caja
será de al menos 80 mm. Cuando se quieran hacer estancas las entradas de los tubos en las
cajas de conexión, deberán emplearse prensaestopas adecuados.

En ningún caso se permitirá la unión de conductores, como empalmes o derivaciones


por simple retorcimiento o arrollamiento entre si de los conductores, sino que deberá
realizarse siempre utilizando bornes de conexión.

- Cuando los tubos estén constituidos por materias susceptibles de oxidación se aplicara a las
partes mecanizadas pinturas antioxidantes. Igualmente, en el caso de utilizar tubos mecánicos
sin aislamiento interior, se tendrá en cuenta las posibilidades de que se produzcan
condensaciones de agua en el interior de los mismos.
Cuando los tubos se coloquen empotrados se tendrán en cuenta, además, las siguientes
prescripciones:

- La instalación de tubos normales será admisible cuando su puesta en obra se efectué después
de terminados los trabajos de construcción y de enfoscado de paredes y techos, pudiendo el
enlucido de los mismos aplicarse posteriormente.

- Las dimensiones de las rozas serán suficientes para que los tubos queden recubiertos por un
capa de 1 cm de espesor, como mínimo, del revestimimiento de las paredes o techos.

- En los cambios de dirección, los tubos estarán conveniente curvados o bien provistos de
codos o “T” apropiados, pero en este ultimo caso solo se admitirán los provistos de cajas de
registro.

- Las tapas de los registros y de las cajas de conexión quedaran accesibles y desmontables una
vez finalizada la obra, quedando enrasadas con la superficie exterior del revestimiento de la
pared o techo.

- Es conveniente disponer los recorridos horizontales a 50 cm, como máximo, de suelo o


techos y los verticales a una distancia de los ángulos de esquinas no superior a 20cm.

Cuando los tubos se coloquen en montaje superficial se tendrán en cuenta, además, las
siguientes prescripciones:

- Los tubos se fijaran a las paredes o techos por medio de bridas o abrazaderas protegidas
contra la corrosión y solidamente sujetas. La distancia entre estas será, como máximo, de 0,80
m para tubos rígidos y de 0,60 m para tubos flexibles. Se dispondrán fijaciones de una y otra
parte en los cambios de dirección y de los empalmes y en la proximidad inmediata de las
entradas en cajas o aparatos.

- Los tubos se colocaran adaptándolos a la superficie sobre la que se instalan, curvándolos o


usando los accesorios necesarios.
- En alineaciones rectas, las desviaciones del eje del tubo con respecto a la línea que une los
puntos extremos serán superiores al 2 por 100.

- Es conveniente disponer los tubos normales, siempre que sea posible a una altura minina de
2,50 m sobre el suelo, con objeto de protegerlos de eventuales daños mecánicos.

El paso de las canalizaciones a través de elementos de la construcción, tales como


muros, tabiques y techos, se realizara de acuerdo a las siguientes prescripciones:

- En toda la longitud de los pasos no se dispondrán empalmes o derivaciones de conductores,


y estarán suficientemente protegidos contra los deterioros mecánicos, las acciones químicas y
los efectos de la humedad.

- Si la longitud de paso excede de 20 cm de dispondrán tubos blindados.

Para la colocación de tubos protectores se tendrán en cuneta, además, las tablas VI,
VII y VIII de la Instrucción ITC BT 021.

NORMAS DE INSTALACION EN PRESENCIA DE OTRAS CANALIZACIONES

En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras no eléctricas, se


dispondrán de forma que entre las superficies exteriores de ambas se mantengan una distancia
de 3 cm, por lo menos.

En caso de proximidad con conductos de calefacción, de aire caliente, o de humo, las


canalizaciones eléctricas, se establecerán de forma que no puedan alcanzar una temperatura
peligrosa, y por consiguiente, se mantendrán separadas por una distancia mínima de 150 mm
o por medio de pantallas calorífugas.

Como norma general, las canalizaciones eléctricas no se situaran paralelamente por


debajo de otras que puedan dar lugar a condensaciones.
ACCESIBILIDAD A LAS INSTALACIONES

Las canalizaciones eléctricas se dispondrán de manera que en cualquier momento se


pueda controlar su aislamiento, localizar y separar las partes averiadas y, llegado el caso,
reemplazar fácilmente los conductores deteriorados.

