Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FJR1300SUPLEMENTARIO
FJR1300SUPLEMENTARIO
FJR1300(R)
FJR1300A(R) 5JW1-AS4
MANUAL DE TALLER
SUPLEMENTARIO
INTRODUCCIÓN
Este Manual de Taller Suplementario ha sido preparado para presentar los nuevos mantenimientos
y datos para el modelo FJR1300(R)/FJR1300A(R) 2003. Para tener la información completa rela-
tiva a los procedimientos de mantenimiento, es necesario emplear este Manual de Taller Suple-
mentario conjuntamente con el manual siguiente:
FJR1300(R)/FJR1300A(R) 2003
MANUAL DE TALLER
SUPLEMENTARIO
©2003 por Yamaha Motor Co., Ltd.
Primera edición, Febrero de 2003
Reservados todos los derechos.
Cualquier reimpresión o utilización
sin la previa autorización escrita de
Yamaha Motor Co., Ltd. está formal y
expresamente prohibida.
AVISO
Este manual ha sido editado por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para su utilización
los concesionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. Es imposible incluir todos los conoci-
mientos de un mecánico en un manual. Por lo tanto, todo aquel que utilice esta publicación para
efectuar operaciones de mantenimiento y reparación de vehículos Yamaha debe poseer unos
conocimientos básicos de mecánica y de las técnicas para reparar estos tipos de vehículos. Los
trabajos de reparación y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales conoci-
mientos probablemente harán al vehículo inseguro y no apto para su utilización.
Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las
modificaciones y cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o procedimien-
tos se notificarán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se incluirán
en futuras ediciones de este manual.
NOTA:
@
EAS00004
– +
FI ELEC
9 0
Los símbolos 0 a G indican lo siguiente.
0 Reparable con el motor montado
TRBL A Líquido a añadir
SHTG B Lubricante
C Herramienta especial
A B D Par de apriete
E Límite de desgaste, holgura
F Régimen del motor
G Datos eléctricos
C D
T.
R.
E F G
LT
New N Aplicar sellador (LOCTITE®)
O Cambiar la pieza
ÍNDICE
ESPECIFICACIONES .......................................................................................2
ESPECIFICACIONES GENERALES ........................................................2
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR ........................................................3
ESPECIFICACIONES DEL CHASIS .........................................................5
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO .................................8
PARES DE APRIETE ..............................................................................10
PARES DE APRIETE DEL CHASIS ...................................................10
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES ...........................................................11
FJR1300 ..............................................................................................11
FJR1300A ...........................................................................................23
CHASIS ...........................................................................................................51
RUEDA DELANTERA Y DISCOS DE FRENO .......................................51
RUEDA TRASERA Y DISCO DE FRENO ..............................................52
INSTALACIÓN DEL COJINETE .........................................................53
FRENOS DELANTERO Y TRASERO .....................................................54
CILINDRO MAESTRO DEL FRENO TRASERO ................................54
MANILLAR ..............................................................................................57
MANILLAR DERECHO .......................................................................57
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) ..............................58
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL ABS .................................................58
COMPONENTES DEL ABS ................................................................77
ACOPLADORES DEL ABS .................................................................78
DIAGRAMA DE CIRCUITOS ..............................................................79
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ...........................................................81
ECU (ABS) Y RELÉ A PRUEBA DE FALLOS ..................................100
SENSOR DE LA RUEDA DELANTERA
Y ROTOR DEL SENSOR ..................................................................104
SENSOR DE LA RUEDA TRASERA Y ROTOR DEL SENSOR ......109
UNIDAD HIDRÁULICA ......................................................................113
ABS HIDRÁULICO ............................................................................120
SISTEMA ELÉCTRICO ................................................................................131
COMPONENTES ELÉCTRICOS ..........................................................131
COMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORES ..................................133
SISTEMA INMOVILIZADOR .................................................................135
DIAGRAMA ELÉCTRICO .................................................................135
INFORMACIÓN GENERAL ..............................................................136
MÉTODO DE REGISTRO DE CÓDIGOS DE LLAVES ....................137
INDICACIÓN DE CÓDIGOS DE ERROR
DE AUTODIAGNÓSTICO .................................................................140
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .........................................................141
INSPECCIÓN DEL SISTEMA INMOVILIZADOR ..............................142
SISTEMA DE LA CAJA DE ACCESORIOS ..........................................145
DIAGRAMA DE CIRCUITOS ............................................................145
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .........................................................146
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Para efectuar el reglaje y el montaje de forma completa y precisa es necesaria la herramienta espe-
cial siguiente.
Utilice únicamente la herramienta especial adecuada a fin de no causar averías con el uso de
herramientas inadecuadas o técnicas improvisadas.
Cuando efectúe un pedido, consulte el listado siguiente para evitar errores.
Número de
Nombre de la herramienta/función Ilustración
herramienta
Adaptador de acoplador de prueba
90890-03149
Esta herramienta se utiliza para com-
probar el diagnóstico del ABS.
–1–
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
Elemento Estándar Límite
Código de modelo FJR1300: 5JWA (Europa) ----
5JWB (F) ----
5JWC (Oceanía) ----
FJR1300A: 5VS1 (Europa) ----
5VS2 (F) ----
5VS3 (Oceanía) ----
Dimensiones
Longitud total 2.195 mm ----
Anchura total 760 mm ----
Altura total 1.435 mm ----
Altura del sillín 805 mm ----
Distancia entre ejes 1.515 mm ----
Altura mínima al suelo 135 mm ----
Radio de giro mínimo 3.100 mm ----
Contrapeso
Húmedo (con aceite y depósito de 275 kg (FJR1300) ----
combustible lleno) 282 kg (FJR1300A) ----
Seco (sin aceite ni combustible) 244 kg (FJR1300) ----
251 kg (FJR1300A) ----
Carga máxima (total de carga, 201 kg (FJR1300) ----
conductor, pasajero y accesorios) 194 kg (FJR1300A) ----
–2–
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR SPEC
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
Elemento Estándar Límite
Motor
Tipo de motor 4 tiempos, refrigerado por liquido, DOHC ----
Cilindrada 1.298 cm3 ----
Disposición de los cilindros 4 cilindros en paralelo inclinados hacia ----
adelante
Diámetro ×carrera 79,0 × 66,2 mm ----
Relación de compresión 10,8 : 1 ----
Ralentí del motor 1.000 ~ 1.100 r/min ----
Presión de vacío al ralentí 33,3 kPa (250 mmHg) ----
Temperatura del agua 100 ~ 105 °C ----
Temperatura del aceite 80 ~ 90 °C ----
Presión de compresión estándar 1.600 kPa (16 kg/cm2, 16 bar) ----
(al nivel del mar) a 400 r/min
Aceite del motor
Sistema de engrase Colector de aceite dentro del cárter ----
Aceite recomendado
SAE 20W-40 SE ----
-20 -10 0 10 20 30 40 50 ˚C SAE 10W-40 SE ----
API servicio tipo SE, SF, SG o superior ----
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40
Cantidad
Cantidad total 4,9 L ----
Sin cambio del cartucho del filtro de 3,8 L ----
aceite
Con cambio del cartucho del filtro 4L ----
de aceite
Presión del aceite (caliente) 30 kPa (0,30 kg/cm2, 0,30 bar) ----
a 1.000 r/min
Presión de accionamiento de la 480 ~ 560 kPa ----
válvula de seguridad (4,80 ~ 5,60 kg/cm2, 4,80 ~ 5,60 bar)
–3–
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR SPEC
Elemento Estándar Límite
Sistema de refrigeración
Capacidad del radiador (incluidos 3,2 L ----
todos los conductos)
Capacidad del radiador 1,03 L ----
Presión de apertura del tapón del 93,3 ~ 122,7 kPa ----
radiador (0,93 ~ 1,23 kg/cm2, 0,93 ~ 1,23 bar)
Presión de descarga de la válvula 4,9 kPa (0,05 kg/cm2, 0,05 bar) ----
Núcleo del radiador
Anchura 360 mm ----
Altura 295,8 mm ----
Profundidad 27 mm ----
Depósito de refrigerante
Capacidad 0,25 L ----
<Del nivel mínimo al nivel máximo> 0,15 L ----
Bomba de agua
Tipo de bomba de agua Bomba centrífuga de aspiración única ----
Relación de reducción 75/48 × 25/28 (1,395) ----
Inclinación máxima del eje del ---- 0,15 mm
rodete
Medida B 24,997 ~ 25,097 mm 23,997 mm
Bomba de combustible
Tipo de bomba Sistema eléctrico ----
Modelo (fabricante) 5JW (DENSO) ----
Amperaje máximo de consumo 5,5 A ----
Presión de salida 294 kPa (2,94 kg/cm2, 2,94 bar) ----
Cuerpos del acelerador
Modelo (fabricante) × cantidad 42EHS (MIKUNI) × 4 ----
Presión de vacío de admisión 33,3 kPa (250 mmHg) ----
Holgura del cable del acelerador 3 ~ 5 mm ----
(en la brida del puño del acelerador)
Marca ID 5JW1 40 ----
–4–
ESPECIFICACIONES DEL CHASIS SPEC
ESPECIFICACIONES DEL CHASIS
Elemento Estándar Límite
Neumático delantero
Tipo de neumático Sin cámara ----
Tamaño 120/70 ZR17 M/C (58W) ----
Modelo (fabricante) MEZ4J FRONT (METZELER)/ ----
BT020F N (BRIDGESTONE)
Presión del neumático (en frío)
0 ~ 90 kg 250 kPa (2,5 kgf/cm2, 2,5 bar) ----
90 ~ 201 kg (FJR1300) 250 kPa (2,5 kgf/cm2, 2,5 bar) ----
90 ~ 194 kg (FJR1300A) 250 kPa (2,5 kgf/cm2, 2,5 bar) ----
Circulación a alta velocidad 250 kPa (2,5 kgf/cm2, 2,5 bar) ----
Profundidad mínima de la rodadura ---- 1,6 mm
del neumático
Neumático trasero
Tipo de neumático Sin cámara ----
Tamaño 180/55 ZR17 M/C (73W) ----
Modelo (fabricante) MEZ4J (METZELER)/ ----
BT020R N (BRIDGESTONE)
Presión del neumático (en frío)
0 ~ 90 kg 250 kPa (2,5 kgf/cm2, 2,5 bar) ----
90 ~ 201 kg (FJR1300) 290 kPa (2,9 kgf/cm2, 2,9 bar) ----
90 ~ 194 kg (FJR1300A) 290 kPa (2,9 kgf/cm2, 2,9 bar) ----
Circulación a alta velocidad 250 kPa (2,5 kgf/cm2, 2,5 bar) ----
Profundidad mínima de la rodadura ---- 1,6 mm
del neumático
Frenos delanteros
Tipo de freno Freno de doble disco ----
Accionamiento Accionamiento con la mano derecha ----
Juego libre de la palanca del freno 7,5 ~ 16,5 mm ----
(en el extremo de la palanca)
Líquido recomendado DOT 4 ----
Discos de freno
Diámetro × espesor 320,0 × 4,5 mm ----
Espesor mínimo ---- 4 mm
Deflexión máxima ---- 0,1 mm
Espesor del forro de las pastillas de 5,5 mm 0,5 mm
freno
Diámetro interior del cilindro maestro
15 mm (FJR1300) ----
16 mm (FJR1300A) ----
Diámetro interior del cilindro de la 30,2 mm y 27 mm ----
pinza
–5–
ESPECIFICACIONES DEL CHASIS SPEC
Elemento Estándar Límite
Suspensión delantera
Tipo de suspensión Horquilla telescópica ----
Tipo de horquilla delantera Muelle helicoidal/amortiguador de aceite ----
Recorrido de la horquilla delantera 135 mm ----
Muelle
Longitud libre 264 mm 259 mm
Longitud del separador 149,5 mm ----
Longitud montado 249 mm ----
Tensión del muelle (K1) 7,84 N/mm (0,8 kgf/mm) ----
Tensión del muelle (K2) 10,78 N/mm (1,1 kgf/mm) ----
Carrera del muelle (K1) 0 ~ 91 mm ----
Carrera del muelle (K2) 91 ~ 135 mm ----
Muelle opcional disponible No ----
Aceite de la horquilla
Aceite recomendado Aceite de suspensión “01” o equivalente ----
Cantidad (cada barra de la 664 cm3 ----
horquilla delantera)
Nivel (desde la parte superior del 104 mm ----
tubo interior, con éste totalmente
comprimido y sin el muelle de la
horquilla)
Diámetro exterior del tubo interior 48 mm ----
Cojinete del tubo interior ---- 0,2 mm
Distancia de la contratuerca de la 12 mm ----
biela de ajuste del amortiguador
Posiciones de ajuste de la precarga
del muelle
Mínima 6 ----
Estándar 4 ----
Máxima 1 ----
Posiciones de ajuste de la
amortiguación del rebote
Mínima* 17 ----
Estándar* 12 ----
Máxima* 1 ----
Posiciones de ajuste de la
amortiguación de compresión
Mínima* 21 ----
Estándar* 12 ----
Máxima* 1 ----
*desde la posición girada al máximo
hacia adentro
–6–
ESPECIFICACIONES DEL CHASIS SPEC
Elemento Estándar Límite
Suspensión trasera
Tipo de suspensión Basculante (suspensión articulada) ----
Tipo de conjunto del amortiguador Muelle en espiral/amortiguador de ----
trasero aceite-gas
Recorrido del conjunto del 60 mm ----
amortiguador trasero
Muelle superior
Longitud libre 156 mm 152,88 mm
Longitud montado 138,1 mm ----
Muelle inferior
Longitud libre 72,5 mm 71,05 mm
Longitud montado 65,4 mm ----
Tensión del muelle (K1) 83,3 N/mm (8,49 kgf/mm) ----
Carrera del muelle (K1) 0 ~ 32 mm ----
Tensión del muelle (K2) 117,6 N/mm (11,99 kgf/mm) ----
Carrera del muelle (K2) 32 ~ 60 mm ----
Muelle opcional disponible No ----
Presión estándar de gas/aire de la 1.200 kPa (12,0 kg/cm2, 12,0 bar) ----
precarga del muelle
Posiciones de ajuste de la precarga
del muelle
Sólo el conductor BLANDA ----
Con pasajero o carga DURA ----
Posiciones de ajuste de la
amortiguación del rebote
Mínima* 20 ----
Estándar* 10 ----
Máxima* 3 ----
*desde la posición girada al máximo
hacia adentro
–7–
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO SPEC
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO
Elemento Estándar Límite
Tensión del sistema 12 V ----
Sistema de encendido
Tipo de sistema de encendido Bobina de encendido transistorizada ----
(digital)
Reglaje del encendido 5° APMS a 1.050 r/min ----
Tipo de dispositivo de avance Eléctrico ----
Resistencia/color de la bobina 420,8 ~ 569,3 Ω/Gy–B ----
captadora
Modelo de la unidad de encendido F8T927 (MITSUBISHI) ----
por bobina transistorizada F8T928 (MITSUBISHI) (F) ----
(fabricante)
Bobinas de encendido
Modelo (fabricante) JO383 (DENSO) ----
Distancia mínima entre electrodos de 6 mm ----
la chispa de encendido
Resistencia de la bobina primaria 1,53 ~ 2,07 Ω ----
Resistencia de la bobina secundaria 12 ~ 18 kΩ ----
Luz indicadora
(voltaje/potencia × cantidad)
Luz indicadora de punto muerto 14 V 1,12 W × 1 ----
Luz indicadora de intermitentes 14 V 1,4 W × 2 ----
Luz de alarma de nivel de aceite 14 V 1,12 W × 1 ----
Indicador de luz de carretera 14 V 1,12 W × 1 ----
Luz de aviso de avería del motor 14 V 1,12 W × 1 ----
Luz de alarma del ABS 14 V 1,12 W × 1 ----
Luz indicadora del sistema inmovili- LED × 1 ----
zador
Bombillas
(voltaje/potencia × cantidad)
Faro 12 V 60 W/55 W × 2 ----
Luz auxiliar 12 V 5 W × 2 ----
Luz trasera/freno 12 V 5 W/21 W × 2 ----
Intermitente 12 V 21 W × 4 ----
Luz de instrumentos 14 V 1,12 W × 4 ----
Relé de corte del circuito de
arranque
Modelo (fabricante) G8R-30Y-N (OMRON) ----
Resistencia de la bobina 180 Ω ----
Sensor de temperatura del aire de
admisión
Modelo (fabricante) 25978 (MITSUBISHI) ----
Resistencia 5,4 ~ 6,6 kΩ a 0 °C ----
0,29 ~ 0,39 kΩ a 80 °C ----
–8–
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO SPEC
Elemento Estándar Límite
Sensor de temperatura del
refrigerante
Modelo (fabricante) 8CC (MITSUBISHI) ----
Resistencia 5,21 ~ 6,37 kΩ a 0 °C ----
0,290 ~ 0,354 kΩ a 80 °C ----
Fusibles (amperaje × cantidad)
Fusible principal 50 A × 1 ----
Fusible del sistema de inyección de 15 A ----
combustible
Fusible del faro 25 A × 1 ----
Fusible del sistema de intermitencia 15 A × 1 ----
Fusible de encendido 10 A × 1 ----
Fusible del motor del ventilador del 15 A × 1 ----
radiador
Fusible de la luz de emergencia 7,5 A ----
Fusible de la luz de estacionamiento 10 A ----
Fusible de reserva (cuentakilómetros 10 A ----
y reloj)
Fusible de la unidad de control del 7,5 A (FJR1300A) ----
ABS
Fusible del motor del ABS 30 A (FJR1300A) ----
Fusible del motor del parabrisas 2A ----
Fusible de reserva 25 A, 15 A, 10 A, 7,5 A, 2 A × 1 ----
30 A (FJR1300A) ----
–9–
PARES DE APRIETE SPEC
PARES DE APRIETE
PARES DE APRIETE DEL CHASIS
– 10 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES
FJR1300
1 Cable del acelerador 8 Tubo del depósito de refrigerante
2 Tubo de freno 9 Interruptor de luces de emergencia
3 Tubo de embrague 0 Rectificador/regulador
4 Cable del interruptor principal/cable del inmovili- A Placa
zador B Tubo 2 de la unidad de control del empujador
5 Cable del faro C Radiador
6 Caja de fusibles D Acoplador del ventilador del radiador
7 Tubo respiradero del conjunto del termostato E Solenoide de la caja de accesorios
– 11 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
È Pase el cable del interruptor del manillar dere- Ì Después de pasar el tubo del depósito de refri-
cho por debajo del manillar. gerante por las dos guías de tubo situadas
É Pase el cable del interruptor del manillar detrás de la placa, pase el tubo por el orificio
izquierdo por debajo del manillar. derecho de la placa.
Ê Pase el mazo de cables, el cable de la bobina Í Pase el tubo 2 de la unidad de control del empu-
del estator, el tubo del depósito de refrigerante y jador por el interior de la placa.
el tubo respiradero del conjunto del termostato Î Al ventilador del radiador
por la hendidura izquierda de la placa. Ï Pase el cable del ventilador del radiador por el
Ë A la caja del termostato exterior de la placa.
– 12 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
1 Tubo de freno 0 Cable de bujía nº 1 G Cable de la bobina captadora
2 Cable del interruptor derecho A Cables de las bobinas de H Cable del sensor de O2
del manillar encendido nº 1 y nº 4 I Cable del motor de arranque
3 Cable del acelerador B Cable de alargo de los intermi- J Cable de bujía nº 2
4 Cable del relé de arranque tentes delanteros K Cable de bujía nº 3
5 Batería C Bobinas de encendido nº 1 y nº 4 L Bobinas de encendido nº 2 y nº 3
6 Cable positivo de la batería D Depósito de refrigerante M Cables de las bobinas de
7 Fusible principal E Tubo respiradero del depósito encendido nº 2 y nº 3
8 Cable de los intermitentes de refrigerante N Relé de arranque
delanteros F Tubo del depósito de refrige- O Cable negativo de la batería
9 Cable de bujía nº 4 rante
– 13 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
È Sujete el cable positivo de la batería al tirante de Ì Sujete el tubo respiradero del depósito de refri-
ésta con una abrazadera de plástico. gerante con el soporte de tubo fijado al depósito
É Sujete el cable positivo de la batería y el cable de refrigerante.
del fusible principal con una abrazadera de plás- Í Pase el tubo de freno por el soporte del mismo.
tico al tirante de la batería. Î Pase el tubo del depósito de refrigerante por el
Ê Introduzca los cables de los intermitentes delan- orificio de la placa.
teros en el panel interior. Ï Pase el tubo del depósito de refrigerante por la
Ë Coloque el conector de forma que los cables de guía de tubo fijada al depósito del refrigerante.
las bobinas de encendido nº 1 y nº 4 puedan Ð Pase el cable negativo de la batería y el cable
girarse hacia fuera. del motor de arranque por la guía de tubo fijada
al depósito de refrigerante.
