Está en la página 1de 141

DE GAS

CONSTRUCCIÓN
Curso de Capacitación

Y ARTEFACTOS
Instalación de Redes y
Artefactos de Gas

ÁREA
INSTALACIÓN DE REDES
 INSTALACIÓN

 REGLAMENTACIÓN

 SEGURIDAD

Página 0 de 107
PLAN FORMATIVO
PROGRAMA LABORALES

ÁREA CONSTRUCCIÓN
APRENDIZAJES

APLICAR MANIPULAR
DECRETOS
CONOCER INSTALAR
NORMATIVAS
MANEJAR MANTENER
ARTICULOS
INTERPRETAR PREVENIR

Í N D I C E
CONTENIDOS PÁGINA

CAPÍTULO I NORMATIVAS Y REGLAMENTACIÓN


VIGENTE 3

 DECRETO SUPREMO Nº 66 DE 2 DE FEBRERO 2007


 PROCESO DE COMBUSTIÓN – REACIONES QUÍMICAS 8
 APLICACIÓN PRÁCTICA DE NORMAS ISO EN MEDICIÓN 10

CAPÍTULO II HIGIENE Y SEGURIDAD EN


EL TRABAJO 13

 IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD Y SU USO CORRECTO 13

CAPÍTULO III LOS GASES DOMICILIARIOS 20

Página 1 de 107

RELATOR: Mario González L.


 COMBUSTIBLES 20

CAPÍTULO IV TIPOS DE ARTEFACTOS A GAS 25

ÁREA CONSTRUCCIÓN
ARTEFACTOS

 COCINA 25
 CALEFON: Calentador de agua a gas 36
 ESTUFA: Por radiación 47
 CLASIFICACIÓN DE LOS ARTEFACTOS 59

Página 2 de 107
CONTENIDOS PÁGINA

CAPÍTULO V FALLAS Y AVERÍAS MÁS COMUNES


Y SOLUCIÓN 60

ÁREA CONSTRUCCIÓN
 LA COCINA A GAS 60
 MANTENCIÓN DE ESTUFAS 68
 MANTENCIÓN Y REPARACIÓN DE CALEFONTS 70

CAPÍTULO VI CONEXIÓN A LA RED DE


ARTEFACTOS A GAS 101

 PRUEBAS DE HERMETICIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO DE LOS ARTEFACTOS 101

BIBLIOGRAFÍA 103

SITIOS WEB ASOCIADOS 104

TAREAS 105

Página 3 de 107
CAPÍTULO I / NORMATIVAS Y REGLAMENTOS VIGENTES

DECRETO SUPREMO Nº 66 DE 2007

ÁREA CONSTRUCCIÓN
GENERALIDADES

Artículo 1º. Este reglamento establece los requisitos mínimos de seguridad que deberán cumplir las
instalaciones interiores de gas, sean individuales o colectivas, abastecidas a través de una red -gas de red-
o de envases a presión -cilindros- como asimismo sus medidores de gas, que sean parte integrante de
edificios colectivos o casas, de uso residencial, comercial, industrial y público.
Los tipos de gas corresponden específicamente a los pertenecientes a la primera, segunda o tercera familia
según se establece en los numerales 10.63.2 al 10.63.4 del presente reglamento.
TERMINOLOGÍA (ARTÍCULOS 8 Y 9)
8.35.- Gas de ciudad: Es cualquier gas o mezcla de gases adecuados para ser utilizados como combustible
de uso residencial, comercial o industrial, con densidad relativa al aire menor o igual a 0, 8 con un poder
calorífico superior (P. C. S.) igual o menor que 30 M /m3 normal (7.2 Mcal / m3 normal), que se conduce y
distribuye por tuberías a los usuarios desde el lugar o lugares de producción y/o almacenamiento. En
adelante el gas de ciudad se indicara por el símbolo G. C.

8.36.- Gas de Red: Todo fluido gaseoso combustible que se transporte o distribuya a través de redes de
tubería, ya sea gas natural, gas obtenido del carbón, nafta o coque, propano y butano en fase gaseosa y
cualquier otro tipo o mezcla de los anteriores .

8.37.- Gas licuado de petróleo (G L): Es una mezcla de gases del petróleo formada principalmente por
propano comercial y butano comercial. Sus especificaciones se encuentran establecidas en la norma
chilena N C h 72.

8. 38.- Gas Natural: Es una mezcla de gases hidrocarburos y no hidrocarburos, que se generan
naturalmente y que se encuentran en formaciones geológicas porosas bajo la superficie de la tierra, a
menudo asociada con petróleo. Su constituyente principal es el metano (C H 4).

8. 39..- Instalación interior de gas: Aquella instalación de gas construida dentro de una propiedad ,para
uso exclusivo de sus ocupantes, ubicada tanto en el interior como en el exterior de los edificios o

Página 4 de 107
construcciones. La instalación interior comienza a la salida del medidor, cuando ella es abastecida desde
una red de distribución; o a la salida del regulador de presión, cuando es abastecida mediante un equipo
de GL o mediante una Central de Abastecimiento sin medidores.

8. 40.- Instalador de gas: Persona que ha obtenido una licencia de Instalador de gas y profesionales

ÁREA CONSTRUCCIÓN
facultados para proyectar y / o ejecutar instalaciones de gas.

8. 41.- Instrumentos: Aparatos diseñados para efectuar mediciones.

8. 43.- Llave de corte: Es la llave ubicada inmediatamente antes del medidor o del regulador, según
corresponda.

8. 44.- Llave de paso: Llave que se intercala en una tubería para abrir o cerrar el suministro de gas.

8. 45.- Llave de seguridad: Es la llave general del edificio que permite suspender el suministro.

Artículo 9º Para los efectos del presente reglamento, los siguientes términos relativos a los artefactos y a
su instalación, tendrán el significado y alcance que se indica:

9. 1.- Alimentación de gas Conexión de entrada de gas al artefacto.

9. 2.- Artefacto de gas o artefacto: Es el aparato fijo o portátil, que utiliza combustibles gaseosos, en el
cual se realiza la mezcla de gas con el aire y la combustión subsiguiente.

9. 3.- Artefacto de gas de uso colectivo: Artefacto de gas utilizado en grandes cocinas colectivas, para las
operaciones de cocción, fritura, plancha, asado, gratinado y mantenimiento de temperaturas. También se
conoce como artefacto de uso industrial.

9. 4.- Artefacto de gas fijo: Artefacto de gas cuyo diseño fue concebido para ser instalado en una posición
permanente en el tiempo.

9. 5.- Artefacto de gas para empotrar: Artefacto destinado a ser instalado en un armario, en un mueble de
cocina o dentro de un nicho ubicado en la pared o en condiciones análogas. Esto hace que el artefacto de
gas no necesariamente presente envolvente en toda su estructura.

9. 6.- Asador: Artefacto o parte de un artefacto destinado a asar.

9.7.- Calefón: Artefacto usado para la producción instantánea de agua caliente, destinada generalmente
a usos sanitarios.

Página 5 de 107
9. 8.- Cocina: Artefacto para cocción, compuesto por una cubierta que comprende uno o varios
quemadores y , eventualmente uno o varios hornos y / o asadores por radiación o contacto.

9. 15.- Estufa: Artefacto destinado a elevar la temperatura del ambiente en que está colocado. También
se conoce como calefactor.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
9. 16.- Horno: Artefacto cerrado, utilizado para asar, cocer y tostar.

9. 17.- Lonchera: Artefacto destinado a calentar los alimentos.

9. 18.- Llave de control: Llave de accionamiento manual, de dos o más posiciones, que controla el
suministro de gas a uno o más quemadores; generalmente tiene un enclave en posición cerrada.

9. 23.-Ventilación: Abertura hecha a propósito, que se diseña para permitir permanentemente el paso del
aire.

9. 24.- Ventilación a los cuatro vientos: Conducto expuesto al viento cualquiera que sea su dirección.

INSTALACIÓN DE ARTEFACTOS
Artículo 128º Se entenderá por instalación de un artefacto de gas, al conjunto de elemento que inciden en
la correcta operación de éste, lo que incluye los requisitos que debe cumplir el recinto donde se instalará
el artefacto, el artefacto mismo y su montaje, esto último comprende fijaciones, conexiones para gas, agua
y electricidad, y conductos para la toma de aire y evacuación de los productos de la combustión.

Artículo 129º El presente reglamento no será aplicado a:

a) Artefactos de gas que se instalen en ambientes inflamables.


b) Artefactos de gas que operen conectados a una presión de suministro superior a 5 Kpa (510 mm
H20).
c) Artefactos de gas utilizados en vehículos de cualquier tipo.
d) Artefactos de gas portátiles con cilindro incorporado.

Artículo 130º Los artefactos de gas de uso colectivo y los artefactos de gas no contemplados en el presente
reglamente, se podrán instalar, mientras no se establezcan disposiciones específicas sobre la materia,
siempre que en cada caso se acompañe de un estudio específico que justifique la instalación del artefacto
en un recinto dado. Este estudio deberá considerar aspectos de ventilación (natural o forzada) y volumen
del recinto, de acuerdo a la potencia de los artefactos. Para este efecto se deberá tener en cuenta las

Página 6 de 107
recomendaciones del fabricante del artefacto y lo que establezcan las normas extranjeras reconocidas
sobre la materia.

INSTALACIÓN DE COCINAS, HORNOS, ASADORES

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Artículo 132º Para la instalación de cocinas, hornos, asadores o cualquier combinación de ellos para uso
doméstico, deberán cumplirse los requisitos siguientes :

a) Estos artefactos no podrán instalarse empotrados, con excepción de los modelos aprobados para
este fin.

b) Estos artefactos de gas deberán quedar nivelados. Se aceptará una pendiente máxima de 1%.

c) Los Calefones o termos tipo A, no podrán instalarse en el interior de la envolvente de viviendas o


edificios, tales como recintos, locales, etc., de cualquier especie; excepto en logias, donde se
permitirá instalar aquellos de consumo térmico nominal menor o igual a 12 kw. Estos artefactos
deberán protegerse de la acción de viento y de la lluvia.

d) Los Calefones o termos tipo A, no podrán ser instalados a una distancia menor de 1 m de aberturas
que comuniquen con dormitorios, medida entre las respectivas proyecciones verticales.

e) Los Calefones o termos tipo B, se deberán instalar lo más cerca posible de patios de luz o en recintos
de cocinas, logias, lavaderos, u otro lugar que permita una renovación adecuada del aire ambiente
para un correcto funcionamiento del artefacto; como asimismo, para una buena evacuación de los
productos de la combustión.

f) Se prohíbe instalar Calefones tipo B sobre artefactos para cocinar o artefactos sanitarios, excepto
sobre el secador del lavaplatos.

g) Se podrán instalar Calefones o termos tipo B en lavaderos o recintos similares, cuyo volumen sea
menor o igual a 7 m2, siempre que:

g.1) El recinto tenga como máximo tres muros y el otro lado esté abierto directamente al exterior, al
menos en un 50% de su superficie. La modificación de ests condición será sancionada con multa.

g.2.) En el recinto no se instalen más de dos artefactos.

h) Los Calefones o termos tipo C se podrán instalar en cualquier recinto, excepto dormitorios y baños,
siempre que los conductos de succión y descarga directa al exterior queden a una distancia mínima
de 1 m de abertura de edificios, medida entre las respectivas proyecciones verticales.
Página 7 de 107
ARTÍCULO 134 PARA LA INSTALACIÓN DE ESTUFAS A
GAS, DEBERÁN CUMPLIRSE LOS SIGUIENTES REQUISITOS:

ÁREA CONSTRUCCIÓN
a) Cuando las estufas de gas se coloquen contiguas a tabiques o muros de madera, deberá consultarse
una zona de protección con un material que asegure una resistencia al fuego equivalente o superior a
la que proporciona una plancha lisa de asbesto cemento de 5 mm de espesor, y con una dimensión tal
que exceda al menos en 5 cm la proyección de la estufa en todo su contorno.

b) Las fijaciones de las estufas adosadas a tabiques con las características indicadas en la letra a) anterior,
deberán quedar incorporadas a las estructuras del tabique, coincidiendo con los ejes de los pies
derecho y travesaños. Estas fijaciones no podrán quedar fuera de la superficie definida por el alto y
ancho del artefacto.

c) Las estufas tipo A, no deberán ubicarse en dormitorios ni baños.

d) Las estufas tipo B, no deberán instalarse en dormitorios.

MANTENIMIENTO DE LAS INSTALACIONES

Artículo 168 º. Las instalaciones de gas, incluyendo equipos de gas licuado, empalmes, medidores, tuberías
y artefactos, podrán ser inspeccionados por la Superintendencia o por las empresas, cuando lo estimen
necesario.

