Está en la página 1de 7

Eines del filòleg Teresa Tro Morató

3102G00037/2021 teresa.tro@udg.edu

Citas y referencias bibliográficas

Enlace de interés:

Centro de Escritura Javeriano. (2020). Normas APA, séptima edición. Cali,


Colombia: Pontificia Universidad Javeriana. Disponible en
https://www2.javerianacali.edu.co/centro-escritura/recursos/manual-de-
normas-apa-septima-edicion#gsc.tab=0%C2%A0

Citas textuales

(1)

a. (…) y por eso es necesario seguir en esta línea. Según Escandell (1996, p. 32),
“[m]uchas interpretaciones están basadas en supuestos que se consideran
comunes”.

(2)

Según el Diccionario de la lengua española (RAE, 2022), la palabra


pragmático/a hace referencia a la “disciplina que estudia el lenguaje en su
relación con los hablantes, así como los enunciados que estos profieren y las
diversas circunstancias que concurren en la comunicación”.

Parafraseo

a. (…) y por eso es necesario seguir en esta línea y darnos cuenta de que, tal y
como se discute en la literatura, hay supuestos comunes en los que se basan
muchas interpretaciones (Escandell, 1996, p. 32).

 Referencias bibliográficas

Escandell, M. V. (1996). Introducción a la pragmática. Barcelona: Ariel.

Real Academia Española (2022). Diccionario de la lengua española.


Recuperado de https://dle.rae.es/
 Introducción a la citación:

Ejemplos de artículos con citas y referencias

https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/noviembre_19/05112019_01.htm

https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/30/30_0032.pdf

https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/29/29_0080.pdf

Aquí tenéis una cita textual de menos de cuarenta palabras extraída


del libro Análisis de la conversación, de Amparo Tusón Valls.

“La conversación es algo que nos resulta tan familiar que tendemos a creer que
no esconde ningún secreto, incluso hay quien puede pensar que dedicarse a
analizar las conversaciones tiene escaso interés”. 1

El año de publicación del libro es 1997 y la página en la que se


encuentra este fragmento, la 31. Con esta información:

 Haced una cita textual siguiendo este inicio (cita narrativa en


APA):

Y es que, como señala Tusón (1997, p. 31): “[l]a conversación es algo que nos
resulta tan familiar que tendemos a creer que no esconde ningún secreto,
incluso hay quien puede pensar que dedicarse a analizar las conversaciones
tiene escaso interés”.

 Haced una cita de parafraseo:

Según Tusón (1997, p. 31), es necesario analizar las conversaciones, aunque nos
resulten familiares. [cita narrativa]

(…), por ello es necesario analizar las conversaciones familiares (Tusón, 1997, p.
31) [cita parentética]

1
Tusón (1 997 , p. 31 ).
Con los datos que aparecen a continuación, formad correctamente
referencias bibliográficas según las normas APA. En todos los casos
debéis referenciar libros.

Ejemplo 1:

Autoría: A. Tusón

Año: 1997

Título: Análisis de la conversación

Editorial: Ariel

Lugar: Barcelona

Referencia bibliográfica:

Tusón, A. (1997). Análisis de la conversación. Barcelona: Ariel.

Ejemplo 2:

Autoría: N. Chomsky

Año: 1980

Título: Rules and Representations

Editorial: Columbia University Press

Lugar: Nueva York

Referencia bibliográfica:

Chomsky, N. (1980). Rules and Representations. Nueva York: Columbia University


Press.

Ejemplo 3:

Autoría: J. Verschueren

Año: 2002

Título: Para entender la pragmática

Editorial: Gredos
Lugar: Madrid

Traductoras: Elisa Baena y Marta Lacorte

Referencia bibliográfica: Verschueren, J. (2002). Para entender la


pragmática (E. Baena y M. Lacorte, trad.). Madrid: Gredos.

En los siguientes casos, debéis referenciar artículos.

