Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Pdvsa: Manual de Ingeniería de Diseño
Pdvsa: Manual de Ingeniería de Diseño
ESPECIFICACIÓN DE INGENIERÍA
PDVSA N TÍTULO
APROB. Mariana Toro FECHA OCT.14 APROB. Norma Vivas FECHA OCT.14
Índice
1 OBJETIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 ALCANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 REFERENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.1 Institute of Electrical and Electronics Engineers – IEEE . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 International Electrotechnical Commission – IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.3 National Electrical Manufacturers Association – NEMA . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.4 Petróleos de Venezuela – PDVSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.5 Comisión Venezolana de Normas Industriales (COVENIN) . . . . . . . . . . . 4
3.6 Fondo para la Normalización y Certificación de la Calidad
(FONDONORMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 DOCUMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5 REQUISITOS DE TABLEROS DE POTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.16 Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.18 Ventilación de los Bancos de Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.22 Tableros de Potencia de Baja Tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.23 Tableros de Potencia de Media Tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.24 Tensión de Control para Tableros de Potencia (Baja y Media Tensión) . 12
5.25 Ductos de Barras y Ductos Metálicos para Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 CENTROS DE CONTROL DE MOTORES (CCM) . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.5 Centro de Control de Motores (CCM) de Baja Tensión . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.6 Centros de Control de Motores (CCM) de Media Tensión . . . . . . . . . . . . . 17
7 RELÉS DE PROTECCIÓN Y CONTROL
DE CIRCUITOS DE MOTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.1 Selector de Control para Arrancadores de Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.2 Protección de Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.3 Protección para Motores de Media Tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.4 Relé de Protección para Motores de Baja Tensión Controlados
por Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.5 Calentadores de Espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.6 Control de Calentador de Espacio del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 INSPECCIÓN Y ENSAYOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.1 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9 BIBLIOGRAFÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ESPECIFICACIÓN DE INGENIERÍA PDVSA N–207
REVISION FECHA
PDVSA TABLEROS DE POTENCIA, CENTRO DE CONTROL
DE MOTORES (CCM) Y DUCTOS DE BARRA 0 OCT.14
Página 3
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
1 OBJETIVO
Establecer los requisitos técnicos mínimos para el diseño de tableros de
potencia, centros de control de motores y ductos de barra a ser instalados en las
diferentes instalaciones de la industria petrolera, a fin de garantizar una
operación eficiente, segura y confiable para los procesos desarrollados en
PDVSA, sus Filiales y Empresas Mixtas.
2 ALCANCE
Esta especificación cubre los requerimientos obligatorios para tableros de
potencia de baja y media tensión, centros de control de motores (CCM), ductos
de barra y ductos para cable aislado, incluyendo los requerimientos de protección
para circuitos ramales de motores.
3 REFERENCIAS
Las siguientes normas y códigos contienen disposiciones que al ser citadas,
constituyen requisitos de esta Norma Técnica PDVSA. Para aquellas normas
referidas sin año de publicación será utilizada la última versión publicada.
4 DOCUMENTACIÓN
4.1 El fabricante del equipo suministrará los diagramas de cableado de dichos
equipos. Estas incluirán esquemas de conexión (elementales) e interconexión.
Además cubrirán circuitos de control y medición de C.A y C.C, también mostrará
la identificación de los terminales (ver norma COVENIN 2811).
4.2 La Información a ser incluida en la oferta debe contemplar los datos de ensayos
que muestren la magnitud de la sobretensión momentánea generada durante la
operación de abrir o cerrar el interruptor, de los tipos mencionados a
continuación:
4.4 La información llevará el certificado de calidad del equipo por parte del fabricante
o de una organización acreditada que efectúe ensayos, para ser revisada por el
Ingeniero de Proyecto de PDVSA (ver norma COVENIN 2941).
ESPECIFICACIÓN DE INGENIERÍA PDVSA N–207
REVISION FECHA
PDVSA TABLEROS DE POTENCIA, CENTRO DE CONTROL
DE MOTORES (CCM) Y DUCTOS DE BARRA 0 OCT.14
Página 5
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
5.2 Todos los tableros de potencia de media tensión serán tableros de tipo revestido
en metal (metal–clad) según está definido en las normas técnicas PDVSA N–266
y PDVSA N–267, así como también las normas IEEE C37.20.2 y/o IEC
62271–200. Si no se especifica el tablero resistente al arco eléctrico según la
norma técnica IEC TR 61641, pero es una opción disponible, el fabricante
presentará una propuesta para suministrar el tablero resistente al arco eléctrico.
Característica de la Estructura
Acceso al frente y atrás Debe tener acceso al frente y atrás
No se requieren cortinas Debe tener cortinas
5.4 Se prefiere un sistema de acople mecánico (racking) con puertas cerradas para
todos los tableros de potencia. Cuando se especifique, el sistema de acople
mecánico (racking) con puertas cerradas permitirá el acople o desacople del
interruptor con la puerta cerrada.