Artículo 169 º El mantenimiento de las instalaciones interiores de gas, será responsabilidad de los usuarios.

Artículo 170 º Para obtener un funcionamiento seguro de los artefactos de gas, además de las disposiciones
contenidas en el presente Reglamento, los usuarios deberán cumplir las instrucciones del fabricante,
referente a la utilización y mantenimiento. Toda reparación o mantenimiento de un artefacto a gas deberá
ser realizada por un instalador de gas o por un Servicio Técnico autorizado por el fabricante o importador,
según corresponda.

Artículo 171 º El mantenimiento de la instalación de gas deberá ser realizado por personales especializado,
ya sea de la empresa distribuidora, representante oficial de los fabricantes de los equipos, o por instaladores
de gas.

Página 8 de 107
Artículo 172 º La frecuencia de les revisiones se realizará de acuerdo a la recomendación de los fabricantes
de los equipos, pero al menos cada dos años.

Artículo 173 ª Los cilindros de GL deben ser inspeccionados periódicamente, conforme a la norma oficial
respectiva.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
PROCESO DE COMBUSTIÓN (REACCIONES QUÍMICAS)

El fenómeno de la combustión referido al uso de combustibles tradicionales, corresponde a una reacción


química rápida del tipo exotérmico.

La reacción química puede ser representada teóricamente por una reacción matemática.

COMBUSTIBLE + COMBURENTE = PRODUCTOS DE COMBUSTIÓN + FORMA ENERGETICA.

Como sabemos los combustibles a usar pueden encontrarse en estado sólido, líquido o gaseoso, también
sabemos para que el proceso de la combustión pueda realizarse deberá existir otras condiciones, como la
temperatura, mezcla, combustible – aire y una buena mezcla física de los reactivos.

Por experiencia sabemos que existen materias que pueden quemarse más fácilmente que otras. En
general, el grado de inflamabilidad depende de cuan fácil sea convertir la materia en partículas de gas,
porque nada logra quemarse hasta no transformarse en gas.

Los combustibles que tienen una mayor disposición para gasificarse logran una mayor facilidad para
combustionarse.

La combustión generalmente es iniciada cuando una fuente de calor exterior es aplicada a un combustible
(en presencia de oxígeno). Esta fuente de calor que se aplica a la mezcla combustible – aire debe llegar a
un punto tal para que se produzca una reacción química capaz de continuar auto- sostenida, éste punto de
mínima temperatura se llama temperatura de ignición o encendido.

Como ejemplo:

Para graficar ésta reacción química de la combustión tomaremos como ejemplo el hidrógeno y carbono,
que son los principales componentes del gas licuado.

a) HIDRÓGENO

Página 9 de 107
H2 + ½ O2 = H20 (agua)

2H2 + O2 = 1H2O

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Para 2 átomos de (H2) hidrógeno se necesita la mitad del átomo de oxígeno (O2) para formar agua o
sea el 50% de O2 =)

Gráficamente sería:

(H- - H ) + ( - o - ) = H - o - H

b) CARBONO

C + O2 = CO2 (anhídrido carbónico o bióxido de carbono).

Para el carbono que es tetravalente, se combinará cada átomo del mismo con dos átomos O, o sea
una molécula de oxígeno para formar bióxido de carbono.

Gráficamente sería

=O
C = + O= C =O
=O
c) GAS LICUADO

Propano:

C3 Hg + 5 O2 = 3 CO2 + 4H2O

C3 ......................... (3 X 1) = 3 O2

Hg ......................... (8 X 0.25 ) = 2 O2

C3 Hg 5 O2

C4 H10 + 6.5 O2 = 4 CO2 + 5H2 O

Página 10 de 107
H10 .......................................................(10 X 0, 25 ) = 2,5 O2

C4 ........................................................( 4 X 1) =4 O2

ÁREA CONSTRUCCIÓN
C4 H10 6,5 O2

APLICACIÓN PRÁCTICA DE NORMAS ISO

En la mayoría de las Industrias, se usan unidades, símbolos, abreviaturas, magnitudes y forma de escritura
que es necesario unificar y simplificar

La discrepancia principal, está en el sistema métrico decimal y el sistema inglés de unidades.

Muchos países, reunidos en convenciones de normalización, llegaron a perfeccionar un sistema métrico


denominado “SISTEMA INTERNACIONAL DE UNIDADES” (SI), usada ya, por la mayoría de los países del
mundo.

Los países que usan el sistema inglés como Inglaterra, USA, etc. Han reconocido al nuevo sistema como
práctico y consistente, decidiendo su implantación mediante planes a corto y largo plazo.

Veremos algunas magnitudes físicas usadas por el sistema internacional y cuya sigla es si y sus
equivalencias con otros sistemas como las unidades métricas comunes y sistema inglés son:

UNIDADES DEL UNIDADES. UNIDADES


MAGNITUD SISTEMA SISTEMA .SISTEMA
INTERNACIONA METRICO .INGLES
Pulgada ( pulg )
Longitud Metro ( m ) Metro ( m )

Masa Kilogramo (kg ) Tonelada métrica (tm ) Libra-masa ( lbm )


Kilogramo - fuerza (
Fuerza ( peso ) Newton ( N ) Libra ( lb )
kgf )
Presión Pascal ( Pa ) Kg / cm2 ; atm. lb/ pulg2
galones/min (gpm)
Gasto o caudal m3 /s L/min; l/s

Página 11 de 107
BTU/hr; hph
Potencia Watt (W) caballo/vapor
BTU/h; hph
Trabajo - energía Joule (J) kilowatt/hora
Grado Fahrenheit ºF
Temperatura Kelvin (K) Grado Celsius (ºC)

ÁREA CONSTRUCCIÓN
galón
Volumen Metro cúbico m3 litro (l)
pulgadas cuadradas
Área Metro cuadrado m2 hectárea
pulg2
gr/cm3 ; kg/dm3
Densidad (relativa) kg/m3 libras/pulg3
tn/m3

Para reforzar el concepto de las magnitudes antes expresadas, definiremos algunas de ellas:

Masa:
Este término indica la cantidad de “materia”contenidas en un objeto y es independiente de su ubicación en
el universo. Su unidad es el kilogramo.

Peso:
Este término indica la cantidad de “Fuerza” que ejerce la gravedad sobre el objeto material, en un lugar
dado. Es variable de acuerdo a la gravedad terrestre y la intensidad de ella según el lugar donde se mide.

Fuerza:
Es la fuerza que aplicada a una masa le imprime una determinada aceleración (desplazamiento) en la
unidad de tiempo. Su unidad es el Newton (kilogrametro /seg).

Newton:
Es la fuerza, que aplicada a un kilogramo, le imprime una aceleración de un metro por cada segundo.

Joule:
Es el trabajo realizado por una fuerza de un Newton, cuyo punto de aplicación se desplaza un metro, en la
dirección de la fuerza.

Watt:
Es la unidad de potencia, que produce en un segundo, un trabajo de un Joule.

Los símbolos de unidades en el Sistema Internacional (ISO) se escriben siempre en singular y con
minúsculas, salvo cuando derivan de un nombre propio en que se usa la mayúscula. No se usa punto
después del símbolo.
Página 12 de 107
EQUIVALENCIAS

1m : 39,37 pulg
1 pulg : 2,54 cm = 25,4 mm = 0.0245 m

ÁREA CONSTRUCCIÓN
1 cm : 0,3937 pulg
1 cm2 : 100 mm2
1 pulg2 : 6,452 cm2
1cm3 : 1000mm3
1 m3 : 1000 litros
1 kg : 2,20 libras
1 libra : 0,45359 kilos
1 atmósfera : 760 mm columna mercurio = 10,33 m columna de agua
1 atmósfera : 29,92 pulg de mercurio = 1,033 kg/cm2
1 atmósfera : 14,697 lb / pulg = 1 013,3 milibares
2

1 kg/cm2 : 0,986 atmósferas = 14,22 lb/pulg2


1 mca : 0,0968 atmósfera
1 milibar : 0,000987 atmósfera
1 libra/pulg2 : 0,0703 kg/cm2 = 27,68 pulg CA (wc)
1 pulg CA : 0,036 lb/pulg2 = 25,4 mm CA
1 kcal : 1,000 calorías = 0,252 BTU = 4,184 joule
1 BTU : 3,97 kcal
1 kpa : 0,010197 kgf / cm2
1 kcal : 0,001163 kilowatt /hora
1 kilowatt : 860 kilocalorías (kcal)

Página 13 de 107
Página 14 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
CAPÍTULO II / HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO

ÁREA CONSTRUCCIÓN
IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD Y SU USO CORRECTO

La forma más adecuada de controlar los peligros del ambiente de trabajo es utilizando métodos dirigidos a
eliminar el problema, en su fuente originaria ( por ejemplo, instalando protecciones a una máquina u otra
parte del equipo). Cuando ello no es posible, debido a problemas técnicos o de otra naturaleza, se recurre
al uso de elementos de protección personal.

Es importante destacar que antes de decidir el uso de elementos de protección personal, debieran agotarse
las posibilidades de controlar el problema en su fuente de origen debido a que esta constituye la solución
más efectiva.

PROTECTORES DE CRÁNEO O CASCOS DE SEGURIDAD


Es un elemento que cubre totalmente el cráneo, protegiéndolo contra los efectos de golpes, sustancias
químicas, riesgos eléctricos y térmicos.

Los materiales empleados en la fabricación de estos elementos deben ser resistentes al agua, solventes,
aceites, ácidos, fuegos y malos conductores de la electricidad (excepto cascos clase C). Entre los materiales
de fabricación de cascos de seguridad tenemos:

Plásticos laminados y moldeados a altas presiones.


Fibras de vidrio impregnados de resinas (poliéster).
Aleación de aluminio.
Materiales plásticos de alta resistencia al paso de la corriente eléctrica (policarbonatos, poliamidas,
etc).

Las partes constitutivas de los cascos son las siguientes:

 Suspensión Interna: Especie de arnés interior que sirve de sustentación a la carcaza y dentro del cual
se acomoda el cráneo de la persona. Esta suspensión se encuentra integrada por un conjunto de
correas de distintos materiales, la parte más alta se denomina corona y una correa que rodea la cabeza
tafilete. En la suspensión queda retenida una gran parte de la energía asociadas a los impactos y
golpes.

Página 15 de 107
 Carcaza: Es la parte externa del casco, cubre el cráneo y va unida a la suspensión mediante sistema
de remaches o acuñaduras internas.

 Clases de Cascos:

ÁREA CONSTRUCCIÓN
- Clase A: Proporciona protección contra impactos, lluvia, fuego, salpicaduras de sustancias químicas
agresivas y su resistencia al paso de la corriente eléctrica es de hasta 2.200 volts.

- Clase B: Estos cascos, además de cumplir con las exigencias del Casco clase A, tienen una resistencia
al paso de la corriente eléctrica de hasta 15.000 volts.

- Clase C: Los cascos clase C, son similares a la clase A, excepto en el aspecto eléctrico, estos cascos
son conductores de la electricidad.

- Clase D: Tienen un comportamiento similar a los clase A, y sólo se diferencian de ello en su forma (
visera amplia y cubre la espalda) , se les conoce comúnmente como cascos de bomberos.

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS


Debido a la gran variedad en forma y calidad de estos elementos de protección, a la diversidad de las
condiciones de trabajo y de los peligros existentes para los ojos, y de acuerdo al tipo de protección que
deben proporcionar los anteojos se clasifican en tres grandes grupos:

Contra proyección de partículas.


Contra líquido, humos, vapor o gases.
Contra radiaciones.

Para este tipo de protecciones existe una gran variedad, esto debe ser resistente: a los impactos, estos
protectores como otros, deben ser sometidos a prueba de dureza, una de estas pruebas es resistir el
impacto de una bola de acero de un peso de 44 gramos a una altura de 1,25 metros.

Los fabricantes de vidrios para lentes han confeccionado calidades especiales, de gran resistencia y buenas
cualidades ópticas.

 Anteojos con o sin anteojeras: Para trabajos manuales como el cincelar y otras operaciones con
herramientas de mano, se utilizan anteojos sin anteojeras, pero cuando se necesita dar a la vista una

Página 16 de 107
protección contra partículas que saltan de cualquier dirección, se debe recurrirse a los anteojos con
protección lateral, estos se confeccionan de cuero, de plástico, metales u otros materiales. En algunas
circunstancias pueden ser simple perforaciones para la ventilación.
 Anteojos de plástico con lentes de una sola pieza para ambos ojos: Estos tienen la ventaja de
proporcionar un ángulo visual más amplio que los anteojos tradicionales. Se confeccionan con o sin

ÁREA CONSTRUCCIÓN
anteojeras, su uso es similar a los anteriormente descritos.