– 14 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
Ñ Sujete el tubo del depósito de refrigerante y el Õ Pase el cable del motor de arranque, el cable
tubo respiradero del mismo con el soporte de negativo de la batería, el mazo de cables y los
tubo situado debajo del depósito de refrigerante. cables de bujías nº 2 y nº 3 por el tirante de la
Ò Pase el tubo respiradero del depósito de refrige- batería. No olvide pasar el cable del motor de
rante por el orificio del soporte de dicho tubo. arranque y el cable negativo de la batería por el
Ó Sujete los cables de bujía nº 1 y nº 4 en la marca lado del tirante de la batería.
numerada.
Ô Pase el mazo de cables, los cables de bujía
nº 1, nº 2, nº 3 y nº 4 por la hendidura derecha
del soporte de la batería.
– 15 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
1 Cable del inmovilizador A Cable del interruptor del caballete lateral
2 Cable del interruptor principal B Cable del interruptor de nivel de aceite
3 Cable del interruptor izquierdo del manillar C Tubo de freno
4 Interruptor de emergencia D Tubo del depósito de refrigerante
5 Rectificador/regulador E Tubo respiradero del conjunto del termostato
6 Tubo de embrague F Cable del faro
7 Tubo respiradero del depósito de combustible G Cable del ventilador del radiador
8 Tubo de desbordamiento del depósito de com- H Mazo de cables
bustible
9 Cable de la bobina del estator
0 Interruptor del caballete lateral
– 16 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
È Al ventilador del radiador Î Sujete el tubo de embrague con el soporte unido
É Pase el mazo de cables, el cable de la bobina al cuadro.
del estator, el tubo del depósito de refrigerante y Ï Introduzca el soporte del mazo de cables en el
el tubo respiradero del conjunto del termostato orificio del extremo trasero del cuadro.
por la hendidura izquierda de la placa. Ð Pase el tubo de freno por el soporte del mismo.
Ê Al lado derecho del cuadro Ñ Al mazo de cables
Ë Sujete el mazo de cables con la abrazadera de Ò Lleve el tubo de embrague hasta tocar el tope.
plástico unida al cuadro.
Ì Al depósito de combustible
Í Pase el cable de la bobina del estator por la hor-
quilla del mazo de cables.
– 17 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
1 ECU É Sujete el mazo de cables al cuadro mazo de cables de la ECU con
2 Luz trasera/freno con una abrazadera de plástico. la abrazadera unida a su
3 Cable de la luz trasera/frenoÊ Al interior del compartimento del soporte, el cual está fijado al
4 Cable de cierre del sillín antirrobo en U soporte del cierre del sillín.
5 Tubo respiradero del depósitoË Sujete el cable del piloto tra- Ï Pase el tubo respiradero de la
de combustible sero/luz de freno al cuadro con carcasa del filtro de aire, el tubo
6 Tubo de desbordamiento del una abrazadera de plástico. respiradero del depósito de
depósito de combustible Ì Pase el cuable de la luz trasera/ combustible y el tubo de desbor-
7 Tubo respiradero de la carcasa freno entre el panel trasero y el damiento del mismo por la guía.
del filtro de aire cuadro. Ð Pase el tubo respiradero del depó-
Í Pase el mazo de cables por el sito de combustible y el tubo de
È Al sensor de temperatura del interior del cable de cierre del sillín. desbordamiento del mismo entre
aire de admisión Î Sujete el mazo de cables y el el basculante y la junta universal.
– 18 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
1 Válvula de corte de aire B Cable de bujía nº 1
2 Tubo de embrague C Cable de bujía nº 4
3 Cable del interruptor izquierdo del manillar D Guía de cable
4 Cable del faro E Sensor de posición del acelerador
5 Cable del interruptor principal F Cable del interruptor del caballete lateral
6 Cable del inmovilizador
7 Cable del acelerador
8 Cable del interruptor derecho del manillar
9 barra en T
0 Cable de bujía nº 3
A Cable de bujía nº 2
– 19 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
È Conecte el mazo de cables y el cable del inte- Ì Al sensor de identificación del cilindro
rruptor derecho del manillar. Í Al depósito de combustible
É Pase el cable del interruptor izquierdo del mani- Î Pase el cable del sensor de identificación del
llar, el cable del inmovilizador, el cable interrup- cilindro por la guía de cables del cuerpo del ace-
tor principal, el cable del faro y el tubo de lerador.
embrague por el orificio del lado izquierdo del Ï Pase el cable por encima del tubo de retorno de
cuadro. combustible.
Ê Pase el cable del interruptor derecho del mani- Ð Al cable del interruptor del caballete lateral
llar y los cables del acelerador por el orificio del Ñ Pase el cable del sensor de identificación del
lado derecho del cuadro. cilindro por debajo del tubo de combustible y
Ë A la hendidura inferior izquierda de la placa seguidamente al mazo de cables.
– 20 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
Ò Sujete los cables del acelerador con la barra en Ô A la hendidura izquierda de la placa
T situada detrás de la guía de cables.
Ó Pase los cables del acelerador por debajo de los
cables de bujía nº 1, nº 2, nº 3 y nº 4 y el mazo
de cables, el cable del faro, el cable del interrup-
tor principal, el cable del inmovilizador, el cable
del interruptor derecho del manillar y el cable del
interruptor izquierdo del manillar. Instale el ter-
mostato, el protector térmico, los cables del ace-
lerador, los cables de bujías, los mazos de
cables y la válvula de corte de aire debajo de la
guía de cables en el orden respectivo.
– 21 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
1 Sensor de temperatura del aire de admisión È Al interruptor de la luz de freno trasero
2 Relé de corte del circuito de ángulo de inclina- É Pase el interruptor de la luz de freno trasero por
ción la guía de cables fijada al cuadro.
3 Relé de corte del circuito de arranque Ê Pase el acoplador del CYCLELOCK por el inte-
4 Sensor de presión atmosférica rior del compartimento del antirrobo en U.
5 Acoplador del CYCLELOCK Ë Pase el acoplador del CYCLELOCK por la guía
de cables.
6 Cable de cierre del sillín
Ì Pase el cable del sensor de presión y el cable
del relé de corte del circuito de ángulo de incli-
nación por la guía de cables.
Í Pase el mazo de cables debajo del soporte de la
bandeja.
– 22 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
FJR1300A
1 Cable del acelerador 9 Caja de fusibles
2 Tubo de freno (bomba de freno delantero a uni- 0 Tubo respiradero del conjunto del termostato
dad hidráulica) A Tubo del depósito de refrigerante
3 Tubo de embrague B Interruptor de emergencia
4 Cable del interruptor principal/inmovilizador C Rectificador/regulador
5 Cable del sensor de la rueda delantera D Placa
6 Cable del faro E Tubo 2 de la unidad de control del empujador
7 Tubo de freno (unidad hidráulica a pinza de F Radiador
freno delantero) G Acoplador del ventilador del radiador
8 Cable del interruptor derecho del manillar H Solenoide de la caja de accesorios
ÔÕ 1
3
1 2
È 3
É
2
Ê
Ì
4
7
5
1 6
Ë
7
8 A 2
7
A B
9 0
C
A
H
Í
2 Î
G
7 Ï
Ó 8 D
1 Ò
E Ð
Ñ F
A-A
– 23 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
È Pase el cable del interruptor del manillar dere- Í Pase el mazo de cables, el cable de la bobina
cho por debajo del manillar. del estator, el tubo del depósito de refrigerante y
É Pase el cable del interruptor del manillar el tubo respiradero del conjunto del termostato
izquierdo por debajo del manillar. por la hendidura izquierda de la placa.
Ê Pase el tubo de embrague y el cable del inte- Î A la caja del termostato
rruptor izquierdo del manillar por la guía. Ï Después de pasar el tubo del depósito de refrige-
Ë Coloque el aislante del cable del sensor de la rante por las dos guías de tubo situadas detrás de la
rueda delantera en el soporte. placa, pase el tubo por el orificio derecho de la placa.
Ì Pase el tubo de freno (bomba de freno delantero Ð Pase el tubo 2 de la unidad de control del empu-
a unidad hidráulica) y el cable del interruptor jador por el interior de la placa.
derecho del manillar por la guía. Ñ Al ventilador del radiador
ÔÕ 1
3
1 2
È 3
É
2
Ê
Ì
4
7
5
1 6
Ë
7
8 A 2
7
A B
9 0
C
A
H
Í
2 Î
G
7 Ï
Ó 8 D
1 Ò
E Ð
Ñ F
A-A
– 24 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
Ò Pase el cable del ventilador del radiador por el
exterior de la placa.
Ó Sujete los tubos de freno al cuadro.
Ô Apriete el tornillo del racor del tubo de freno, el
perno de unión y el tornillo del soporte del tubo
de freno con la secuencia de apriete adecuada,
como se muestra.
Õ Para cambiar los tubos de freno, desmonte el
motor del bastidor.
ÔÕ 1
3
1 2
È 3
É
2
Ê
Ì
4
7
5
1 6
Ë
7
8 A 2
7
A B
9 0
C
A
H
Í
2 Î
G
7 Ï
Ó 8 D
1 Ò
E Ð
Ñ F
A-A
– 25 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
1 Tubo de freno (bomba de freno A Cable de bujía nº 1 J Cable del sensor de O2
delantero a unidad hidráulica) B Bobinas de encendido nº 1 y nº 4 K Cable del motor de arranque
2 Cable del interruptor derecho C Cable de alargo de los intermi- L Cable de bujía nº 2
del manillar tentes delanteros M Cable de bujía nº 3
3 Cable del acelerador D Cables de las bobinas de N Bobinas de encendido nº 2 y nº 3
4 Cable del relé de arranque encendido nº 1 y nº 4 O Cables de las bobinas de
5 Batería E Depósito de refrigerante encendido nº 2 y nº 3
6 Cable de la bocina F Tubo respiradero del depósito P Acoplador de prueba del ABS
7 Cable positivo de la batería de refrigerante Q Relé de arranque
8 Fusible principal G Tubo de freno (unidad hidráu- R Cable negativo de la batería
9 Cable de bujía nº 4 lica a pinza de freno delantero)
0 Cable de los intermitentes H Tubo del depósito de refrigerante
delanteros I Cable de la bobina captadora
1 G
2
3
4 E
È
5
R 6 A-A
Q 7
PÖ
O 8
N
M 9
L 0
Õ A
B
Ô
É
Ó Ê
K C
DË
Ì
E
A F
Í
Î
Ï G
Ð
A
Ñ
H
I
J
Ò
– 26 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
È Sujete el cable positivo de la Ë Coloque el conector de forma Î Pase el tubo del depósito de
batería al tirante de ésta con que los cables de las bobinas refrigerante por el orificio de la
una abrazadera de plástico. de encendido nº 1 y nº 4 pue- placa.
É Sujete el cable positivo de la dan girarse hacia fuera. Ï Pase el tubo del depósito de
batería y el cable del fusible Ì Sujete el tubo respiradero del refrigerante por la guía de tubo
principal al tirante de la batería depósito de refrigerante con el fijada al depósito del refrige-
con una abrazadera de plástico. soporte de tubo fijado al depó- rante.
Ê Introduzca los cables de los sito de refrigerante. Ð Pase el cable negativo de la
intermitentes delanteros en el Í Pase el tubo de freno por el batería y el cable del motor de
panel interior. soporte del mismo. arranque por la guía de tubo
fijada al depósito de refrigerante.
1 G
2
3
4 E
È
5
R 6 A-A
Q 7
PÖ
O 8
N
M 9
L 0
Õ A
B
Ô
É
Ó Ê
K C
DË
Ì
E
A F
Í
Î
Ï G
Ð
A
Ñ
H
I
J
Ò
– 27 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
Ñ Sujete el tubo del depósito de refrigerante y el Ô Pase el mazo de cables y los cables de bujía
tubo respiradero del mismo con el soporte de nº 1, nº 2, nº 3 y nº 4 por la hendidura derecha
tubo situado debajo del depósito de refrigerante. de la placa.
Ò Pase el tubo respiradero del depósito de refrige- Õ Pase el cable del motor de arranque, el cable
rante por el orificio del soporte de dicho tubo. El negativo de la batería, el mazo de cables y los
extremo del tubo del depósito de refrigerante se cables de bujías nº 2 y nº 3 por el tirante de la
debe prolongar un mínimo de 50 mm desde el batería. No olvide pasar el cable del motor de
soporte del tubo. arranque y el cable negativo de la batería por el
Ó Sujete los cables de bujía nº 1 y nº 4 en la marca lado del tirante de la batería.
numerada. Ö Después de comprobar el ABS, coloque el aco-
plador de prueba en el tirante de la batería.
1 G
2
3
4 E
È
5
R 6 A-A
Q 7
PÖ
O 8
N
M 9
L 0
Õ A
B
Ô
É
Ó Ê
K C
DË
Ì
E
A F
Í
Î
Ï G
Ð
A
Ñ
H
I
J
Ò
– 28 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
1 Cable de la luz trasera/freno È Pase el cable del piloto trasero/luz de freno por
2 Unidad hidráulica debajo del cable del sensor de la rueda trasera.
3 Tubo de freno (bomba de freno delantero a uni- É Sujete el cable del sensor de la rueda trasera al
dad hidráulica) tubo de freno trasero (unidad hidráulica a pinza
4 Tubo de freno (unidad hidráulica a pinza de de freno trasero) con una abrazadera de plástico.
freno trasero) Ê 0 ~ 10 mm
5 Tubo de freno (unidad hidráulica a pinza de Ë 17 ~ 27 mm
freno delantero) Ì Sujete el tubo de freno (unidad hidráulica a
6 Tubo de freno (bomba de freno trasero a unidad pinza de freno trasero) con la pintura del aislante
hidráulica) sobre el orificio del soporte del tubo de freno.
7 Cable del sensor de la rueda trasera Í 70 ~ 80 mm
1È 2 3 4
5
6
7
É
Ê
Í Ë
4 Ì É
– 29 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
1 Cable del inmovilizador B Cable del interruptor de nivel de aceite
2 Cable del interruptor principal C Sensor de la rueda delantera
3 Cable del interruptor izquierdo del manillar D Tubo de freno (unidad hidráulica a pinza de
4 Interruptor de emergencia freno delantero)
5 Rectificador/regulador E Tubo del depósito de refrigerante
6 Tubo de embrague F Tubo respiradero del conjunto del termostato
7 Cable de la bobina del estátor G Cable del faro
8 Tubo respiradero del depósito de combustible H Cable del ventilador del radiador
9 Tubo de desbordamiento del depósito de com- I Mazo de cables
bustible J Bastidor
0 Interruptor del caballete lateral K Tubo de freno (bomba de freno delantero a uni-
A Cable del interruptor del caballete lateral dad hidráulica)
J I
2 3
1 K
D 6
6
A-A
4
È
5
É
G B Ù
6
Ê
×
Ë Ì
Ö 7 8
A 9Í
F C
E
Õ
D
Ó Ô
Ñ A
Ï B
Ò
Ð
F E Ø
Î
H
C
7
Õ B A
I 0
C
– 30 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
È Pase el mazo de cables, el cable de la bobina Î Pase el cable del sensor de la rueda delantera
del estator, el tubo del depósito de refrigerante y por el soporte.
el tubo respiradero del conjunto del termostato Ï Pase el cable del sensor de la rueda delantera
por la hendidura izquierda de la placa. por fuera del resalte del tornillo de ajuste y por
É Al lado derecho del cuadro dentro del resalte de montaje de la pinza.
Ê Sujete el mazo de cables con la abrazadera de Ð Sujete el aislante del cable del sensor de la
plástico unida al cuadro. rueda delantera al soporte del tubo de freno.
Ë Al depósito de combustible Ñ Pase el cable del sensor de la rueda delantera
Ì Pase el cable de la bobina del estator por la hor- entre la pinza de freno delantero y el tubo de freno
quilla del mazo de cables. (unidad hidráulica a pinza de freno delantero).
Í Introduzca el soporte del mazo de cables en el
orificio del extremo trasero del cuadro.
J I
2 3
1 K
D 6
6
A-A
4
È
5
É
G B Ù
6
Ê
×
Ë Ì
Ö 7 8
A 9Í
F C
E
Õ
D
Ó Ô
Ñ A
Ï B
Ò
Ð
F E Ø
Î
H
C
7
Õ B A
I 0
C
– 31 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
Ò Pase el tubo de freno (unidad hidráulica a pinza Ø Al mazo de cables
de freno delantero) y el sensor de la rueda Ù Lleve el tubo de embrague hasta tocar el tope.
delantera por el soporte del tubo de freno.
Ó 60 ~ 70 mm
Ô 43 ~ 53 mm
Õ Al ventilador del radiador
Ö Sujete el tubo de embrague con el soporte unido
al cuadro.
× Sujete el cable del faro y el cable del sensor de
la rueda delantera con el soporte de cables
fijado al apoyo del faro.
J I
2 3
1 K
D 6
6
A-A
4
È
5
É
G B Ù
6
Ê
×
Ë Ì
Ö 7 8
A 9Í
F C
E
Õ
D
Ó Ô
Ñ A
Ï B
Ò
Ð
F E Ø
Î
H
C
7
Õ B A
I 0
C
– 32 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
1 Tubo respiradero de la carcasa del filtro de aire È Al sensor de temperatura del aire de admisión
2 ECU (motor) É Sujete el mazo de cables al cuadro con una
3 ECU (ABS) abrazadera de plástico.
4 Luz trasera/freno Ê Al interior del compartimento del antirrobo en U
5 Cable de la luz trasera/freno Ë Sujete el cable del piloto trasero/luz de freno al
6 Cable de cierre del sillín cuadro con una abrazadera de plástico.
7 Tubo respiradero del depósito de combustible Ì Pase el cable de la luz trasera/freno entre el
8 Tubo de desbordamiento del depósito de com- panel trasero y el cuadro.
bustible Í Pase el mazo de cables por el interior del cable
de cierre del sillín.
Ê Ë
É
1 È 2 3 4
5 Ì
Í
6
7 Î
8
A
7
8
Ï
A
– 33 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
Î Sujete el mazo de cables y el mazo de cables de
la ECU con la abrazadera unida a su soporte, el
cual está fijado al soporte del cierre del sillín.
Ï Pase el tubo respiradero de la carcasa del filtro
de aire, el tubo respiradero del depósito de com-
bustible y el tubo de desbordamiento del mismo
por la guía.
Ð Pase el tubo respiradero del depósito de com-
bustible y el tubo de desbordamiento del mismo
entre el basculante y la junta universal.
Ê Ë
É
1 È 2 3 4
5 Ì
Í
6
7 Î
8
A
7
8
Ï
A
– 34 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
1 ECU (motor) 0 Tubo respiradero de la unidad hidráulica
2 Mazo de cables
3 ECU (ABS) È Instale la ECU (ABS) de forma que el mazo de
4 Mazo de cables secundario (ABS) cables secundario (ABS) y los cables no queden
5 Cable del sensor de la rueda trasera pellizcados entre la ECU (ABS) y el guardaba-
6 Tubo de freno (bomba de freno trasero a unidad rros trasero.
hidráulica) É Marca de pintura amarilla
7 Tubo de freno (unidad hidráulica a pinza de Ê Marca de pintura azul
freno trasero) Ë Sujete el tubo respiradero de la unidad hidráu-
8 Tubo de freno (unidad hidráulica a pinza de lica con el soporte de tubo fijado a la barra trans-
freno delantero) versal.
