Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
GS Sensors
Manual de empleo
Versión 6.0
Español
Introducción
Adquisición Le felicitamos por la adquisición de un instrumento Leica SmartWorx Viva.
Este manual incluye, junto a las instrucciones relativas a su utilización, una serie de
importantes normas de seguridad. Consultar "1 Instrucciones de seguridad" para más
información.
Lea cuidadosamente el Manual de empleo antes de encender el equipo.
Identificación del El tipo y el número de serie del producto figuran en la placa de identificación.
producto Anote estos números en el manual e indíquelos como referencia siempre que se ponga
en contacto con su agencia o taller de servicio Leica Geosystems autorizado.
Tipo: _______________
Marcas comerciales • Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
de América y otros países
• CompactFlash y CF son marcas registradas de SanDisk Corporation
• Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
• El logotipo de SD es una marca registrada de SD-3C, LLC.
El resto de las marcas pertenecen a sus respectivos dueños.
Validez de este Este manual es válido para los instrumentos CS10/CS15, GS05/GS06, GS08plus/GS12
manual y CTR16. Las diferencias entre los diversos modelos quedarán señaladas y descritas.
Documentación
Nombre Descripción/Formato
disponible
Guía de Ofrece información general del producto, así como datos
consulta rápida técnicos e instrucciones en materia de seguridad. Se
del CS10/CS15 pretende que se utilice como una guía de referencia
y sensores GS rápida.
Manual de En el Manual de empleo se incluyen todas las instruc- -
empleo del ciones necesarias para trabajar a nivel básico con el
CS10/CS15 y producto. Ofrece información general del producto, así
sensores GS como datos técnicos e instrucciones en materia de segu-
ridad.
Nombre Descripción/Formato
Servicio Descripción
myProducts Basta con que agregue todos los productos de Leica Geosystems con
los que cuenta su empresa. Visualice información detallada de sus
productos, adquiera opciones adicionales o Customer Care Packages
(CCPs), actualice sus productos con las versiones más recientes de
software y manténgase al día con la documentación más actualizada.
myService Visualice el historial de servicio de sus productos en los centros de
servicio de Leica Geosystems e información detallada de los servicios
efectuados a sus productos. Consulte el estado actual y la fecha
prevista del término de servicio de sus productos que se encuentren
en los centros de servicio de Leica Geosystems.
mySupport Genere nuevas solicitudes de soporte para sus productos, las cuales
serán respondidas por su equipo local de soporte de Leica Geosys-
tems. Si desea consultar sus solicitudes anteriores de soporte, visua-
lice el historial completo de soporte y la información detallada de
cada solicitud.
myTraining Obtenga un mayor conocimiento de su producto con el Leica Geosys-
tems Campus - Information, Knowledge, Training. Consulte el más
reciente material de capacitación en línea o descargue este tipo de
material de sus productos. Mántengase actualizado con las más
recientes noticias de sus productos e inscríbase en seminarios y
cursos que se ofrecen en su país.
1 Instrucciones de seguridad 6
1.1 Introducción general 6
1.2 Definición de uso 7
1.3 Límites de utilización 7
1.4 Ámbitos de responsabilidad 7
1.5 Peligros durante el uso 8
1.6 Compatibilidad electromagnética EMC 11
1.7 Normativa FCC (válida en EE.UU.) 13
2 Descripción del sistema 16
2.1 Información general 16
2.2 Terminología 16
2.3 Concepto del sistema 17
2.3.1 Concepto del programa 17
2.3.2 Concepto de alimentación 18
2.3.3 Concepto de registro de los datos 19
2.4 Componentes CS 20
2.4.1 CS10 20
2.4.2 CS15 21
2.5 Componentes del docking station 22
2.6 GS08plusComponentes del GS12/ 22
3 Interfaz de usuario 23
3.1 Teclado 23
3.2 Principios de funcionamiento 25
4 Funcionamiento 26
4.1 Instalación del equipo 26
4.1.1 Colocación del protector de pantalla en el CS 26
4.1.2 Colocación de la correa de mano en el CS 27
4.1.3 Instalación de la cubierta para ranura en el CS 27
4.1.4 Introducir y retirar una tarjeta SIM 28
4.1.5 Instalación del docking station 28
4.1.6 Configuración como GNSS portátil 29
4.1.7 Configuración como Robotic 29
4.1.8 Conexión a un PC 30
4.2 Funciones de alimentación 32
4.3 Baterías 33
4.3.1 Principios de funcionamiento 33
4.3.2 Reemplazar la batería 33
4.3.3 Carga de la batería 34
4.4 Trabajar con el dispositivo de memoria 35
4.5 Indicadores LED en el CS10/CS15 36
4.6 Indicadores LED en el CTR16 37
4.7 Indicadores LED en el GS08plus/GS12 37
4.8 Uso de la cámara digital 38
5 Cuidados y transporte 40
5.1 Transporte 40
5.2 Almacenamiento 40
5.3 Limpieza y secado 40
Descripción Con estas instrucciones se trata de que el encargado del producto y la persona que lo
está utilizando estén en condiciones de detectar a tiempo eventuales riesgos que se
producen durante el uso, es decir, que a ser posible los eviten.
La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios
entienden y cumplen estas instrucciones.
Mensajes de Los mensajes de advertencia son parte importante para la seguridad del instrumento,
advertencia ya que se visualizan cuando existen riesgos o situaciones peligrosas.
Mensajes de advertencia...
• alertan al usuario de riesgos directos e indirectos durante el uso del producto.
• presentan reglas generales del funcionamiento.