5.5 Los tableros de potencia tendrán una barra de tierra la cual se extenderá a todo
lo largo del tablero. La barra deberá ser capaz de transportar la máxima corriente
de falla a tierra sin sufrir daño (la barra o sus soportes) durante el tiempo permitido
por el relé de respuesta más lento. PDVSA indicará la corriente de falla disponible
y los ajustes del relé.
5.8 Las barras principales y verticales de todos los tableros de potencia estarán
completamente aisladas, así como también las conexiones de las barras. El
cálculo de las pérdidas en estas barras se realizará de acuerdo a la norma IEEE
C37.23. Cualquier otro método de segregación o aislamiento será sometido a la
aprobación del Ingeniero de PDVSA. Se proveerán barreras contra la
propagación de arco a fin de prevenir los siguientes casos:
5.8.1 Ocurrencia de arcos en ductos de barra a través o alrededor de interruptores de
entrada hacia derivaciones de barras o a la barra principal.
5.8.2 Ocurrencia de arcos en el lado de carga del interruptor de entrada a través o
alrededor del alimentador hacia la barra principal o derivaciones de la barra
principal.
ESPECIFICACIÓN DE INGENIERÍA PDVSA N–207
REVISION FECHA
PDVSA TABLEROS DE POTENCIA, CENTRO DE CONTROL
DE MOTORES (CCM) Y DUCTOS DE BARRA 0 OCT.14
Página 7
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
5.9 Los interruptores de capacidad nominal idéntica dentro del tablero de potencia
serán intercambiables.
5.11 Los accesorios estándares del fabricante serán suministrados con el tablero de
potencia. Ver norma técnica PDVSA N–267.
5.12 Cada relé de protección deberá tener provisiones para probar y calibrar el
dispositivo con una fuente de alimentación externa sin necesidad de desconectar
el cableado. Cada dispositivo de protección deberá tener facilidades para
efectuar la prueba de disparo del interruptor de circuito asociado a través de:
5.12.1 La aplicación de tensión o corriente de prueba.
5.12.2 Mediante un botón de operación de disparo en forma manual.
5.12.3 Operando en forma manual el relé de protección.
5.13 Las facilidades para prueba de relé deben permitir cortocircuitar los
transformadores de corriente y la desconexión selectiva del relé de los
transformadores de corriente, transformadores de potencial, energía auxiliar y
circuitos controlados por el relé.
5.14 Los relés de protección tendrán una bandera o algún otro elemento que indique
cuando el relé operó independientemente de la ubicación del mismo.
Las banderas o dispositivos indicadores deberán ser visibles desde el frente de
las celdas, sin necesidad de abrir las cubiertas de los relés de protección o las
puertas de los tableros de potencia.
5.15.2 Para transformadores que tengan terminales secundarios, los terminales y las
borneras de cortocircuito (si existen) serán accesibles y la posición de la bornera
de cortocircuito será visible una vez que se haya hecho la conexión primaria.
5.16 Identificación
El tablero debe ser identificado por medio de placas grabadas que indiquen las
características principales del tablero. Dichas placas deben estar ubicadas en los
siguientes puntos:
5.16.1 En el frente y en la parte posterior cuando se especifique, identificando el servicio
mediante el código o nombre del equipo.
5.16.2 En la parte exterior de los compartimientos y/o puertas de transformadores de
potencial extraíbles que alimentan a los relés de protección. Las placas serán
grabadas con rótulos en blanco sobre fondo rojo. A continuación se muestra una
placa de referencia para motores.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
LA OPERACIÓN DE ESTE RELÉ DISPARA MÁS DE
UN INTERRUPTOR
INTERRUPTOR (Identificar por nombre, número o código)
INTERRUPTOR
ESPECIFICACIÓN DE INGENIERÍA PDVSA N–207
REVISION FECHA
PDVSA TABLEROS DE POTENCIA, CENTRO DE CONTROL
DE MOTORES (CCM) Y DUCTOS DE BARRA 0 OCT.14
Página 9
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
5.16.7 Para cada fase del sistema de barras, se debe identificar en ambos extremos y
cualquier otro lugar donde se tenga acceso.
5.23.5 Los tableros de potencia en ambientes interiores y los exteriores con pasillo
protegido tendrán un compartimiento de pruebas para los interruptores. Esto
permite la operación e inspección de los elementos del interruptor fuera de la
estructura del tablero.
5.23.6 Los tableros de potencia en ambiente exteriores que no sean tipo pasillo
protegido, tendrán cables de prueba para permitir la operación del interruptor
fuera de la estructura del tablero de potencia.