9 Tubo de freno (bomba de freno delantero a uni-
dad hidráulica)
1
A
B
2
5
3È
4
A-A
4
Ë 5 3
9
8
0
7
Ê
B 2
É
6
B
– 35 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
1 Válvula de corte de aire A Barra en T
2 Tubo de embrague B Cable de bujía nº 3
3 Cable del sensor de la rueda delantera C Cable de bujía nº 2
4 Cable del interruptor izquierdo del manillar D Cable de bujía nº 1
5 Cable del faro E Cable de bujía nº 4
6 Cable del interruptor principal F Guía de cable
7 Cable del inmovilizador G Sensor de posición del acelerador
8 Cable del acelerador H Cable del interruptor del caballete lateral
9 Cable del interruptor derecho del manillar I Tubo de freno (unidad hidráulica a pinza de
0 Tubo de freno (bomba de freno delantero a uni- freno delantero)
dad hidráulica)
4 56
3 7 8
9
2
É Ê
0
È A
1 B
I CË
Ô D
C
D
F
Ì
Í
Ó
Ò
Î
G
Ñ
Ï
Ð
H
– 36 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
È Conecte el mazo de cables y el cable del inte- Ì Al sensor de identificación del cilindro
rruptor derecho del manillar. Í Al depósito de combustible
É Pase el cable del interruptor izquierdo del mani- Î Pase el cable del sensor de identificación del
llar, el cable del sensor de la rueda delantera, el cilindro por la guía de cables del cuerpo del ace-
cable del inmovilizador, el cable interruptor prin- lerador.
cipal, el cable del faro y el tubo de embrague por Ï Pase el cable por encima del tubo de retorno de
el orificio del lado izquierdo del cuadro. combustible.
Ê Pase los tubos de freno, el cable del interruptor Ð Al cable del interruptor del caballete lateral
derecho del manillar y los cables del acelerador Ñ Pase el cable del sensor de identificación del
por el orificio del lado derecho del cuadro. cilindro por debajo del tubo de combustible y
Ë A la hendidura inferior izquierda de la placa seguidamente al mazo de cables.
4 56
3 7 8
9
2
É Ê
0
È A
1 B
I CË
Ô D
C
D
F
Ì
Í
Ó
Ò
Î
G
Ñ
Ï
Ð
H
– 37 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
Ò Sujete los cables del acelerador con la barra en Ô A la hendidura izquierda de la placa
T situada detrás de la guía de cables.
Ó Pase los cables del acelerador por debajo de los
cables de bujía nº 1, nº 2, nº 3 y nº 4 y el mazo
de cables, el cable del faro, el cable del interrup-
tor principal, el cable del inmovilizador, el cable
del interruptor derecho del manillar y el cable del
interruptor izquierdo del manillar. Instale el ter-
mostato, el protector térmico, los cables del ace-
lerador, los cables de bujías, los mazos de
cables y la válvula de corte de aire debajo de la
guía de cables en el orden respectivo.
4 56
3 7 8
9
2
É Ê
0
È A
1 B
I CË
Ô D
C
D
F
Ì
Í
Ó
Ò
Î
G
Ñ
Ï
Ð
H
– 38 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
1 Sensor de temperatura del aire de admisión A Cable de cierre del sillín
2 Acoplador del interruptor de la luz del freno trasero
3 Tubo de freno (unidad hidráulica a pinza de È Sujete los tubos de freno con el soporte unido al
freno delantero) cuadro.
4 Unidad hidráulica É Marca de pintura blanca
5 Tubo de freno (bomba de freno delantero a uni- Ê Marca de pintura amarilla
dad hidráulica) Ë Cuando instale el soporte del tubo de freno,
6 Cable del sensor de la rueda trasera debe dejar 0 ~ 6 mm entre el extremo del pro-
7 Relé de corte del circuito de arranque tector del tubo y el extremo del soporte.
8 Sensor de presión atmosférica Ì Al interruptor de la luz de freno trasero y al sen-
9 Interruptor de corte por ángulo de inclinación sor de la rueda trasera
0 Acoplador del CYCLELOCK
È É ÊÈ
Ë
Ì
2
Ï
3
4
5
6
8
A
9
– 39 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
Í Pase el acoplador del CYCLELOCK por el inte-
rior del compartimento del antirrobo en U.
Î Pase el acoplador del CYCLELOCK por la guía
de cables.
Ï Pase el mazo de cables debajo del soporte de la
bandeja.
È É ÊÈ
Ë
Ì
2
Ï
3
4
5
6
8
A
9
– 40 –
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SPEC
1 Tubo de freno (bomba de freno 7 Acoplador del motor del ABS Ê Coloque el tubo de freno con la
delantero a unidad hidráulica) 8 Mazo de cables secundario marca de pintura azul hacia
2 Tubo de freno (bomba de freno (ABS) arriba.
trasero a unidad hidráulica) 9 Unidad hidráulica Ë Lleve los tubos de freno hasta
3 Tubo de freno (unidad hidráu- 0 Tapón de vaciado de la unidad tocar los topes.
lica a pinza de freno trasero) hidráulica Ì Lleve el gancho del soporte
4 Tubo de freno (unidad hidráu- hasta tocar la unidad hidráulica.
lica a pinza de freno delantero) È A la ECU (ABS) Í Introduzca el tapón de vaciado de
5 Acoplador del solenoide de la É Coloque el tubo de freno con la la unidad hidráulica con la marca
unidad hidráulica marca de pintura amarilla hacia de pintura blanca hacia abajo.
6 Relé a prueba de fallos arriba. Î 5 ~ 7 mm
– 41 –
INTRODUCCIÓN/CUADRO DE MANTENIMIENTO Y CHK
ENGRASE PERIÓDICOS ADJ
SAS00036
NOTA:
• El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando se utiliza el vehículo en lugares espe-
cialmente húmedos o polvorientos.
• Servicio del freno y el embrague hidráulicos
• Compruebe regularmente los niveles de los líquidos de freno y de embrague y corríjalos según
sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, así como
de la bomba de embrague y los cilindros de desembrague, y cambie los líquidos de freno y
embrague.
• Cambie los tubos de freno y embrague cada cuatro años y siempre que estén agrietados o
dañados.
– 43 –
CHK
SILLINES Y DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ADJ
SILLINES Y DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
SAS00040
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
Desmontaje del depósito de combustible Desmonte las piezas en el orden indicado.
Sillín del conductor Ver “SILLINES Y DEPÓSITO DE COMBUSTI-
BLE” en el capítulo 3. (Manual Nº: 5JW1-AS1)
Combustible Vaciar.
1 Panel lateral del depósito de combustible 1/1
(izquierda y derecha)
2 Perno 2
3 Tuerca 1
4 Acoplador del sensor de combustible 1
5 Acoplador de la bomba de combustible 1
6 Tubo de desbordamiento del depósito de 1
combustible
7 Tubo respiradero del depósito de combustible 1
8 Soporte de tubo 1
9 Soporte del tubo de combustible 2
10 Tubo de combustible 1 Ver “DESMONTAJE DEL DEPÓSITO DE
11 Tubo de recuperación de combustible 1 COMBUSTIBLE” e “INSTALACIÓN DEL
TUBO DE COMBUSTIBLE” en el capítulo 3.
(Manual Nº: 5JW1-AS1)
– 44 –
CHK
SILLINES Y DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ADJ
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
12 Perno 1
13 Depósito de combustible 1 Ver “DESMONTAJE DEL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE” en el capítulo 3.
(Manual Nº: 5JW1-AS1)
Para montar, siga el orden inverso al de
desmontaje.
– 45 –
CHK
SILLINES Y DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ADJ
MONTAJE DE LA BOMBA DE
COMBUSTIBLE
1. Instalar:
• bomba de combustible
FWD 4 Nm (0,4 m · kg)
T.
R.
NOTA:
• No dañe las superficies de montaje del
depósito de combustible al montar la bomba
de combustible.
• Utilice siempre una junta nueva para la
bomba de combustible.
• Monte la bomba de combustible como se
muestra en la ilustración.
• Apriete los tornillos de la bomba de combus-
tible por etapas y en zigzag, con el par espe-
cificado.
– 46 –
CHK
CARENADOS Y PANELES ADJ
SAS00041
CARENADOS Y PANELES
CARENADOS
6 10
7
8
11
14
15
12
13
2
10 Nm (1.0 m • kg)
T.
R.
5
1
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
Desmontaje de los carenados Desmonte las piezas en el orden indicado.
Sillín del conductor Ver “SILLINES Y DEPÓSITO DE COMBUSTI-
BLE” en el capítulo 3. (Manual Nº: 5JW1-AS1)
Depósito de combustible Ver “SILLINES Y DEPÓSITO DE COMBUS-
TIBLE”.
1 Carenado izquierdo 1
2 Acoplador del intermitente delantero 1
(izquierda)
3 Carenado derecho 1
4 Acoplador del intermitente delantero (derecha) 1
5 Carenado inferior delantero 1
6 Panel interior derecho (carenado delan- 1
tero)
7 Panel interior delantero derecho (carenado 1
delantero)
8 Panel interior izquierdo (carenado delantero) 1
9 Caja de fusibles 1
10 Interruptor de luces de emergencia 1
– 47 –
CHK
CARENADOS Y PANELES ADJ
6 10
7
8
11
14
15
12
13
2
10 Nm (1.0 m • kg)
T.
R.
5
1
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
11 Panel interior delantero izquierdo 1
(carenado delantero)
12 Acoplador del solenoide de la caja de 1
accesorios
13 Brida 1
14 Acoplador del mazo de cables secun- 3
darios
15 Conjunto del carenado delantero 1
Para montar, siga el orden inverso al de
desmontaje.
– 48 –
CHK
CARENADOS Y PANELES ADJ
1
2
(7)
0
5 A
4 A
0
6
9 8
7
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
Desarmado del conjunto del care- Desmonte las piezas en el orden indi-
nado delantero cado.
1 Soporte exterior del parabrisas 1
2 Parabrisas 1
3 Aislante 7
4 Soporte interior del parabrisas 1
5 Retrovisor (izquierdo y derecho) 2
6 Panel 1
7 Carenado delantero 1
8 Caja de accesorios 1
9 Conjunto de cierre de la caja de acce- 1
sorios
0 Acoplador de la luz auxiliar 2
A Acoplador del faro 2
Para montar, siga el orden inverso al de
desmontaje.
– 49 –
CHK
AJUSTE DEL HAZ DEL FARO ADJ
SISTEMA ELÉCTRICO
SAS00185
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Ajustar:
• haz del faro (horizontalmente)
ba ba ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Gire el tornillo de ajuste 1 en la dirección
a o b.
Faro izquierdo
Faro derecho
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
– 50 –
RUEDA DELANTERA Y DISCOS DE FRENO CHAS
SAS00514
CHASIS
RUEDA DELANTERA Y DISCOS DE FRENO
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
Desmontaje de la rueda delantera y Desmonte las piezas en el orden indi-
los discos de freno cado.
NOTA:
Coloque la motocicleta en un soporte
adecuado de forma que la rueda delan-
tera quede levantada.
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
Desmontaje de la rueda trasera Desmonte las piezas en el orden indicado.
1 Tapa guardapolvos 1
2 Cubo motor de la rueda trasera 1
3 Junta antipolvo 1
4 Cojinete de rueda 1
5 Amortiguador del cubo motor de la 6
rueda trasera
6 Junta de aceite 1
7 Anillo elástico 1
8 Cojinete de rueda 1
9 Espaciador 1
0 Casquillo 1
A Junta de aceite 1
B Cojinete 1
Para montar, siga el orden inverso al de
desmontaje.
– 52 –
RUEDA TRASERA Y DISCO DE FRENO CHAS
INSTALACIÓN DEL COJINETE
1 1. Instalar:
a • cojinete 1
b
a 3,5 ~ 4,5 mm
b rueda trasera
– 53 –
FRENOS DELANTERO Y TRASERO CHAS
FRENOS DELANTERO Y TRASERO
SAS00586
È FJR1300A
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
Extracción de la bomba de freno tra- Desmonte las piezas en el orden indi-
sero cado.
Panel lateral (derecho) Ver “CARENDOS Y PANELES” en el
capítulo 3. (Manual Nº: 5JW1-AS1)
Líquido de frenos Vaciar.
1 Tapón del depósito de líquido de fre- 1
nos
2 Soporte del diafragma del depósito de 1
líquido de frenos
3 Diafragma del depósito de líquido de 1
frenos
4 Depósito de líquido de frenos 1
5 Tubo del depósito de líquido de frenos 1
6 Acoplador del interruptor de la luz del 1 Desconectar.
freno trasero
7 Tornillo del soporte de la estribera 2
derecha
– 54 –
FRENOS DELANTERO Y TRASERO CHAS
È FJR1300A
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
8 Perno de unión 1 Ver “DESMONTAJE/
9 Arandela de cobre 2 MONTAJE DEL
10 Tubo de freno 1 Desconec- CILINDRO MAESTRO” en
tar. el capítulo 4.
(Manual Nº: 5JW1-AS1)
11 Pasador hendido 1
12 Pasador 1
13 Cilindro maestro del freno 1
Para montar, siga el orden inverso al de
desmontaje.
– 55 –
FRENOS DELANTERO Y TRASERO CHAS
SAS00587
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
Desmontaje de la bomba de freno Desmonte las piezas en el orden indi-
trasero cado.
1 Funda antipolvo 1
2 Anillo elástico 1
3 Barra de empuje 1
4 Conjunto del cilindro maestro del freno 1
5 Cilindro maestro del freno 1
Para montar, siga el orden inverso al de
desmontaje.
– 56 –
MANILLAR CHAS
MANILLAR
MANILLAR DERECHO
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
Desmontaje del manillar derecho Desmonte las piezas en el orden indi-
cado.
1 Conector del interruptor de la luz del 2 Desconectar.
freno delantero
2 Soporte del cilindro maestro del freno 1
3 Cilindro maestro del freno 1
4 Extremo del puño 1 Ver “DESMONTAJE/
5 Alojamiento del cable del acelerador 1 MONTAJE DEL
6 Cable del acelerador 2 Desconec- MANILLAR” en el capítulo
tar. 4. (Manual Nº: 5JW1-AS1)
7 Puño del acelerador 1
8 Interruptor derecho del manillar 1
9 Manillar derecho 1
Para montar, siga el orden inverso al de
desmontaje.
– 57 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A)
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL ABS
Características del ABS Yamaha
1. El ABS (sistema de freno antibloqueo) Yamaha está provisto de un doble sistema de control
electrónico que actúa independientemente en el freno delantero y en el freno trasero.
2. El ABS presenta un diseño compacto y ligero que contribuye a conservar la maniobrabilidad
básica de la motocicleta.
3. La unidad hidráulica, que es el componente principal del ABS, está montada en e centro de la
motocicleta a fin de optimizar el centrado de pesos.
2 3 4
0 9 8 7 6 5
– 58 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
SAS00872
ABS
El funcionamiento de los frenos con ABS
Yamaha es el mismo que en las motocicletas
convencionales, con una maneta de freno
para el freno delantero y un pedal para el freno
trasero.
Cuando el sistema detecta bloqueo de ruedas
durante una frenada de emergencia, el sis-
tema hidráulico ejerce el control hidráulico de
forma independiente.
SAS00873
Términos útiles
• Velocidad de las ruedas:
La velocidad de giro de las ruedas delan-
tera y trasera.
• Velocidad del bastidor:
La velocidad del bastidor.
Cuando se aplican los frenos, la velocidad
de las ruedas y la velocidad del bastidor
disminuyen. Sin embargo, a causa de su
inercia el bastidor se desplaza hacia
delante aunque la velocidad de las ruedas
disminuya.
• Fuerza de frenada:
La fuerza que se aplica al frenar para redu-
cir la velocidad de las ruedas.
• Bloqueo de las ruedas:
Situación en la cual una o ambas ruedas
han dejado de girar pero la motocicleta con-
tinúa desplazándose.
• Fuerza lateral:
La fuerza ejercida en los neumáticos y que
aguanta a la motocicleta al tomar una
curva.
– 59 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• Relación de deslizamiento:
Cuando se aplican los frenos, se produce
deslizamiento entre los neumáticos y la
superficie de la calzada. Ello provoca una
diferencia entre la velocidad de las ruedas y
la velocidad del bastidor.
La relación de deslizamiento es el valor que
indica el grado de deslizamiento de las rue-
das y se define mediante la fórmula siguiente.
cicleta
Cuando se incrementa la presión de los fre-
nos, la velocidad de las ruedas disminuye. Se
de la calzada
menos deslizante
rueda se representa por la relación de desliza-
miento.
Zona de control
Por tanto, la fuerza lateral también está estre-
de la calzada
– 60 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
SAS00875
SAS00876
– 61 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
Cuanto mayor es la fuerza lateral ejercida en
Fuerza de frenada
Fuerza friccional entre el
neumático y la superficie
Fuerza
lateral
en las curvas. Una fuerza lateral excesiva que
el ABS no puede prevenir puede provocar el
Relación de
desliza- deslizamiento lateral del neumático.
miento (%)
ADVERTENCIA
_
– 62 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
SAS00877
– 63 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
SAS00878
– 64 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
SAS00879
• Unidad hidráulica
La unidad hidráulica 1 se compone de una
válvula de control hidráulico (electroválvula,
válvula de control de flujo), una cámara inter-
1 media, una bomba hidráulica para cada rueda
y el motor del ABS. La unidad hidráulica regula
la presión del líquido de frenos en las ruedas
delantera y trasera para controlar la velocidad
de giro de éstas en función de las señales
transmitidas por la ECU (ABS).
– 65 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• Válvula de control hidráulico
La válvula de control hidráulico se compone
de una válvula de control de flujo y una elec-
troválvula.
Cuando se activa el ABS, la válvula de con-
trol de flujo regula el flujo de líquido de fre-
nos a cada freno mientras la electroválvula
reduce e incrementa la presión del líquido.
– 66 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• Cámara intermedia
La cámara intermedia acumula el líquido de
frenos que se despresuriza mientras actúa el
ABS.
1 Cámara intermedia (presurizada)
2 Cámara intermedia (despresurizada)
3 Pistón arriba
– 67 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
Como se muestra en el diagrama de bloques siguiente, la ECU (ABS) recibe señales de los senso-
res de las ruedas delantera y trasera, así como de otros circuitos de control. Un microordenador
principal y un microordenador secundario instalados en la ECU (ABS) se controlan mutuamente.
1 = A P
B C D K
E L
Q
F H I
2 M
J
3
4 5 N
G R
6 7
O
8 S
9
El circuito de control del motor confirma las acciones necesarias y el sistema envía las señales de
control a la unidad hidráulica y al relé a prueba de fallos.
– 68 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• Función de control del ABS
1 La función de control del ABS que se efectúa
2 en la ECU (ABS) se divide en las dos partes
siguientes.
3 • Control hidráulico
• Autodiagnóstico
4 Estas operaciones se realizan una vez cada
8/1.000 de segundo. Cuando el sistema
detecta un fallo en el ABS, se registra un
5 código de fallo en la memoria de la ECU
(ABS) para facilitar la identificación y resolu-
ción del problema.
6 È NOTA:
_
È 8/1.000 de segundo
– 69 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• Relé a prueba de fallos
El relé a prueba de fallos controla el suministro
de energía de la unidad hidráulica y está mon-
tado al lado de ésta.
1 Relé a prueba de fallos
Composición y funcionamiento
El relé a prueba de fallos se compone del relé del solenoide 1 y del relé del motor del ABS 2. El
relé del solenoide se activa (continuo) mediante las señales transmitidas desde la ECU (ABS).
Como resultado de ello, la electroválvula 3 puede actuar.
Si se produce un fallo en el circuito, el relé del solenoide se desactiva, la electroválvula no puede
reducir la presión hidráulica del líquido de frenos y se restablece el sistema de frenos normal.
El relé del motor del ABS también se activa por las señales transmitidas desde la ECU (ABS) y
actúa simultáneamente cuando se activa el ABS para reducir la presión hidráulica del líquido de fre-
nos.
Si el relé del solenoide se desactiva, también se desactiva el relé del motor y éste deja de funcionar
si existe un fallo.
– 70 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
Funcionamiento del ABS
El circuito hidráulico del ABS está formado por dos sistemas: la rueda delantera y la rueda trasera.
A continuación se describe únicamente el sistema delantero.