Se adoptarán las precauciones necesarias para evitar el aplastamiento de suciedad,


yeso u hojarasca en el interior de los conductos, tubos, accesorios y cajas durante la
instalación. Los tramos de conductos que hayan quedado taponados se limpiaran
perfectamente hasta dejarlos libres de dichas acumulaciones, o se sustituirán conductos que
hayan sido aplastados o deformados.

RECEPTORES DE ALUMBRADO

Los portalámparas destinados a lámparas de incandescencia deberán resistir la


corriente prevista, y llevaran la indicación correspondiente a la tensión e intensidad nominales
para las que han sido diseñados.

Se prohíbe colgar la armadura y globos de las lámparas utilizando para ello los
conductores que llevan la corriente a los mismos. El elemento de suspensión, caso de ser
metálico, deberá estar aislado de la armadura.

Los circuitos de alimentación a lámparas o tubos de descarga estarna previstos para


transportar la carga debida a los propios receptores, a sus elementos asociados y a sus
corrientes armónicas. La carga mínima prevista en voltiamperios será de 1,8 veces la potencia
en vatios de los receptores. El conductor neutro tendrá la misma sección que los de fase.

Todas las partes bajo tensión, así como los conductores, aparatos auxiliares y los
propios receptores, excepto las partes que producen o transmiten la luz, estarán protegidas por
adecuadas pantallas o envolturas avilantes o metálicas puesta a tierra.
Los aparatos de alumbrado tipo fluorescencia se suministraran completos con
cebadores, reactancias, condensadores y lámparas.

Todos los aparatos deberán tener un acabado adecuado resistente a la corrosión en


todas sus partes metálicas y serán completos con portalámparas y accesorios cableados. Los
portalámparas para lámparas incandescentes serán de una pieza de porcelana, baquelita o
material aislante. Cuando sea necesario el empleo de unidad montada el sistema mecánico del
montaje será efectivo, no existiera posibilidad de que los componentes del conjunto se
muevan cuando se enrosque o desenrosque una lámpara. Las reactancias para lámparas
fluorescentes suministraran un voltaje suficiente alto para producir el cebado y deberán
limitar la corriente a traes del tubo a un valor de seguridad predeterminado.

Las reactancias y otros dispositivos de los aparatos fluorescentes serán de construcción


robusta, montados solidamente y protegidos convenientemente contra la corrosión. Las
reactancias y otros dispositivos serán desmontables sin necesidad de desmontar todo el
aparato.

El cableado en el interior de los aparatos se efectuara esmeradamente y en forma que


no causen daños mecánicos a los cables. Se evitara el cableado excesivo. Los conductores se
dispondrán de forma que no queden sometidos a temperaturas superiores a las designadas
para los mismos. Las dimensiones de los conductores se basaran en el voltaje y potencia de la
lámpara, pero en ningún caso será de dimensiones inferiores a 1 mm2. El aislamiento será
plástico o goma.

No se emplearan soldaduras en la construcción de los aparatos, que estarán diseñados


de forma que los materiales combustibles adyacentes no puedan quedar sometidos a
temperaturas superiores a 90º.

Los aparatos a pruebas de intemperie serán de construcción sólida, capaces de resistir


sin deterioro la acción de la humedad e impedirán el paso de ésta en su interior.
Las lámparas incandescentes serán del tipo para usos generales de filamento de
tungsteno.

Los tubos fluorescentes serán de base media de dos espigas, blanco, frió normal. Los
tubos de 40 W tendrán una potencia de salida de 2.900 lumens, como mínimo, y la potencia
de los tubos de 20 W será aproximadamente de 1.080 lumens.

RECEPTORES A MOTOR.

Los motores estarán construidos o se instalaran de manera que la aproximación a sus


partes en movimiento no pueda ser causa de accidente.