PROTECCIONES DE LOS OÍDOS

Son elementos destinados a proteger a los trabajadores cuando se encuentran expuestos en su trabajo a
niveles de ruidos que excedan los límites máximos permisibles (85 dB), de acuerdo a la legislación
vigente.

Los protectores más comúnmente utilizados en el trabajo para evitar la exposición a ruidos son:

Orejeras:

Formadas por especie de copas que encierran el pabellón de la oreja y van unidas por un puente que actúa
como resorte y permite que estas se mantengan firmemente adheridas alrededor de la oreja, impidiendo la
penetración del ruido. Las copas van formadas internamente con almohadillas de espuma que les permite
absorber parte del ruido que la atraviesa.

Este es el protector de oídos más eficiente. Su uso permite reducir la intensidad del ruido que penetra las
copas en valores que oscilan entre 30 y 35 dB.

Tapones:

Son de una sola pieza y se introducen en el canal auditivo. Los hay en variadas formas y tamaños, de modo
que permitan una selección de acuerdo a las características de las personas, esto es, que le causen
molestias y que ajusten perfectamente en el canal auditivo, evitando la penetración del ruido a través de él.

Su eficiencia es menor que la de las orejeras, reduciendo la intensidad del ruido que penetra a través
de ellos en valores que oscilan entre 15 y 25 dB.

Inspección y mantención preventiva:

Al término de la jornada de trabajo debe revisarse el estado de sus partes componentes. Deben lavarse
meticulosamente con agua y jabón, secarlos, espolvorear con talco y guardarlos en su estuche original
hasta la jornada siguiente.
Página 17 de 107
Página 18 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
PROTECTORES DE LAS VÍAS RESPIRATORIAS

Son elementos destinados a proteger a los trabajadores contra la contaminación del aire que respiran, con
ocasión de la realización de su trabajo.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
La contaminación del aire del ambiente de trabajo puede ser representada por partículas dispersas, gases
o vapores mezclados con el aire y deficiencia de oxígeno en él.

Los protectores respiratorios utilizados varían de acuerdo al tipo de agente contaminante y a su


concentración en el aire que se va a respirar.

Clasificación de los protectores de las vías respiratorias

Se clasifican en relación con la fuente de abastecimiento de aire al trabajador:

 Purificadores de aire:

Son aquellos en que el aire contaminado pasa a través de filtros, quedando retenidos en ellos los
contaminantes (partículas, gases o vapores) y pasando a través del filtro el aire limpio hacia los pulmones
del usuario. Los purificadores de aire no deben utilizarse por ningún motivo en ambientes con deficiencia
de oxígeno o en que se sospeche su deficiencia.

La mantención del equipo, comprende la limpieza periódica de las válvulas de inhalación, que se deforman
o ensucian en sus asientos.

Revisión periódica de las válvulas de inhalación.

Revisión periódica del cuerpo de los respiradores y máscaras para detectar roturas o agrietamientos por
los que pudiera pasar aire contaminado.

Lavar continuamente las partes de caucho y metal con agua tibia y jabón

Esterilizar con solución de alcohol etílico (50%) las partes metálicas de estos equipos.

PROTECTORES PARA LOS PIES

Página 19 de 107
Una de las partes del cuerpo más afectadas por efectos de los accidentes, son las extremidades inferiores.
Se deben proteger los pies contra lesiones que causen los objetos que caen, ruedan y vuelcan; las
cortaduras que producen los materiales afilados y los efectos corrosivos de los productos químicos.
Los zapatos de seguridad se clasifican según los materiales empleados en su construcción:

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Zapatos de cuero.
Zapatos de goma.
Zapatos de PVC.
Zapatos de cuero con punta de acero del tipo media caña y caña entera.

 Zapatos con puntera protectora: Los zapatos de puntera de acero son los más conocidas. Se les llama
zapatos de seguridad. Están hechos para proteger los dedos de los pies contra fuerzas de impacto o
aplastantes, por medio de una puntera de acero. Se usan donde existen riesgos de objetos que caen,
ruedan o vuelcan. Su uso es muy necesario en la construcción, en la minería y en general en procesos
donde se desarrollan labores pesadas.

 Zapatos conductores de electricidad: Los zapatos conductores, están hechos para disipar la electricidad
estática que se acumula en el cuerpo el usuario y, por lo tanto, evitar la producción de una chispa
estática que pudiera producir ignición en materiales o gases explosivos. Son eficaces sólo si los pisos
por los cuales caminan los usuarios son también conductores y hacen tierra. Lo que hace conductores
a los zapatos es el compuesto de hule o el tapón conductor que llevan tanto el tacón como la suela,

 Zapatos para riesgos eléctricos (aislados) : Estos son muy similares a los de seguridad. La diferencia
radica en la aislamiento, de cuero o corcho hecha de un compuesto de goma. No lleva metal, salvo la
puntera que está aislada del zapato. No llevan ojetillos ni cordones con terminaciones metálicas. Es
importante destacar que estos protegen sólo si están secos y en buenas condiciones de uso. Lo usan
quienes trabajan en mantención eléctrica.

 Botas de goma o PVC : Este tipo de calzado se utiliza para proteger los pies y piernas del trabajador,
cuenta con puntera y plantilla de acero para resistir impactos y pinchaduras en la planta del pie. Se
utiliza en trabajos de construcción, laboratorios y tintorerías.

 Polainas: Estas sirven para complementar la protección de los pies, normalmente son fabricadas de
cuero curtido al cromo y se usan en forma esporádica. Son de fácil colocación.

PROTECCIÓN DE LAS MANOS Y BRAZOS

Página 20 de 107
Son estos los miembros más expuestos de nuestro cuerpo a sufrir los más variados accidentes. Según
nos indican las estadísticas, existen cifras significativas del total de lesiones que producen incapacidad que
ocurren en las manos debido a que estas y los brazos tienen una participación activa en los procesos de
producción. Se deben proteger contra riesgos de materiales calientes, abrasivos, corrosivos, cortantes y
disolventes, chispas de soldaduras, electricidad, etc. Básicamente mediante guantes adecuados.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
El tamaño del guante será función de las partes del brazo comprometidas.

Los guantes se clasifican de la siguiente forma: de acuerdo a los materiales que se utilizan en su
confección.

Guantes de cuero curtido al cromo


Guantes de goma pura.
Guantes de material sintético.
Guantes de asbesto.

 Guantes de cuero curtido al cromo: Se emplean para aquellos trabajos en que las principales lesiones
son causadas por fricción o raspaduras. Generalmente para prevenir este tipo de daño bastan los
guantes de puño corto. Para prevenir riesgos de cortaduras por cuerpos con aristas o bordes vivos,
suelen usarse guantes reforzados con malla de acero,

 Guantes de goma pura: Este tipo de guante se utiliza para realizar trabajos con circuitos eléctricos
energizados. Por precaución deben inspeccionarse minuciosamente antes de usarlos, considerándose
que no tengan roturas o pinchazos que puedan facilitar el contacto del trabajador con el circuito
eléctrico.

 Guantes de material sintético: Nombraremos en esta ocasión los más usuales y conocidos como son:
Caucho, neopreno y PVC, los cuales se utilizan preferentemente en trabajos donde se manipulan
productos químicos tales como ácidos, aceites y solventes.

 Guantes de asbesto: Los guantes y mitones confeccionados con este material son altamente
resistentes al calor y al fuego. Generalmente son usados por fogoneros, soldadores, fundidores,
horneros y otros trabajadores que tienen que manejar metales u otros materiales calientes.

 Guantes de algodón: Los guantes de este tipo son reversibles y se usan para trabajos livianos como
trabajos mecánicos, maderas u otros similares.

 Guantes compuestos: Son aquellos que se utilizan en uno o más riesgos. En este grupo podemos
señalar los siguientes: goma o asbesto revestido con una capa de plomo que protegen contra los

Página 21 de 107
efectos de las radiaciones provenientes de equipos de rayos gama y rayos X. Además debemos incluir
a los de asbesto o cuero aluminado del tipo vitrifibra, los cuales se utilizan para trabajos de calor
excesivo. Estos guantes revestidos de material aluminizante, además de aislar las manos hacen reflejar
el calor debido a su superficie brillante. Generalmente se usa el aluminio como material reflectante por
su peso inferios al de cualquier otro material metálico.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
 Dedal : Estos protegen las yemas de los dedos solamente. Están hechos de material de cuero, goma,
PVC, látex, etc.

 Pomada protectora: Existen pomadas que ayudan a proteger la piel contra la exposición a sustancias
químicas perjudiciales. Las pomadas y lociones protectoras forman una película que cubre la piel,
impiden su contacto con materiales irritantes y evitan las reacciones cutáneas que producen el manejo
de sustancias alcalinas, ácido, solvente y aceites.

ASPECTOS LEGALES SOBRE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN


PERSONAL

Decreto Supremo Nº t2.

Artículo 41. La Empresa deberá proporcionar gratuitamente a sus trabajadores los elementos de
protección personal contra eventuales accidentes del trabajo, que les permita desarrollar sus labores en las
faenas mineras en forma segura.

Ley Nº 16.744

Artículo 68 , inciso Nº 3 : Las Empresas deberán proporcionar a sus trabajadores, los equipos e implementos
de protección necesarios, no pudiendo en caso alguno cobrarles su valor. Si no dieren cumplimiento a esta
obligación serán sancionados en la forma que preceptúa el inciso Nº 2.

Políticas generales sobre el equipo de Protección Personal

 La empresa entrega a sus trabajadores, libre de costo, los equipos de protección personal para la
ejecución de las faenas.

 Todo trabajador debe ser proveído de los equipos de protección NECESARIOS para el trabajo. Los
Jefes deben controlar el cumplimiento.

 Exigir al personal el uso de elementos de protección personal entregado, debiendo éstos mantener en
buenas condiciones de uso, evitando derroche o deterioro prematuro e intencional o por negligencia.

Página 22 de 107
 El equipo de protección personal y la ropa de trabajo de uso habitual se entrega a cargo del trabajador,
manteniendo la empresa su propiedad sobre cada elemento.

 El equipo de protección personal perdido, dañado intencionalmente o por negligencia, será


reemplazado con costos al trabajador.

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 23 de 107
CAPÍTULO III / LOS GASES DOMICILIARIOS

COMBUSTIBLES

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Combustible es toda materia susceptible de quemarse. Son aquellos productos naturales o elaborados que
pueden arder con facilidad, en un medio suficientemente oxigenado.

Los tipos de combustibles tradicionales los enunciaremos según sus características físicas como:

Combustibles Sólidos (Carbón, leña).


Combustibles Líquidos (Bencina, parafina, gas licuado).
Combustibles Gaseosos (Gas natural, gas manufacturado).

Dentro de esta primera división nos interesan los combustibles líquidos (gas licuado) y gaseosos (gas
manufacturado y natural), debido a que son los usados en los artefactos a gas como: calefones, estufas y
cocinas.

GAS LICUADO DE PETRÓLEO (GL)

 Definición: Es una mezcla de gases de petróleo formada principalmente por propano y butano
comercial. Sus especificaciones se encuentran establecidas en la Norma Chilena Nch72.

 Propiedades Físicas: En su estado natural es gaseoso. Al ser sometido a presiones y temperaturas


adecuadas (fácil de obtener) se transforma en líquido, con lo cual podemos almacenar en gran cantidad
de energía en poco espacio (cilindros y estanques). Es gas atóxico (no es venenoso) porque no
contiene monóxido de carbono (CO). Es un gas de mayor densidad que el aire (1,52) por lo tanto más
pesado que éste y por consiguiente en una filtración, el gas se deposita en niveles inferiores. Es un gas
que requiere una gran cantidad de aire para combustionarse bien.

 Obtención: Se obtiene por destilación del petróleo crudo o en pozos gasíferos.

 Distribución: El Gas Licuado se puede distribuir en dos formas:

Página 24 de 107
1. En recipientes de acero llamados cilindros, cuyas capacidades son de 5, 11, 15 y 45 kilos.
2. Por red de cañería, cuya alimentación se hace desde estanques que permanece fijo en un lugar
determinado para éste. La capacidad de éstos pueden ser de 250, 500, 1000 y 2000 kilos de gas.

Los cilindros y estanques son llenados sólo hasta un 80 % de su capacidad con gas licuado, quedando el

ÁREA CONSTRUCCIÓN
resto – 20% - como una cámara gasifica dora.