– 71 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• Frenada de emergencia (ABS activado)
1) Despresurizado
Cuando la rueda delantera está a punto de bloquearse, la lumbrera D A de la electroválvula se
abre por efecto de la señal de “despresurización” transmitida desde la ECU (ABS). Cuando ocu-
rre esto, el carrete de la válvula de control de flujo comprime el muelle de retorno para cerrar la
lumbrera B 9. El líquido de frenos que ha entrado por la lumbrera A 7 queda restringido por el
diafragma 0 y es enviado a la pinza de freno por la lumbrera C C y D A, así como a la cámara
intermedia. Como resultado de ello, la presión hidráulica en la pinza de freno disminuye.
El líquido de frenos acumulado en la cámara intermedia es bombeado de vuelta a la bomba de
freno por la bomba de presión acoplada al motor de la bomba.
– 72 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
2) Presurizado
La lumbrera D A se cierra por efecto de la señal de “presurización” transmitida desde la ECU
(ABS). Antes de ello, el carrete de la válvula de control de flujo habrá comprimido el muelle de
retorno para cerrar la lumbrera B 9. El líquido de frenos que ha entrado por la lumbrera A 7 es
restringido de nuevo por el diafragma 0 y enviado a las pinzas de freno por la lumbrera A 7 y la
lumbrera C C. En ese momento, el freno se presuriza a una velocidad constante independiente-
mente de la presión de líquido de frenos, dado que la restricción de la lumbrera A 7 varía de
forma que se mantiene un diferencial constante de presión entre la cámara A J y la cámara B
K de la válvula de control de flujo.
– 73 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
SAS00880
Función de autodiagnóstico
• Luz de alarma del ABS
La luz de alarma del ABS 1 se enciende
cuando la función de autodiagnóstico del ABS
detecta un fallo. Está situada en el cuadro de
instrumentos.
– 74 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
4) La luz de alarma del ABS 4 parpadea y el
visor multifunción muestra el código de ave-
ría 3 cuando el adaptador del acoplador de
prueba 2 se conecta al acoplador de 4 cla-
vijas 1 para localizar averías del ABS.
Se puede acceder al acoplador de prueba
de 4 clavijas desmontando el panel interior
derecho (carenado delantero).
Adaptador de acoplador de
prueba
90890-03149
NOTA:
_
– 75 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
Precauciones de utilización
Luz de alarma del ABS:
• Cuando el interruptor principal se sitúa en “ON”, la luz de alarma del ABS se enciende durante 2
segundos y luego se apaga.
• Si la luz de alarma del ABS se enciende durante la marcha, pare la motocicleta, sitúe el interrup-
tor principal en “OFF” y luego vuelva a situarlo en “ON”. El funcionamiento del ABS es normal si
la luz de alarma del ABS se enciende durante 2 segundos y luego se apaga.
• Si se hace patinar la rueda con la motocicleta sobre el caballete central, la luz de alarma del
ABS puede parpadear o encenderse. En ese caso, sitúe el interruptor principal en “OFF” y luego
vuélvalo a situar en “ON”. El funcionamiento del ABS es normal si la luz de alarma del ABS se
enciende durante 2 segundos y luego se apaga.
• El funcionamiento del ABS es normal si la luz de alarma del ABS parpadea.
• Aun cuando la luz de alarma del ABS permanezca encendida y no se apague o se encienda
durante la marcha, el funcionamiento convencional de los frenos de la motocicleta se mantiene.
* Bloqueo de las ruedas: Situación en la cual una o ambas ruedas han dejado de girar pero la
motocicleta continúa desplazándose.
– 76 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
SAS00882
C 5
6
B
A 0 9 8
7
– 77 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
SAS00883
W1 B1 Gy W
Extremo del o
mazo de
cables W Gy
W2 B3 Gy W
Extremo
del mazo
de cables
Acoplador de sensor de
la rueda trasera
– 78 –
B BB R/G R/G B2 B
Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L
1
SAS00884
E D C B A
5
Br/L Br/W
W/B Y Gy/G Gy/G Y W/B R/L R/B G/B G/B R/B R/L W Y/L O/W O/W Y/L W Sb/W G/W Dg B Br/Y Br/Y B Dg G/W Sb/W R/Y Y Lg Y/B Br/B Br/B Y/B Lg Y R/Y
G/L BB B
P/W B/L B/L P/W L/B O/B L L O/B L/B R/G G/R G/L G/L G/R R/G Br L/R Ch Sb Lg Lg Sb Ch L/R Br Br/W G/B Br/G R/W B2 G/Y L L G/Y B2 R/W Br/G G/B Br/W
R/G R/W Y/L
(BLACK) (BLACK) (BLACK) (BLACK)
R R R/W W/L B/Y Sb B/R L/G L/Y SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE
8 R/L R/L R/L HARNESS 1 HARNESS 3 HARNESS 1 HARNESS 3
W W
B R
3 W W 4
(BLACK) R R R
W W
L/W R/W
Sb
R
W W W R R
L/G
B (GRAY) 0 Gy/G E Gy/G
9 G R/L
R L/W D
B Sb
A B B R/L
2 R/W (BLUE) Gy/G K B/L
Br/R Br/R B B B
B
ON B/W B/W
OFF Sb
R R B B Gy/G B/L W L
P Br/L Br/L L/G B U
F (DARK GRAY) (DARK GRAY)
R/B D R/B R/B R/L
B (BLUE)
Br/L B/W B B
R/L R/B
Br/R
DIAGRAMA DE CIRCUITOS
(GRAY)
V
G/B D G/B G/B R/L
Gy
B/L Gy
L
R/LG/B
L W/B W/B E W/B
Sb/W L/W Y W/Y P P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/G L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/L Gy S
B B/R G/YY/G B/Y R/W Y/L B/L Y/B L/Y G/W Gy R/L Br/R (GRAY)
B
B2 BB W L/Y L W/B (BLACK)
Sb/W
B/L B/L W
B2 B1 B/L L/B D L/B L/B R/L
– 79 –
Br/L R/Y B/L Br/W
Br/G i Sb W/R B3
B B Y G/B Lg Sb Dg Ch B Sb B
A b Lg W2 ]
R/Y A R/Y Br/W Lg W/R
L L ™ Br/G
R/Y
j R/W
(BLACK) (BLACK) Y Br/R Lg W/R Sb Sb Sb
L/R Br/G R/Y ~ W/B
A Lg Lg Lg
R/Y k B
B Br G/R G/R C G/R G/R G/R
µ G/L Y W/B
Y/B P Br/W Br/W Br/W
R/Y G/B Br/W G/R R/L
ß z L/W L/W L/W
A
Br R/W Y/L Y/L C Y/L ^
Br/W ® Y/B G/B R/L R/L
Br B B B
Br/G G/L R B R/W W/B
Y/B A Y/B P R/G B/W B/W
(BROWN) (BROWN) Br/W
G/W
l B2 B2 A B2 P/W Br/W G/R R/L
G/L Dg Ch z
L/R Br W \
Br/Y
B } [
Br/W Y W P/W R/W
Y G Dg Dg B R
Br/Y G/L ON C P/W
B G/B Br/W Br/W m
Y OFF W R/W
Br/Y Br/R å Ch Ch
Br/W G/B G B
R R
A n W R R R
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A)
(BLACK) Y
Br/W W R G W
Dg Ch o B1 B1 B1 B1 a
Sb Sb B Sb c W1 W1 W1 W1
B B Ch R B B R/W
Lg Lg B Lg B2 B2 B2
R/B Dg Ch p
© Dg W1 B1 Gy W W W G B
B/R Y Y Y
G
B
Br B Br L
q
B4
L/R B L/R B5
R Br Sb Sb Br/Y R Dg Ch
Br/R Lg B B Lg Br/R L/W Y Br/W Br/W Y L/W
F G
R/B B O
B/R Dg Ch
B R/G B2 G/R Br/R W G/L
B/R B/R B/R R/B
W R/W G/W Y/L Lg Y Ch Dg L R/B B2 W1 Sb B/W B Sb W1 B2 G B5 Y
R/B R/B Y Dg Ch
B1 G/R Lg R/L Lg G/R B1 W B4 Sb R/W
L/R Ch Dg (BLACK) R/L
B L/R
L/R L/R Y G Y G d Lg B2 W1 W2
R £ G B Dg B Ch
f Br/W L/W W/B P/W W/R B1 B3
ç Y B
L/R B B L | { r
Y Y •¶ †† G
Dg Ch Ch Dg ¢ ¢ B B Gy/R
Y B
CHAS
B L/R B B B B Ch
Dg
G R/B
§ F
Dg Ch e
B
f
B
B
B
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
2 Interruptor principal
5 Fusible del ABS
7 Fusible principal
8 Fusible del motor del ABS
9 Batería
[ Mazo de cables secundario (ABS)
\ ECU (ABS)
] Sensor de la rueda trasera
_ Relé a prueba de fallos
a Unidad hidráulica
b Acoplador de prueba del ABS
c Sensor de la rueda delantera
k Luz de alarma del ABS
l Indicador multifunción
ß Interruptor de la luz de freno
‹ Interruptor de la luz de freno delantero
À Interruptor de arranque
– 80 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SAS00881
Se detectan fallos
Si ya está encendida, la luz de alarma del ABS no se puede utilizar para recuperar los códigos de
avería de la memoria de la ECU (ABS). Conecte el adaptador al acoplador de prueba, conecte un
comprobador de bolsillo al terminal del cable verde claro del adaptador y determine los códigos de
avería mediante el movimiento de la aguja del comprobador de bolsillo. (Véase “[B-5] Comproba-
ción de fallos del ABS con la función de autodiagnóstico del ABS (fallo presente)”).
No se detectan fallos
El visor multifunción indica todos los códigos de avería registrados en la ECU.
También se pueden recuperar los códigos de avería con un comprobador de bolsillo. Si la memoria
tiene registrados más de dos códigos de avería, anótelos todos.
– 81 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
Autodiagnóstico del ABS realizado por la ECU (ABS)
La ECU (ABS) realiza una comprobación estática del ABS cuando se gira el interruptor principal
a la posición “ON”. Asimismo, la ECU (ABS) controla el ABS durante la marcha de la motocicleta
y comprueba si se producen fallos. Si se produce un fallo, se registran códigos de avería en la
memoria de la ECU (ABS). Los códigos de avería se pueden recuperar de la memoria con la fun-
ción de autodiagnóstico del ABS de la ECU (ABS) y un comprobador de bolsillo o con el visor
multifunción.
3. Manipulación y mantenimiento
ATENCION:
Los componentes del ABS han sido objeto de un ajuste muy preciso y, por tanto, deben manipu-
larse con cuidado. Manténgalos alejados de la suciedad y no los exponga a golpes.
• La ECU (ABS), la unidad hidráulica, los sensores de las ruedas y el relé a prueba de fallos no se
pueden desarmar.
• Elimine siempre los códigos de avería registrados en la memoria de la ECU (ABS) una vez fina-
lizado el mantenimiento.
SAS00885
• Realice el proceso de localización de averías [A] → [B] → [C] → [D] por orden. El fallo no se
diagnosticará correctamente si se realiza el proceso en un orden incorrecto o se omite
algún paso.
• Verifique que la batería esté suficientemente cargada antes de proceder a la localización
de averías.
[A] Comprobación de fallos del ABS con la luz de alarma del ABS
[B] Comprobación detallada de fallos del ABS
Los resultados del autodiagnóstico realizado por la ECU (ABS) se visualizan con el visor multi-
función o con un comprobador de bolsillo.
[C] Determinación de la causa y localización de la avería
Determine la causa de la avería a partir de las condiciones y el lugar en el que se ha producido.
[D] Mantenimiento del ABS
Realice la revisión final después del desmontaje y el montaje.
– 82 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
SAS00886
NOTA: Visualice el
código de fallo y
regístrelo.
Comprobar el
[D-1] mazo de cables.
ECU (ABS)
NOTA:
_
No elimine los códigos de avería durante la localización de averías. Elimine los códigos de avería únicamente
cuando haya finalizado el mantenimiento.
ADVERTENCIA
_
– 83 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
SAS00887
Cuando se conecta el adaptador al acoplador de prueba, el terminal de éste queda conectado a masa.
2) No. → [C-3]
T/C
(azul celeste) Masa (negro)
T/F (verde claro) Luz de alarma del
ABS (blanco/rojo) Adaptador de acoplador de prueba
Acoplador de prueba
– 84 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• [B-4] Comprobación de fallos del ABS con la función de autodiagnóstico del ABS (fallo
pasado)
Desmonte el panel interior derecho (carenado delantero) y el panel interior delantero derecho
(carenado delantero) para acceder al acoplador de prueba 1. Extraiga el tapón protector y conecte
el adaptador 2 al acoplador de prueba. El terminal T/C (azul celeste) queda conectado a masa.
2) La luz de alarma del ABS parpadea cada 0,5 segundos durante más de 6 segundos.→ [C-4, C-5]
Si la luz de alarma del ABS parpadea cada 0,5 segundos, el código de avería de un fallo pasado no
se ha registrado en la memoria de la ECU (ABS). Si el visor multifunción muestra un código de ave-
ría, la luz de alarma del ABS parpadea. Explique al cliente las condiciones en las que se puede
encender la luz de alarma del ABS.
– 85 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• [B-5] Comprobación de fallos del ABS con la función de autodiagnóstico del ABS (fallo
presente)
NOTA:
_
Antes de proceder lea [B-3], “Función de los terminales del acoplador de prueba”.
Desmonte el panel interior derecho (carenado delantero) y el panel interior delantero derecho para
acceder al acoplador de prueba. Extraiga el tapón protector y conecte el adaptador al acoplador de
prueba. El terminal T/C (azul celeste) queda conectado a masa. (Figura È)
È Ê
(negro)
(blanco
/rojo)
(verde claro)
É
(verde claro) 1 Acoplador de prueba
2 Placa de cierre
3 Tapón protector
(blanco/rojo) 4 Masa
5 Terminal T/C
6 Terminal T/F
7 Terminal de luces
8 Adaptador de acoplador de prueba
Puesto que los códigos de las averías presentes no se visualizan en el cuadro de instrumentos,
compruebe el código de avería del modo siguiente.
Tiempo
(segundos)
– 86 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• [C] Identificación de la causa y localización de la avería
• [C-1] La única luz que no se enciende cuando se sitúa en “ON” el interruptor principal es la
luz de alarma del ABS
NOTA:
_
1. Comprobación visual
1) Compruebe el fusible del ABS.
Determine la causa por la que se ha fundido el fusible y efectúe la reparación. Cambie el fusible
por uno nuevo. (Ver “COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES” en el capítulo 3.
[Manual Nº: 5JW1-AS1])
2) Compruebe el mazo de cables secundario (ABS) y los acopladores del mazo de cables.
Compruebe que los acopladores del mazo de cables secundario (ABS) estén bien conectados a
los acopladores del mazo de cables. Los dos mazos de cables están conectados mediante tres
acopladores. (Ver “ACOPLADORES DEL ABS”).
3) Compruebe la conexión del mazo de cables secundario (ABS) a la ECU (ABS).
Compruebe que el mazo de cables secundario (ABS) esté bien conectado a la ECU (ABS). (Ver
“ACOPLADORES DEL ABS”).
2. Confirmación con el adaptador del acoplador de prueba
1) Conecte el adaptador al acoplador de prueba. (Véase “[B-5] Comprobación de fallos del ABS
con la función de autodiagnóstico del ABS (fallo presente)”).
2) Conecte a masa el terminal de la luz de alarma (blanco/rojo) del adaptador del acoplador de
prueba o conecte el terminal de la luz de alarma al terminal negativo de la batería.
• Si la luz de alarma del ABS se enciende, es posible que el mazo de cables secundario (ABS)
esté desconectado.
• Si la luz de alarma del ABS no se enciende, es posible que el cable de la propia luz de alarma
del ABS esté desconectado o que el contacto sea deficiente.
3) Extraiga el acoplador de la ECU (ABS) y compruebe la continuidad del mismo y de los extremos
del adaptador del acoplador de prueba del cable blanco/rojo . (Ver “ACOPLADORES DEL ABS”).
• Si hay continuidad, la ECU (ABS) está averiada. → Cambiar la ECU (ABS). (Véase “[D-1] Man-
tenimiento de la ECU (ABS)”).
• Si no hay continuidad, el circuito de la luz de alarma en el mazo de cables secundario (ABS)
está averiado. Desconexión o cortocircuito → Corregir. (Ver “DIAGRAMA DE CIRCUITOS”).
• [C-2] No se encienden ni la luz de alarma del ABS ni el resto de los indicadores
NOTA:
_
– 87 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• [C-3] La luz de alarma del ABS parpadea
Con el motor parado, compruebe los interruptores de los frenos delantero y trasero.
Compruebe si la luz de freno se enciende cuando se acciona el freno delantero o trasero.
1) La luz no se enciende únicamente con uno de los frenos.
→ El conector del interruptor del freno correspondiente está desconectado. (Ver “DIAGRAMA DE
CIRCUITOS”).
→ El interruptor del freno correspondiente está averiado.
2) La luz no se enciende con ninguno de los frenos.
→ Es posible que el mazo de cables esté desconectado o que el fusible esté fundido. Compruebe
el fusible y verifique que el mazo de cables (cable marrón) esté conectado al interruptor del freno
por el extremo de la fuente de alimentación. (Ver “DIAGRAMA DE CIRCUITOS”).
3) La luz de freno se enciende.
→ Es posible que el mazo de cables secundario (ABS) y los acopladores del mazo de cables estén
desconectados. (Ver “ACOPLADORES DEL ABS”).
4) Ajuste el interruptor del freno trasero al valor especificado.
• [C-4] La luz de alarma del ABS parpadea cada 0,5 segundos
Si la luz de alarma del ABS parpadea cada 0,5 segundos, el código de avería de un fallo pasado no
se ha registrado en la memoria de la ECU (ABS). Si el visor multifunción muestra un código de ave-
ría, la luz de alarma del ABS parpadea. Explique al cliente las condiciones en las que se puede
encender la luz de alarma del ABS.
1. La luz de alarma parpadea
Las siguientes causas son explicaciones probables del hecho de que la luz de alarma del ABS
haya parpadeado durante la marcha y luego haya dejado de parpadear o del hecho de que haya
dejado de parpadear cuando el interruptor principal se ha situado en “OFF” y luego en “ON”.
1) Se ha girado la rueda trasera con el caballete central bajado. → El funcionamiento del sistema
es normal.
2) La rueda trasera ha patinado. → El funcionamiento del sistema es normal.
3) La motocicleta ha circulado sobre la rueda trasera con la rueda delantera levantada. → El funcio-
namiento del sistema es normal.
4) La motocicleta ha circulado continuamente por calzadas extremadamente irregulares. → El fun-
cionamiento del sistema es normal.
5) El interruptor del freno está averiado o mal ajustado. → Cambiarlo o ajustarlo.
2. Caída de tensión
Para que el ABS funcione correctamente, el voltaje debe ser siempre superior a la especificada.
Si el voltaje cae por debajo de 10 V, la luz de alarma del ABS se enciende y el ABS no funciona.
Cuando el voltaje se restablece por encima de 10 V, el ABS funciona. No obstante, se debe
comprobar la magneto, la batería y el rectificador/regulador. Utilice los procedimientos normales
para el mantenimiento del sistema de suministro de energía.
3. La ECU (ABS) interrumpe el funcionamiento del ABS
La ECU (ABS) puede interrumpir el funcionamiento del ABS en caso de exposición a ondas
electromagnéticas o electricidad estática extremadamente intensas.
Cuando la exposición de la ECU (ABS) a ondas electromagnéticas o electricidad estática cesa y
la luz de alarma del ABS no parpadea, el funcionamiento del ABS no sufre ningún efecto. Expli-
que al cliente que el ABS funcionará normalmente.
– 88 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• [C-5] Diagnóstico mediante el código de avería
Los códigos de avería se utilizan para determinar las averías que se han producido. (Véase “[B-4]
Comprobación de fallos del ABS con la función de autodiagnóstico del ABS (fallo pasado)” y “[B-5]
Comprobación de fallos del ABS con la función de autodiagnóstico del ABS (fallo presente)”). En el
cuadro siguiente se explican los códigos de avería.
NOTA:
_
Anote todos los códigos de avería visualizados y verifique los puntos de comprobación.