Los conductores de conexión que alimentan a un solo motor deberán estar


dimensionados para una intensidad no inferior al 125 por 100 de la intensidad a plena carga
del motor en cuestión y si alimentan a varios motores, deberán estar dimensionados para una
intensidad no menor a la suma del 125 por 100 de la intensidad a plena carga del motor de
mayor potencia mas la intensidad a plena carga de los demás.

Los motores estarán protegidos contra cortocircuitos y contra sobrecargas en todas sus
fases, siendo de tal naturaleza que cubran, en los motores trifásicos, el riesgo de la falta de
tensión en una de sus fases.

En el caso de motores con arranque estrella-triangulo la protección asegurara a los


circuitos, tanto conexión de estrella como la de triangulo.

Las características de los dispositivos de protección estarán de acuerdo con las de los
motores a proteger y con las condiciones de servicio previstas para éstos, debiendo seguirse
las indicaciones dadas por el fabricante de los mismos.
Los motores estarán protegidos contra la falta de tensión por un dispositivos de corte
automático de la alimentación, cuando el arranque espontáneo del motor, como consecuencia
de un restablecimiento de la tensión, puede provocar accidentes, oponerse a dicho
establecimiento o perjudica el motor.

En general, los motores de potencia superior a 0,75 KW estarán provistos de reóstatos


de arranque o dispositivos equivalentes que no permitan que la relación de corriente entre el
periodo de arranque y el de marcha normal que corresponda a su plena carga, según las
características del motor que debe indicar su placa, sea superior a la señalada en el cuadro
siguiente:

De 0,75 KW a 1,5 KW: 4,5

De 1,50 KW a 5 KW: 3,9

De 5 KW a 15 KW: 2

De más de 15 KW: 1,5

Todos los motores de potencia superior a 5 KW tendrán seis bornes de conexión, con
tensión de la red correspondiente a la conexión en triangulo del bobinado (motor de 220/380
V para redes de 220 V entre fases y de 380/660 V para redes de 380V entre fases), de tal
manera que será siempre posible efectuar un arranque en estrella-triangulo del motor.

Los motores deberán cumplir, tanto en dimensiones y formas constructivas, como en


la asignación de potencia a los diversos tamaños de carcasa, con las recomendaciones
europeas IEC y las normas UNE, DIN, VDE. Las normas UNE especificas para motores son
la 20.107, 20.108, 20.111, 20.112, 20.113, 20.122 y 20.324.

Para la instalación en el suelo se usuaria normalmente la forma constructiva B-3, con


dos platos de soporte, un extremo de eje libre y carcasa con patas. Para montaje vertical, los
motores llevaran cojinetes previstos para soportar el peso del rotor y de la polea.
La clase de protección se determina en las normas UNE 20.324 y DIN 40.050. Todos
los motores deberán tener la clase de protección IP44 (protección contra contactos
accidentales con herramienta y contra la penetración de cuerpos sólidos con diámetro mayor
de 1 mm, protección contra salpicaduras de agua proveniente de cualquier dirección), excepto
para la instalación a la intemperie o en ambiente húmedo o polvoriento y dentro de unidades
de tratamiento de aire, donde se usaran motores con clase de protección IP54 (protección total
contra contactos involuntarios de cualquier clase, protección contra depósitos de polvo,
protección contra salpicaduras de agua proveniente de cualquier dirección).

Los motores con protecciones IP 44 e IP 54 son completamente cerrados y con


refrigeración de superficie.

Todos los motores deberán tener, por lo menos, la clase de aislamiento B, que admite
un incremento máximo de temperatura de 80º C sobre la temperatura ambiente de referencia
de 40º C, con un limite máximo de temperatura del devanado de 130ºC.

El diámetro y longitud del eje, las dimensiones de las chavetas y la altura del eje sobre
la base estarán de acuerdo a las recomendaciones IEC.

La calidad de los materiales con los que están fabricados los motores serán las que se
indican a continuación:

- carcasa: de hierro fundido de alta calidad, con patas solidarias y con aletas de refrigeración.

- estator: paquete de chapa magnética y bobinado de cobre electrolítico, montados en estrecho


contacto con la carcasa para disminuir la resistencia térmica al paso del calor hacia el exterior
de la misma. La impregnación del bobinado para el asilamiento eléctrico se obtendrá evitando
la formación de burbujas y deberá resistir las solicitaciones térmicas y dinámicas a las que
viene sometido.