Por seguridad del usuario, se recomienda apegarse estrictamente a todas las instruc-
ciones y mensajes de seguridad. Por lo tanto, el manual siempre ha de estar disponible
para todas las personas que efectúen cualquier tarea aquí descrita.
Tipo Descripción
PELIGRO La persona encargada del producto debe contactar con las autoridades locales y con
técnicos en seguridad antes de trabajar en zonas con riesgos o en la proximidad de
instalaciones eléctricas o en situaciones similares.
Entorno Apto para el empleo sólo en ambientes secos, pero no bajo condiciones adversas.
Fabricante del Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (en adelante Leica Geosystems), asume la
producto responsabilidad del suministro del producto en perfectas condiciones técnicas de
seguridad, inclusive su manual de empleo y los accesorios originales.
Persona encargada La persona encargada del producto tiene las siguientes obligaciones:
del producto • Entender la información de seguridad que figura en el producto así como las corres-
pondientes al Manual de empleo.
• Asegurarse de que el producto se utilice conforme a las instrucciones.
• Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes.
ADVERTENCIA Al utilizar el producto con accesorios (como mástiles, miras de nivel o bastones),
aumenta el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
Medidas preventivas:
No utilizar el producto durante tormentas.
Disposición de las
barras, vista en
planta a
b a) Antena
c b) Estructura de apoyo
GS_039 c) Dispositivo de protección contra rayos
ADVERTENCIA Una tensión mecánica elevada, las temperaturas ambientales altas o la inmersión en
líquidos pueden causar escapes, fuego o explosiones de las baterías.
Medidas preventivas:
Proteger las baterías de influencias mecánicas y de las altas temperaturas ambien-
tales. No introducir ni sumergir las baterías en líquidos.
ADVERTENCIA Los cortocircuitos en los bornes de las baterías producen recalentamiento que puede
causar lesiones o fuego, por ejemplo si al almacenar o transportar en los bolsillos, los
bornes se ponen en contacto con joyas, llaves, papeles metalizados u otros objetos
metálicos.
Medidas preventivas:
Asegurarse de que los bornes de las baterías no entran en contacto con objetos de
metal.
ADVERTENCIA En caso de abrir el producto, puede recibir una descarga eléctrica como resultado de
alguna de las siguientes acciones:
• Tocar componentes con corriente eléctrica
• Usar el producto después de intentar efectuar reparaciones en el mismo
Medidas preventivas:
No abrir el producto. Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems
pueden reparar estos productos.
ADVERTENCIA Si el producto se elimina de forma indebida pueden producirse las siguientes situa-
ciones:
• Al quemar piezas de plástico se producen gases tóxicos que pueden ser motivo de
enfermedad para las personas.
• Si se dañan o calientan intensamente las baterías, pueden explotar y causar intoxi-
caciones, quemaduras, corrosiones o contaminación medioambiental.
• Si el producto se desecha de forma irresponsable, es posible que personas no auto-
rizadas utilicen el equipo de modo improcedente. Esto podría causar graves
lesiones a terceros así como contaminación medioambiental.
Medidas preventivas:
No desechar el producto con la basura doméstica.
Eliminar el producto correctamente. Cumplir con las normas de elimi-
nación específicas del país.
Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de
personas no autorizadas.
Las especificaciones para el manejo y desecho del producto se pueden descargar de
la página web de Leica Geosystems en http://www.leica-geosystems.com/treatment o
solicitarla directamente a su representante Leica Geosystems.
ADVERTENCIA Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems pueden reparar estos
productos.
Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplica-
bles, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturbación
de otros aparatos.
ATENCIÓN Si el producto está funcionando con un cable conectado sólo por uno de sus extremos
(como cable de alimentación externa o cable de interfaz), se pueden sobrepasar los
valores de radiación electromagnética permitidos y perturbar otros aparatos.
Medidas preventivas:
Mientras se esté trabajando con el producto los cables han de estar conectados por
los dos lados, por ejemplo del producto a la batería externa, del producto al ordenador.
ADVERTENCIA Las pruebas efectuadas han puesto de manifiesto que este equipo se atiene a los
valores límite, determinados en la sección 15 de la normativa FCC, para instrumentos
digitales de la clase B.
Esto significa que el instrumento puede emplearse en las proximidades de lugares
habitados, sin que su radiación resulte molesta.
Los equipos de este tipo generan, utilizan y emiten una frecuencia de radio alta y, en
caso de no ser instalados conforme a las instrucciones, pueden causar perturbaciones
en la recepción radiofónica. En todo caso, no es posible excluir la posibilidad de que
se produzcan perturbaciones en determinadas instalaciones.
Si este equipo causa perturbaciones en la recepción radiofónica o televisiva, lo que
puede determinarse al apagar y volver a encender el equipo, el operador puede
intentar corregir estas interferencias de la forma siguiente:
• cambiando la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• aumentando la distancia entre el equipo y el receptor.
• conectando el instrumento a un circuito distinto al del instrumento.
• asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión.
Rótulo CS10
CS_014
Rótulo CS15
CS_015
CS_032
CS_012
Etiquetado del
GS08plus, GS12
005039_001
Rótulo de la batería This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
interna GEB211, ..
.... ........
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device
.... ....
GEB212 ..
.... ........
....
....
.... ....
....
.... ........ .... ..
.... ......
....
....
.... ........
....
..
.... ........
.... ....
.... .
.... ................
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
.... .. ...
....
..
.... ......
....
.... ........
....
.... ........
..
.... ........
....
.... ...
....