Página 25 de 107
GAS LICUADO

Como sabemos el gas licuado es un hidrocarburo, cuyo estado natural se encuentran en estado gaseoso
y, por lo tanto, el número máximo de átomos de carbono es 4.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
A continuación entregamos algunas propiedades del gas licuado:

Propano Butano
CARACTERÍSTICAS
puro puro
30
Metros cúbicos de aire para quemar 1 m3 de gas 24
32 º F
Punto de ebullición del líquido a presión atmosférica 40 º F
Presión de vapor manométrica lb / pulg 2 a 60 º F. 92 12
Presión de vapor manométrica lb / pulg2 a 100 º F 172 37
3.735
Temperatura de la llama º F 3.710

Temperatura de ignición º F 806


31
Pie cúbico de aire para quemar 1 pie cúbico de gas 24
Pie3 de gas por lb de líquido a 60 º F y presión atmosférica 8,59 6,51
Pie3 de gas por galón de líquido a 60 º F y Presión atmosférica 36,5 31,8
3.270
BTU/ pie3 (gas ideal) a 60 º F y presión atmosférica 2.520
21.300
BTU/ lb de gas 21.600
Calor latente de vaporización a punto de ebullición.
Caloría por Kilógramo
107.070 98.470
Caloría por Litro
54.390 55.470

GAS NATURAL
Es una mezcla de gases hidrocarburos y no hidrocarburos, que se generan naturalmente y que se
encuentran en formaciones geológicas porosas bajo la superficie de la tierra, a menudo asociada con
petróleo. Su constituyente principal es el metano (CH4)

 Características principales:

Página 26 de 107
Símbolo químico
CH4
Densidad (aire = 1)
0,54

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Poder calorífico por m3
9.530 kcal
M3 aire para combustión 1 m3 de gas
9,5
Límite inflamibilidad
5,15 %

GAS DE CIUDAD O GAS CORRIENTE

Es cualquier gas o mezcla de gaseoso adecuados para ser utilizados como combustible de uso residencial,
comercial o industrial, con densidad relativa al aire menor o igual a 0,8; con un poder calorífico superior
(P.C.S.) igual o menor que 30 MJ/m3 normal (7,2 Mcal/m3 normal), que se conduce y distribuye por tuberías
a los usuarios desde el lugar o lugares de producción y/o almacenamiento. Se indica el gas de ciudad por
el símbolo G.C.

 Propiedades físicas: En su estado natural es gaseoso y por sus condiciones físicas no puede licuarse.
Es un gas tóxico (venenoso) por su contenido de monóxido de carbono (CO). Es un gas de menor
densidad que el aire (0,80) por lo tanto en una filtración tiende a irse hacia arriba. Es un gas que
requiere menos aire que el gas licuado para combustionarse bien.

 Distribución: Su distribución sólo puede ser a través de cañerías. Desde la planta productora se lleva
por matrices y de éstas por cañería, llamada empalme que une la matriz con la red interior de la casa
habitación.

 Obtención y composición : Es una mezcla de varios gases obtenidos por medio de la destilación de la
hulla en hornos especiales a más de 1.000 º C; está formado por los siguientes gases:

Hidrógeno H2
50%
Metano CH4
5%

Página 27 de 107
Otros hidrocarburos CnHn
8%
Monóxido de carbono Co
18%
Anhídrido carbónico Co2

ÁREA CONSTRUCCIÓN
8%
Nitrógeno N2
9%
Oxígeno O2
2%

Nota: No es una composición definida del combustible, porque depende del combustible sólido empleado y
de los procesos usados para su destilación.

Características principales:

Densidad del gas 0,60 (aire = 1)


Poder Calorífico 4.500 kcal/Nm3
Influencia biológica Venenoso (tóxico)
Aire para combustionar 1 m3 gas 5 m3 de aire
Límite explosión 7,8 a 19,2 %
Temperatura de inflamación 600 º C

Página 28 de 107
CAPITULO IV / TIPOS DE ARTEFACTOS A GAS

LA COCINA

ÁREA CONSTRUCCIÓN
DEFINICIÓN:
Artefacto para cocción, compuesto por una cubierta que comprende uno o varios quemadores y,
eventualmente, uno o varios hornos y/o asaderas, por radiación o contacto.

DESCRIPCIÓN GENERAL:
La cocina proporciona calor para cocer los alimentos, para asarlos, para guisarlos. Esencialmente consta
de unos puntos de calor exterior ubicados a nivel de la encimera y que constituye la cocina propiamente
tal; y de un punto de calor encerrado en el interior de una caja metálica: el horno.

Normalmente, cocina y horno forman parte de un solo artefacto, pero se pueden presentar como elementos
independientes y que pueden instalarse en partes distintas del área de la cocina.

El
horno
de las

Página 29 de 107
cocinas modernas posee dos dispositivos: el grill que se usa para calentar y dorar y el asador ( ast ).

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 30 de 107
El asado por contacto se realiza colocando una plancha encima de los quemadores.

EL CALEFÓN: CALENTADOR DE AGUA A GAS

ÁREA CONSTRUCCIÓN
DEFINICIÓN

Artefacto a gas usado para la producción instantánea de agua caliente, destinada generalmente a
usos sanitarios.

Se denominan instantáneos los calentadores que calientan el agua a medida que se consume. Están
directamente conectados a la red de suministro de agua y a los puntos de utilización.

El principio en que se basan estos aparatos consiste en que , al abrir el grifo correspondiente al agua
caliente, se provoca de manera automática el paso del gas a los quemadores, encendiéndose mediante la
presencia de la llama del piloto.
El calor que desprenden los quemadores es absorbido por un serpentín dispuesto en el interior del
calentador, por el que circula el agua que se ha de calentar.

Todos los sistemas están proyectados para suprimir pérdidas innecesarias de calor por longitud de las
tuberías, ya que, normalmente, estos aparatos se instalan próximos a los lugares de consumo. Se evitan
con ello, asimismo, los inconvenientes que se derivan de calentar las zonas de paso, tanto como se eliminan
problemas de dilatación lineal en las conducciones.

Exteriormente, los calentadores presentan la forma de una caja denominada carcasa, por lo general
rectangular de aristas vivas o bien suavizadas por acabados curvos, o como ofrece el ejemplo de la figura
2 En la carcasa están los mandos para el encendido, cuyo detalle puede verse en la figura 3. Ambos
ejemplos corresponden a calentadores con quemador universal, esto es, proyectado para que puedan
quemar cualquier tipo de gas

Página 31 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
Fig. 2 Calentadores con quemadores universales Saunier-Duval

Página 32 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
Fig. 3

Calentador instantáneo Kromschroeder. 1. carcasa. 2. abertura para el encendido. 3. mando de la válvula


de gas. 4.selector de caudal y temperatura. 5. mando del encendido automático. 6. salida de humos. 7.
bloque intercambiador. 8. válvula de seguridad termoeléctrica. 9. quemador universal en acero inoxidable,
apropiado para todos loa gases.

En cuanto al esquema del funcionamiento de


estos aparatos, se reproduce el gráfico de la figura
4, también referido a un calentador que pueda
trabajar con un gas u otros combustibles.

Página 33 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
Figura 4, Esquema de funcionamiento de un calentador instantáneo

Página 34 de 107
PRINCIPIO DE LA COMBUSTIÓN

Para que se produzca el fenómeno físico de la combustión, deben existir tres elementos básicos:

Combustible.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Comburente (aire) y
Temperatura

Si falta uno de ellos se rompe el triángulo y no puede existir éste fenómeno llamado combustión. Como
definición diremos que combustión es la mezcla de un combustible con comburente (aire) con
desprendimiento de luz y calor.

Aire necesario para un buena combustión: Cuando un combustible arde, la


combustión puede realizarse de dos manera, dependiendo de la cantidad de aire presente:

Combustión completa: Es aquella en la cual no sobra ni falta oxígeno, no quedan partículas de


carbono sin combustionarse t se aprovecha el máximo poder calorífero del combustible. El aspecto de la
llama es de color azul con sus conos interior y exterior bien definidos.

Página 35 de 107
Combustión incompleta: Es aquella en la cual por la falta de oxígeno, quedan partículas de
carbono sin quemarse (incandescente) y no se aprovecha al máximo poder calorífico del combustible. La
llama es amarillenta y difusa.

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 36 de 107
La combustión incompleta la pueden provocar cuatro condiciones bien precisas:

Falta de aire primario.


Diámetro del inyector con sobre medida.
Inyector desviado con respecto al quemador

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Repartidor de llama abierto.

Una combustión incompleta puede traer varias consecuencias negativas como:

La formación de gases tóxicos cuya inhalación es tan peligrosa que provoca la muerte
La formación de hollín, esto se produce al entrar en contacto partículas de carbón incandescentes
con superficies frías.
Bajo rendimiento, no se aprovecha íntegramente el poder calorífico del gas o sea hay un
consumo excesivo de combustible con un rendimiento bajo en calorías, lo cual se traduce en
pérdida de dinero.

El aire participa de dos maneras en un quemador para que se realice la combustión de un gas.

1.- Como mezcla gas - aire antes del punto en que se realiza la combustión, recibiendo en tal caso el
nombre de aire primario.

2.- En segundo término, el aire que rodea la llama propiamente tal, se designa como aire secundario.

Página 37 de 107
QUEMADORES PARA GASES COMBUSTIBLES

Para la generación de calor partiendo de un combustible, se necesitan elementos que lleguen a producir
una mezcla armónica de combustible y comburente, diseñados en forma tal que la combustión se efectúe
en el modo más perfecto posible.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Los quemadores pueden clasificarse en dos tipos:

 Quemador de llama amarilla: Son quemadores que no emplean aire primario, solamente emplean el
aire secundario para completar la combustión.. Este tipo de quemadores presentan la desventaja que
no aceptan modificación posible para ser usado con otro tipo de gas que no sea para el que fue
diseñado.

 Quemador atmosférico: Son aquellos que emplean aire primario y secundario. Se les denomina también
como “quemadores multigas” puesto que con algunas modificaciones pueden emplearse para otros
tipos de gases combustibles.

Página 38 de 107
TAMAÑO DE UN CALEFÓN

Los calefones se clasifican en distintos tamaños según el caudal de agua caliente, medidos en litros por
minutos que pueden entregar con un aumento de la temperatura de 2º C sobre la temperatura de entrada
del agua fría.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Por ejemplo, un calefón de 10 litros es capaz de entregar 10 litros por minuto de agua caliente a 40º C si el
agua fría entra a 15 º C.

PARTES PRINCIPALES DE UN CALEFÓN


Todo calefón se compone de las siguientes partes:

Página 39 de 107
Página 40 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
FUNCIÓN Y DESCRIPCIÓN DE CADA UNA DE LAS PARTES
PRINCIPALES DE UN CALEFÓN

Cámara extractora de gases: (corta tiro):

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Es un elemento hecho en acero y enlozado, o en acero galvanizado para resistir altas temperaturas y evitar
su oxidación. Cumple la función de permitir la salida de los gases producto de la combustión y dirigirlos en
un solo sentido hacia los tubos de escape.

Página 41 de 107
Cámara de caldeo o Serpentín:

Es un elemento hecho en cobre revestido en plomo con estaño para soportar temperaturas en el cual, el
calor producido por la combustión del gas en el quemador, es transferido al agua, haciendo aumentar la
temperatura de ésta.

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 42 de 107
Quemador:

Esta hecho en acero y cumple la función de combustionar la mezcla de gas y aire debiendo ser esta
completa sin formación de llama amarillenta, sino azulina verdosa.

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 43 de 107
Dispositivo de seguridad:

Como su nombre lo indica, es el elemento que permite el flujo de gas al quemador cuando el piloto está
encendido, dando la seguridad de que éste será combustionado. Este sistema puede ser del tipo bimetal o
por termopar.

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 44 de 107
Piloto:

Es la llama que permite el encendido del calefón, ya que está dirigido hacia el sistema de seguridad (bimetal
o termopar), del quemador, cuando éste se apaga por algún motivo fuera de lo normal, se enfría el termopar
o bimetal, permitiendo así el cierre total del gas.

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 45 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
S

Página 46 de 107
Cuerpo de Gas:

Este elemento tiene la función de conducir y regular el paso del gas hacia el quemador como al piloto. En
su interior tiene una válvula de cierre que es accionada por la válvula de agua.

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 47 de 107
Válvula de agua:

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 48 de 107
Página 49 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
Diremos que es la parte más importante del artefacto, ya que ésta permite el flujo de gas sólo cuando existe
paso de agua en el calefón, protegiendo al aparato del recalentamiento en caso de falta de agua.

La válvula de agua está dividida en dos cámaras por medio de una membrana. Cuando se tiene cerrada la
llave del agua caliente, existe una presión equivalente en ambas cámaras, manteniendo así el platillo en

ÁREA CONSTRUCCIÓN
posición inferior, con lo cual mantiene cerrado el paso del gas. Cuando se abre el grifo de agua caliente
comienza a circular agua, produciendo el vaciado de la cámara superior por medio del conducto Venturi,
con lo cual se produce una diferencia de presión, permitiendo así que el platillo suba, accionando el sistema
que permite el flujo de gas hacia los quemadores.