- rotor: formado por un paquete rasurado de chapa magnética, donde se alojara el davanado
secundario en forma de jaula de aleación de aluminio, simple o doble.
- eje: de acero duro

- ventilador: interior (para las clases IP 44 e IP 54), de aluminio fundido, solidario con el
rotor, o de plástico inyectado.

- rodamientos: de esfera, de tipo adecuado a las revoluciones del rotor y capaces de soportar
ligeros empujes axiales en los motores de eje horizontal (se seguirán las instrucciones del
fabricante en cuanto a marca, tipo y cantidad de grasa necesaria para la lubricación y su
duración).

- cajas de bornes y tapa: de hierro fundido con entrada de cables a través de orificios roscados
con prensa-estopas.

Para la correcta selección de un motor, que se hará para servicio continuo, deberán
considerarse todos y cada uno de los siguientes factores:

- Potencia máxima absorbida por la maquina accionada, incluidas las perdidas por
transmisión.

- Velocidad de rotación de la maquina accionada.

- Características de la acometida eléctrica (numero de fases, tensión y frecuencia).

- Clase de protección (IP 44 e IP 54).

- Clase de aislamiento (B o F).

- Forma constructiva.

- Temperatura máxima del fluido refrigerante (aire ambiente) y cota sobre el nivel del mar del
lugar de emplazamiento.
- Momento de inercia de la maquina accionada y de la transmisión referido a la velocidad de
rotación del motor.

- Curva del par resistente en función de la velocidad.

Los motores podrán admitir desviaciones de la tensión nominal de alimentación


comprendida entre el 5% en más o menos. Si son de preverse desviaciones hacia la baja de
superiores al mencionado valor, la potencia del motor deberá “deratarse” de forma
proporcional, teniendo en cuenta que, además, disminuirá también el par de arranque
proporcional al cuadrado de la tensión.

Antes de conectar un motor a la red de alimentación, deberá comprobarse que la


resistencia de aislamiento del bobinado estatórico sea superiores a 1,5 megaohmios. En caso
de que sea inferior, el motor será rechazado por la DO y deberá ser secado en un taller
especializado, siguiendo las instrucciones del fabricante, o sustituido por otro.

El numero de polos del motor se elegirá de acuerdo a la velocidad de rotación de la


maquina accionada.

En caso de acoplamiento de equipos (como ventiladores) por medio de poleas y


correas trapezoides, el numero de polos del motor se escogerá de manera que la relación entre
velocidades de rotación del motor y del ventilador sea inferior a 2,5.

Todos los motores llevaran una placa de características, situada en lugar visible y
escrita de forma indeleble, en la que aparecerán, por lo menos, los siguientes datos:

- Potencia de motor.

- Velocidad de rotación.

- Intensidad de corriente a la(s) tensión(es) de funcionamiento.

- Intensidad de arranque.
- Tensión(es) de funcionamiento.

- Nombre del fabricante y modelo.

PUESTA A TIERRA

Las puestas a tierra se establecerán con objeto de limitar que con respecto a tierra
pueden presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la actuación de las
protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en el material utilizado.

El conjunto de puesta de tierra en la instalación estará formado por:

a / Tomas de tierra. Estas a su vez estarán constituidas por:

- Electrodos artificiales, a base de “placas enterradas” de cobre con un espesor de 2


mm o de hierro galvanizado de 2,5 mm y una superficie útil de 0,5 m2, “picas verticales” de
barras de cobre o de acero recubierto de cobre de 14 mm de diámetro y 2 m de longitud, o
“conductores enterrados horizontalmente” de cobre desnudo de 35 mm2 de sección o de acero
galvanizado de 95 mm 2 de sección, enterrados a una profundidad de 50 cm. Los electrodos se
dimensionaran de forma que la resistencia de tierra “R” no pueda dar lugar a tensiones de
contacto peligrosas, estando su valor íntimamente relacionado con la sensibilidad “I” del
interruptor diferencial:

R ≤ 50 / I, en locales secos

R ≤ 24 / I, en locales húmedos o mojados.