....
..
GEB_001
ADVERTENCIA Este dispositivo digital de clase (B) cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe (B) est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Componentes del
sistema CTR16
GS08plus
GS06
GS05
2.2 Terminología
CS Descripción CS es un término general para referirse a diversos modelos (CS10/CS15) del contro-
general lador de campo con múltiples propósitos que se utiliza con los instrumentos GNSS y
TPS.
CS modelos disponi-
Tarjeta CompactFlash
Batería interna*1
LAN inalámbrico
Pantalla a color
Pantalla táctil
Radio módem
Windows CE
Tarjeta SD
802.11b/g
Bluetooth
Modelo
interno
UMTS
Básico (CS10/CS15) - - -
Radio (CS10) -
3.5G (CS10/CS15) -
Para desplazarse por las diferentes pantallas de la pantalla táctil, utilice los
lápices suministrados con los equipos.
*1 extraíble
CS radios disponi- Los radios para control remoto (RCS) están disponibles para las siguientes
bles opciones:
Tipo Descripción
CS10 con radio interna Controlador de campo con radio módem integrado. Este
controlador lleva pantalla en color.
CS15 con CTR16, sin Controlador de campo sin radio módem integrado. Es posible
radio interna conectar un equipo de transmisión inalámbrica de datos de
alto desempeño (CTR16). El controlador de campo lleva una
pantalla en color.
Software para
Tipo de programa Descripción
todos los modelos
CS CS firmware Este software incluye:
(CS_xx.fw) - La versión específica del idioma de Windows CE.
- La funcionalidad básica del CS.
Software para el
Tipo de programa Descripción
GS05/GS06
firmware GS Este software incluye:
(GS_xx.fw) - Firmware para el motor de medición.
Software para el
Tipo de programa Descripción
GS08plus/GS12
firmware ME Este software incluye:
(ME_xx.fw) - Firmware para el motor de medición.
Transferencia de
software La transferencia del firmware puede tardar algún tiempo. Antes de comenzar
la transferencia, asegúrese de que la batería tiene por lo menos un 75% de
carga y no la retire durante el proceso de transferencia.
General Use las baterías, cargadores y accesorios Leica Geosystems o los recomendados por
Leica Geosystems para asegurar la operación correcta del instrumento.
Opciones para la
Modelo Fuente de alimentación
alimentación
Todos los Internamente con una batería GEB211/GEB212, o
modelos CS
Externamente con una docking station, o
Externamente con un cable GEV235, o
Externamente con un cable GEV219 (sólo los modelos CS con
módulo de conexión LEMO CBC01), o
Dispositivo de Tarjeta SD: Por defecto, todos los controladores CS tienen una ranura
memoria para tarjetas SD. Una tarjeta SD se puede insertar y retirar.
Capacidad disponible: 1 GB.
Tarjeta CompactFlash: Por defecto, todos los controladores CS tienen una ranura
para tarjetas CF. Una tarjeta CompactFlash se puede
insertar y retirar. Capacidad disponible: 256 MB, 1 GB.
Memoria USB: Por defecto, todos los controladores CS tienen un puerto
USB.
Memoria interna: Por defecto, todos los controladores CS tienen habilitada
una memoria interna. Capacidad disponible: 1 GB.
Transferencia de Existen diversas formas para transferir datos. Consultar "4.1.8 Conexión a un PC".
datos
a) Protector de slots
b) Pantalla
c) Teclado
e d) Protector de puertos
f
g e) Conector de alimentación
f) Puerto Host A USB
h g) Contactos para docking station
h) Puerto LEMO (USB y serie)
i i) Mini puerto USB
CS_001
j j) Puerto DSUB9
i h) Puntero
j
i) Contactos GS05
SD
k
l j) Slot para tarjeta CompactFlash
k) Slot para tarjeta SIM
CS_008 l) Slot para tarjeta SD
d
a) Protector de Slots
b) Pantalla
c) Teclado
e
d) Protector de puertos
f
g e) Conector de alimentación
f) Puerto Host A USB
h g) Contactos para docking station
h) Puerto LEMO (USB y serie)
i i) Mini puerto USB
CS_002
j j) Puerto DSUB9
i h) Lápiz
j
i) Contactos del GS06
SD
k
l
j) Slot para tarjeta CompactFlash
k) Slot para tarjeta SIM
CS_007 l) Slot para tarjeta SD
Docking station
a
b
a) Conector de alimentación
d
b) Puerto USB
c) Soporte para docking station
d) Contactos para docking station
CS_020 e e) Cable para datos GEV223
Componentes del a
GS08plus/GS12 b
ON
OFF
a) Tecla ON/OFF
R
PW
BT
TRK
b) LEDs
c) Puerto LEMO, incluyendo un puerto
USB
c
d) Plano Mecánico de Referencia
d (MRP)
e e) Contactos insertables (sólo GS12)
f
004097_001 f) Compartimento de batería
a) Inicio
b) ON/OFF
c) Teclas de dirección OK
d) Fn
a g
e) Tecla ±
b OK h
c
f) Brillo
Fn
d i g) Favoritos
e
1 2
ABC
3
DEF j h) ESC
4 5 6
f GHI JKL MNO
9
k i) Enter
7 8
PQRS
0
TUV
.
WXYZ
l
j) Retroceso
k) Volumen
000176_004 l) Teclas numéricas
Las teclas
Tecla Función
Teclas de función F1 Corresponden a las seis teclas de función que aparecen
F1 - F6 en la parte inferior de la pantalla al ser activada.