Éste permanece a su vez cerrada por una válvula que únicamente se abre cuando esté encendido el piloto,
por cuanto su llama deforma una lámina bimetálica que empuja el vástago, el cual abre la válvula.

Cuando el piloto se apaga, se enfría la lámina bimetal y vuelve a ocupar su posición primitiva, con lo que
cierra la salida del gas a los quemadores.

No se fabrica calefón alguno que no vaya provisto de un dispositivo de seguridad, con la misión de impedir
que pueda penetrar gas en los quemadores mientras circule el agua o esté encendida la llama del piloto.
La figura muestra lo descrito anteriormente el funcionamiento del calefón y del dispositivo de seguridad.

Regulación del encendido:

Si se nota alguna anormalidad en el tiempo de encendido, es decir si es muy violento o demasiado lento,
es necesario regular el control retardador de encendido. Esto se logra girando el perno ubicado en la parte
posterior de la válvula de agua y está indicado con una marca roja. El girar el perno en el sentido de los
punteros del reloj, produce un encendido más violento. Girándolo en el sentido opuesto, el encendido es
más lento.

Página 50 de 107
Frente o tapa:

Es el conjunto exterior que representa la forma, estética y controles del funcionamiento del calefón, como
también de proteger las partes y piezas que componen el calefón propiamente tal.

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 51 de 107
Página 52 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
Respaldo:
Cumple la función de sostener los componentes funcionales del calefón y permitir su montaje en el lugar
de su uso.

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 53 de 107
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE UN CALEFÓN

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Se supondrá que:

1. Está conectado a la red de agua y gas.


2. Salida de gases al exterior.

No se fabrica calentador alguno que no vaya provisto de unos dispositivos de seguridad, con la misión de
impedir que pueda penetrar el gas en los quemadores mientras no circule el agua o no esté encendida la
llama del piloto. El sistema con mayor frecuencia aplicado se refleja en el esquema de la figura siguiente,
y puede describirse a grandes rasgos como sigue:

 El conducto del agua lleva incorporado un tubo Venturi, comunicado en sus partes altas y baja presión
con los dos sectores en que queda dividida la masa del agua por medio de una membrana elástica.
 En tanto los grifos están cerrados se mantiene el equilibrio de presiones y, por consiguiente, la
membrana permanece horizontal.

Página 54 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
 Tan pronto se abra un grifo (del agua caliente), la depresión origina en la membrana un empuje, que
mueve un vástago encargado de abrir la entrada del gas a una primera cámara.
 Ésta permanece a su vez cerrada por una válvula que únicamente se abre cuando esté encendido el
piloto, por cuanto su llama deforma una lámina bimetálica que empuja al vástago, el cual abre la
susodicha válvula.
 Cuando el piloto se apaga, se enfría la citada lámina bimetal y vuelve a ocupar su posición primitiva,
con lo que cierra la salida del gas a los quemadores.

Cuando se enciende el piloto, éste calienta el bimetal o termopar (sistema de seguridad) permitiendo la
apertura de la válvula de seguridad, luego al abrir el grifo de agua caliente, comienza a producirse la
diferencia de presiones en la válvula de agua a la vez que también comienza a circular agua por el cuerpo
de caldeo; en este momento comienza a ascender el platillo en forma lenta, controlado por un mecanismo
retardador que regula el vaciado del agua de la cámara superior de la válvula de agua, a medida que
asciende al platillo, el vástago de éste empuja la válvula de cierre permitiendo así la salida del gas hacia el
quemador, siendo combustionado por medio del piloto.

Página 55 de 107
El traspaso del calor al agua se produce por medio del intercambiador de calor, que está ubicando en la
parte superior del cuerpo caldeo y que consiste en el paso sucesivo del agua (cuatro veces) a través de
éste.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES DE LOS CALEFONES
Control de Temperatura

Como se regula la temperatura del agua caliente:

Por paso de gas:

Se regula manualmente al paso del gas al quemador; más gas y el agua sale más caliente. Tiene el
inconveniente que al abrir más de una llave el agua comienza a salir más fría y en menor cantidad. Muy
molesta es esta situación cuando se está en la ducha.

Por regulación del caudal de agua:

Se selecciona manualmente la cantidad de agua que pasa por el calefón y un regulador de presión la
mantiene constante: menos agua y sale más caliente. Al abrir más de una llave el agua sale en menor
cantidad pero su temperatura no baja. Esto es aceptable en la ducha.

Termostático:

Un sensor de temperatura en la salida de agua caliente, regula automáticamente el paso de gas al


quemador para mantener la temperatura seleccionada del agua. Si se abre más de una llave el agua
comienza a enfriarse y pasa más gas hasta retomar la temperatura seleccionada. Opera muy bien, hasta
que se sobrepasa la capacidad del calefón.

Sistema de seguridad del piloto

Impide que pueda salir gas por el quemador del calefón si la llama del piloto está apagada, ya que este gas
quedaría en la habitación sin quemarse.

Existen dos sistemas, estos son:

Por bimetal o mecánico:

Página 56 de 107
La deformación de una lámina metálica al calentarse con la llama del piloto, abre la válvula de seguridad
de paso de gas. Al desaparecer la llama, se enfría la lámina y la válvula se cierra.

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 57 de 107
Por termopar o electromagnético:

La llama del piloto calienta un termopar, produciéndose una pequeña corriente eléctrica, suficiente para
mantener abierta la electroválvula de seguridad de paso de gas. Al apagarse el piloto, se enfríale termopar,
cesa la corriente eléctrica y la válvula se cierra.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Este sistema es de corte total de gas, tanto al piloto como al quemador.

Tipo de encendido del piloto

El encendido del piloto puede ser:

Manual:

Acercando un fósforo al piloto.

Automático:

Al accionar un encendedor piezoeléctrico, una chispa salta de una bujía frente al piloto, encendiéndolo.
Este encendedor no necesita pilas ni electricidad.

Velocidad del encendido del quemador

Es la rapidez con que se propaga la llama en el quemador al encenderse el calefón, existe de una etapa y
progresivo.

En una etapa:

Es un encendido brusco a potencia total, la llama desprende hollín y es bastante ruidoso.

En dos etapas o progresivo:

Primero se enciende una llama corta y luego toma su total potancia. Esto da un encendido suave y sin
hollín.

Página 58 de 107
LA ESTUFA O RADIADOR A GAS

DEFINICIÓN

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Artefacto destinado a elevar la temperatura del ambiente en que está colocado. También se conoce como
Calefactor

En el comercio existe una gran variedad de estufas y radiadores a gas. Al instalarlas se debe tener en
cuenta la ventilación necesaria para evacuar los gases quemados del lugar.

Página 59 de 107
PREVENCIÓN DE RIESGOS

Estufa a gas licuado INDUGAS C – 1.000

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Características Técnicas :

Dimensiones Alto 657 mm.


Ancho 440 mm
Fondo 557 mm
Peso aproximado 15Kg
Tipo de gas licuado
Consumo de gas Nominal 94 l/h –233 g/hC
Consumo Térmico Nominal 3,2 KW

Página 60 de 107
Página 61 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
Página 62 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
 Encendido:

a) Dé el paso de gas desde el regulador del cilindro.


b) Con la perilla en la posición presiónela y al mismo tiempo pulse el botón de encendido automático
hasta que encienda el piloto.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
c) Una vez encendido el piloto, no deje de presionar la perilla por lo menos durante 15 segundos, así la
válvula de seguridad de su artefacto entrará en funcionamiento.
d) Seleccione la potencia deseada presionanado levemente la perilla y girándola a la posición de un
quemador o dos quemadores, según sea su preferencia.
Notas: Al presionar la perilla usted percibirá un ligero olor a gas, el cual desaparecerá cuando encienda el
piloto.
e) Para apagar la estufa, gire la perilla a la posición piloto y luego corte el paso del gas desde el regulador
del cilindro. Sólo así se consigue el apagado total de su artefacto.

 Analizador ambiental:

Su estufa cuenta con un sistema de analizador ambiental, cuya función es detectar la falta de oxígeno en
el ambiente, al provocar un corte instantáneo en el paso del gas hacia su artefacto, protegiendo al usuario
de un ambiente contaminate.

Nota: Para volver a utilizar su estufa, debe ventilar el recinto lo suficiente para producir renovación de aire
y luego repetir los pasos de encendido.

Nota: La primera vez que encienda su artefacto, debe evacuar el aire de las cañerías presionando la perilla
en posición piloto durante un minuto aproximadamente y luego proceder a pulsar el botón de encendido.

Eventualmente podría ocurrir esto al recambiar el cilindro.

Página 63 de 107
Página 64 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
 Precauciones:

a. No cambie su cilindro cuando esté próximo al fuego u otro peligro similar.


b. La estufa Indugas C-1000, a pesar de producir una combustión limpia y sin olor, combustiona
oxígeno del ambiente. Por lo tanto, el recinto donde se va a utilizar debe tener una ventilación de

ÁREA CONSTRUCCIÓN
150 cm2. en zonas superior e inferior, en puerta o muro, para renovar el aire.
c. Personal no autorizado no debe intervenir los dispositivos de regulación, sistemas de seguridad y
quemadores con que cuente este producto.
d. En períodos largos de inactividad (durante el verano), Indugas recomienda retirar el cilindro de gas
y cubrir su estufa con una funda de protección:

 Esta estufa no debe instalarse en baños ni dormitorios.


 Usar sólo en habitación bien ventilada.
 Consulte el Manual de Instrucciones.

Síntomas principales de un funcionamiento defectuoso:

a. Olor a mala combustión.


b. Llama no estable.
c. Pequeñas explosiones a nivel del quemador.
d. Ruido fuerte al estar en régimen.

Página 65 de 107
Página 66 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
Página 67 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
Acciones de Riesgo con los Fríos Otoñales

Una de las cosas que no se deben hacer y que resulta una práctica muy común es mover los cilindros para
comprobar si aún le queda gas. Normalmente en las casas hay dos cilindros de 45 Kg. Unidos por un
flexible (cola de chancho) en cuyo centro hay un regulador. Cuando se acaba un cilindro, lo mas

ÁREA CONSTRUCCIÓN
conveniente es reponerlo y esperar que se agote el sobrante; procediendo a usar el nuevo, etc.

VENTILACIÓN BALANCEADA

Es el tipo de ventilación que se realiza en todo artefacto hermético con respecto al ambiente en que
funciona, es decir que cuenta con una entrada de aire y salida de gas quemado al exterior, sin contacto con
el ambiente donde se instala.

Cada uno de los artefactos debe llevar ventilación , por medio de conductos de diámetro adecuado, de
recorrido vertical, aceptándose curvas hasta de un ángulo de 45º ( grados ). El conducto deberá ir separado
como mínimo 0,10m de cualquier material combustible.

Esquema de Ventilación Balanceada

Página 68 de 107
Página 69 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
CONEXIÓN DE RADIADOR A GAS

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 70 de 107
Página 71 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
Calefactor súper ser: calefacción por catálisis

 Su origen:

En 1916, durante la Primera Guerra Mundial, el Ministerio de Guerra de la República Francesa, solicitó a

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Louis Lumiere ( creador del cine ) buscar un medio de calentar, sin riesgos de explosión o incendio, los
motores de camiones y de los primeros aviones de guerra, ante una atmósfera particularmente cargada de
vapores de combustible. Lumiere, en colaboración de un ingeniero naval, Jean Harck, estudió un fenómeno
químico prácticamente desconocido: la catálisis, y aplicó el principio a la calefacción, patentando su
invento.

 El proceso químico:

Un hidrocarburo: bencina, butano o propano en contacto con un cuerpo catalizador ( en este caso platino
en una forma no revelada ) previamente expuesto a una cierta temperatura, se combina con el óxido del
aire con un rescate calorífico importante, pero, sin producir llama, humo ni olor. La combustión por catálisis
se efectúa a una temperatura relativamente baja, del orden de los 400 grados, mientras que una
combustión viva con llama desarrolla cerca de 850 grados. La fórmula química resultante es:

C4 H10 + 6,5 O2 = 4 CO2 + 5 H2

 Cualidades:

De la combustión a baja temperatura nace una de las cualidades principales, la seguridad. La mayoría de
los cuerpos: tejidos, papel, paja, madera, etc. No se inflaman al contacto del quemador. Produce un calor
confortable sin la menor llama. No existe peligro en los gases originados en la combustión, aún en
ambientes cerrados. Ensayos realizados en cámara estanca dan un porcentaje de CO muy inferior a los
permitidos por las normas internacionales. No produce Oxido de Carbono y al valor de los inquemados es
aproximadamente de 1,5 % del gas que se consume durante la combustión.

EL RIESGO DE INTOXICACIÓN SE HALLA EXCLUIDO.