- línea de enlace con tierra, formada por un conductor de cobre desnudo enterrado de
35 mm2 de sección.
- Punto de puesta a tierra, situado fuera del suelo, para unir la línea de enlace con tierra
y la línea principal de tierra.

b / Línea principal de tierra, formada por un conductor lo mas corto posible y sin cambios
bruscos de dirección, no sometido a esfuerzos mecánicos, protegido contra la corrosión y
desgaste mecánico, con una sección mínima de 16 mm2.

c / Derivaciones de la línea principal de tierra, que enlaza ésta con los cuadros de protección,
ejecutadas de las mismas características que la línea principal de tierra.

d / Conductores de protección, para unir eléctricamente las masas de la instalación a la línea


principal de tierra. Dicha unión se realizara en las bornas dispuestas al efecto en los cuadros
de protección. Estos conductores serán del mismo tipo que los conductores activos, y tendrán
una sección mínima igual a la fiada por la tabla V de la instrucción ITC BT 019, en función
de la sección de los conductores de fase o polares de la instalación.

Los circuitos de puesta a tierra formaran una línea eléctricamente continua en la que
no podrán incluirse en serie masas o elementos metálicos. Tampoco se intercalaran
seccionadores, fusibles o interruptores; únicamente se permite disponer un dispositivo de
corte en los puntos de puesta a tierra, de forma que permita medir las resistencia de la toma de
tierra.

El valor de la resistencia de tierra será comprobado en el momento de dar de alta la


instalación y, al menos, una vez cada cinco años.

Caso d temer sobre tensiones de origen atmosférico, la instalación deberá estar


protegida mediante descargadores a tierra situados lo más cerca posible del origen de
aquellas. La línea de puesta a tierra de los descargadores debe estar aislada y su resistencia de
tierra tendrá un valor de 10 ohmios, como máximo.
CRITERIOS DE MEDICION

Las unidades de obra serán medidas con arreglo a lo especificado en la normativa


vigente, o bien, en el caso de que ésta no sea suficiente explícita, en la forma reseñada en el
Pliego Particular de Condiciones que les sea de aplicación, o incluso tal como figuren dichas
unidades en el Estado de Mediciones del Proyecto. A las unidades medidas se les aplicaran
los precios que figuren en el Presupuesto, en los cuales se consideran incluidos todos los
gastos de transporte, indemnizaciones y el importe de los derechos fiscales con los que se
hallen gravados por las distintas Administraciones, además de los gastos generales de la
contrata. Si hubiera necesidad de realizar alguna unidad de obra no comprendida en el
Proyecto, se formalizara el correspondiente precio contradictorio.

Los cables, bandejas y tubos se medirán por unidad de longitud (metro), según tipo y
dimensiones.

En la medición se entenderán incluidos todos los accesorios necesarios para el montaje


(grapas, terminales, bornes, prensaestopas, cajas de derivación, etc.), así como la mano de
obra para el transporte en el interior de la obra, montaje y pruebas de recepción.

Los cuadros y receptores eléctricos se medirán oír unidades montadas y conexionadas.

La conexión de los cables a los elementos receptores (cuadros, motores, resistencias,


aparatos de control, etc.) será efectuada por el suministrador del mismo elemento receptor.

El transporte de los materiales en el interior de la obra estará a cargo de la EIM.

3. VERIFICACIONES Y PRUEBAS.

La paramenta se someterá en fabrica a una serie de ensayos para comprobar que están
libres de defectos mecanismo y eléctricos.
En particular se harán por lo menos las siguientes comprobaciones:

- Se medirá la resistencia de aislamiento con relación a tierra y entre conductores, que tendrá
un valor de la menos 1.000 ohmios por voltio de tensión nominal, con un mínimo de 250.000
ohmios.

- Una prueba de rigidez dieléctrica, que se efectuara aplicando una tensión igual a dos veces
la tensión nominal más 1.000 voltios, con un mínimo de 1.500 voltios, durante 1 minuto a la
frecuencia nominal.