Código de
Anomalía Punto de comprobación Referencia
avería
La señal del sensor de la rueda delantera no se • Instalación del sensor de la rueda [C-5-1] Código
recibe correctamente. delantera de avería 11
• Cable y acoplador del sensor de la (página 91)
rueda delantera
11 • Circuito del mazo de cables del ABS
• Rotor del sensor de la rueda delan-
*1 tera
La señal del sensor de la rueda trasera no se • Instalación del sensor de la rueda [C-5-2] Código
recibe correctamente. trasera de avería 12
• Cable y acoplador del sensor de la (página 91)
12
rueda trasera
• Circuito del mazo de cables del ABS
• Rotor del sensor de la rueda trasera
Detectada señal incorrecta por el sensor de la • Instalación del sensor de la rueda [C-5-3] Códi-
rueda delantera (13) o trasera (14). • Caja del sensor de la rueda gos de avería
13 (delantera) 13 • Rotor del sensor de la rueda 13 (rueda
14 (trasera) delantera) y 14
14 (rueda trasera)
(página 92)
No hay continuidad en el circuito del sensor de • Continuidad de los circuitos de los [C-5-4] Códi-
la rueda delantera o trasera sensores gos de avería
15 • Circuito del mazo de cables del ABS 15 (sensor de
15 (delantera) • Conexión del acoplador del sensor la rueda delan-
16 (trasera) 16 tera) y 16 (sen-
sor de la rueda
trasera)
(página 92)
El circuito del solenoide de la unidad hidráulica • Circuito del mazo de cables del ABS [C-5-5] Código
está interrumpido o cortocircuitado. • Acoplador del solenoide de la uni- de avería 21
21 dad hidráulica (página 92)
• Solenoide de la unidad hidráulica
Detectada desconexión en el sistema de relé a • Circuito del mazo de cables del ABS [C-5-6] Código
prueba de fallos y el acoplador del solenoide de • Circuito del relé a prueba de fallos de avería 31
31 la unidad hidráulica. • Acoplador del solenoide de la uni- (página 93)
dad hidráulica
Detectado funcionamiento deficiente del relé a • Relé a prueba de fallos [C-5-7] Código
prueba de fallos. • Circuito del mazo de cables del ABS de avería 32
32 (página 93)
Detectado funcionamiento deficiente del motor • Circuito del mazo de cables del ABS [C-5-8] Código
del ABS. (El motor del ABS se para y no gira). • Acoplador del motor del ABS de avería 33
33 • Relé a prueba de fallos (página 94)
• Circuito del motor del ABS
– 89 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
Código de
Anomalía Punto de comprobación Referencia
avería
Detectado funcionamiento deficiente del motor • Relé a prueba de fallos [C-5-9] Código
del ABS. (El motor del ABS sigue actuando y no • Circuito del mazo de cables del ABS de avería 34
34 se para). • Circuito del motor del ABS (página 94)
Fallo presente Posible fallo de la ECU (ABS) • Circuito del mazo de cables del ABS [D-1] Manteni-
(la prueba (circuitos del acoplador de prueba) miento de la
indica siem- • ECU (ABS) (Cambiar) ECU (ABS)
pre 12 V) (página 101)
*1 El código de avería 11 se activa cuando la rueda trasera gira durante más de 20 segundos mientras la
rueda delantera está inmóvil.
NOTA:
_
– 90 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• [C-5-1] Código de avería 11 (La señal del sensor de la rueda delantera no se recibe correc-
tamente).
Situar el interruptor principal en “OFF” y seguidamente de nuevo en “ON” después de extraer el
adaptador del acoplador de prueba.
1) La luz de alarma del ABS permanece encendida.
→ Conexión deficiente en el circuito del sensor de la rueda delantera.
• El acoplador del sensor de la rueda delantera está desconectado. → [D-3]
• Cable o bobina del sensor de la rueda delantera rotos. → [D-3]
• Circuito del sensor en el mazo de cables secundario (ABS) interrumpido. → (Ver “DIAGRAMA
DE CIRCUITOS”).
• Terminal del acoplador de la ECU (ABS) desconectado. → [D-1]
2) La luz de alarma del ABS se enciende durante 2 segundos y luego se apaga.
1 Con la rueda delantera parada, se ha girado la rueda trasera durante más de 20 segundos. No
se trata de una avería.
2 No se genera una señal en el sensor de la rueda delantera.
• El sensor de la rueda delantera no está instalado correctamente. → [D-3]
• El rotor del sensor de la rueda delantera está averiado. → [D-3]
3 Hay un cortocircuito en el circuito del sensor de la rueda delantera.
• Hay un cortocircuito en el sensor de la rueda delantera o el cable. → [D-3]
• Hay un cortocircuito en el circuito del sensor en el mazo de cables secundario (ABS). → (Ver
“DIAGRAMA DE CIRCUITOS”).
4 La señal de salida del sensor de la rueda delantera se interrumpe.
• La señal de salida del sensor se puede interrumpir a causa de una anomalía en los cojinetes, el
eje de la rueda, la rueda o el emplazamiento del cojinete de la rueda delantera. Una vez instala-
dos estos componentes compruebe si están flojos, deformados o doblados.
• [C-5-2] Código de avería 12 (La señal del sensor de la rueda trasera no se recibe correctamente).
Sitúe el interruptor principal en “OFF” y luego vuélvalo a situar en “ON”.
1) La luz de alarma del ABS permanece encendida.
→ Conexión deficiente en el circuito del sensor de la rueda trasera.
• El acoplador del sensor de la rueda trasera está desconectado. → [D-4]
• Cable o bobina del sensor de la rueda trasera rotos. → [D-4]
• Circuito del sensor en el mazo de cables secundario (ABS) desconectado. → (Ver “DIAGRAMA
DE CIRCUITOS”).
• Terminal del acoplador de la ECU (ABS) desconectado. → [D-1]
2) La luz de alarma del ABS se enciende durante 2 segundos y luego se apaga.
1 Con la rueda trasera parada, se ha girado la rueda delantera a más de 11 km/h. No se trata de
una avería.
2 No se genera una señal en el sensor de la rueda trasera.
• El sensor de la rueda trasera no está instalado correctamente. → [D-4]
• El rotor del sensor de la rueda trasera está averiado. → [D-4]
3 Hay un cortocircuito en el circuito del sensor de la rueda trasera.
• Hay un cortocircuito en el sensor de la rueda trasera o el cable. → [D-3]
• Hay un cortocircuito en el circuito del sensor en el mazo de cables secundario (ABS). → (Ver
“DIAGRAMA DE CIRCUITOS”).
4 La señal de salida del sensor de la rueda trasera se interrumpe.
• La señal de salida del sensor se puede interrumpir a causa de una anomalía en los cojinetes, la
rueda o el emplazamiento del cojinete de la rueda trasera. Una vez instalados estos componen-
tes compruebe si están flojos, deformados o doblados.
NOTA:
_
– 91 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• [C-5-3] Códigos de avería 13 (rueda delantera) y 14 (rueda trasera) (El sistema detecta una
señal incorrecta error procedente de la rueda delantera o trasera).
1) Los sensores de las ruedas o los rotores de los sensores no están correctamente instalados.
1 Instalación del sensor de la rueda delantera o trasera
• Compruebe que el sensor de la rueda esté correctamente instalado en su caja. → [D-3, 4]
• Compruebe si hay juego entre la caja y la rueda. → [D-3, 4]
2 Instalación del rotor del sensor de la rueda delantera o trasera
• Compruebe que el rotor del sensor esté correctamente apretado en la rueda. → [D-3, 4]
• Compruebe si hay materiales extraños en el rotor y en el interior de la caja del rotor. → [D-3, 4]
2) La superficie de los dientes del rotor de los sensores está dañada.
• Compruebe si la superficie de los dientes del rotor de los sensores de las ruedas delantera o tra-
sera presenta imperfecciones.
Asimismo, compruebe a existencia de materiales extraños. → [D-3, 4]
3) La señal de salida del sensor se ha interrumpido.
• La señal de salida del sensor se puede interrumpir a causa de una anomalía en los cojinetes, el
eje de la rueda, la rueda o el emplazamiento del cojinete de la rueda delantera o trasera. Una
vez instalados estos componentes compruebe si están flojos, deformados o doblados.
• [C-5-4] Códigos de avería 15 (sensor de la rueda delantera) y 16 (sensor de la rueda tra-
sera) (No hay continuidad en el circuito del sensor).
Detectada interrupción del circuito del sensor de la rueda delantera o trasera.
• El acoplador del sensor de la rueda delantera o trasera está roto. → [D-3, 4]
• El sensor o el cable de la rueda delantera o trasera están rotos. → [D-3, 4]
• Circuito del sensor en el mazo de cables secundario (ABS) interrumpido. → (Ver “DIAGRAMA
DE CIRCUITOS”).
• Mazo de cables secundario (ABS) desconectado del terminal del acoplador de la ECU (ABS). → [D-1]
NOTA:
_
• Compruebe que los acopladores del cable del sensor de la rueda delantera y trasera estén bien
conectados.
• Si la motocicleta circula después de haberse visualizado el código de avería 15 (sensor de la rueda
delantera) o 16 (sensor de la rueda trasera), el código de avería se sobreescribirá, pasando de 15 a
11 (señal del sensor de la rueda delantera) o de 16 a 12 (señal del sensor de la rueda trasera).
verde
blanco
• Compruebe el aislamiento de los circuitos de los solenoides de la unidad hidráulica y del termi-
nal negativo de la batería.
– 92 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• [C-5-6] Código de avería 31 (El sistema ha detectado desconexión entre el relé a prueba de
fallos y el solenoide de la unidad hidráulica).
Efectúe las comprobaciones siguientes:
1) Fusible del motor del ABS
• Compruebe si el fusible del motor del ABS junto a la batería está fundido.
2) Acoplador del solenoide de la unidad hidráulica
• Compruebe si el acoplador del solenoide de la unidad hidráulica situado en la cubierta lateral
derecha está correctamente conectado. (Ver “ACOPLADORES DEL ABS”).
3) Mazo de cables secundario (ABS)
• Compruebe la continuidad de los cables rosa/blanco entre la ECU (ABS) y el relé a prueba de
fallos. (Ver “DIAGRAMA DE CIRCUITOS”).
• Terminal del acoplador de la ECU (ABS) (rosa/blanco) desconectado. → [D-1]
• Compruebe la continuidad de los cables rojos entre 1 y 2 y entre 1 y 3 de los circuitos del
solenoide de la unidad hidráulica.
Solenoide
Relé a delantero
prueba de
fallos rojo rojo
rojo
Solenoide
trasero
• [C-5-7] Código de avería 32 (El sistema detecta una anomalía en el relé a prueba de fallos).
Efectúe las comprobaciones siguientes:
1) Relé a prueba de fallos
• Compruebe si el relé a prueba de fallos funciona correctamente. → [D-2]
2) Mazo de cables secundario (ABS)
• Desconecte el mazo de cables secundario (ABS) del relé a prueba de fallos y de la ECU (ABS) y
seguidamente compruebe el aislamiento del acoplador del relé a prueba de fallos entre los ter-
minales rojo/azul y rojo.
– 93 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• [C-5-8] Código de avería 33 (El sistema detecta una anomalía en el funcionamiento del
motor del ABS. [El motor del ABS se para y no gira.])
Efectúe las comprobaciones siguientes:
1) Fusible del motor del ABS
• Compruebe si el fusible del motor del ABS junto a la batería está fundido.
2) Relé a prueba de fallos
• Compruebe si el relé a prueba de fallos funciona correctamente. → [D-2]
3) Mazo de cables y mazo de cables secundario (ABS)
• Desmonte el relé a prueba de fallos, extraiga el fusible del motor del ABS y seguidamente com-
pruebe la continuidad entre el terminal rojo/azul del mazo de cables secundario (ABS) y el
extremo del mazo de cables secundario (ABS) (terminal A en la figura) del terminal del fusible
del motor del ABS junto a la batería. (Ver “DIAGRAMA DE CIRCUITOS”).
1 Terminal A
2 Terminal B
30
30
1 2
• Compruebe la continuidad entre el terminal positivo de la batería y el terminal del fusible del
motor del ABS por el lado de la batería (terminal B en la figura anterior).
• Extraiga la ECU (ABS) y el relé a prueba de fallos del mazo de cables secundario (ABS) y com-
pruebe la continuidad entre los terminales del cable blanco/negro y los terminales del cable rojo/
blanco.
• [C-5-9] Código de avería 34 (El sistema detecta una anomalía en el funcionamiento del
motor del ABS. [El motor del ABS sigue girando y no se para.])
Efectúe las comprobaciones siguientes:
1) Motor del ABS
• Compruebe si el acoplador del motor del ABS situado en la cubierta lateral derecha está correc-
tamente conectado.
• Compruebe la continuidad del motor del ABS. → [D-5]
2) Mazo de cables secundario (ABS)
• Extraiga el acoplador del motor del ABS y compruebe la continuidad entre el terminal negro del
acoplador del motor del ABS del mazo de cables secundario (ABS) y el terminal negativo de la
batería.
• Extraiga el acoplador de la ECU (ABS) y compruebe la continuidad entre el terminal rojo/blanco del
acoplador de la ECU (ABS) y el terminal rojo/blanco del acoplador del motor del ABS. → [D-1]
• Extraiga el relé a prueba de fallos y compruebe la continuidad entre el terminal rojo/blanco del
acoplador del motor del ABS del mazo de cables secundario (ABS) y el terminal positivo de la
batería.
3) Relé a prueba de fallos
• Compruebe si el relé a prueba de fallos funciona correctamente. → [D-2]
– 94 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• [C-5-10] Código de avería 41 (La rueda delantera no se recupera de la tendencia a blo-
quearse incluso si la ECU (ABS) transmite de forma continua la señal para soltar la presión
hidráulica [mientras el voltaje de la batería es normal]).
Efectúe las comprobaciones siguientes:
1) Giro de la rueda delantera
• Compruebe que no haya fricción del disco de freno en la rueda delantera y verifique que ésta
gire con suavidad.
• Compruebe si hay cojinetes flojos y torceduras en el eje de la rueda delantera y si el disco de
freno está deformado.
2) Bomba de freno y pinza de freno
• Compruebe si la presión del líquido de frenos se transmite correctamente a la pinza cuando se
acciona la maneta de freno y si la presión disminuye cuando se suelta la maneta.
3) Líquido de frenos
• Compruebe visualmente si hay agua, materiales extraños, solidificación y contaminación en el
líquido de frenos y en el depósito de la bomba de freno.
• Compruebe si hay aire en los tubos de freno.
4) Tubos de freno
• Compruebe si los tubos de freno están torcidos y deteriorados.
ADVERTENCIA
_
Utilice únicamente piezas genuinas Yamaha. El uso de otros tubos de freno y pernos de
unión puede obturar los conductos.
• Compruebe que las conexiones de los tubos de freno desde la bomba de freno hasta la unidad
hidráulica y desde la unidad hidráulica hasta la pinza de freno delantero sean correctas.
ADVERTENCIA
_
NOTA:
_
• Si las conexiones de entrada y salida del tubo de freno delantero están invertidas en la unidad
hidráulica, la maneta de freno efectúa todo su recorrido sin responder y se retira lentamente sin
pulsación cuando se realiza la comprobación final descrita en [D-6].
• Si las conexiones de los tubos de freno delantero y trasero están invertidas en la unidad hidráu-
lica, la pulsación en la maneta y en el pedal de freno se producen en el orden inverso cuando se
efectúa la comprobación final descrita en [D-6].
– 95 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
5) Terminal del acoplador del solenoide de la unidad hidráulica
• Compruebe si los terminales delantero y trasero del acoplador del solenoide de la unidad hidráu-
lica (unidad hidráulica y mazo de cables secundario [ABS]) están invertidos.
Color de los terminales
Mazo de cables
Solenoide
secundario (ABS)
Delantero blanco, blanco rojo, verde
Trasero rojo, rojo rojo, blanco
6) Unidad hidráulica
Si el fallo no se corrige después de ejecutar los pasos 1) a 5), cambie la unidad hidráulica. Verifique
que los tubos de freno y los acopladores queden conectados de forma correcta y segura. Com-
pruebe el funcionamiento de la unidad hidráulica. (Véase “[D-6] Comprobación final”).
• [C-5-11] Código de avería 42 (La rueda trasera no se recupera de la tendencia a bloquearse
incluso si la ECU transmite de forma continua la señal para soltar la presión hidráulica
[mientras el voltaje de la batería es normal]).
Efectúe las comprobaciones siguientes:
1) Giro de la rueda trasera
• Compruebe que no haya fricción del freno en la rueda trasera y verifique que ésta gire con sua-
vidad.
• Compruebe si el disco de freno está deformado.
2) Bomba de freno y pinza de freno
• Compruebe si la presión del líquido de frenos se transmite correctamente al disco de freno
cuando se acciona el pedal de freno y si la presión disminuye cuando se suelta el pedal.
3) Líquido de frenos
• Compruebe visualmente si hay agua, materiales extraños, solidificación y contaminación en el
líquido de frenos y en el depósito de la bomba de freno.
• Compruebe si hay aire en los tubos de freno.
4) Tubos de freno
• Compruebe si los tubos de freno están torcidos y deteriorados (especialmente entre la unidad
hidráulica y la pinza de freno trasero).
ADVERTENCIA
_
Utilice únicamente piezas genuinas Yamaha. El uso de otros tubos de freno y pernos de
unión puede obturar los conductos.
– 96 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• Compruebe que las conexiones de los tubos de freno desde la bomba de freno hasta la unidad
hidráulica y desde la unidad hidráulica hasta la pinza de freno trasero sean correctas.
ADVERTENCIA
_
NOTA:
_
• Si las conexiones de entrada y salida del tubo de freno trasero están invertidas en la unidad
hidráulica, el pedal de freno efectúa todo su recorrido sin responder y se retira lentamente sin pul-
sación cuando se realiza la comprobación final descrita en [D-6].
• Si las conexiones de los tubos de freno delantero y trasero están invertidas en la unidad hidráu-
lica, la pulsación en la maneta y en el pedal de freno se producen en el orden inverso cuando se
efectúa la comprobación final descrita en [D-6].
6) Unidad hidráulica
Si el fallo no se corrige después de ejecutar los pasos 1) a 5), cambie la unidad hidráulica. Verifique
que los tubos de freno y los acopladores queden conectados de forma correcta y segura. Com-
pruebe el funcionamiento de la unidad hidráulica. (Véase “[D-6] Comprobación final”).
– 97 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• [C-5-12] Código de avería 51 (La rueda delantera no se recupera de la tendencia a blo-
quearse incluso si la ECU (ABS) transmite de forma continua la señal para soltar la presión
hidráulica [mientras el voltaje de la batería es bajo]).
Efectúe las comprobaciones siguientes:
1) Giro de la rueda delantera
Véase “[C-5-10] Código de avería 41”.
2) Bomba de freno y pinza de freno
Véase “[C-5-10] Código de avería 41”.
3) Líquido de frenos
Véase “[C-5-10] Código de avería 41”.
4) Tubos de freno
Véase “[C-5-10] Código de avería 41”.
5) Terminales del acoplador del solenoide de la unidad hidráulica
Véase “[C-5-10] Código de avería 41”.
6) Unidad hidráulica
Véase “[C-5-10] Código de avería 41”.
7) Voltaje de la batería
Mida el voltaje de la batería.
– 98 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• [C-5-13] Código de avería 52 (La rueda trasera no se recupera de la tendencia a bloquearse
incluso si la ECU (ABS) transmite de forma continua la señal para soltar la presión hidráu-
lica [mientras el voltaje de la batería es bajo]).
Efectúe las comprobaciones siguientes:
1) Giro de la rueda trasera
Véase “[C-5-11] Código de avería 42”.
2) Bomba de freno y pinza de freno
Véase “[C-5-11] Código de avería 42”.
3) Líquido de frenos
Véase “[C-5-11] Código de avería 42”.
4) Tubos de freno
Véase “[C-5-11] Código de avería 42”.
5) Terminales del acoplador del solenoide de la unidad hidráulica
Véase “[C-5-11] Código de avería 42”.
6) Unidad hidráulica
Véase “[C-5-11] Código de avería 42”.
7) Voltaje de la batería
Mida el voltaje de la batería.