 Características Técnicas:

El cuerpo del quemador está constituido por una bandeja de fierro enlozado cubierta por asbesto o lana de
vidrio, impregnada en una forma de platino y sujeta por una fina malla metálica, soldada a la bandeja. Por
la parte posterior de la bandeja, penetra una cañería de cobre que va ubicada entre la bandeja y el asbesto
o lana de vidrio, tomando una forma de U invertida , y mediante finísimas perforaciones reparte el gas en
forma pareja por toda la superficie. El paso del gas está controlado por un termostato, el cual da el paso
únicamente cuando la temperatura alcanza el nivel necesario para el proceso de catálisis. Por lo tanto si
Página 72 de 107
se corta el paso y se vuelve a dar, el proceso de combustión continuará siempre y cuando la temperatura
en la superficie del quemador no haya descendido bajo el mínimo necesario, en este último caso el
quemador se apaga..

Una vez encendido el quemador, el paso del gas se puede regular para un consumo mínimo de 100 gramos

ÁREA CONSTRUCCIÓN
/ hora,. un consumo mediano de 150 gramos / hora o uno máximo de 200 gramos / hora, con una potencia
nominal de 9, 350 BTU / hora.

El quemador, termostato, cañerías y regulador de consumo van protegidos por un gabinete metálico con
frente de malla cromado.

La estufa funciona indistintamente con gas butano o una presión de 28 gramos / cm. O gas propano a una
presión de 37 gramos / cm.

La estufa tiene encendido manual o automático ( pieza electrónica ).

 El funcionamiento:

Se oprime el botón de encendido y se acerca una llama al piloto o se oprime el botón del encendido
automático. Una vez encendido el piloto se mantiene por 30 segundos a fin de precalentar el quemador
hasta lograr la temperatura necesaria para iniciar la catálisis. Se coloca la llave reguladora de consumo en
una de las tres posiciones de consumo y se suelta el botón de encendido, apagándose el piloto y
funcionando el quemador.

 Distribución:

Los calefactores a catálisis se usan profusamente en numerosos países como ser : Alemania, Austria,
Bélgica, Canadá, España, Finlandia, Inglaterra, Italia, Japón, Luxemburgo, Marruecos, Noruega , Portugal,
Suecia, Suiza, Turquía, Uruguay, U.S.A., Yugoslavia, etc.

Página 73 de 107
CLASIFICACIÓN DE LOS ARTEFACTOS

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Según la forma de evacuación de los productos de la combustión y de la admisión de aire comburente, los
artefactos de gas se clasifican en tipos como sigue :

TIPO A:

Artefacto no conectado. Artefacto diseñado para ser usado sin conexión a un sistema de conducto de
evacuación de los productos de la combustión, dejando que estos se mezclen con el aire del recinto en que
está ubicado el artefacto; el aire para la combustión se obtiene desde el recinto o espacio interno en que
está instalado el artefacto.

TIPO B:
Artefacto conectado con circuito abierto. Artefacto diseñado para ser usado con conexión a un sistema de
conducto de evacuación de los productos de la combustión hacia el exterior del recinto en que está ubicado
el artefacto; el aire para la combustión se obtiene desde el recinto o espacio interno en que está instalado
el artefacto.

TIPO C:
Artefacto conectado con circuito estanco de combustión Artefacto diseñado para usarse con conexión a un
sistema de conducto de evacuación de los productos de la combustión hacia el exterior del recinto en que
está ubicado el artefacto, el aire para la combustión se obtiene desde el exterior del recinto en que está
ubicado el artefacto.

Tipo C 1:

Artefactos con circuito estanco de combustión, puesto en comunicación con la atmósfera exterior del
inmueble directamente por medio de un dispositivo especial en el muro exterior compuesto por dos
conductos; uno que lleva el aire comburente y otro que evacua los productos de la combustión.

Tipo C2:

Página 74 de 107
Artefactos con circuito estanco de combustión, puesto en comunicación con la atmósfera exterior del
inmueble indirectamente por medio de un conducto común de alimentación del aire comburente y de
evacuación de los productos de la combustión.

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 75 de 107
CAPÍTULO V / FALLAS Y AVERÍAS MÁS COMUNES Y
SOLUCIÓN

ÁREA CONSTRUCCIÓN
LA COCINA A GAS

Se considera satisfactorio el funcionamiento de una cocina cuando la llave de los quemadores de en


posición mínima una llama de unos dos milímetros y que forme una especie de cono cerrado cuando está
en posición máxima.

Página 76 de 107
NOMENCLATURA DE PIEZAS DE LA COCINA A GAS

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 77 de 107
Página 78 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
ACCESORIOS DE LA COCINA

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 79 de 107
Página 80 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
Página 81 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
Página 82 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
Al cambiar algún repuesto o pieza, a una cocina a gas licuado, se debe tener en cuenta que corresponda a
la misma marca de fábrica y modelo de cocina.

ORDEN DE OPERACIONES

ÁREA CONSTRUCCIÓN
 Preparar lugar de trabajo.
 Cortar paso de gas
 Desmontar el artefacto
 Sacar tapas y rejillas
 Desmontar llaves
 Hacer mantención
 Desmontar quemadores (platos)
 Hacer reparaciones y limpieza
 Desmotar quemadores del horno
 Hacer reparaciones y limpieza
 Armar conjunto
 Conectar a la red de gas
 Probar hermeticidad
 Probar funcionamiento

HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y MATERIALES

 Llave stillson
 Llave francesa
 Pinzas
 Destornillador plano y punto cruz
 Llaves de corona, Juego
 Aguja para destapar soplete
 Escobilla limpia lima
 Inyectores de cocina G.L
 Resorte para cono.
 Jabón de lavar Popeye
 Fósforos
 Agua
 Permatex
 Lubricante para cono
 Cocina a GL cuatro platos y horno.
 Banco de trabajo
 Tornillo mecánico
 Soplete a gas, con regulador y balón de gas.
Página 83 de 107
MECHERO DE BUNSEN

Al químico y físico alemán Roberto W. Bunsen (1811 - 1899) se le debe el invento del mechero que
lleva su nombre, realizado en el año 1855. y en el cual se basan los distintos quemadores o mecheros

ÁREA CONSTRUCCIÓN
actuales.

En las figuras precedentes, pueden apreciarse las características principales del mismo.

El mencionado mechero de Bunsen está constituido por un tubo metálico colocado en posición vertical en
forma de L, siendo, por su rama horizontal, la entrada del gas. El tubo vertical tiene dos perforaciones
practicadas en su parte inferior, las que son recubiertas por medio de un anillo metálico y móvil, igualmente
perforado, que al girarlo obstruye parcial o totalmente las aberturas del tubo antes mencionado. Esta
operación permite la mayor o menor entrada de aire, de acuerdo con los deseos o necesidades del
operador.

Página 84 de 107
REPARACIÓN DE COCINA A GAS LICUADO O GAS
CORRIENTE

Las indicaciones permiten limpiar chicleres y quemadores, regular mezcla de aire-gas y lubricar llaves de

ÁREA CONSTRUCCIÓN
paso.

Desarrollo del Interpretación gráfica Htas. Y Mat.


trabajo
Desconectar la Llave francesa,
cocina de la red o destornillador
equipo cerrando
previamente llaves
de paso.
Desmontar tapas y
bandejas.
Sacar quemadores y
chicleres.
Lavar los Tiesto para jaboncillo,
quemadores con jabón o detergente,
agua jabonosa esponja de acero
caliente, fregar con
virutilla y secarlos
Destapar chicleres Alambre de cobre
con hebra de cobre (hebra), llave francesa.
de igual o menor
diámetro que los
orificios, y montarlos

Página 85 de 107
Regular la mezcla de Fósforos.
aire-gas de los
quemadores.
Atornillar cachimba
con la mano.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Encender y regular
la
Entrada de aire
girando la regulación
hasta conseguir
llama azul.

CALIFICACIÓN DEL TRABAJO PRÁCTICO

Concepto a calificar Nota Nota


Base Coeficiente
obtenida Final
 Desmontaje del artefacto. 7 0,10
LA
EJECUCIÓN DE LA

 Limpieza de quemadores. 7 0.15


 Montaje del artefacto. 7 0.20
 Conexión a la red. 7 0.10
DURANTE

 Regulación del funcionamiento. 7 0.15


TAREA

Página 86 de 107
 Prueba de hermeticidad. 7 0.10
VARIOS

 Prueba de funcionamiento. 7 0.15


 Presentación. 7 0.05
Nota total del Trabajo Práctico

ÁREA CONSTRUCCIÓN
CALIFICACIÓN DE LA TAREA

Designación Base Coeficiente Nota Nota


obtenida Final
Nota del trabajo práctico 7 0.40
Nota de tecnología 7 0.30
Nota de Cálculo 7 0.20
Nota de dibujo e interpretación de planos 7 0.10
Observaciones: Nota total de la tarea.

Firma del Instructor Firma de Firma de


Fecha: Nombre del Participante:

Página 87 de 107
MANTENCIÓN DE ESTUFAS

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 88 de 107
Página 89 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
ORDEN DE OPERACIONES
Para efectuar las tareas de mantención de un estufa o radiador, es necesario realizar las siguientes
operaciones:
 Preparar lugar de trabajo.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
 Cerrar paso principal de gas.
 Desmontar el artefacto de la red de gas.
 Sacar llave de paso.
 Hacer mantención a llave de paso.
 Desmontar quemador ( es )
 Hacer mantención a quemadores.
 Desmontar inyectores y limpiar.
 Montar llave de paso, quemadores e inyectores.
 Montar artefacto a la red de gas.
 Abrir llave de paso principal.
 Probar hermeticidad.
 Probar funcionamiento.

HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS


Para realizar la mantención necesita tener las siguientes herramientas, materiales y equipos:
 Llave Stillson.
 Llave francesa.
 Pinzas.
 Llave de corona ( juego).
 Destornillador plano.
 Lima plana bastarda con mango.
 Pincel de cerda ½ pulgada ancho.
 Escobilla limpia lima.
 Aguja para destapar soplete.
 Tiesto para jaboncillo.
 Lubricante para cono (G.L)
 Permatex (pomo).
 Fósforos (caja).
 Jabón de lavar (Popeye).
 Banco de trabajo con tornillo mecánico.
 Lija fina.
 Trapos de limpieza.
 Soplete con regulador y balón de gas ( chico ).

Página 90 de 107
 Marco sierra y hoja cierra.

MANTENCIÓN Y REPARACIÓN DE CALEFONTS

ÁREA CONSTRUCCIÓN
FUNCIONAMIENTO DE LOS CALEFONTS

1) Una vez cerrados todos los grifos de agua caliente, ejecutar las siguientes maniobras :

a) Para calefont de gas de alumbrado. Abrir las llaves de paso agua y gas, si las hay

b) Para calefont de gas licuado. Abrir las llaves de las botellas de gas, abrir la llave de paso del agua.

2) Abrir la llave del gas


3) Abrir la llave de paso de la llama piloto.
4) Encender la llama piloto.
5) Abrir un grifo de agua caliente. El gas se encenderá y se obtendrá el agua caliente en el grifo.
6) Ejecutar las cinco maniobras precedentes en sentido inverso para detener el funcionamiento del
calefont.

MANTENCIÓN
Comprobar que el largo de la llama piloto sea suficiente: 20 mm. Mínimo. Una llama demasiado corta no
calentará el termostato a la temperatura necesaria y por lo tanto ésta abrirá mal o no abrirá en absoluto la
válvula de seguridad, de tal modo que la admisión de gas al quemador será suficiente o nula.

Si un calentador regulado para un servicio normal proporciona el caudal de agua requerido por mucho
tiempo, y luego comienza a reducirlo poco a poco, la causa segura de esta anormalidad es la falta de
limpieza del serpentín.

Si el serpentín está sucio o hay poca presión del agua, el quemador no se encenderá aunque la llama piloto
esté encendida y tenga una longitud suficiente.

Si el quemador no se apaga al cerrar la llave del agua caliente ( estando todas las otras cerradas ) esto se
debe, en la mayoría de los casos a que el obturador está atascado por alguna impureza, cuerpo o materias
extrañas al calentador.

 Desmontar la válvula.
 Limpiar bien el obturador verificando a la vez su estado
Página 91 de 107
 Armar la válvula.
 No utilizar el calentador mientras la limpieza no rinda el efecto requerido

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 92 de 107
OPERACIONES

El orden de operaciones necesarias para llevar a efecto la detección de fallas y reparar el calefont, es el
siguiente:

ÁREA CONSTRUCCIÓN
 Cortar gas (cerrar llave de paso)
 Cortar agua (cerrar llave de paso).
 Abrir llaves de lavatorio, bidet y tina para desaguar cañerías y cálefont.
 Sacar perillas y palancas.
 Sacar tapa del calefont.
 Desmontar conecciones de agua y gas.
 Desmontar artefacto.
 Desmontar quemador.
 Desmontar válvula de agua.
 Revisar cada elemento.
 Hacer limpieza e inspección de serpentin . ( hacer recambio si es necesario).
 Lavar y limpiar cada elemento, ver estado separar y / o recambiar.
 Montar conjunto.
 Conectar las aguas.
 Conectar el gas.
 Probar hermeticidad.
 Probar funcionamiento.