Este ensayo se realizara estando los aparatos de interrupción cerrados y los


cortocircuitos instalados como en servicio normal.
- Se inspeccionaran visualmente todos los aparatos y se comprobara el funcionamiento
mecánico de todas las partes móviles.

- Se pondrá el cuadro de baja tensión y se comprobará que todos los relés actúan
correctamente.

- Se calibraran y ajustaran todas las protecciones de acuerdo con los valores suministrados por
el fabricante.

Estas pruebas podrán realizarse, a petición de la DO, en presencia del técnico


encargado por la misma.

Cuando se exijan los certificados de ensayo, la EIM enviara los protocolos de ensayo,
debidamente certificados por el fabricante, a la DO.
4. CONDICIONES DE USO, MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD.

CONTROL

Se realizaran cuantos análisis, verificaciones, comprobaciones, ensayos, pruebas y


experiencias con los materiales, elementos o partes de la instalación que se ordenen por el
Técnico Director de la misma, siendo ejecutados en laboratorio que designe la dirección, con
cargo a la contrata.

Antes de su empleo en la obra, montaje o instalación, todos los materiales a emplear,


cuyas características técnicas, así como las de su puesta en obra, han quedado ya
especificadas en apartados anteriores, serán reconocidos por el Técnico Director o persona en
la que éste delegue, sin cuya aprobación no podrá procederse a su empleo. Los que por mala
calidad, falta de protección o aislamiento u otros defectos no estimen admisibles por aquel,
deberán ser retirados inmediatamente. Este reconocimiento previo de los materiales no
constituirá su recepción definitiva, y el Técnico Director podrá retirar en cualquier momento
aquellos que presenten algún defecto no apreciado anteriormente, aun a costa, si fuera preciso,
de deshacer la instalación o montaje ejecutados con ellos. Por tanto, la responsabilidad del
contratista en el cumplimiento de las especificaciones de los materiales no cesara mientras no
sean recibidos definitivamente los trabajos en los que se hayan empleado.

SEGURIDAD

En general, basándonos en la Ley de Prevención de Riesgos Laborales y las


especificaciones de las normas NTE, se cumplirán, entre otras, las siguientes condiciones de
seguridad:

- Siempre que se vaya a intervenir en una instalación eléctrica, tanto la ejecución de la misma
como en su mantenimiento, los trabajos se realizaran sin tensión, asegurándonos la
inexistencia de esta mediante los correspondientes aparatos de medición y comprobación.
- En el lugar de trabajo se encontrará siempre un mínimo de dos operarios.
- Se utilizaran guantes y herramientas aislantes

- Cuando se usen aparatos o herramientas eléctricos, además de conectarlos a tierra cuando así
lo precisen, estarán dotados de un grado de aislamientos II, o estarán alimentados con una
tensión inferior a 50 V mediante transformadores de seguridad.

- Serán bloqueados en posición de apertura, si es posible, cada uno de los aparatos de


protección, seccionamiento y maniobra, colocando en su mando en letrero con la prohibición
de maniobrarlo.

- No se restablecerá el servicio al finalizar los trabajos antes de haber comprobado que no


exista peligro alguno.

- En general, mientras los operarios trabajen en circuitos o equipos a tensión o en su


proximidad, usaran ropa sin accesorios metálicos y evitaran el uso innecesario de objetos de
metal o artículos inflamables; llevaran las herramientas o equipos en bolsas y utilizaran
cazado aislante, al menos, sin herrajes ni clavos en las suelas.

- Se cumplirán asimismo todas las disposiciones generales de seguridad de obligado


cumplimiento relativas a seguridad, higiene y salud en el trabajo, y las ordenanzas
municipales que sean de aplicación.

LIMPIEZA

Antes de la Recepción provisional, los cuadros se limpiaran de polvo, pintura,


cascarillas y de cualquier material que pueda haberse acumulado durante el curso de la obra
en su interior o al exterior.
MANTENIMIENTO

Cuando sea necesario intervenir nuevamente en la instalación, bien sea por causa de
averías o para efectuar modificaciones en la misma, deberán tenerse en cuenta todas las
especificaciones reseñadas en los apartados de ejecución, control y seguridad, en la misma
forma que si se tratara de una instalación nueva. Se aprovechara la ocasión para comprobar el
estado general de la instalación, sustituyendo o reparando aquellos elementos que lo precisen,
utilizando materiales de características similares a los remplazados.