Ejemplo 1:

Autoría: A. Lázaro-Ibarrola, R. Azpilicueta-Martínez

Año: 2015

Título: Investigating negotiation of meaning in EFL children with very low


levels of proficiency

Nombre de la revista: International Journal of English Studies

Volumen y número: 15, 1 Páginas: 1-21

Referencia bibliográfica:

Lázaro-Ibarrola, A.; Azpilicueta-Martínez, R. (2015). Investigating negotiation


of meaning in EFL children with very low levels of proficiency.
International Journal of English Studies, 15(1), 1-21.

Ejemplo 2:

Autoría: J. Thomas

Año: 1983

Título: Cross-cultural pragmatic failure

Nombre de la revista: Applied Linguistics

Volumen y número: 4, 2 Páginas: 91-112

Referencia bibliográfica:

Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4(2),


91-112.
Ejemplo 3:

Autoría: J. M. Cots, L. Nussbaum, L. Payrató, A. Tusón

Año: 1989

Título: Conversa(r)

Nombre de la revista: Caplletra. Revista de Filologia

Volumen: 7 Páginas: 51-72

Referencia bibliográfica:

Cots, J. M.; Nussbaum, L.; Payrató, L.; Tusón, A. (1989). Conversa(r). Caplletra.
Revista de Filologia, 7, 51-72.

A continuación debéis referenciar capítulos de libro.

Ejemplo 1:

Autoría capítulo: J. D. Atlas

Año: 2006

Título del capítulo: Presupposition

Edición del libro por: L. R. Horn y G. Ward

Título del libro: The Handbook of Pragmatics

Editorial: Blackwell Publishing

Lugar: Reino Unido

Páginas (en las que se encuentra el capítulo): 29-52

Referencia bibliográfica:

Atlas, J. D. (2006). Presupposition. En L. R. Horn y G. Ward (Eds.), The


Handbook of Pragmatics (pp. 29-52). Reino Unido: Blackwell
Publishing.
Ejemplo 2:

Autoría capítulo: V. Escandell-Vidal

Año: 2016

Título del capítulo: Pragmática

Edición del libro por: J. Gutiérrez-Rexach

Título del libro: Enciclopedia Lingüística Hispánica

Editorial: Routledge

Lugar: Oxon-Nueva York

Páginas (en las que se encuentra el capítulo): 257-270

Referencia bibliográfica:

Escandell-Vidal, V. (2016). Pragmática. En J. Gutiérrez-Rexach (Ed.),


Enciclopedia Lingüística Hispánica (pp. 257-270). Oxon-Nueva York:
Routledge.

Ejemplo 3:

Autoría capítulo: M. Saracho

Año: 2019

Título del capítulo: Gamificación para la enseñanza-aprendizaje de


fraseología en español como lengua extranjera (ELE)

Edición del libro por: O. Balas, A. Gebaila y R. Voicu

Título del libro: Fraseologia e paremiologia: prospettive evolutive, pragmatica


e concettualizzazione

Editorial: Edizioni Accademiche Italiane

Lugar: Riga

Páginas (en las que se encuentra el capítulo): 494-511

Referencia bibliográfica:

Saracho, M. (2019). Gamificación para la enseñanza-aprendizaje de


fraseología en español como lengua extranjera (ELE). En O. Balas, A.
Gebaila y R. Voicu (Eds.), Fraseologia e paremiologia: prospettive
evolutive, pragmatica e concettualizzazione (pp. 494-511). Riga:
Edizioni Accademiche Italiane.

Finalmente, referenciaremos dos páginas web:

Autoría: Instituto Cervantes

Año(s): 1997-2022

Título de la página: CVC. Rinconete

Enlace: https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/

Referencia bibliográfica:

Instituto Cervantes (1997-2022). CVC. Rinconete. Disponible en


https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/

Autoría: Real Academia Española

Año(s): 2022

Título de la página: Diccionario de la lengua española

Enlace: https://dle.rae.es/

Referencia bibliográfica:

Real Academia Española (2022). Diccionario de la lengua española.


Recuperado de https://dle.rae.es/

También podría gustarte