– 99 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
SAS00888
4
6
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
Desmontaje de la ECU (ABS) y el Desmonte las piezas en el orden indi-
relé a prueba de fallos cado.
Carcasa del filtro de aire Ver “CARCASA DEL FILTRO DE AIRE”
en el capítulo 3. (Manual Nº: 5JW1-AS1)
1 Acoplador del motor del ABS 1 Desconectar.
2 Acoplador del solenoide de la unidad 1 Desconectar.
hidráulica
3 Relé a prueba de fallos 1
4 Acoplador del relé a prueba de fallos 1 Desconectar.
5 ECU (ABS) 1
6 Acoplador del sensor de la rueda 1 Desconectar.
delantera
7 Acoplador de la ECU (ABS) 3 Desconectar.
Para el montaje siga el orden inverso al de
desmontaje.
– 100 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
[D-1] Mantenimiento de la ECU (ABS)
• Desmontaje de la ECU (ABS)
1. Extraer:
• ECU (ABS) 1
NOTA:
_
2. Extraer:
• Acoplador de la ECU (ABS) 1
• Acoplador de la ECU (ABS) 2
NOTA:
_
– 101 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• Comprobación del relé a prueba de fallos
1. Comprobar:
• continuidad del relé del solenoide
Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 1)
a los terminales.
Compruebe la continuidad entre los termi-
nales 3 y 4 del relé del solenoide.
Palpador positivo del comprobador →
Terminal 3
Palpador negativo del comprobador →
Terminal 4
Continui-
Funcionamiento del relé del solenoide
dad El comprobador indica “∞”. → Cambie el
Número de relé a prueba de fallos.
terminal
• Compruebe la continuidad entre los termi-
Condición
normal nales 7 y 8 del relé del solenoide.
Conecte la
Palpador positivo del comprobador →
batería a los Terminal 7
terminales 7 y Palpador negativo del comprobador →
8
Terminal 8
– 102 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
2. Comprobar:
• Continuidad del relé del motor de ABS
Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 1)
a los terminales del relé del motor del ABS.
Compruebe la continuidad entre los termi-
nales 1 y 6 del relé del motor del ABS.
Palpador positivo del comprobador →
Terminal 1
Palpador negativo del comprobador →
Terminal 6
Funcionamiento del relé del motor del Continui- Resistencia del relé del motor del
ABS dad
ABS
Número de
terminal 50 ~ 150 Ω
Condición
normal El comprobador indica “∞”. → Cambie el
Conecte la relé a prueba de fallos.
batería a los
terminales 6 y ATENCION:
1
_
– 103 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
SAS00889
1
72 Nm (7.2 m • kg)
T.
R.
LS
23 Nm (2.3 m • kg)
T.
R.
6 1
7 Nm (0.7 m • kg)
T.
R.
(6) 5 3
LT 40 Nm (4.0 m • kg)
T.
R.
9
10
(6)
LT
4 30 Nm (3.0 m • kg)
7
T.
R.
10 8
.
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
Desmontaje del sensor de la rueda Desmonte las piezas en el orden indicado.
delantera y del rotor del sensor
NOTA:
Coloque la motocicleta en un soporte ade-
cuado de forma que la rueda delantera
quede levantada.
– 104 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
1
72 Nm (7.2 m • kg)
T.
R.
LS
23 Nm (2.3 m • kg)
T.
R.
6 1
7 Nm (0.7 m • kg)
T.
R.
(6) 5 3
LT 40 Nm (4.0 m • kg)
T.
R.
9
10
(6)
LT
4 30 Nm (3.0 m • kg)
7
T.
R.
10 8
.
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
9 Casquillo (derecha) 1
10 Disco de freno (izquierda y derecha) 2
Para montar, siga el orden inverso al de
desmontaje.
– 105 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
[D-3] Mantenimiento del sensor de la rueda
delantera y del rotor del sensor
• Sensor ABS de la rueda y rotor del sensor
ATENCION:
_
– 106 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
2. Medir:
• resistencia del sensor de la rueda delantera
Conecte el comprobador de bolsillo (Ω ×
1k) a los terminales del acoplador del sen-
sor de la rueda delantera.
Palpador positivo del comprobador →
Terminal 1
Palpador negativo del comprobador →
Terminal 2
Resistencia regulada
1,12 ~ 1,68 kΩ a 20 °C
ATENCION:
_
– 107 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
2. Instalar:
• sensor de la rueda delantera 1
30 Nm (3,0 m · kg)
T.
R.
• soporte del cable del sensor de la rueda
delantera 2
• pinza de freno 3 40 Nm (4,0 m · kg)
T.
R.
• soporte del tubo de freno 4
NOTA:
_
ATENCION:
_
3. Comprobar:
• instalación del sensor de la rueda delantera
Compruebe si la caja del sensor de la rueda
delantera está montada correctamente.
(Véase “[D-3] Mantenimiento del sensor de
la rueda delantera y del rotor del sensor”).
– 108 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
SAS00890
.
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
Desmontaje del sensor de la rueda Desmonte las piezas en el orden indi-
trasera y del rotor del sensor cado.
NOTA:
Coloque la motocicleta en un soporte
adecuado de forma que la rueda trasera
quede levantada.
.
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
9 Caja del sensor 1
10 Disco de freno 1
Para montar, siga el orden inverso al de
desmontaje.
– 110 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
[D-4] Mantenimiento del sensor de la rueda
trasera y del rotor del sensor
ATENCION:
• Evite el contacto del electrodo del sensor
con cualquier pieza de metal cuando
extraiga el sensor de la rueda delantera
de su caja.
• No accione la maneta de freno cuando
extraiga la pinza.
3. Extraer:
• sensor de la rueda trasera 1
ATENCION:
Evite el contacto del electrodo del sensor
con cualquier pieza de metal cuando
extraiga el sensor de la rueda trasera de su
caja.
– 111 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• Instalación del sensor de la rueda trasera
1. Instalar:
• rueda trasera
NOTA:
• Alinee la ranura a de la caja del sensor 1
con el saliente b del conjunto de la pinza de
freno trasero 2 y luego móntelos.
• Después de la instalación, compruebe que el
saliente c del conjunto de la pinza de freno
trasero quede introducido en la ranura d de
la caja del sensor.
ATENCION:
Verifique que no haya materiales extraños en
el cubo de rueda. Los materiales extraños
provocan daños en el rotor interior del sen-
sor y en el propio sensor de la rueda trasera.
2. Instalar:
• sensor de la rueda trasera 1
30 Nm (3,0 m · kg)
T.
R.
NOTA:
_
ATENCION:
_
3. Conectar:
• acoplador de sensor de la rueda trasera 1
• soporte del cable del sensor de la rueda tra-
sera 2
• brida 3
ATENCION:
_
4. Comprobar:
• instalación del sensor de la rueda trasera
Compruebe si la caja del sensor de la rueda
delantera está montada correctamente.
Véase “[D-4] Mantenimiento del sensor de
la rueda trasera y del rotor del sensor”.
– 112 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
SAS00891
UNIDAD HIDRÁULICA
T.
R.
T.
R.
5
New
6 12
1 New
3 2
1 5
16 Nm (1.6 m • kg)
T.
R.
4
3 New 7
8 New
7
11
10
13
16 Nm (1.6 m • kg)
9
T.
R.
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
Desmontaje de la unidad hidráulica Desmonte las piezas en el orden indi-
cado.
Carcasa del filtro de aire Véase “CARCASA DEL FILTRO DE
AIRE” en el capítulo 3.
(Manual Nº: 5JW1-AS1)
Acoplador del motor del ABS/Acoplador 1/1
del solenoide de la unidad hidráulica Véase “ECU (ABS) Y RELÉ A PRUEBA
Relé a prueba de fallos/Acoplador del 1/1 DE FALLOS”.
relé a prueba de fallos
Líquido de frenos Vaciar.
1 Perno de unión/arandelas de cobre 1/2
2 Tubo de freno delantero 1 (bomba de freno delantero a unidad
hidráulica)
3 Perno de unión/arandelas de cobre 1/2
4 Tubo de freno delantero 1 (unidad hidráulica a pinza de freno delan-
tero)
5 Perno de unión/arandelas de cobre 1/2
– 113 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
T.
R.
T.
R.
5
New
6 12
1 New
3 2
1 5
16 Nm (1.6 m • kg)
T.
R.
4
3 New 7
8 New
7
11
10
13
16 Nm (1.6 m • kg)
9
T.
R.
Canti-
Orden Procedimiento/Pieza dad Observaciones
6 Tubo de freno trasero 1 (bomba de freno trasero a unidad hidráu-
lica)
7 Perno de unión/arandelas de cobre 1/2
8 Tubo de freno trasero 1 (unidad hidráulica a pinza de freno tra-
sero)
9 Tuerca 2
10 Tubo respiradero 1
11 Unidad hidráulica 1
12 Soporte 1 de la unidad hidráulica 1
13 Soporte 2 de la unidad hidráulica 1
Para montar, siga el orden inverso al de
desmontaje.
– 114 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
[D-5] Mantenimiento de la unidad hidráulica
ATENCION:
_
ADVERTENCIA
_
ATENCION:
_
– 115 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• Comprobación de la resistencia de las
electroválvulas y la continuidad del motor
del ABS
ATENCION:
Cuando compruebe el relé del solenoide de
la unidad hidráulica y el motor del ABS, o
extraiga los tubos de freno.
1. Medir:
• resistencia de la electroválvula (delantera)
Conecte un comprobador de bolsillo (Ω × 1)
a los terminales de la electroválvula (delan-
tera).
Palpador positivo del comprobador →
Terminal 1
Palpador negativo del comprobador →
Terminal 2
Resistencia de la electroválvula
2,96 ~ 3,2 Ω a 20 °C
Resistencia de la electroválvula
2,96 ~ 3,2 Ω a 20 °C
Hay continuidad.
ATENCION:
_
2. Extraer:
• soporte 1 de la unidad hidráulica 1
NOTA:
Afloje las tuercas en la secuencia adecuada.
3. Extraer:
• unidad hidráulica 1
NOTA:
_
– 117 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• Montaje de la unidad hidráulica
Proceda en el orden inverso al de desmontaje.
Preste atención a los puntos siguientes.
1. Instalar:
• soporte 1 de la unidad hidráulica 1
16 Nm (1,6 m · kg)
T.
R.
NOTA:
Apriete las tuercas en la secuencia adecuada.
2. Instalar:
• unidad hidráulica
NOTA:
_
ATENCION:
_
3. Extraer:
• tapones de goma o pernos (M10 × 1,25)
4. Instalar:
• arandela de cobre New
• tubo de freno 1 (a la pinza de freno trasero)
• tubo de freno 2 (procedente de la bomba
de freno trasero)
• tubo de freno 3 (a la pinza de freno delantero)
• tubo de freno 4 (procedente de la bomba
de freno delantero)
• perno de unión
30 Nm (3,0 m · kg)
T.
R.
ADVERTENCIA
_
ATENCION:
Para colocar los tubos de freno delantero y
trasero, consulte “DISPOSICIÓN DE LOS
CABLES”.
– 118 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
5. Llenar:
• depósitos de las bombas de freno
– 119 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
ABS HIDRÁULICO
SAS00892
ATENCION:
_
• Maneta de freno 1
• Pedal de freno 2
• Tubo de freno delantero 3 (procedente de
la bomba de freno delantero)
• Tubo de freno trasero 4 (procedente de la
bomba de freno trasero)
3 4 1
– 120 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
Purga del ABS en la FJR1300A
SAS00134
NOTA:
• Evite derramar líquido de freno y no permita
que el depósito de la bomba de freno o el
depósito de líquido de frenos rebosen.
• Cuando purgue el ABS, verifique que haya
siempre suficiente líquido antes de accionar
el freno. Si ignora esta precaución, puede
penetrar aire en el ABS, alargando conside-
rablemente la operación de purga.
• Si la purga resulta difícil, puede ser necesa-
rio dejar que el líquido de freno se asiente
durante unas horas.
• Repita la operación de purga cuando hayan
desaparecido las pequeñas burbujas en el
tubo.
– 121 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
È 1. Extraer:
• panel derecho
Véase “CARENADOS Y PANELES” en el
capítulo 3. (Manual Nº: 5JW1-AS1)
2. Purgar:
• ABS
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Llene el depósito de líquido de frenos hasta
el nivel correcto con el tipo recomendado
de líquido de frenos.
É b. Instale el diafragma (depósito de la bomba
de freno o depósito de líquido de frenos).
c. Conecte un tubo de plástico transparente
1 bien apretado al tornillo de purga 2.
È Delantero
É Trasero
d. Coloque el otro extremo del tubo en un reci-
piente.
e. Accione lentamente el freno varias veces.
f. Apriete completamente la palanca de freno
o pise completamente el pedal de freno y
manténgalo en esa posición.
g. Afloje el tornillo de purga.
NOTA:
Al aflojar el tornillo de purga se liberará la pre-
sión y la maneta de freno tocará el puño del
acelerador o el pedal de freno se extenderá
totalmente.
– 122 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
l. Apriete el tornillo de purga con el par espe-
cificado.
Tornillo de purga
6 Nm (0,6 m · kg)
T.
R.
m. Llene el depósito de líquido de frenos hasta
el nivel correcto con el líquido de frenos
recomendado.
Véase “COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
LÍQUIDO DE FRENOS” en el capítulo 3.
(Manual Nº: 5JW1-AS1)
ADVERTENCIA
Después de purgar el ABS, compruebe el
funcionamiento de los frenos.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
– 123 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
2. Comprobar:
• instalación de los sensores de las ruedas en
sus cajas (Véase “[D-3] Mantenimiento del
sensor de la rueda delantera y del rotor del
sensor” y “[D-4] Mantenimiento del sensor
de la rueda trasera y del rotor del sensor”).
Sensor de la rueda
30 Nm (3,0 m · kg)
T.
R.
Prueba de funcionamiento de la unidad
hidráulica
La pulsación de reacción-fuerza generada en
la maneta y el pedal de freno cuando se activa
el ABS se puede probar con la motocicleta
parada.
El funcionamiento de la unidad hidráulica se
puede probar con los dos métodos siguientes.
• Prueba de funcionamiento de la unidad
hidráulica 1: con esta prueba se genera la
misma pulsación de reacción-fuerza que se
genera en la maneta y el pedal de freno
cuando se activa el ABS.
• Prueba de funcionamiento de la unidad
hidráulica 2: con esta prueba se comprueba
el funcionamiento del ABS después de
haber desmontado, ajustado o reparado el
sistema.
– 124 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
4. Comprobar:
• voltaje de la batería
Voltaje de la batería
Superior a 12,8 V
Adaptador de acoplador de
prueba
90890-03149
– 125 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
9. Después de soltar el interruptor de arran-
que, accione simultáneamente la maneta y
el pedal de freno.
NOTA:
• Se genera una pulsación de reacción-fuerza
en la maneta de freno 1 0,5 segundos des-
pués de haber accionado simultáneamente
la maneta y el pedal de freno y continúa
durante aproximadamente 1 segundo.
• No olvide seguir accionando la maneta y el
pedal de freno incluso después de que se
haya detenido la pulsación.
– 126 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
12.Sitúe el interruptor principal en “OFF”.
13.Extraiga el adaptador del acoplador de
prueba.
14.Sitúe el interruptor principal en “ON”.
15.Sitúe el interruptor de paro del motor en
“ ”.
Voltaje de la batería
Superior a 12,8 V
Adaptador de acoplador de
prueba
90890-03149
– 127 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
6. Sitúe el interruptor principal a la posición
“ON” mientras acciona simultáneamente la
maneta y el pedal de freno.
ATENCION:
_
7. Comprobar:
Interruptor “ON” (conectado)
principal
• Funcionamiento de la unidad hidráulica
“OFF” (desconectado)
Activado Parpadeo
Cuando el interruptor principal se sitúa en
Luz de la posición “ON”, la luz de alarma del ABS
alarma
del ABS
2
segun- 3 segun-
0,5 0,5 0,5
segun- segun- segun-
se enciende durante 2 segundos, se apaga
dos
dos dos dos dos
durante 3 segundos y a continuación
Motor del ABS empieza a parpadear.
Cuando la luz de alarma del ABS empieza
a parpadear, la maneta de freno 1 vuelve a
su posición de reposo. El pedal de freno 2
vuelve entonces a su posición de reposo y
seguidamente la maneta de freno vuelve de
nuevo a su posición de reposo.
ATENCION:
_
– 128 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
3. Sitúe el interruptor de paro del motor 1 en
1 “ ”.
ATENCION:
_
ATENCION:
_
– 129 –
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (FJR1300A) CHAS
• [D-6-6] Prueba de la función Borrar
1. Sitúe la motocicleta sobre el caballete central.
2. Sitúe el interruptor principal en “OFF”.
3. Conecte el adaptador al acoplador de prueba.
4. Sitúe el interruptor principal en “ON”.
5. Comprobar:
• Voltaje de la ECU
Conecte el comprobador de bolsillo (CC
20 V) al acoplador de la ECU.
Palpador positivo del comprobador →
marrón/blanco 1
2 Palpador negativo del comprobador →
B5 2
Voltaje de la batería
Superior a 12,8 V
SISTEMA ELÉCTRICO
COMPONENTES ELÉCTRICOS
1 Unidad de accionamiento del 7 Caja de fusibles C Interruptor del freno trasero
parabrisas 8 Motor del ventilador del radia- D Bocina
2 Batería dor E Bobina de encendido
3 Relé de arranque 9 Mazo de cables F Fusible principal
4 Fusible del sistema de inyec- 0 Interruptor de luz de punto G Fusible del motor del ABS
ción de combustible muerto (FJR1300A)
5 Interruptor del freno delantero A Interruptor del caballete lateral
6 Interruptor del embrague B Interruptor de nivel de aceite
– 131 –
– +
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
1 Sensor de temperatura del 7 Relé a prueba de fallos D Sensor de posición del cigüeñal
refrigerante (FJR1300A) E Solenoide de la caja de acce-
2 Sensor de presión del aire de 8 ECU (motor) sorios
admisión 9 ECU (ABS) (FJR1300A) F Relé del faro 1
3 Sensor de temperatura del 0 Relé de corte del circuito de G Relé del faro 2
aire de admisión arranque H Relé del sistema de inyección
4 Sensor de presión atmosférica A Sensor de velocidad de combustible
5 Interruptor de corte por ángulo B Sensor de identificación de I Relé de intermitencia
de inclinación cilindro J Relé del motor del ventilador
6 Unidad hidráulica (FJR1300A) C Sensor de O2 del radiador
– 132 –
– +
COMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORES ELEC
SAS00731
R/Y Y Br
Lg B Sb
UP
R/W R/B
Dg Br/W Ch
L/W B
B P OFF
B B
(BROWN)
Sb
Sb
Dg Dg Br/W Ch B B
Br/W ON (BLUE)
Ch OFF
– 133 –
– +
COMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORES ELEC
1 Fusible principal
2 Interruptor principal
3 Interruptor del embrague
4 Interruptor de ráfagas
5 Conmutador de luces de cruce/carretera
6 Interruptor de la bocina
7 Interruptor de posición del parabrisas
8 Interruptor de intermitencia
9 Interruptor de la luz de freno delantero
0 Interruptor de paro del motor
A Interruptor de arranque
B Interruptor de la luz del freno trasero
C Interruptor de luz de punto muerto
D Interruptor del caballete lateral
E Interruptor de nivel de aceite
F Interruptor de luces de emergencia
G Fusible
– 134 –
B BB R/G R/G B2 B
Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L
1
SB805000
E D C B A
5
Br/L Br/W
G/L BB B W/B Y Gy/G Gy/G Y W/B R/L R/B G/B G/B R/B R/L W Y/L O/W O/W Y/L W Sb/W G/W Dg B Br/Y Br/Y B Dg G/W Sb/W R/Y Y Lg Y/B Br/B Br/B Y/B Lg Y R/Y
P/W B/L B/L P/W L/B O/B L L O/B L/B R/G G/R G/L G/L G/R R/G Br L/R Ch Sb Lg Lg Sb Ch L/R Br Br/W G/B Br/G R/W B2 G/Y L L G/Y B2 R/W Br/G G/B Br/W
R/G R/W Y/L
(BLACK) (BLACK) (BLACK) (BLACK)
R R R/W W/L B/Y Sb B/R L/G L/Y SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE
8 R/L R/L R/L HARNESS 1 HARNESS 3 HARNESS 1 HARNESS 3
W W
B R
3 W W 4
(BLACK) R R R
W W
L/W R/W
Sb
R
W W W R R
L/G
B (GRAY) 0 Gy/G E Gy/G
9 G R/L
R L/W D
B Sb
A B B R/L
2 R/W (BLUE) Gy/G K B/L
Br/R Br/R B B B
B
ON B/W B/W
OFF Sb
R R B B Gy/G B/L W L
P L/G B U
DIAGRAMA ELÉCTRICO
V
G/B D G/B G/B R/L
Gy
B/L Gy
L
R/LG/B
L W/B W/B E W/B
Sb/W L/W Y W/Y P P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/G L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/L Gy S
B B/R G/YY/G B/Y R/W Y/L B/L Y/B L/Y G/W Gy R/L Br/R (GRAY)
B
B2 BB W L/Y L W/B (BLACK)
Sb/W
B/L B/L W
SISTEMA INMOVILIZADOR
– 135 –
Br/B R/W B/Y Q
s B/R R/Y
¥ æ Dg Y R/Y Dg Br/W B/L (BLACK)
Br/L R/W R/Y Y
Br/B Lg
Br/W B/R Lg B B Lg L/Y Br/W R/G
L
Ch B/Y Sb P G/B L/B P Sb B/Y Ch u v w x C A
R/W G/Y y B/L
R/G B/L G/W W L/Y L W/Y
UP Lg W/Y Z
L G/Y
º t OFF
G/W
R L B/L B/L
Br/R Br/G A
L G/Y L/Y DOWN
L/Y P G/W
A A g h G/L G/W B/L (BLACK)
L G/Y B/Y B/Y
L (BLACK) (BLACK)
Gy W W2 B3
Br/G i Sb W/R B3
B B Y G/B Lg Sb Dg Ch B Sb B Lg
A b W2 ]
L L ™ R/Y A R/Y Br/W Lg W/R
Br/G j
(BLACK) (BLACK) R/Y R/W
Y Br/R Lg W/R Sb Sb Sb
Br/G R/Y ~ W/B
L/R Lg Lg Lg
R/Y A k B
B Br G/R G/R C G/R G/R G/R
µ G/L Y W/B
Y/B P Br/W Br/W Br/W
R/Y G/B Br/W G/R R/L
ß z L/W L/W L/W
A
Br R/W Y/L Y/L C Y/L ^
Br/W ® Y/B G/B R/L R/L
Br B B B G/L
Br/G Y/B A Y/B P R/G B/W B/W R B R/W W/B
(BROWN) (BROWN) Br/W
G/W
l B2 B2 A B2 P/W Br/W G/R R/L
G/L Dg Ch z
L/R Br W \
Br/Y
B } [
Br/W Y W P/W R/W
Y G Dg Dg B R
Br/Y G/L ON C P/W
B G/B Br/W Br/W m
Y OFF W R/W
Br/Y Br/R å Ch Ch
Br/W G/B G B R R
zador
A n W R R R
SISTEMA INMOVILIZADOR
(BLACK) Y W G W
Br/W R
Ch B1 B1 B1 B1 a
9 Batería
Sb B Sb Dg o
Sb c W1 W1 W1 W1
B B Ch R B B R/W
Lg Lg B Lg B2 B2 B2
R/B Dg Ch p
© Dg W1 B1 Gy W W W G B
B/R Y Y Y
G
B
Br B Br L
q
B4
L/R B L/R B5
R Br Sb Sb Br/Y R Dg Ch
Br/R Lg B B Lg Br/R L/W Y Br/W Br/W Y L/W
G
T ECU (motor)
R/B F
O
inmovilizador
B B/R Ch
Dg R/G B2 G/R Br/R W G/L
B/R B/R B/R B R/B
W R/W G/W Y/L Lg Y Ch Dg L R/B B2 W1 Sb B/W B Sb W1 B2 G B5 Y
R/B R/B Y
Dg Ch B1 G/R Lg R/L Lg G/R B1 W B4 Sb R/W
L/R Ch Dg (BLACK) R/L
B L/R
L/R L/R Y G Y G Lg B2 W1 W2
7 Fusible principal
R £ G
d f Br/W L/W W/B P/W W/R B1 B3
B Dg B Ch
ç Y B
L/R B B L | { r
6 Fusible de reserva
Y Y •¶ †† G
Dg Ch Ch Dg ¢ ¢ B B Gy/R
2 Interruptor principal
Y B
ELEC
B L/R B B B B Dg Ch
G R/B
æ Fusible de encendido
F
§ Dg Ch
B
e f
–
B
B
La llave con la empuñadura roja se utiliza para registrar códigos en las llaves estándar. No la utilice
para arrancar el vehículo sino sólo para el registro de códigos. El sistema inmovilizador no funciona
sin una llave registrada con código. Si pierde la llave de registro de códigos, deberá reemplazar la
ECU y el interruptor principal de la unidad inmovilizadora.
Utilice siempre, pues, una llave estándar para arrancar el vehículo (consulte la observación de pre-
caución de abajo).
NOTA:
Cada llave estándar es registrada en su fabricación, por lo que no es necesario registrar un código
en el momento de la compra.
ATENCION:
• ¡NO PIERDA LA LLAVE DE REGISTRO DE CÓDIGOS! No es posible registrar nuevos códi-
gos en las llaves estándar. Las llaves estándar seguirán sirviendo para arrancar el vehí-
culo, pero en caso de que necesitara registrar un código (si adquiere una nueva llave
estándar o las pierde todas, por ejemplo), tendría que cambiar todo el sistema inmoviliza-
dor. Por ello, le recomendamos encarecidamente que use alguna de las llaves estándar
cada vez que registre un código y que guarde bien la llave de registro de códigos.
• No moje las llaves.
• No exponga las llaves a temperaturas excesivamente altas.
• No acerque las llaves a fuentes magnéticas (incluidos altavoces, etc.)
• No ponga objetos pesados encima de las llaves.
• No afile ni altera la forma de las llaves.
• No desmonte la parte de plástico de las llaves.
• Mantenga alejadas las otras llaves inmovilizadoras de la llave de registro de código de esta
unidad y del interruptor principal.
– 136 –
– +
SISTEMA INMOVILIZADOR ELEC
MÉTODO DE REGISTRO DE CÓDIGOS DE LLAVES
Con la utilización del sistema, puede que se encuentre con ciertas situaciones en las que será
necesario sustituir algunas partes o proceder al registro de códigos, bien con la llave de registro o
bien con las estándar.
NOTA:
Cada llave estándar es registrada en su fabricación, por lo que no es necesario registrar un código
en el momento de la compra.
– 137 –
– +
SISTEMA INMOVILIZADOR ELEC
Registro de llaves estándar:
Esta operación será necesaria en caso de que pierda alguna llave estándar, necesite una nueva o
la llave de registro de códigos haya sido registrada después de sustituir la unidad inmovilizadora o
la ECU.
NOTA:
No es posible poner en marcha el motor con una llave estándar no registrada.
Si se gira el interruptor principal a “ON” con una llave estándar no registrada, el testigo del sistema
inmovilizador comenzará a parpadear y se indicará el código de error “52”
(consulte la sección “INDICACIÓN DE CÓDIGOS DE ERROR DE AUTODIAGNÓSTICO”).
ON
INTERRUP-
TOR OFF
ON
LED
Modo de
OFF
espera
ON
MODO DE
ESPERA OFF
2. Con el interruptor principal en “ON” con la llave de registro de códigos, espere 5 segundos y gire
el interruptor a “OFF”, después de nuevo a “ON” con la llave estándar (la primera de las nuevas)
que desea registrar.
3. El sistema entrará en modo de registro de llaves, los dos códigos de llave estándar almacenados
en memoria se borrarán y el código de la primera llave estándar quedará registrado. El testigo
parpadeará rápidamente (cada medio segundo).
4. Mientras el testigo siga parpadeando a este ritmo, y después de girar el interruptor principal a
“ON” con la primera de las llaves estándar nuevas, gire el interruptor a “OFF” después de 5
segundos, y a continuación gírelo a “ON” con la llave estándar que desea registrar (la segunda).
5. Una vez terminada la operación de registro, se apagará el testigo.
– 138 –
– +
SISTEMA INMOVILIZADOR ELEC
6. Compruebe si puede poner en marcha el motor con las dos llaves estándar que acaba de regis-
trar.
NOTA:
Pasados 5 segundos, el testigo dejará de parpadear y el modo de registro habrá finalizado. En este
caso, la segunda llave estándar no podrá registrarse, tan sólo la primera.
Ha finalizado el
registro de la
Menos de 5.0 s segunda llave
Menos de 5.0 s Menos de 5.0 s Menos de 5.0 s
estándar no regis-
trada.
INTE-
ON
Método de Llave de regis- Primera llave
Segunda llave
RRUP-
registro de lla- OFF tro de códigos estándar
TOR Modo de registro estándar
ves estándar ON
LED
OFF
El parpadeo termina cuando haya finalizado
el registro de la segunda llave estándar no
registrada.
ON
INTE- Llave de regis- Llave estándar
RRUP- tro de códigos restante
Método de TOR OFF Modo de registro
carencia de ON
código de llave LED
OFF
estándar (se El parpadeo termina cuando hayan
perdió) transcurrido 5 segundos y el registro de
la segunda llave estándar sea imposible.
– 139 –
– +
SISTEMA INMOVILIZADOR ELEC
INDICACIÓN DE CÓDIGOS DE ERROR DE AUTODIAGNÓSTICO
En el momento en que se produce el fallo en el sistema, se indica el número de código de error en
el sistema inmovilizador y el testigo parpadea al mismo tiempo. El modo de parpadeo también es
indicativo del código de error.
Código de
Detección Síntomas Problema Medidas
error
UNIDAD INMOVILI- No puede transmitir el código 1) Puede haber objetos que 1) Procure que no haya
ZADORA entre la llave y la unidad interfieran en las ondas de ninguna fuente mag-
inmovilizadora. radio cerca de las llaves y las nética, metales u otras
antenas. llaves cerca de las lla-
51
2) Fallo en la unidad inmovilizadora. ves y antenas.
3) Fallo en la llave. 2) Reemplace la unidad
inmovilizadora.
3) Reemplace la llave.
UNIDAD INMOVILI- No coinciden los códigos 1) Interferencias por otro trans- 1) Aleje la unidad inmovi-
ZADORA entre la llave y la unidad pondedor. Verificación infruc- lizadora a más de
inmovilizadora. tuosa diez veces seguidas. 50 mm del transpon-
52 2) Se ha usado una llave secun- dedor de otro vehí-
daria no registrada. culo.
2) Registre la llave
estándar.
UNIDAD INMOVILI- No puede transmitir el código Interferencias sonoras o cables 1) Revise el mazo de
ZADORA entre la ECU y la unidad desconectados. cables y el conector.
inmovilizadora. 1) Obstrucción debida a ruidos 2) Reemplace la unidad
de ondas de radio. inmovilizadora.
53
2) Error por desconexión del mazo 3) Reemplace la ECU.
de cables de comunicaciones.
3) Fallo en la unidad inmovilizadora.
4) Fallo en la ECU.
UNIDAD INMOVILI- No coinciden los códigos Interferencias sonoras o cables 1) Registre la ID de la
ZADORA entre ECU y la unidad inmovi- desconectados. llave de registro de
lizadora. 1) Obstrucción debida a ruidos códigos.
de ondas de radio. 2) Reemplace la unidad
2) Fallo en la unidad inmovilizadora. inmovilizadora.
54
3) Fallo en la ECU (Si se utilizan 3) Reemplace la ECU.
piezas usadas de otros vehícu-
los, la ID de la llave de registro
de códigos no se registra en la
ECU).
UNIDAD INMOVILI- Error al registrar el código de Se ha intentado registrar dos Prepare la nueva llave
55 ZADORA la llave. veces seguidas la misma llave estándar y regístrela.
estándar.
ECU Se recibe un código indefi- Interferencias sonoras o cables 1) Revise el mazo de
nido. desconectados. cables y el conector.
56 2) Reemplace la unidad
inmovilizadora.
3) Reemplace la ECU.
<Ejemplo> 52
Testigo
encendido
Testigo apa-
gado
– 140 –
– +
SISTEMA INMOVILIZADOR ELEC
SAS00781 SAS00739
SÍ NO
Probador de bolsillo
90890-03112 Reemplace el inte-
SAS00738
rruptor principal.
1. Fusibles principal, de encendido y de SAS00787
reserva 4. Cables
• Compruebe si hay continuidad en los fusi- • Inspeccione los cables de todo el sistema
bles principal, de encendido y de reserva. inmovilizador.
Consulte “COMPROBACIÓN DE LOS Consulte “DIAGRAMA ELÉCTRICO”.
FUSIBLES” en el capítulo 3. • ¿Están bien conectados y en buen estado
(Manual Nº: 5JW1-AS1) los cables del sistema inmovilizador?
• ¿Funcionan correctamente los fusibles
SÍ NO
principal, de encendido y de reserva?
– 141 –
– +
SISTEMA INMOVILIZADOR ELEC
INSPECCIÓN DEL SISTEMA • Coloque el interruptor principal en la posi-
INMOVILIZADOR ción “ON”.
1. El testigo del sistema inmovilizador no se • Mida la tensión (12 V) entre rojo/verde y
enciende al colocar el interruptor principal negro en el acoplador de la unidad inmovi-
en “ON”. lizadora.
1. Tensión • ¿Se ajusta la tensión a las especificacio-
nes?
• Conecte el probador de bolsillo (CC de 20 V)
al acopladores del conjunto del medidor, SÍ NO
como se muestra en la ilustración.
Sonda positiva del probador → verde/azul 1 El circuito eléctrico
Sonda negativa del probador → negro 2 2 desde la batería hasta
la unidad inmoviliza-
dora está defectuoso
2 1 y debe ser reparado.
SÍ NO B BB R/G R/G B2 B
SÍ NO
2 1
El circuito eléctrico
B BB R/G R/G B2 B desde el interruptor
Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L
principal hasta la uni-
dad inmovilizadora
está defectuoso y
debe ser reparado.
– 142 –
– +
SISTEMA INMOVILIZADOR ELEC
4. Tensión
• Conecte el probador de bolsillo (CC de 20 V)
al acoplador de la unidad inmovilizadora,
como se muestra en la ilustración.
Sonda positiva del probador → verde/azul 1
Sonda negativa del probador → negro 2
B BB R/G R/G B2 B
SÍ NO
– 143 –
– +
SISTEMA INMOVILIZADOR ELEC
2. Cuando el interruptor principal sea puesto en la posición “ON”, el testigo del sistema inmoviliza-
dor parpadeará después de 1 segundo.
• Compruebe si existe metal u otras llaves del sistema inmovilizador cerca de la unidad inmoviliza-
dora. Si los hay, quite el metal o las llaves, y después compruebe la condición otra vez.
Mal funcionamiento
Reemplace
la llave
estándar.
Mal funcio-
Compruebe el cable de señal (amari- namiento El cable amarillo/azul está desconec-
llo/azul) entre la unidad inmovilizadora tado o cortocircuitado. Repare el cir-
y el conector de la ECU. cuito.
Correcto
– 144 –
B BB R/G R/G B2 B
Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L
1
E D C B A
5
Br/L Br/W
G/L BB B W/B Y Gy/G Gy/G Y W/B R/L R/B G/B G/B R/B R/L W Y/L O/W O/W Y/L W Sb/W G/W Dg B Br/Y Br/Y B Dg G/W Sb/W R/Y Y Lg Y/B Br/B Br/B Y/B Lg Y R/Y
R/G R/W Y/L P/W B/L B/L P/W L/B O/B L L O/B L/B R/G G/R G/L G/L G/R R/G Br L/R Ch Sb Lg Lg Sb Ch L/R Br Br/W G/B Br/G R/W B2 G/Y L L G/Y B2 R/W Br/G G/B Br/W
(BLACK) (BLACK) (BLACK) (BLACK)
V
G/B D G/B G/B R/L
Gy
B/L Gy
L
R/LG/B
L W/B W/B E W/B
Sb/W L/W Y W/Y P P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/G L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/L Gy S
B B/R G/YY/G B/Y R/W Y/L B/L Y/B L/Y G/W Gy R/L Br/R (GRAY)
B
B2 BB W L/Y L W/B (BLACK)
Sb/W
B/L B/L W
B2 B1 B/L L/B D L/B L/B R/L
– 145 –
Br/B R/W B/Y
s B/R R/Y
SISTEMA DE LA CAJA DE ACCESORIOS
Br/G i Sb W/R B3
B B Y G/B Lg Sb Dg Ch B Sb B Lg
A b W2 ]
L L ™ R/Y A R/Y Br/W Lg W/R
Br/G j
(BLACK) (BLACK) R/Y R/W
Y Br/R Lg W/R Sb Sb Sb
L/R Br/G R/Y ~ W/B
A Lg Lg Lg
R/Y k B
B Br G/R G/R C G/R G/R G/R
µ G/L Y W/B
Y/B P Br/W Br/W Br/W
R/Y G/B Br/W G/R R/L
ß z L/W L/W L/W
A
Br R/W Y/L Y/L C Y/L ^
Br/W ® Y/B G/B R/L R/L
Br/G Br B B B G/L R/G R B R/W W/B
Y/B A Y/B P B/W B/W
(BROWN)
Br/W
G/W
l B2 B2 A B2 P/W Br/W G/R R/L
(BROWN) G/L Dg Ch z
L/R Br W \
Br/Y
B } [
Br/W Y W P/W R/W
Y G Dg Dg B R
Br/Y G/L ON C P/W
B G/B Br/W Br/W m
Y OFF W R/W
Br/Y Br/R å Ch Ch
Br/W G/B G B
R R
A (BLACK) n W R R R
Y
sorios
G W
SISTEMA DE LA CAJA DE ACCESORIOS
Br/W W R
zación
Dg Ch o B1 B1 B1 B1 a
muerto
Sb Sb B Sb c W1 W1 W1 W1
9 Batería
B B Ch R B B R/W
Lg Lg B Lg B2 B2 B2
R/B Dg Ch p
© Dg W1 B1 Gy W W W G B
B/R Y Y Y
G
B
Br L
q
B Br B4
L/R B L/R B5
R Br Sb Sb Br/Y R
Dg Ch L/W Y Br/W Br/W Y L/W
Br/R Lg B B Lg Br/R
R/B F G O
B B/R
B Dg Ch R/G B2 G/R Br/R W G/L
B/R B/R B/R R/B
W R/W G/W Y/L Lg Y Ch Dg L R/B B2 W1 Sb B/W B Sb W1 B2 G B5 Y
R/B R/B Y Dg Ch
B1 G/R Lg R/L Lg G/R B1 W B4 Sb R/W
L/R Ch Dg (BLACK) R/L
B L/R
L/R L/R Y G Y G d Lg B2 W1 W2
R £ G
f Br/W L/W W/B P/W W/R B1 B3
7 Fusible principal
B Dg B Ch
ç Y B
L/R B B L | { r
Y Y •¶ †† G
Dg Ch Ch Dg ¢ ¢ B B Gy/R
Y B
2 Interruptor principal
B L/R B B B B
ELEC
Dg Ch
R/B
§ F G
Dg Ch e
B
f
–
B
B
B
+
– 146 –
– +
SISTEMA DE LA CAJA DE ACCESORIOS ELEC
SAS00759
3 1
O/W B
4 Br Br Br Br
1 2
O/W Sb/W Sb/W O/W
Cambie el relé de la
caja de accesorios. Cambie el solenoide
de la caja de acceso-
rios.
SAS00818
7. Cableado
• Compruebe todo el cableado del sistema
de la caja de accesorios.
Ver “DIAGRAMA DE CIRCUITOS”.
• ¿Está el cableado del sistema de la caja de
accesorios correctamente conectado y sin
defectos?