5. CERTIFICADOS Y DOCUMENTACION

Previa a la ejecución de la instalación se debe presentar en la Delegación Provincial


de Servicio Territorial de Industria la solicitud de aprobación previa acompañada de proyecto
técnico competente.

Las Delegaciones Provinciales recabaran del solicitante las aclaraciones de cuantos


detalles justificativos del proyecto presentado.

Posteriormente, y dentro de los plazos reglamentarios, se presentara el Certificado final de


obra firmado por le Técnico competente y acompañado del Boletín de Instalación firmado por
el instalador autorizado.

6. LIBRO DE ORDENES

El instalador o contratista estará obligado a llevar un libro de ordenes, en el cual, se


registraran todas aquellas que el director de obra dicte sobre la instalación, debiéndose firmar
por el contratista como enterado de las mismas. Dicho libro de ordenes, se hallara siempre a
disposición de la dirección de la instalación.

Murcia, Enero de 2010

Fdo. Jose Manuel Pastor Osete


INGENIERO TECNICO INDUSTRIAL
PRESUPUESTO.
PRESUPUESTO

Nº UD PARTIDA PRECIO
(€)
6 Ud. Grupo de captación formado por 16 módulos 30.000,00
EURENER PEPV 230 O SIMILAR cada uno de
230 Wp. conectados en serie, y los grupos
conectados en paralelo a los 2 inversores.
Montados sobre estructura en cubierta,
totalmente instalado y terminado.

1 P.A. Estructura para soporte de módulos. Se 9.991,19


realizará en acero galvanizado en caliente,
montando los módulos fotovoltaicos a 30º, con
tornillería en acero inoxidable y anclajes
estancos a cubierta de nave, totalmente
instalada y terminada

65 m.l. Cable unipolar 2x6 mm Cu 0,6/1KV desde 325,00


grupos de captación a Magnetotérmico 2P10 A,
totalmente instalado.

47 m.l. Canalización desde cubierta a subcuadro 470,00


inversor, en canaleta PVC perforada con tapa y
último tramo en tubo metálico, totalmente
instalado y terminado.

67 m.l. Cable unipolar 2x25 mm Cu 0,6/1KV desde 804,00


Magnetotérmico 2P10 A, a Magnetotérmico
2P40 A, totalmente instalado.

2 m.l. Canalización desde inversor a caja de 80,00


conexión, en canaleta PVC perforada con tapa y
cable unipolar 4x10 +TT mm2 Cu según planos,
totalmente instalado y terminado.

2 m.l. Canalización desde caja de conexión a 80,00


subcuadro salida inversor, en canaleta PVC
perforada con tapa y cable unipolar 3x16+10
+TT mm2 Al según planos, totalmente instalado
y terminado.

5 m.l. Canalización subterránea desde Cuadro. 500,00


Inversor a Armario de Módulos formada por 1
tubo PVC ø110 mm, cinta de atención al cable y
hormigón HA-20, según planos. Cable unipolar
3x16+10 +TT mm2 Cu según planos, totalmente
instalado y terminado.
8 m.l. Canalización en Habitación de Inversores 20,00
formada por tubo PVC 20 mm, y conductor
unipolar 2x1,5 +TT mm2 Cu según planos.

8 m.l. Canalización en Habitación de Inversores 20,00


formada por tubo PVC 20 mm, y conductor
unipolar 2x2,5 +TT mm2 Cu según planos.

2 Ud. Caja estanca IP65 situada en cubierta con 400,00


magnetotérmico 2P 63 A y 3 magnetotérmicos
2P10 A para corriente continua, para conexión
de cables de grupos de captación.
2 Ud. Inversor Ingecon Sun 10 o similar. 10.000,00

1 Ud. Subcuadro eléctrico general de distribución, 400,00


mando y protección constituido por armario
metálico tipo estanco protección IP55 con
puerta, cerradura y chasis, capacidad adecuada
para permitir un 25% la ampliación. Elementos
indicados en el esquema eléctrico debidamente
colocados, cableados y conexionados:
Magnetotérmico 4P40 A y Diferencial 4P 40 A ,
30 mA.