5.24.2 Se proveerá un interruptor para los circuitos de cierre y uno para disparo en cada
ramal de control cuando ambos circuitos sean de corriente continua, éste debe
ser fácilmente accesible desde el compartimiento frontal del cubículo del tablero
de potencia. En caso que alguno de los circuitos sea de corriente alterna se
proveerán interruptores independientes para cada ramal de control.
6.2.1 Permitir que los cables sean halados en forma segura dentro del CCM,
llevándolos a traves de los compartimientos aun con el CCM energizado. Las
partes energizadas sin aislamiento no deben estar ubicadas en los espacios de
halado de cables. Es aceptable si los terminales aislados de cables están
ubicados allí, siempre que temporalmente puedan ser aislados en una pieza
durante el halado del cable.
6.2.2 El diseño del CCM, debe ser tal que los arcos y los elementos producto de éstos
originados en los compartimientos no penetren en las barras.
6.2.3 Se debe garantizar el aislamiento de los arcos entre los compartimientos, aún
cuando se haya removido un dispositivo del ensamblaje.
6.2.4 Se debe proporcionar ductos de barras principal y vertical y sus conexiones
completamente aisladas. Otros métodos de aislamiento o segregación deberán
ser aprobados por el Ingeniero de PDVSA.
6.3 Los CCM para ambientes exteriores tendrán un cerramiento, como mínimo, a
prueba de humedad y de un material resistente a la corrosión. La superficie
exterior del fondo será revestida con un material sellante después que se hayan
aplicado las capas de pintura de fondo. El Ingeniero de PDVSA especificará el
tipo de protección requerida de acuerdo a las condiciones del medio ambiente
(ver norma NEMA 250, IEC 60529).
6.4 Los CCM tendrán una barra para conexión a tierra montada horizontalmente
cerca del fondo de la estructura, a todo lo largo del tablero, asegurando la
continuidad de la barra.
6.5.7 Es aceptable el uso de luz neón o algún otro tipo de luz de larga duración (tales
como led), energizada desde el lado de carga del arrancador, para indicar si el
arrancador permanece cerrado después que la bobina ha sido desenergizada.
Es preferible que las luces piloto estén instaladas en la estructura del arrancador
y que sean visibles a través de una abertura en la puerta de acceso y no que sean
instaladas en la puerta.
6.5.10 Las bobinas de arrancadores que operan a la tensión del sistema protegidas por
micro–interruptores de control, se conectarán preferiblemente de línea a tierra.
Las bobinas alimentadas con tensión línea a línea del sistema y protegidas por
micro–interruptores del circuito de control, deben tener características de
operación o circuitos de control configurados para asegurar su disparo.
6.5.11 Los conductores del circuito de control serán protegidos según las
especificaciones en las secciones 430–72 y 450–3 de la norma FONDONORMA
200. Cuando un transformador de potencia de control se provea, el circuito
secundario será provisto de micro–interruptores en los conductores aislados de
tierra. Para circuitos de control que no sean alimentados desde el transformador
de potencia de control, deben ser provistos de micro–interruptores en el circuito.
6.5.12 Las perforaciones de la estructura, cortes, soldaduras entre otros, serán
diseñados y terminados en fábrica para permitir hacer la distribución de los
compartimientos de control en cualquier combinación posible utilizando
sujetadores simples, tales como tuercas y tornillos. El diseño debe permitir
expansión a futuro de ambos lados de la estructura.
6.5.13 Se permite el uso de dispositivos inteligentes, para las funciones de protección,
control y medición del CCM (CCM inteligente), cuando las condiciones de uso así
lo requieran.
6.5.14 Las fases, neutro y acoples soportarán una corriente mínima de cortocircuito
simétrico indicada por el Ingeniero de PDVSA, soportado por un estudio de
cortocircuito. El fabricante debe suministrar un reporte de la prueba, certificando
que la barra y los acoples de un centro prototipo han sido probados con éxito, a
un valor igual o mayor que el valor especificado.
7.2.1 Los relés de protección indicados en este punto son específicamente para
motores de inducción (jaula de ardilla), en los casos donde aplique, sus
requerimientos deben seguirse para otros tipos de motores.
Cuando se requieran, los contactores magnéticamente sostenidos con bobinas
de retención de CA de motores, normalmente están protegidos por dispositivos
de bajo voltaje para caídas de tensión superiores al valor de accionamiento del
contactor.