HERRAMIENTAS
Las herramientas que normalmente utilizamos, en la reparación del calefont, son las siguientes:

 Llave Stillson
 Llave francesa mediana.
 Pinzas.
 Destornillador.
 Escobilla limpiar.
 Lima.
 Aguja para destapar soplete.
 Tiesto para jaboncillo.
 Banca (o banco de trabajo).
 Tornillo mecánico (portátil).

Página 93 de 107
MATERIALES

 Lubricante para cono.


 Resortes. (Válvula de gas).
 Empaquetaduras.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
 Fósforos.
 Jabón de lavar.

CUADRO DE FALLAS

FALLA POSIBLE CAUSA SOLUCION


Quemador sucio o defectuoso. Limpiar o cambiar quemador
defectuoso.
Inyectores sucios o Cambiar inyectores
1.Combustión defectuosa inadecuados inadecuados o limpiar.
Instalación inadecuada: Recomendar al usuario la
Ventilación deficiente adaptación de la instalación a
Extracción de gases las normas existentes.
deficiente.
Habitación no corresponde.
Quemador sin repartidores de Cambiar quemador defectuoso.
2. Calado de llama
llama.
Inyectores inadecuados. Cambiar inyectores.
Llama corta piloto por suciedad. Limpiar inyector piloto.
Llama piloto muy corta: Limpiar inyector:
Poca presión de gas en  la Revisar suministro de gas.
red. Revisar el estado del
Tubo mezcla obstruido regulador. Medir presión.
Filtro o inyector piloto obstruido.
 Limpiar tubo.
3.- Encendido con explosión. Limpiar o cambiar inyector
Encendido lento defectuoso , Cambiar membrana.
lengüeta membrana
defectuosa o cortada.
Bajo caudal de agua. Si la presión de la red está en el
rango de 0,2 – 1 Kg / cm 2 ,
4.-Quemador no enciende. entonces cambiar a kit baja
presión.

Página 94 de 107
Membrana rota. Cambiar membrana.

Cañerías obstruídas en red gas Usuario debe solicitar limpieza


corriente a Compañía de Gas.
Instalación con aguas Usar curvas de inversión.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
invertidas
Lengüetas membrana pegada Limpiar base apoyo lengüeta.
en asiento.
5.- Calienta poco Quemador defectuoso o sucio. Cambiar quemador.
Inyectores inadecuados.. Cambiar inyectores.
Intercambiador con hollín o Limpiar o cambiar cámara de
fundido. caldeo .
Combustión defectuosa. Ver punto 1

Pérdida de calor a través de las Aislar tuberías.


tuberías de la instalación.
Llama corta en Verificar rango presión del
quemador: agua:
 Poca presión de gas en la *Revisar suministro de gas.
red.  Limpiar filtro.
 Filtro entrada de gas  Regular presión
obstruido. en llave de paso de agua
 Caudal de agua sobre el fría.
nominal

Intercambiador incrustado con Cambiarlo y /o limpiar interior


sales. con ácido clorhídrico al 5 %
durante 15 minutos y enjuagar.
Cañería de gas con agua u Solicitar a la Compañía de gas
obstruída. su limpieza.
6.- Quemador queda Conjunto válvula principal no Cambiar junta tórica o sello
encendido sin paso de agua. corta. defectuoso.
Resorte válvula principal Cambiar resorte o montar
quebrado, defectuoso o mal correctamente.
montado
Asiento máquina de cuerpo Cambiar cuerpo principal.
principal, defectuoso.

Página 95 de 107
Lengüeta encendido lento rota Cambiar membrana.
obstruyendo tubo
comunicación , tubo Venturi.
Red de agua caliente sucia con Informar a cliente para limpiar
arena cañerías.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Rotura resorte regulador de Cambiar cuerpo regulador de
presión presión.
7.- Grupo electromagnético no Llama piloto muy corta. Limpiar piloto, verificar
engancha. (TERMOPAR) suministro de gas.
Termopar desoldado Cambiar termopar.
Cabeza termopar fundido. Cambiar termopar y regular
bien aire primario.
Mal contacto termopar en Limpiar para efectuar un buen
escuadra soporte. contacto.
Resorte pulsador del Volver a montar.
mecanismo de apertura fuera
de su lugar.
Grupo electromagnético Cambiar conjunto termopar.
defectuoso
8.- Filtración de gas o agua por Sello O`Ring defectuoso. Cambiar conjunto disco
cuerpo principal. pulsador y lubricar.
9.-Filtración de gas por Sello O `Ring defectuoso. Cambiar conjunto mecanismo
mecanismo apertura de gas. apertura gas y lubricar.

Página 96 de 107
Válvula de agua completa W125

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 97 de 107
Página 98 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN
Válvula de agua completa JUNKERS W 125

Cantidad y
Nº DENOMINACIÓN CODIGO
uso común
Válvula de agua completa. 1 9 185 005

ÁREA CONSTRUCCIÓN
1(*) Cuerpo válvula completo 1 9 115 004

2 Arosello. 1 9 003 053

3 Estrangulador. 1 9 134 263

4 Arosello venturi 2 9 003 003

5 Venturi. 1 9 188 063

6 Filtro válvula de agua. 1 9 136 293

7(*) Tapa torneada. 1 9 179 003

8 Plato membrana completo. 1 9 125 004


9 003 043
9 Arosello. 1

10 Buje roscado. 1 9 111 213

11 Membrana. 1 9 149 733

12 Perno M6x12 3 9 061 493

13 Empaquetadura válvula de ignición lenta. 1 9 131 623

14 Válvula de ignición lenta. 1 9 185 384

15 Arosello válvula de ignición lenta. 1 9 003 013

NOTA: Todas las piezas indicadas con un (*) al lado izquierdo no se venden como repuestos, figurando en
el listado sólo para indicar el orden de armado.
Página 99 de 107
ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 100 de 107


Válvula de Gas W 125 L y R

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 101 de 107


ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 102 de 107


Válvula de GasW 125 L y R

CANTIDAD Y UTILIZACIÓN
Nº CODIGO DENOMINACIÓN W125 L W 125
COMÜN
D- L I RD - RI

ÁREA CONSTRUCCIÓN
1 9 185 065 Válvula de gas 1
9 185 045 Válvula de gas 1
2(*) 9 185 063 Cuerpo válvula de gas torneado 1
(*) 9 185 043 Cuerpo válvula de gas torneado 1
3 9 131 023 Empaquetadura. 1
9 131 013 Empaquetadura. 1
4 9 185 143 Válvula. 1
9 185 133 Válvula. 1
5 9 157 023 Resorte 1
9 157 003 Resorte. 1
6 9 125 073 Plato resorte. 1
9 125 443 Plato resorte. 1
7 9131 033 Empaquetadura 1
8 9 118 023 Conexión quemador. 1
9 9 161 003 Perno fijación. 2
10 9 136 223 Filtro válvula de gas. 1
11 9 137 423 Golilla. 1
12 9 183 303 Tuerca. 1
13 9 131 563 Empaquetadura. 1
14 9 181 573 Tubo entrada gas. 1
15 9 183 013 Tuerca 1

Página 103 de 107


QUEMADOR Y QUEMADOR PILOTO PARA GAS LICUADO W 125 L

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 104 de 107


ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 105 de 107


QUEMADOR Y QUEMADOR PILOTO PARA GAS LICUADO W 125 L

CANTIDAD Y
Nº DENOMINACIÓN CODIGO
UTILIZACIÓN

ÁREA CONSTRUCCIÓN
1
Quemador completo 9 151 435
1
1(*) Quemador cincado 9 151 439
12
2 Tubo mezclador completo. 9 181 885
12
3 Boquilla perforada. 9 109 264
1
4 Soporte piloto cincado. 9 177 419
1
5 Bimetal. 9 107 453
1
6 Buje guía roscado. 9 111 233
1
7 Eje válvula bimetal. 9 127 473
1
8 Empaquetadura válvula. 9 131 813
1
9 Plato válvula. 9 125 503
1
10 Resorte cónico 9 157 423
1
11 Empaquetadura quemador. 9 131 633
1
12 Reductor. 9 134 483
1
13 Tubo piloto completo. 9 181 165
1
14(*) Anillo ermeto inyector 9 103 883
1
15(*) Buje roscado piloto. 9 111 163
1
16(*) Tubo piloto doblado. 9 181 013

Página 106 de 107


1
17(*) Buje roscado. 9 111 153
18(*) Anillo remeto. 9 103 873 1

19 Inyector. 9 109 213 1

ÁREA CONSTRUCCIÓN
20 Quemador piloto armado. 9 151 015 1

21(*) Filtro aire. 9 136 153 1

22(*) Filtro. 9 136 213 1

23(*) Quemador piloto. 9 151 013 1

24 Seguro. 9 171 433 1

Página 107 de 107


RESPALDO, CORTATIRO Y FRENTE W 125 CON CORTATIRO

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 108 de 107


ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 109 de 107


ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 110 de 107


RESPALDO, CORTATIRO Y FRENTE W 125 CON CORTATIRO

Cantidad y uso

ÁREA CONSTRUCCIÓN
DENOMINACIÓN CODIGO común
W125 LI - RI
1 Respaldo completo. 9 153 434 1
2 Soporte cuerpo interior. 9 177 499 1
3 Cortatiro. 9 142 429 1
4 Frente completo. 9 138 424 1
5 Perilla 9 147 013 1

Página 111 de 107


RESPALDO, INTERCAMBIADOR DE CALOR Y FRENTE W 125 CON
DEFLECTOR

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 112 de 107


ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 113 de 107


RESPALDO, INTERCAMBIADOR DE CALOR Y FRENTE W 125 CON
DEFLECTOR


DENOMINACIÓN CÓDIGO Cantidad Utilización

ÁREA CONSTRUCCIÓN
1 Respaldo armado 9 158 264 1
2 Soporte cuerpo interior. 9 177 499 1
3 Deflector. 9 122 499 1
4 Cuerpo interior. ( también w 125 LI – RI . ) 9 115 029 1
5 Soporte cincado. 9 177 509 1
6 Tornillo roscalata. 9 061 013 3
7 Abrazadera. 9 102 419 1
8 Frente completo. 9 138 444 1
9 Perilla. 9 147 013 1
10 Empaquetadura. 9 131 823 1

Página 114 de 107


VÁLVULA DE AGUA WE 250 – 325

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 115 de 107


ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 116 de 107


VÁLVULA DE AGUA WE 250 – 325

CANTIDAD Y UTILIZACIÓN

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Nº CÓDIGO DENOMINACIÓN
WE 250 COMUN WE 325
1 185 485 Válvula de agua completa con venturi 1
1 185 465 Válvula de agua completa con venturi 1
1 185 425 Válvula de agua completa. 1
1(*) 1 115 123 Cuerpo válvula agua torneada 1
2 1 003 093 Aro sello estrangulador. 1
3 1 134 003 Estrangulador válvula agua. 1
4 1371 963 Seguro. 1
5 1 188 013 Venturi. 1
1 188 113 Venturi. 1
6 1 003 033 Aro sello venturi. 2
7(*) 1 179 033 Tapa válvula agua torneada 1
8 1 125 134 Plato membrana completo 1
9 1 003 043 Aro sello tapa 1
10 1 111 213 Buje roscado tapa 1
11 1 149 003 Membrana WE 1
12 1 061 133 Perno M6 x 10 4
13 1 003 013 Aro sello Válvula de ignición lenta 1
14 1 185 384 Válvula ignición lenta completa 1
15 1 1 31 623 Empaquetadura válvula ignición lenta 1
16 1 136 003 Filtro Válvula de agua 1

Página 117 de 107


VÁLVULA DE GAS WE 250 - 325

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 118 de 107


ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 119 de 107


VÁLVULA DE GAS WE 250 - 325

Nº DENOMINACIÓN COMÚN WE 250 WE 250 WE 325 WE 325 CANTIDAD


C L C L

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Válvula de gas completa 1 185 1 185 1 185 1 185 1
395 355 355 355
1 Anillo tope válvula de 1 103 1 103 1
gas. 003 003
2(*) Arosello accionamiento 1 003 1
válvula de gas.
3(*) Arosello eje central 1 003 1
083
4(*) Arosello eje paso piloto. 1 003 1
093
5(*) Accionamiento válvula 1 104 1
gas. 034
6 Filtro válvula gas 1 136 1
223
7 Resorte Válvula de gas. 1 157 1
023
8 Res. espiga válvula gas. 1 157 1
053
9(*) Seguro válvula gas. 1 177 1
023
10(*) Cuerpo válvula de gas 1 185 1
tor. 063
11(*) Buje accionamiento. 1 111 1
143
12 Conexión quemador WE 1 118 1 118 1
143 143
13 Plato resorte válvula de 1 125 1
gas. 073
14 Empaquetadura válvula 1 131 1
principal. 023
15 Empaq. Klingerit vál. 1 131 1 131 1
gas. 033 033
16(*) Empaq. Eje central. 1 131 1
193