Teclas de función F7 Teclas configurables por el usuario para ejecutar
F7 - F12 comandos seleccionados o acceder a las pantallas
elegidas.
Teclas X Para teclear letras.
alfanuméricas
Teclas numéricas 1 Para introducir números.
OK OK
Selecciona la línea resaltada y conduce al siguiente
menú/ diálogo lógico.
Inicia el modo de edición para campos editables.
Abre una lista de selección.
Combinaciones de
Tecla Función
teclas
Fn + 4 Mantener pulsada la tecla Fn mientras pulsa 4. Incre-
menta el brillo de la pantalla.
Fn + 7 Mantener pulsada la tecla Fn mientras pulsa 7. Reduce
el brillo de la pantalla.
Fn + 6 Mantener pulsada la tecla Fn mientras pulsa 6. Incre-
menta el volumen de las señales de advertencia acús-
ticas, pitidos y pulsaciones de teclas en el controlador
CS.
Fn + 9 Mantener pulsada la tecla Fn mientras pulsa 9. Reduce
el volumen de las señales de advertencia acústicas,
pitidos y pulsaciones de teclas en el controlador CS.
Fn + . Mantener pulsada la tecla Fn mientras pulsa .. Efectúa
una captura de pantalla del SmartWorx Viva.
Teclado y pantalla La interfaz de usuario se maneja a través del teclado o de la pantalla táctil con el lápiz
táctil suministrado. La línea de trabajo es la misma en introducciones por el teclado o por la
pantalla táctil, la única diferencia radica en la manera en que se selecciona e introduce
la información.
Manejo mediante el teclado
La información se selecciona y se introduce utilizando las teclas. Consultar "3.1
Teclado" para una descripción más detallada de las teclas y sus funciones.
Manejo mediante la pantalla táctil
La información se selecciona y se introduce en la pantalla utilizando el lápiz suminis-
trado.
Funcionamiento Descripción
Seleccionar un elemento Tocar sobre la opción.
Iniciar el modo de edición en campos Tocar sobre el campo editable.
editables
Resaltar un elemento o partes de él para Arrastrar el lápiz suministrado de
editarlo izquierda a derecha del elemento.
Aceptar los datos introducidos en un Tocar en la pantalla fuera del campo edit-
campo editable y salir del modo de edición able.
Abrir un menú de contexto Tocar sobre el elemento y mantenerlo
pulsado durante 2 seg.
Colocación de la La película protectora se encuentra entre dos capas de protección. La película protec-
película protectora tora tiene una etiqueta adhesiva plateada para desprender la hoja de protección de su
para la pantalla, base.
paso a paso
2
3
1
4
004510_001
Paso Descripción
1. Tomar la etiqueta adhesiva amarilla con dos dedos y tirar de ella lentamente
hacia arriba. El protector comenzará a desprenderse.
2.
No desprender más de 2 cm - 3 cm la base del protector.
Fijar la hoja protectora adhesiva a partir del borde de la pantalla.
Despegar poco a poco la base de la hoja protectora para adherir suavemente
esta última a la pantalla.
3. Retirar la capa protectora adicional que tiene la etiqueta roja.
4. Es posible que se formen burbujas de aire entre la superficie de la pantalla
y la hoja protectora. Puede eliminarlas con el paño de microfibra que se
entrega con el equipo.
5.
¡No use objetos afilados para eliminar las burbujas de aire!
Si quedan restos de polvo o grasa debajo de la película protectora, o si es
necesario reemplazarla, levantarla nuevamente con ayuda de un poco de
cinta adhesiva.
Colocación de la
correa de mano en
4
el CS, paso a paso
1
CS_009
Paso Descripción
1.
Girar el controlador CS.
Tomar el extremo de la correa de mano y sujetarla a la base del controlador
CS.
2. Presionar los clips del gancho principal.
3. Bajar el gancho principal hasta el botón pivotante del controlador CS. Escu-
chará un clic cuando el clip quede asegurado.
4. Ajustar la longitud de la correa de mano.
Instalación de la
cubierta para
ranura en el CS,
paso a paso 2
CS_016
Paso Descripción
1. Presionar el extremo del destornillador del lápiz suministrado sobre los
tornillos de un cuarto de vuelta y aflojarlos.
2. Retirar la cubierta para la ranura.
Introducir y retirar
una tarjeta SIM, 3
paso a paso
2
4
CF
SD
CS_019
Descripción
Componentes para
1
la instalación del 1
docking station,
paso a paso
2
2
CS_027
Paso Descripción
1. Sostener el soporte del docking station como se muestra en la ilustración
con respecto al bastidor del docking station.
2. Presionar ligeramente el soporte sobre el bastidor del docking station. Escu-
chará un clic cuando el soporte quede asegurado.
4
3
CS_011
Paso Descripción
3
CS_031
Paso Descripción
Microsoft ActiveSync (para PCs con sistema operativo Windows XP) o Windows Mobile
Device Center (para PCs con sistema operativo Windows Vista o Windows 7/Windows
8) es el software de sincronización para PCs de bolsillo con Windows mobile. Microsoft
ActiveSync o Windows Mobile Device Center permite establecer comunicación entre un
PC y un PC de bolsillo con Windows mobile.
Instalar controla-
Paso Descripción
dores Leica Viva
USB 1. Encender el PC.