7.2.2 La protección de motores debe incluir lo siguiente:
a. El equipamiento de control tendrá elementos para proteger el motor contra
sobrecarga, rotor bloqueado y condiciones de falla de fase y tierra. Las
protecciones tendrán características tiempo–corriente que permitirán que el
motor acelere el equipo impulsado a la velocidad máxima con carga, bajo todas
las condiciones de operación normal, incluyendo reaceleración a tensión
reducida con los relés de protección a la temperatura de trabajo. La protección
de sobrecorriente proveerá un tiempo de retardo a corriente de rotor bloqueado
en función de la curva de daño del motor para arranques en caliente de motores
que mueven cargas de inercia normal, tal como bombas.
b. Los relés de falla a tierra deben ser proporcionados para motores BT en sistemas
de baja resistencia o sólidamente conectados a tierra cuando la protección de
falla de fase del motor no opere dentro de 2 segundos para arqueo línea a tierra
al final del alimentador. Se debe asumir una caída de voltaje de arco de 40 V en
fase con la fuente de voltaje línea a neutro.
c. Cuando los relés de falla a tierra para protección del motor sean especificados,
los relés deberán ser suministrados para transformadores de corriente tipo
ventana y secuencia cero. El relé y el transformador de corriente deben ser
adquiridos como una unidad específicamente diseñada para la protección del
motor. El relé debe ser de tipo instantáneo. Si el arrancador de combinación no
puede interrumpir el rango total de corriente de falla a tierra disponible en
respuesta a una señal de paro instantáneo, se deben suministrar propuestas
alternativas para la aprobación del Ingeniero de PDVSA.
7.2.3 Los relés de sobrecarga deber ser de tipo térmico tanto para el interruptor como
para el arrancador y preferiblemente ajustables en campo por reposición manual
o automática. Si los relés ajustables no pueden ser suministrados, se usarán los
relés de tipo reposición manual. Los dispositivos con reposición manual deben
ser operables desde la parte frontal del tablero sin abrir las puertas o gavetas.
Los relés de sobrecarga no deben operar al relé de bloqueo (86) que también es
usado por relés de protección de falla.
Cuando sea especificado, los relés deben ser de tipo ambiente compensado.
7.2.4 Cuando se especifique se proveerá en el arrancador un relé para alarma de
sobrecarga para operar una alarma de alta temperatura del devanado. Este relé
ESPECIFICACIÓN DE INGENIERÍA PDVSA N–207
REVISION FECHA
PDVSA TABLEROS DE POTENCIA, CENTRO DE CONTROL
DE MOTORES (CCM) Y DUCTOS DE BARRA 0 OCT.14
Página 20
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
será adicional a los relés térmicos de sobrecarga usados para disparo y será
posible ajustar su operación a una corriente menor a la de protección de
sobrecarga. Se tomará la previsión de llevar la alarma al tablero de alarmas. En
la parte exterior frontal del arrancador se colocará un aviso en letras blancas con
fondo rojo que diga:
ESPECIFICACIÓN DE INGENIERÍA PDVSA N–207
REVISION FECHA
PDVSA TABLEROS DE POTENCIA, CENTRO DE CONTROL
DE MOTORES (CCM) Y DUCTOS DE BARRA 0 OCT.14
Página 21
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
PRECAUCIÓN
7.4.4 Los relés de falla a tierra deben ser proporcionados en sistemas de baja
resistencia y sólidamente puestos a tierra. Estos relés deben ser de tipo
instantáneo y suministrados para transformadores de corriente de secuencia
cero.
7.5.1 Todos los tableros de potencia para uso interior o exterior y los centros de control
de motores tendrán calentadores de espacio en cada sección vertical. La tensión
y la fuente de potencia se especificarán por separado.
PRECAUCIÓN
EL CONTACTO AUXILIAR DEL CALENTADOR
DE ESPACIO PUEDE ESTAR ENERGIZADO
POR UNA FUENTE EXTERIOR
PRECAUCIÓN
EL CONTACTO AUXILIAR DE CONTROL DE LA
ALARMA DE MOTOR DESENERGIZADO PUEDE
ESTAR ALIMENTADO POR UNA FUENTE EXTERIOR
8 INSPECCIÓN Y ENSAYOS
8.1 Inspección
8.1.1 El ingeniero de PDVSA referido en esta especificación es el ingeniero
responsable de la coordinación de las diferentes actividades dentro de un
proyecto.
ESPECIFICACIÓN DE INGENIERÍA PDVSA N–207
REVISION FECHA
PDVSA TABLEROS DE POTENCIA, CENTRO DE CONTROL
DE MOTORES (CCM) Y DUCTOS DE BARRA 0 OCT.14
Página 24
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
9 BIBLIOGRAFÍA
PDVSA N–201 “Obras Eléctricas”.
IEEE C37.2 “Electrical Power System Device Function Numbers, Acronyms, and
Contact Designations.”
IEEE C37.13 “Standard for Low–Voltage AC Power Circuit Breakers Used in
Enclosures (ANSI/IEEE).”
COVENIN 2942 “Centro de Control de Motores hasta 600 VCA. Requisitos”.