Página 120 de 107


17 Espiga válvula gas. 1 132 2
003
18(*) Eje central válvula gas. 1 127 1
013
19 Perno fijación válvula. 1 161 2

ÁREA CONSTRUCCIÓN
003
20(*) Perno válvula gas. 1 161 1
013
21 Válvula principal. 1 185 1 185 1 185 1 185 1
473 323 473 323
22(*) Accionamiento eje 1 104 1
completo. 024
23 Tubo entrada de gas 1 181 1 181 1 181 181 039 1
cincado. 289 039 289
24 Tornillo roscalata 1 061 2
013
25 Perilla válvula gas. 1 147 1
013
26 Accionamiento eje 1 104 1
(*) central 023
27(*) Tuerca accionamiento 1 183 1
023
28(*) Golilla accionamiento 1 137 1
válvula. 003

Página 121 de 107


QUEMADOR Y QUEMADOR PILOTO PARA GAS LICUADO W 250- 325 L

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 122 de 107


ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 123 de 107


QUEMADOR LICUADO Y QUEMADOR PILOTO PARA GAS LICUADO W
250–325 L

CANTIDAD Y UTILIZACIÓN
Nº DENOMINACIÓN CÓDIGO W250 L COMUN W325 L

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Quemador completo 9 151 365 1
Quemador completo. 9 151 525 1
1(*) Quemador cincado. 9 151369 1
1 Quemador cincado. 9 151 529 1
(*)
2 Tubo mezclador completo 9 181 885 24 30
3 Boquilla perforada. 9 109 264 24 30
4 Bimetal. 9 107 453 1
5 Soporte piloto. 9 177 383 1
6 Buje guía roscado. 9 111 233 1
7 Eje válvula bimetal. 9 127 323 1
8(*) Tuerca unión. 9 183 543 1
9(*) Caja válvula bimetálica. 9 115 383 1
10 Empaquetadura válvula. 9 131 643 1
11 Plato válvula. 9 125 343 1
12 Resorte cónico. 9 157 463 1
13 Empaquetadura quemador. 9 131 653 1
14 Quemador piloto armado. 9 151 535 1
15 Inyector. 9 109 213 1
16 Tubo piloto completo. 9 181 974 1
Anillo remeto inyector. 9 103 853 1
17(*)
Buje roscado. 9 111 173 2
18(*)
Tubo piloto doblado. 9 181 973 1
19(*)
Anillo ermeto 9 103 863 1
20(*)

Página 124 de 107


VÁLVULA DE GAS REFINADO W 250 – 325 R

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 125 de 107


VÁLVULA DE GAS REFINADO W 250 – 325 R

CANTIDAD Y USO
Nº DENOMINACIÓN CÓDIGO COMÚN
Válvula de gas 9 185 225 1

ÁREA CONSTRUCCIÓN
1 (*) Válvula de gas asentada. 9 185 124 1

2 Empaquetadura. 9 131 223 1

3 Válvula del cono. 9 185 364 1

4 Resorte. 9 157 513 1

5 Plato resorte. 9 125 443 1

6 Plato resorte grande. 9 125 433 2

7 Resorte grande. 9 157 523 1

8 Empaquetadura. 9 131 213 1

9 Casquete. 9 117 013 1

10 Tubo entrada gas. 9 181 799 1

11 Tornillo roscalata. 9 061 013 2

12 Perno fijación. 9 161 123 2

13 Palanca. 9 147 213 1

14 Esfera. 9 135 353 1

15 Tuerca MS hexagonal 9 083 523 1

16 Perno cab. Cil. M5x25 9 061 323 1

Página 126 de 107


ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 127 de 107


VÁLVULA DE GAS LICUADO W 250 – 325 L

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 128 de 107


ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 129 de 107


VÁLVULA DE GAS LICUADO W 250 – 325 L

CANTIDAD Y USO
Nº DENOMINACIÓN CODIGO COMÚN
Válvula de gas 9 185 105 1

ÁREA CONSTRUCCIÓN
1 (*) Válvula de gas asentada. 9 185 124 1

2 Empaquetadura. 9 131 223 1

3 Válvula del cono. 9 185 374 1

4 Resorte. 9 157 513 1

5 Plato resorte. 9 125 443 1

6 Plato resorte grande. 9 125 433 2

7 Resorte grande. 9 157 523 1

8 Empaquetadura. 9 131 213 1

9 Casquete. 9 117 213 1

10 Tubo entrada gas. 9 181 619 1

11 Tornillo roscalata. 9 061 013 2

12 Perno fijación. 9 161 123 2

13 Palanca. 9 147 213 1

14 Esfera. 9 135 353 1

Página 130 de 107


QUEMADOR Y QUEMADOR PILOTO PARA GAS LICUADO WE 250 – 325
L

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 131 de 107


ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 132 de 107


QUEMADOR Y QUEMADOR PILOTO PARA GAS LICUADO WE 250 - 325

CANTIDAD Y UTILIZACIÓN
Nº DESCRIPCIÓN CÓDIGO WE 250 L COMÚN WE 325 L
Quemador completo. 1 151 005 1

ÁREA CONSTRUCCIÓN
Quemador completo. 1 151 165 1
1(*) Tubo distribuidor cincado WE 250 1 151 009 1
L.
(*) Tubo dist. Cinc.WE 325 L 1 151 169 1
2 Tubo mezclador completo. 1 181 885 24 30
3 Boquilla perforada. 1 109 264 24 30
4 Bimetal. 1 107 453 1
5 Soporte piloto cincado. 1 177 419 1
6 Buje guía roscado. 1 111 233 1
7 Eje válvula bimetal. 1 127 473 1
8(*) Buje guía. 1 111 223 1
9 Empaquetadura válvula. 1 131 813 1
10 Plato válvula. 1 125 503 1
11 Resorte cónico. 1 157 423 1
12(*) Filtro aire. 1 136 153 1
13(*) Filtro. 1 136 213 1
14(*) Quemador piloto torneado 1 151 013 1
15 Seguro piloto. 1 171 433 1
16 Inyector. 1 109 213 1
17(*) Anillo remeto. 1 103 883 2
18(*) Buje roscado piloto. 1 111 163 2
19(*) Tubo piloto doblado. 1 181 013 1
20(*) Empaquetadura Klingerit. 1 131 033 1
21 Quemador piloto completo. 1 151 015 1
22 Tubo piloto completo. 1 181 015 1

Página 133 de 107


INTERCAMBIADOR DE CALOR Y JUEGO DE CONEXIÓN PARA W 250 –
325 L y R

ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 134 de 107


ÁREA CONSTRUCCIÓN

Página 135 de 107


INTERCAMBIADOR DE CALOR Y JUEGO DE CONEXIÓN PARA W 250 –
325 L y R

CANTIDAD Y UTILIZACIÓN
Nº DESCRIPCIÓN CÓDIGO WE 250 L COMÚN WE 325 L

ÁREA CONSTRUCCIÓN
1 Cuerpo interior 9 115 219 1
Cuerpo interior. 9 115 709 1
2 Juego de conexión. 9 118 765 1
3 Tuerca. 9 183 013 2
4 Empaquetadura. 9 131 273 2
5(*) Tubo entrada. 9 181 913 1
6(*) Tubo salida. 9 181 923 1
7 Tornillo roscalata. 9 061 013 1
8(*) Cenicero completo. ( solo R ) 9 114 584 1
(*) Cenicero completo ( solo R ) 9 114 554 1
9 Empaquetadura. 9 131 673 2
10 Golilla. 9 137 023 1

Las piezas Nº 10 al 16 se eliminarán. En los modelos actuales forman parte del cuerpo interior Nº1.

Página 136 de 107


CAPÍTULO VI / CONEXIÓN DE ARTEFACTOS A GAS A LA
RED

ÁREA CONSTRUCCIÓN
PRUEBAS DE HERMETICIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO DE LOS
ARTEFACTOS

Para que la instalación interior de gas sea segura , deberá cumplir pruebas de hermeticidad satisfactorias.
La pérdida de presión debe estar dentro del rango permitido; La ventilación de los recintos donde se
encuentran instalados los artefactos deben garantizar una segura renovación del aire.
La ubicación de artefactos. cilindros. estanques, reguladores de presión. medidores , tuberías deben cumplir
con las distancias de seguridad. .

( artículo 37 , párrafo VI Decreto N º 222 / 1996 ).

PÁRRAFO VII. PRUEBAS DE LA INSTALACIÓN PREVIO AL SUMINISTRO DE


GAS

Artículo 152 º. En forma previa al suministro de gas, se realizarán dos tipos de pruebas: la prueba de
hermeticidad y la prueba de artefactos.

Artículo 153 º. La prueba de hermeticidad para instalaciones en baja presión, se hará de acuerdo al
procedimiento siguiente:

1. En la tubería, sin llaves de paso y artefactos, se usará una presión igual o superior a 70 kPa (0,7
Kgf/cm2) pero inferior a 100 kPa (1kgf/cm2); la presión elegida para la prueba deberá mantenerse fija
durante 5 minutos.

2. En la instalación terminada, con los artefactos conectados y las llaves de paso cerradas, se usará una
presión igual o superior a 15 kPa (0,15 Kgf/cm2) pero inferior a 20 kPa (10,2 Kgf/cm2), manteniéndose
fija la presión elegida durante 10 minutos.

Página 137 de 107


Artículo 154º. La prueba de hermeticidad para instalaciones de media presión, con llaves de paso o sin
ellas, deberá ser igual a tres veces su presión de trabajo.

ÁREA CONSTRUCCIÓN
La duración de la prueba no será inferior a 5 minutos. En casos especiales, la Superintendencia fijará el
tiempo de prueba. Se usarán manómetros calibrados en divisiones no mayores de 1/100 de Kgf/cm2 o bien
1/10 de lb/pulg2, graduados de 0 – 60 lb/pulg2.

Artículo 155º. La prueba de hermeticidad sólo se hará en forma individual por departamento, casa-
habitación.

Se prohíben las pruebas de hermeticidad colectivas.

Artículo 156º. Terminada la instalación conforme a las disposiciones vigentes y al plano definitivo, el
Instalador conectará los artefactos y solicitará el suministro provisional a la empresa de gas
correspondiente, en el formulario que proporcionará la Superintendencia.

Con el suministro provisional, el Instalador efectuará la prueba de artefactos, especialmente respecto a la


evacuación de los gases producto de la combustión.

Página 138 de 107


TAREAS

ÁREA CONSTRUCCIÓN
TRABAJO PRÁCTICO SUPERVISADO POR EL INSTRUCTOR,
1. Realizar La mantención de una cocina a gas licuado.

2. Efectuar la mantención de una estufa a gas.

3. Inspeccionar y efectuar la mantención de un calefón a gas natura

OBSERVACIÓN :

a. En los tres casos, el participante debe hacer un listado de Operaciones, Herramientas, Equipos y
Materiales del Trabajo dado,

b. El Instructor debe evaluar y calificar según pauta de calificación del Trabajo Práctico.

c. CALIFICACIÓN DEL TRABAJO PRÁCTICO

Nota
Concepto a calificar Base Coeficiente Nota final
obtenida

 Desmontaje del artefacto 7 0,10


Durante la ejecución de la tarea

 Limpieza de quemadores
7 0,15
 Montaje del artefacto

 Conexión a la red 7 0,20

 Regulación del
funcionamiento 7 0,10

7 0,15

Página 139 de 107


 Prueba de hermeticidad 7 0,10

 Prueba de
funcionamiento 7 0,15
Varios

ÁREA CONSTRUCCIÓN
 Presentación
7 0,05
Nota total del Trabajo Práctico

CLASIFICACIÓN DE LA TAREA

Designación Base Coeficiente Nota obtenida Nota final

Nota del trabajo práctico 7 0,40


Nota de Tecnología 7 0,30
Nota de Cálculo 7 0,20
Nota de dibujo e interpretación de 0,10
7
planos
Observaciones: Nota total de la Tarea

Firma del Firma de: Firma de :


Instructor
Fecha : Nombre del participante:

REPARACIÓN DE ARTEFACTOS A GAS Calificación


Año : Nº
REPARAR COCINA A GAS

Página 140 de 107

También podría gustarte