2. Introducir la tarjeta Leica Viva Series USB.
3. Ejecutar el archivo SetupViva&GR_USB_XX.exe para instalar los controla-
dores necesarios para los instrumentos Leica Viva. Dependiendo de la
versión del sistema operativo de su PC (32bits o 64bits), debe elegir alguno
de los siguientes archivos de instalación:
• SetupViva&GR_USB_32bit.exe
• SetupViva&GR_USB_64bit.exe
• SetupViva&GR_USB_64bit_itanium.exe
Se debe ejecutar la instalación sólo una vez para todos los instru-
mentos Leica Viva .
4. Aparecerá la ventana Bienvenido al asistente de instalación de controla-
dores USB para Leica Viva & GR.
Conexión de un
3
cable USB al PC por
primera vez, paso a
paso
2
4
CS_026
Paso Descripción
1. Encender el PC.
2. Conectar el cable GEV234 al controlador CS.
Conexión al PC a
3
través de cable USB,
paso a paso
2
4
CS_026
Paso Descripción
1. Encender el PC.
2. Conectar el cable GEV234 al controlador CS.
Menú Opciones de Pulsar y mantener pulsada la tecla de encendido ( ) durante 2 seg. para abrir el
Energía menú Opciones de Energía.
Opción Descripción
Apagar Apagar el controlador CS.
Ahorro de energía Activa el modo de ahorro de energía en el contro-
lador CS.
Carga / uso por • La batería debe estar cargada antes de utilizarla por primera vez, ya que se entrega
primera vez con una capacidad de carga lo más baja posible.
• El rango de temperaturas permisibles para cargar las baterías es de 0°C a +40°C/
+32°F a +104°F. Para una carga óptima se recomienda, en la medida de lo posible,
cargar las baterías con una temperatura ambiente baja de +10°C a +20°C/+50°F a
+68°F.
• Es normal que la batería se caliente durante el proceso de carga. Al utilizar los
cargadores recomendados por Leica Geosystems, no será posible cargar la batería
si la temperatura es demasiado elevada.
• Para baterías nuevas o baterías que hayan sido almacenadas durante un período
largo (> a tres meses), se recomienda efectuar un ciclo de carga/descarga.
• Para baterías de ion Litio, será suficiente efectuar un solo ciclo de descarga y carga.
Se recomienda llevar a cabo este proceso cuando la capacidad de la batería indicada
en el cargador o en algún otro producto de Leica Geosystems difiera significativa-
mente de la capacidad disponible de la batería.
Operación / • Las baterías se pueden utilizar con temperaturas de -20°C a +55°C/-4°F a +131°F.
descarga • Al utilizarlas con bajas temperaturas se reduce su capacidad de operación, mientras
que las temperaturas altas reducen la vida útil de las baterías.
Introducir y retirar
la batería del 2
controlador CS,
1
paso a paso 3
CS_010
Paso Descripción
1.
Girar el controlador CS para acceder al compartimento de la batería.
Deslizar el mecanismo de cierre en la dirección de la flecha con el símbolo
del seguro abierto.
2. Abrir el compartimiento de la batería.
3. Retirar la batería del compartimento.
4. Colocar la batería nueva en el compartimiento con el logotipo de Leica apun-
tando hacia arriba.
5. Cerrar el compartimento de la batería empujando el seguro deslizable en
dirección de la flecha con el símbolo del seguro cerrado.
005013_001
6a
Paso Descripción
1. Girar el GS08plus/GS12 para tener acceso al compartimiento de la batería.
2. Abrir el compartimento de la batería empujando el seguro deslizable en
dirección de la flecha con el símbolo del seguro abierto.
3. Sacar la carcasa protectora de la batería. La batería está insertada en dicho
contenedor.
4. Sostener el contenedor de la batería y retirar la batería.
5. En el interior del contenedor se indica la polaridad de la batería que sirve
como guía para colocar la batería correctamente.
6. Insertar la batería en el contenedor, asegurándose de que los contactos
queden hacia afuera. Empuje la batería hasta escuchar un clic.
7. Cerrar el compartimento de la batería empujando el seguro deslizable en
dirección de la flecha con el símbolo del seguro cerrado.
Carga de la batería, A B
paso a paso
CS_024
Paso Descripción
1. Conectar el adaptador GEV235 para la fuente de alimentación o el adaptador
GDC221 para auto al controlador CS (A) o a la docking station (B) y al
enchufe A/C.
2. El LED de alimentación del controlador CS se enciende. Cuando la batería del
controlador CS tenga carga completa, el LED se apaga nuevamente.
Cargar la bateríadel Para cargar las baterías del GS08plus/GS12, utilizar los cargadores Leica Geosystems
GS08plus/GS12 GKL211 o GKL221. Para mayor información, consultar el Manual de empleo del GKL211
o del GKL221.
•
•
Conserve seca la tarjeta.
Utilícela únicamente en el rango de temperatura especificado.
• No doble la tarjeta.
• Proteja la tarjeta de golpes directos.
Insertar y retirar
una tarjeta
CompactFlash, paso
a paso 2 4
3
CF
SD
CS_017
Paso Descripción
4.
No forzar la tarjeta para introducirla en la ranura.
Sostener la tarjeta con los contactos apuntando hacia la ranura.
5. Colocar la cubierta de la ranura y apretar los tornillos.
6. Para retirar la tarjeta, retirar la cubierta de la ranura del CS10/CS15.
7. Presionar dos veces el botón que se encuentra a un lado de la ranura de la
tarjeta.
8. Retirar la tarjeta CompactFlash y colocar la cubierta de la ranura.
Insertar y retirar
una tarjeta SD, paso 3
a paso
2
4
CF
SD
CS_018
Paso Descripción
4.
No forzar la tarjeta para introducirla en la ranura.