SÍ NO
– 148 –
DIAGRAMA ELÉCTRICO FJR1300A
1 Unidad del sistema inmovilizador £ Conjunto de piloto trasero
2 Interruptor principal § Piloto trasero/luz de freno
3 Rectificador/regulador • Intermitente trasero (izquierda)
4 Alternador ¶ Intermitente trasero (derecha)
5 Fusible del ABS ß Interruptor de la luz de freno
6 Fusible de reserva (cuentakilómetros, reloj y para- ® Relé de los intermitentes
brisas) © Unidad de accionamiento del parabrisas
7 Fusible principal ™ Motor del ventilador del radiador
8 Fusible del motor del ABS ¥ Relé del motor del ventilador del radiador
9 Batería µ Fusible de la luz de estacionamiento
0 Fusible del sistema de inyección de combustible º Fusible de la luz de emergencia
A Relé de arranque æ Fusible de encendido
B Motor de arranque ø Fusible del faro
C Unidad de relé ¡ Fusible del sistema de señalización
D Relé de corte del circuito de arranque ¬ Fusible del motor del ventilador del radiador
E Relé del sistema de inyección de combustible … Fusible del motor del parabrisas
F Interruptor de luz de punto muerto Õ CYCLELOCK
G Interruptor del caballete lateral ¤ Interruptor derecho del manillar
H Solenoide de la caja de accesorios ‹ Interruptor de la luz de freno delantero
I Relé de la caja de accesorios › Interruptor de paro del motor
J Bomba de combustible À Interruptor de arranque
K Sensor de O2
L Sensor de identificación de cilindro
M Sensor de posición del acelerador
COLORES
N Sensor de presión del aire de admisión B .............Negro
O Sensor de presión atmosférica Br............Marrón
P Interruptor de corte por ángulo de inclinación Ch...........Chocolate
Q Sensor de temperatura del aire de admisión Dg...........Verde oscuro
R Sensor de temperatura del refrigerante G.............Verde
S Sensor de posición del cigüeñal Gy...........Gris
T ECU (motor) L .............Azul
U Cilindro nº 1 - inyector Lg ...........Verde claro
V Cilindro nº 2 - inyector O.............Naranja
W Cilindro nº 3 - inyector P .............Rosa
X Cilindro nº 4 - inyector R.............Rojo
Y Solenoide del sistema de inducción de aire Sb ...........Azul celeste
Z Sensor de velocidad W ............Blanco
[ Mazo de cables secundario (ABS) Y .............Amarillo
\ ECU (ABS)
B/L ..........Negro/Azul
] Sensor de la rueda trasera
_ Relé a prueba de fallos B/R .........Negro/Rojo
a Unidad hidráulica B/W.........Negro/Blanco
b Acoplador de prueba del ABS B/Y..........Negro/Amarillo
c Sensor de la rueda delantera Br/B ........Marrón/Negro
d Cilindros nº 1, nº 4 – bobina de encendido Br/G ........Marrón/Verde
e Cilindros nº 2, nº 3 – bobina de encendido Br/L.........Marrón/Azul
f Bujía Br/R ........Marrón/Rojo
g Conjunto de instrumentos Br/W .......Marrón/Blanco
h Luz indicadora del sistema inmovilizador Br/Y ........Marrón/Amarillo
i Luz de alarma de nivel de aceite G/B .........Verde/Negro
j Luz indicadora de punto muerto G/L..........Verde/Azul
k Luz de alarma del ABS G/W ........Verde/Blanco
l Indicador multifunción G/Y .........Verde/Amarillo
m Luz de alarma de avería del motor Gy/G .......Gris/Verde
n Indicador de luz de carretera Gy/R .......Gris/Rojo
o Luz indicadora del intermitente izquierdo L/B ..........Azul/Negro
p Luz indicadora del intermitente derecho L/G..........Azul/Verde
q Luz de instrumentos L/R..........Azul/Rojo
r Interruptor de nivel de aceite L/W .........Azul/Blanco
s Interruptor izquierdo del manillar
L/Y ..........Azul/Amarillo
t Interruptor del embrague
u Interruptor de ráfagas O/B .........Naranja/Negro
v Conmutador de luces de cruce/carretera P/W.........Rosa/Blanco
w Interruptor de posición del parabrisas R/B .........Rojo/Negro
x Interruptor del intermitente R/G .........Rojo/Verde
y Interruptor de la bocina R/L..........Rojo/Azul
z Bocina R/W ........Rojo/Blanco
{ Intermitente delantero (izquierda) R/Y .........Rojo/Amarillo
| Intermitente delantero (derecha) W/B.........Blanco/Negro
} Interruptor de emergencia W/Y.........Blanco/Amarillo
~ Relé del faro 1 Y/B..........Amarillo/Negro
å Relé del faro 2 Y/G .........Amarillo/Verde
ç Conjunto del faro Y/L ..........Amarillo/Azul
† Luz de posición delantera
¢ Faro
DIAGRAMA ELÉCTRICO FJR1300
1 Unidad del sistema inmovilizador £ Fusible de la luz de emergencia
2 Interruptor principal § Fusible del encendido
3 Rectificadoe/regulador • Fusible del faro
4 Alternador ¶ Fusible del sistema de señalización
5 Fusible de reserva (cuentakilómetros, reloj y para- ß Fusible del motor del ventilador del radiador
brisas) ® Fusible del motor del parabrisas
6 Fusible principal © CYCLELOCK
7 Batería ™ Interruptor derecho del manillar
8 Fusible del sistema de inyección de combustible ¥ Interruptor de la luz de freno delantero
9 Relé de arranque µ Interruptor de paro del motor
0 Motor de arranque º Interruptor de arranque
A Unidad de relé
B Relé de corte del circuito de arranque
C Relé del sistema de inyección de combustible
COLORES
D Interruptor de luz de punto muerto B .............Negro
E Interruptor del caballete lateral Br............Marrón
F Solenoide de la caja de accesorios Ch...........Chocolate
G Relé de la caja de accesorios Dg...........Verde oscuro
H Bomba de combustible G.............Verde
I Sensor de O2 Gy...........Gris
J Sensor de identificación de cilindro L .............Azul
K Sensor de posición del acelerador Lg ...........Verde claro
L Sensor de presión del aire de admisión O.............Naranja
M Sensor de presión atmosférica P .............Rosa
N Interruptor de corte por ángulo de inclinación R.............Rojo
O Sensor de temperatura del aire de admisión Sb ...........Azul celeste
P Sensor de temperatura del refrigerante W ............Blanco
Q Sensor de posición del cigüeñal Y .............Amarillo
R ECU (motor)
B/L ..........Negro/Azul
S Cilindro nº 1 - inyector
T Cilindro nº 2 - inyector B/R .........Negro/Rojo
U Cilindro nº 3 - inyector B/W.........Negro/Blanco
V Cilindro nº 4 - inyector B/Y..........Negro/Amarillo
W Solenoide del sistema de inducción de aire Br/B ........Marrón/Negro
X Sensor de velocidad Br/G ........Marrón/Verde
Y Cilindros nº 1, nº 4 – bobina de encendido Br/L.........Marrón/Azul
Z Cilindros nº 2, nº 3 – bobina de encendido Br/R ........Marrón/Rojo
[ Bujía Br/W .......Marrón/Blanco
\ Conjunto de instrumentos Br/Y ........Marrón/Amarillo
] Luz indicadora del sistema inmovilizador G/B .........Verde/Negro
_ Luz de alarma de nivel de aceite G/L..........Verde/Azul
a Luz indicadora de punto muerto G/W ........Verde/Blanco
b Indicador multifunción G/Y .........Verde/Amarillo
c Luz de aviso de avería del motor Gy/G .......Gris/Verde
d Indicador de luz de carretera Gy/R .......Gris/Rojo
e Luz indicadora del intermitente izquierdo L/B ..........Azul/Negro
f Luz indicadora del intermitente derecho L/G..........Azul/Verde
g Luz de instrumentos L/R..........Azul/Rojo
h Interruptor de nivel de aceite L/W .........Azul/Blanco
i Interruptor izquierdo del manillar
L/Y ..........Azul/Amarillo
j Interruptor del embrague
k Interruptor de ráfagas O/B .........Naranja/Negro
l Conmutador de luces de cruce/carretera P/W.........Rosa/Blanco
m Interruptor de posición del parabrisas R/B .........Rojo/Negro
n Interruptor de intermitencia R/G .........Rojo/Verde
o Interruptor de la bocina R/L..........Rojo/Azul
p Bocina R/W ........Rojo/Blanco
q Luz del intermitente delantero (izquierda) R/Y .........Rojo/Amarillo
r Luz del intermitente delantero (derecha) W/B.........Blanco/Negro
s Interruptor de luces de emergencia W/Y.........Blanco/Amarillo
t Relé del faro 1 Y/B..........Amarillo/Negro
u Relé del faro 2 Y/G .........Amarillo/Verde
v Conjunto del faro Y/L ..........Amarillo/Azul
w Luz auxiliar
x Faro
y Conjunto de luz trasera
z Luz trasera/freno
{ Intermitente trasero (izquierda)
| Intermitente trasero (derecha)
} Interruptor de la luz de freno
~ Relé de los intermitentes
å Unidad de accionamiento del parabrisas
ç Motor del ventilador del radiador
† Relé del motor del ventilador del radiador
¢ Fusible de la luz de estacionamiento
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN
DIAGRAMA ELÉCTRICO FJR1300A
B BB R/G
Y/L G/L R/W
R/G B2 B
R/W Lg Y/L 1
E D C B A
5
Br/L Br/W
G/L BB B W/B Y Gy/G Gy/G Y W/B R/L R/B G/B G/B R/B R/L W Y/L O/W O/W Y/L W Sb/W G/W Dg B Br/Y Br/Y B Dg G/W Sb/W R/Y Y Lg Y/B Br/B Br/B Y/B Lg Y R/Y
P/W B/L B/L P/W L/B O/B L L O/B L/B R/G G/R G/L G/L G/R R/G Br L/R Ch Sb Lg Lg Sb Ch L/R Br Br/W G/B Br/G R/W B2 G/Y L L G/Y B2 R/W Br/G G/B Br/W
R/G R/W Y/L
(BLACK) (BLACK) (BLACK) (BLACK)
R
6 HARNESS 2 HARNESS 2 HARNESS 1 HARNESS 1 HARNESS 1
R/G R/B
L/W L/W Lg R G F
R
R
7 C D
R R
E R L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Lg B Ch Br/G L B B Dg Br/G L B
R R R/L
R R R/W W/L B/Y Sb B/R L/G L/Y SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE
8 R/L R/L R/L HARNESS 1 HARNESS 3 HARNESS 1 HARNESS 3
W W
B
(BLACK)
R
3 W
W
W
W
4 R R R
L/W R/W
Sb
R
W W W R R
L/G
B (GRAY)
9 0 Gy/G E Gy/G
R L/W
G R/L
D
B Sb
2 A B B R/L
Br/R Br/R B B
B
B R/W (BLUE) Gy/G K B/L
ON B/W B/W
OFF Sb
P
R
Br/L
R
Br/L
B
F
B
L/G B
Gy/G B/L W L U
R/B D R/B R/B R/L
B (BLUE)
(DARK GRAY) (DARK GRAY)
Br/L B/W B B
R/L R/B
Br/R
(GRAY)
V
G/B D G/B G/B R/L
Gy
B/L Gy
L
L W/B W/B E W/B
R/LG/B
Sb/W
B/L Gy
B
S L/W Y W/Y P P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/G L
B/R G/YY/G B/Y R/W Y/L
R/B G/B L/B O/B
B/L Y/B L/Y G/W Gy R/L Br/R
B3 O Gy/R
(GRAY)
B
B2 BB W L/Y L W/B (BLACK)
Sb/W
B/L B/L W
B2 B1 B/L L/B D L/B L/B R/L
Õ BB3 ‹ O/W
Sb/W
O/W L/W G/B X
BB4
À L Y B/L M B/L R/B O/B D O/B O/B R/L
› Y Y E Y Gy
BB2
BB1
H I B B
(BLACK)
L
R/LO/B
G/Y W/L R/W R/W L/W G/Y W/B
R/B B Br Br B R/B
(BLUE) B Br Br P/W B/L L N L
B/L E B/L
L D L
B/L
L
T (GRAY)
… (BLUE) Br Br
B/L Y
Br/Y Br/L B
B
B
B
Sb/W O/W R/L B
(DARK GREEN)
(BLACK)
P/W P/W E P/W P/W Y
P Br/R Br/R R/W
G/Y Br B O/W B Br/W G/Y
BB3 BB2
G/W B
P B/L L O L G/W Y/B
Br Br/R
Br/B R/W
s B/Y Q
B/R R/Y
¥ æ Dg R/Y Y Y R/Y Dg Br/W B/L (BLACK)
Br/B Br/L R/W Lg
Br/W B/R Lg B B Lg L/Y Br/W R/G
R/W
L
G/Y
Ch B/Y Sb P G/B L/B P Sb B/Y Ch u v w x y C A
B/L
º t UP
R/G Lg
B/L G/W
W/Y Z W L/Y L W/Y
L G/Y
Br/R Br/G
DOWN
OFF
G/W
A R L B/L B/L
L G/Y L/Y
A A
L/Y P G/W
g h G/L G/W B/L (BLACK)
L G/Y B/Y B/Y
L (BLACK) (BLACK)
Gy W W2 B3
Br/G i b
Sb W/R B3
B B
™ A
R/Y A R/Y
Y G/B Lg Sb Dg Ch
Br/W
B Sb B
Lg W/R Lg W2 ]
L L Br/G j R/W
(BLACK) (BLACK)
R/Y
R/Y
~ Y Br/R Lg W/R Sb Sb Sb
B
L/R Br/G
Br R/Y A k B Lg Lg
G/R
Lg W/B
Br/W ® Y/B
A
G/B
Br R/W Y/L Y/L C Y/L ^
Br B B B R/L R/L
G/L
Br/G
(BROWN) (BROWN)
G/L
Y/B A Y/B
Br/W
z
P R/G
G/W
l B2 B2 A B2
B/W B/W R B R/W W/B
P/W Br/W G/R R/L
L/R Dg Ch
Br/Y
B }
Br W
[ \
Br/W Y W P/W R/W
Y G B R
Dg Dg
Br/Y
G/L B G/B Br/W Br/W
ON
OFF
C
W
m P/W
R/W
Br/Y Br/R
Br/W
Y
G/B G B å Ch Ch
n R R
W R R R
A
Sb Sb B Sb
Br/W (BLACK)
Dg Ch
Y
o c B1 B1 B1 B1 a W R G W
B Ch W1 W1 W1 W1 B R/W
B R B
Lg Lg B Lg B2
© R/B Dg Ch
Dg
p W1 B1 Gy W
B2 B2
W W G
Y Y Y B
B/R
B
Br B Br L
q G
B4
L/R B L/R B5
R Br Sb Sb Br/Y R
Br/R Lg B B Lg Br/R Dg Ch L/W Y Br/W Br/W Y L/W
R/B B F G O
B/R
B Ch R/G B2 G/R Br/R W G/L
B/R B/R B/R R/B Dg
W R/W G/W Y/L Lg Y Ch Dg L R/B B2 W1 Sb B/W B Sb W1 B2 G B5 Y
R/B R/B Y
B1 G/R Lg R/L Lg G/R B1 W B4 Sb R/W
L/R Ch Dg Dg Ch (BLACK) R/L
B L/R
R £ L/R L/R Y G Y G
G
d f Lg
Br/W L/W W/B P/W W/R
B2 W1
B1
W2
B3
L/R B B L
ç Y B B Dg B Ch
r
Y Y •¶ †† | {
Dg Ch Ch Dg ¢ ¢ Y
G
B
Gy/R
B B
B L/R B B B B
Ch
§ Dg
G
R/B
B
F
Dg Ch e f
B
B
B
DIAGRAMA ELÉCTRICO FJR1300
G F E D C B A
W/B Y Gy/G Gy/G Y W/B R/L R/B G/B G/B R/B R/L W Y/L O/W O/W Y/L W Sb/W G/W Dg B Br/Y Br/Y B Dg G/W Sb/W R/Y Y Lg Y/B Br/B Br/B Y/B Lg Y R/Y
B Ch Br/G L B B Dg Br/G L B P/W B/L B/L P/W L/B O/B L L O/B L/B R/G G/L G/L R/G Br L/R Ch Sb Lg Lg Sb Ch L/R Br Br/W G/B Br/G R/W B2 G/Y L L G/Y B2 R/W Br/G G/B Br/W
(BLACK) (BLACK)
B BB R/G
Y/L G/L R/W
R/G B2 B
R/W Lg Y/L
1 SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE
HARNESS 1 HARNESS 3 HARNESS 1 HARNESS 3 WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS
HARNESS 2 HARNESS 2 HARNESS 1 HARNESS 1 HARNESS 1
G/L BB B
R/G R/W Y/L
5 R/G
R
R/B
R L/W L/W Lg R
R
6 A B
R R
C R L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Lg
R
R
R/W W/L B/Y Sb B/R L/G L/Y
R/L
W W
B
(BLACK)
R
3 W W 4 R R
R R
R
L/W R/W
W W
Sb
R R
R
W W W L/G
B (GRAY)
7 8 Gy/G E Gy/G
R L/W
E R/L
D
B Sb
2 9 B B R/L
Br/R Br/R B B R/W (BLUE) Gy/G I B/L
B B
ON
OFF Sb
P
R
Br/L
R
Br/L
B B
D
B
L/G B
Gy/G B/L W L S
R/B D R/B R/B R/L
= (BLUE)
(DARK GRAY) (DARK GRAY)
Br/L B
R/L R/B
Br/R
(GRAY)
T
G/B D G/B G/B R/L
Gy
B/L Gy
L
Sb/W J W/B W/B E W/B
Gy Q L/W Y W/Y P P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/G L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
R/LG/B
B/L
B B/R G/YY/G B/Y R/W Y/L B/L Y/B L/Y G/W Gy R/L Br/R (GRAY)
B
B2 BB W L/Y L W/B (BLACK)
Sb/W
B/L B/L U
B2 B1 B/L L/B D L/B L/B R/L
Br/B R/W
i B/Y O
B/R R/Y
† § Dg R/Y Y Y R/Y Dg Br/W B/L (BLACK)
Br/B Br/L R/W
Br/W B/R Lg B B Lg L/Y Br/W R/G Lg
R/W
L
G/Y
Ch B/Y Sb P G/B L/B P Sb B/Y Ch k l m n o C
R/G A B/L G/W
£ j UP
L G/Y
Br/R Br/G
DOWN
OFF G/W
A
Lg
P
L G/Y L/Y L/Y P G/W
A A
G/W B/L (BLACK)
L G/Y B/Y B/Y \ ] G/L B/L
L (BLACK) (BLACK) W/Y
L
X W L/Y
B/L
L W/Y
B/L
Br/G
B B Y G/B Lg Sb Dg Ch B
L L ç A
Br/G
R/Y A R/Y Br/W
`
R/Y
(BLACK) (BLACK)
R/Y t Y
B
L/R Br/G
Br R/Y A a
Br/R Lg
¢ } R/Y
G/L
Y/B
Y
G/B
P
A p Br R/W Y/L Y/L C Y/L
Br/W ~ Br B B B
G/L
Y/B G/B
Br/G
(BROWN) (BROWN) Y/B A Y/B
Br/W
p
P R/G
G/W
b B2 B2 A B2
G/L Dg Ch
L/R Br W
Br/Y
B Br/W
Y
Y G
s W
O
Dg Dg
Br/Y
G/L
B G/B Br/W Br/W
ON
OFF
C
W
c R/B
Br/Y Br/R
Br/W
Y
u Ch Ch
d Y
A
G/B G B
Y
[
Br/W (BLACK)
Sb Sb B Sb Dg Ch
B
e
B Ch
Lg Lg B Lg
å R/B Dg Ch
Dg
f Gy/R
B/R
B
Br B Br L
g
L/R B L/R R/B
R Br Sb
Br/R Lg B
Sb Br/Y R
B Lg Br/R
Dg Ch
Z [
R/B B B/R F G
B R/G B2 Br/R W G/L
B/R B/R B/R R/B
Dg Ch W R/W G/W Y/L Lg Y Ch Dg L
R/B R/B Y
L/R Ch Dg (BLACK)
B L/R Dg Ch
R y L/R L/R Y G Y G
G
L/R B B L
v Y B B Dg B Ch
h
Y Y {| ww | {
Dg Ch Ch Dg x x Y
G
B
B B
B L/R B B B B
Dg Ch
z F G
Dg Ch
B
B
B
B