1 Ud. Cuadro eléctrico general de servicios auxiliares, 250,00


mano y protección constituido por armario
metálico tipo estanco protección IP55 con
puerta, cerradura y chasis, capacidad adecuada
para permitir un 25% la ampliación. Los
Elementos indicados en el esquema eléctrico
debidamente colocados, cableados y
conexionados son los siguientes:
1 Magnetotérmico 2P25 A.
3 Magnetotérmico 2P16 A.
2 Magnetotérmico 2P10 A.
1 Diferencial 2P 25 A 30 mA.
2 Diferenciales 2P 40 A 30 mA.

1 Ud. Armario de 2 módulos, para, medida (con doble 700,00


equipo de medida y como magnetotérmico
4P40A), medida y seccionamiento.

1 Ud. Base enchufe tipo SHUKO 16 A. 16,00


1 Ud. Luminaria 2x36 W. 25,00
1 Ud. Luminaria Emergencia. 20,00
1 Ud. Interruptor. 6,00
2 Ud. Arquetas. 60,00
1 Ud. Sistema de seguridad contra robo, con alarma 1.400,00
acústica, aviso a central de seguridad con
emisión de mensaje a teléfono móvil prefijado.
El sistema de alarma será por detección de
presencia y/o movimiento y barrera perimetral y
vibración o movimiento en placas. La alarma
incluye canalizaciones y cableado del sistema.
Se incluirá alarma en caseta inversores,
totalmente instalado y terminado.

1 Ud. Puesta a tierra formada por 2 picas de tierra de 400,00


2 m cobreadas unidas por cable de 35 mm Cu
hasta conseguir suma medición menor de 8
ohmios. La línea general de 16 mm Cu
conectará con el cuadro general, y desde allí se
distribuirá a los grupos, estructuras, así como
para el inversor, totalmente instalada.
1 Ud. Puesta a tierra de la instalación. 400,00
1 P.A. Legalización de instalaciones de instalación 2.000,00
fotovoltaica sobre cubierta, incluyendo proyecto,
tasas, presentación de proyectos ante
organismos oficiales, planes de trabajo,y demás
documentación totalmente terminado y
autorizado.
1 P.A. Coordinación de seguridad y salud de la obra 1.300,00
por técnico competente, incluido realización de
estudio de seguridad y salud y coordinación en
obra, incluido de documentos ante organismos
oficiales, totalmente realizada y autorizada.
1 P.A. Estudio y justificación de la idoneidad de la 1.200,00
estructura para la sobrecarga que produzca la
instalación, para ello se realizará lo siguiente:
* Desmontaje del aislamiento interior bajo
cubierta en la cantidad necesaria para tomar y
observar la estructura.
* Esquema de toda la estructura
* Análisis de las uniones con los métodos
aceptados por al Dirección de Obra.
* Cálculo justificativo firmado y visado por
técnico competente, con el resultado obtenido
* Reposición de aislamiento
* Acreditación de que el acero estructural es A-
42b, con los métodos aceptados por al
Dirección de Obra.

TOTAL PRESUPUESTO 60.867,19

----------------------
Total Ejecución Material..... 60.867,19 Euros.
6% Beneficio Industrial...... 3.652,04 Euros.
14% Gastos Generales....... 8.521,41 Euros.
SubTotal....... 73.040,64Euros.
16% IVA....... 11.686,50 Euros.
----------------------
TOTAL EJECUCIÓN POR CONTRATA..... 84.727,14 Euros.

TOTAL EJECUCIÓN POR CONTRATA..... 84.727,14 Euros.

=======================================================
ASCIENDE EL PRESUPUESTO DE LA PRESENTE SEPARATA A LA
CANTIDAD DE OCHENTA Y CUATRO MIL SETECIENTOS VEINTISIETE
EUROS Y CATORCE CENTIMOS.
=======================================================

Murcia, Enero de 2010

Fdo. JOSE MANUEL PASTOR OSETE


INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL
PLANOS.

También podría gustarte