Sostener la tarjeta con los contactos apuntando hacia la ranura.
5. Colocar la cubierta de la ranura y apretar los tornillos.
6. Para retirar la tarjeta, retirar la cubierta de la ranura del CS10/CS15.
7. Presionar suavemente la parte superior de la tarjeta para retirarla de la
ranura.
8. Retirar la tarjeta SD y colocar la cubierta de la ranura.
Diagrama
OK
Fn
b
a
a) LED Bluetooth
CS_023 b) LED de alimentación
SI el se muestra ENTONCES
LED Blue- verde bluetooth se encuentra en modo de datos y listo
tooth para conectarse.
morado bluetooth se está conectando.
azul bluetooth ya está conectado.
azul intermitente los datos se están transfiriendo.
LED de apagado no hay energía.
energía
verde energía correcta.
en verde intermi- energía correcta. La batería se está cargando.
tente
amarillo energía insuficiente. El tiempo que reste para contar
con energía suficiente depende del uso de módulos
inalámbricos, de la temperatura y de la edad de la
batería.
amarillo intermi- energía insuficiente. El tiempo que reste para contar
tente con energía suficiente depende del uso de módulos
inalámbricos, de la temperatura y de la edad de la
batería. La batería se está cargando.
Diagrama
a
SI el se muestra ENTONCES
LED del radio verde el radio se encuentra en modo de datos y listo para
TPS conectarse.
naranja el CTR16 se encuentra en modo de configuración
morado el radio se está conectando.
azul el radio ya está conectado.
azul intermitente los datos se están transfiriendo.
rojo el CTR16 no está listo para su uso.
Ilustración
ab c a b c
005021_001
SI el está ENTONCES
TRK LED apagado No hay adquisición de señales de satélites.
verde intermi- hay menos de cuatro satélites con seguimiento, no
tente hay posición disponible.
verde Existen suficientes satélites en seguimiento para
calcular una posición.
rojo El instrumento GS08plus/GS12 se está inicializando.
LED BT verde Bluetooth se encuentra en modo de datos y listo para
establecer conexión.
morado Bluetooth se está conectando.
azul bluetooth ya está conectado.
azul intermitente Los datos se están transfiriendo.
LED GS12 apagado no hay energía.
PWR
verde energía correcta.
verde intermi- energía insuficiente. El tiempo que reste para contar
tente con energía suficiente depende del tipo de operación,
de la temperatura y de la edad de la batería.
LED apagado no hay energía.
GS08plus
PWR
verde El nivel de energía es de 100% - 20%.
rojo El nivel de energía es de 20% - 5%.
rojo intermitente Nivel bajo de energía (<5%).
El tiempo que reste para contar con energía suficiente
depende del tipo de operación, de la temperatura y de
la edad de la batería.
Información general Ambos modelos de controladores CS están equipados con una cámara digital que se
localiza en la parte inferior (consultar "2.4 Componentes CS"). Aún en caso de utilizar
una correa de mano o un soporte para bastón, la visión de la cámara no se ve afectada.
Es posible iniciar la aplicación de la cámara desde el icono del escritorio Cámara o
desde el menú Inicio Start - Programs - Camera.
Toma de una
Paso Descripción
imagen, paso a paso
1. Apuntar con la cámara hacia el objeto de interés.
2. Comprobar la imagen en la pantalla.
3. Presionar OK o pulsar Capturar para capturar la imagen.
4.
Capturar cambia a Guardar.
Presionar nuevamente OK o pulsar Guardar para abrir el diálogo Save As.
5. Pulsar Descartar para cancelar la imagen.
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original
de Leica Geosystems completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro emba-
laje adecuado, para proteger el instrumento de golpes y vibraciones.
Envío y transporte Durante el transporte o envío de las baterías, el encargado del producto debe asegu-
de las baterías rarse de respetar las leyes y regulaciones nacionales e internacionales al respecto.
Antes de efectuar el transporte o el envío, hay que contactar con la compañía de trans-
porte de pasajeros o mercancías.
5.2 Almacenamiento
Producto Observar los valores límite de temperatura para el almacenamiento del equipo, espe-
cialmente en verano si se transporta dentro de un vehículo. Consultar "6 Datos
técnicos" para obtener información acerca de los límites de temperatura.
Baterías de ion de • Consultar "6 Datos técnicos" para obtener información acerca de los límites de
litio temperatura
• Retirar las baterías del producto y del cargador antes de guardarlas en el almacén.
• Después del almacenamiento recargar las baterías antes de usarlas.
• Proteger las baterías de la humedad. Las baterías mojadas o húmedas deberán
secarse antes de utilizarlas.
• Para minimizar la descarga automática de la batería, se recomienda su almacena-
miento en un ambiente seco dentro de un rango de temperaturas de 0°C a +30°C/
+32°F a +86°F.
• Dentro del rango de temperatura de almacenamiento recomendado, las baterías
que contengan de un 40% a un 50% de carga se pueden almacenar hasta por un
año. Si el periodo de almacenamiento es superior a ese tiempo, habrá que recargar
las baterías.
Producto y acceso- • Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte pelusas. Si es nece-
rios sario, humedecer un poco el paño con alcohol puro. No utilizar ningún otro líquido
ya que podría dañar las piezas de plástico.
Cables y conectores Mantener los conectores limpios y secos. Limpiar soplando cualquier suciedad deposi-
tada en los conectores de los cables de conexión.
Conectores con Los conectores deben estar secos antes de colocar los protectores contra el polvo.
protectores contra
polvo
Dimensiones
Tipo Largo [m] Alto [m] Ancho [m]
CS10 0.200 0.102 0.045
CS15 0.245 0.125 0.045
Peso
Tipo Peso [kg] / [lbs]
CS10, con batería, radio interna y WLAN 0.720/1.587
CS15, con batería, radio interna y WLAN 0.870/1.918
Registro Los datos se pueden registrar en la tarjeta SD, tarjeta CompactFlash, memoria USB o
en la memoria interna.
Alimentación
Tipo Consumo [W] Tensión de fuente de alimentación externa
CS10/CS15 2.0 Tensión nominal 12 V CC ( )
Campo de tensiones 10.5 V-28 V
Batería interna
Tipo Batería Tensión Capacidad Tiempo de funcionamiento,
típ.*
CS10/CS15 Ion Li 7.4 V GEB212: 2.6 Ah 10 hrs
* El tiempo de funcionamiento depende del uso de equipos de comunicación inalám-
bricos.
Tipo Protección
CS10/CS15 IP67 (IEC60529)
Estanco al polvo
Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal
Humedad
Tipo Protección
CS10/CS15 Hasta 100 %
Los efectos de la condensación se deben evitar de forma efectiva
secando periódicamente el CS10/CS15.
Interfaces
Tipo RS232 Host USB OTG USB Bluetooth WLAN
CS10/CS15 Puerto LEMO o Puerto LEMO Puerto LEMO, Clase 2 802.11b/g
DSUB9 o USB A USB Mini-AB o
contactos
para docking
station
Puertos
Tipo 8 pin LEMO-1 DSUB9 Host A USB Mini Contactos para
USB docking station
CS10/CS15 Para alimentación Para comunicación Para alimenta-
y/o comunicación ción y/o comuni-
cación
Tipo L1
GS05/GS06 Fase portadora, código C/A
6.2.2 Precisión
Las siguientes precisiones, indicadas como error medio cuadrático, están basadas en
mediciones procesadas empleando LGO y en mediciones en tiempo real.
Código diferencial La precisión de la línea base con una solución de código diferencial para levanta-
mientos estáticos y cinemáticos es de 40 cm. La medición de la precisión cumple con
la norma ISO 17123-8.
Fase diferencial en
Estático Cinemático
post-proceso
Horizontal Vertical Horizontal Vertical
5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm
Descripción y uso La siguiente tabla muestra una descripción y el uso procedente del GS05/GS06.
Peso
Tipo Peso [kg] / [lbs]
GS05 con CS10 0.750/1.653
GS06 con CS15 0.910/2.006
Datos eléctricos
Tipo GS05/GS06
Tensión -
Corriente -
Frecuencia GPS L1 1575.42 MHz
GLONASS L1 1602.5625 MHz-1611.5 MHz
Ganancia Típicamente 27 dBi
Ruido significativo Típicamente < 2 dBi
Especificaciones Temperatura
ambientales
Temperatura de operación [°C] Temperatura de almacenamiento [°C]
-30 a +60 -40 a +80
Protección contra agua, polvo y arena
Protección
IP67 (IEC 60529)
Estanco al polvo
Protección contra salpicaduras
Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal
Humedad
Protección
Hasta 100 %
Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando
periódicamente la antena.
Descripción y uso El CTR16 es un equipo de transmisión inalámbrica de datos de alto desempeño que
funciona en la banda de frecuencia de 2.4 GHz. El CTR16 se puede utilizar en un
controlador CS15 sólo para establecer comunicación con una estación total con un
RH16 o un TCPS29 conectado.
Dimensiones
Tipo Largo [m] Alto [m] Ancho [m]
CTR16 0.131 0.069 0.053
Energía
Tipo CTR16
Consumo de energía Nominal 100 mA (5 V), 200 mA máx.
Fuente de alimentación Desde el instrumento
Especificaciones Temperatura
ambientales
Temperatura de operación [°C] Temperatura de almacenamiento [°C]
-30 a +60 -40 a +80
Protección contra agua, polvo y arena
Protección
IP67 (IEC 60529)
Estanco al polvo
Protección contra salpicaduras
Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal
Humedad
Protección
Hasta 100 %
Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando
periódicamente el CTR16.
6.4 GS08plus/GS12
6.4.1 Características de seguimiento
Tipo L1 L2
GS08plus Fase portadora, código C/A Fase portadora, código P2
GS12 Fase portadora, código C/A Fase portadora, código P2
Galileo
Satélites con segui- GS08plus: Hasta 16 simultáneamente en L1, L2 (GPS) + hasta 14 simultá-
miento neamente en L1 y L2 (GLONASS)+ hasta cuatro SBAS (EGNOS,
WAAS, MSAS, GAGAN)
GS12: Hasta 16 simultáneamente en L1, L2 y L5 (GPS) + hasta 14
simultáneamente en L1 y L2 (GLONASS) + hasta 14 simultánea-
mente en E1, E5a, E5b y Alt-BOC (Galileo) + hasta cuatro SBAS
(EGNOS, WAAS, MSAS, GAGAN)
6.4.2 Precisión
Las siguientes precisiones, indicadas como error medio cuadrático, están basadas en
mediciones procesadas empleando LGO y en mediciones en tiempo real.
Código diferencial La precisión de la línea base con una solución de código diferencial para levanta-
mientos estáticos y cinemáticos es de 25 cm.
Estático Cinemático
Horizontal Vertical Horizontal Vertical
3 mm + 0.5 ppm 6 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm
(GS08plus) (GS08plus)
3 mm + 0.1 ppm 3,5 mm + 0.4 ppm
(GS12) (GS12)
Fase diferencial en
Estático Cinemático
tiempo real
Horizontal Vertical Horizontal Vertical
5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm
Descripción y uso La siguiente tabla muestra una descripción y el uso procedente del GS08plus/GS12.
Dimensiones
Tipo Altura Diámetro
GS08plus 0.071 m 0.186 m
GS12 0.089 m 0.186 m
Especificaciones Temperatura
ambientales
Temperatura de operación [°C] Temperatura de almacenamiento [°C]
-40 a +65 -40 a +80
Bluetooth: -30 a +65
Protección contra agua, polvo y arena
Protección
IP67 (IEC 60529)
Contra polvo
Protección contra salpicaduras
Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal
Humedad
Protección
Hasta 100 %
Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando
periódicamente la antena.
Descripción y uso La siguiente tabla muestra una descripción y el uso procedente de la antena.
Dimensiones
Tipo AS05
Altura 6.2 cm
Diámetro 17.0 cm
Datos eléctricos
Tipo AS05
Tensión 4.5 V a 18 V CC
Corriente típicamente 35 mA
Frecuencia GPS L1 1575.42 MHz
GLONASS L1 1602.5625 MHz-1611.5 MHz
Ganancia (típicamente) 27 dBi
Ruido significativo (típicamente) < 2 dBi
Especificaciones Temperatura
ambientales
Tipo Temperatura de operación Temperatura de
[°C] almacenamiento [°C]
AS05 40 a +70 -55 a +85
Protección contra agua, polvo y arena
Tipo Protección
AS05 IP67 (IEC 60529)
Estanco al polvo
Protección contra salpicaduras
Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal
Humedad
Tipo Protección
AS05 Hasta 100 %
Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en
forma efectiva secando periódicamente la antena.
Banda de frecuencia
Tipo Banda de frecuencia [MHz]
CS10, Bluetooth 2402 - 2480
CS10, RCS 2402 - 2452
CS10, 3.5G GSM/UMTS UMTS/HSDPA (WCDMA/FDD) 850 / 1900 / 2100
Banda cuádruple EGSM 850 / 900 / 1800 / 1900
GPRS conexión multiintervalo clase 12
EDGE conexión multiintervalo clase 12
CS10, WLAN 2400 - 2484
Potencia de salida
Tipo Potencia de salida [mW]
CS10, Bluetooth 2.5
CS10, RCS < 100
CS10, 3.5G GSM/UMTS EGSM850/900 2
CS10, 3.5G GSM/UMTS GSM1800/1900 1
CS10, 3.5G GSM/UMTS UMTS2100 0.25
CS10, 3.5G GSM/UMTS EDGE850/900 0.5
CS10, 3.5G GSM/UMTS EDGE1800/1900 0.4
CS10, WLAN (802.11b) 50
CS10, WLAN (802.11g) 6 Mbit/s-36 Mbit/s 50
CS10, WLAN (802.11b) 48 Mbit/s-56 Mbit/s 31.6
Antena
Tipo Antena Ganancia Conector Banda de
[dBi] frecuencia
[MHz]
CS10, Bluetooth Antena integrada - - -
CS10, RCS Antena integrada - - -
CS10, 3.5G GSM/UMTS Antena integrada - - -
CS10, WLAN Antena integrada - - -
GS05 Antena interna - - -
GNSS (sólo recep-
ción)
Banda de frecuencia
Tipo Banda de frecuencia [MHz]
CS15, Bluetooth 2402 - 2480
CS15, RCS 2402 - 2452
CS15, 3.5G GSM/UMTS UMTS/HSDPA (WCDMA/FDD) 850 / 1900 / 2100
Banda cuádruple EGSM 850 / 900 / 1800 / 1900
GPRS conexión multiintervalo clase 12
EDGE conexión multiintervalo clase 12
CS15, WLAN 2400 - 2484
Potencia de salida
Tipo Potencia de salida [mW]
CS15, Bluetooth 2.5
CS15, RCS < 100
CS15, 3.5G GSM/UMTS EGSM850/900 2
CS15, 3.5G GSM/UMTS GSM1800/1900 1
CS15, 3.5G GSM/UMTS UMTS2100 0.25
CS15, 3.5G GSM/UMTS EDGE850/900 0.5
CS15, 3.5G GSM/UMTS EDGE1800/1900 0.4
CS15, WLAN (802.11b) 50
CS15, WLAN (802.11g) 6 Mbit/s-36 Mbit/s 50
CS15, WLAN (802.11b) 48 Mbit/s-56 Mbit/s 31.6
Antena
Tipo Antena Ganancia Conector Banda de
[dBi] frecuencia
[MHz]
CS15, Bluetooth Antena integrada - - -
CS15, RCS Antena integrada - - -
CS15, 3.5G GSM/UMTS Antena integrada - - -
CS15, WLAN Antena integrada - - -
GS06 Antena interna - - -
GNSS (sólo recep-
ción)
6.6.4 GS08plus
Banda de frecuencia
Tipo Banda de frecuencia [MHz]
GS08plus 1227.60
1575.42
1246.4375 - 1254.3
1602.4375 - 1611.5
Bluetooth 2402 - 2480
Potencia de salida
Tipo Potencia de salida [mW]
GNSS Sólo el receptor
Bluetooth 5 (Clase 1)
Banda de frecuencia
Tipo Banda de frecuencia [MHz]
GS12 1176.45
1191.795
1207.14
1227.60
1246.4375 - 1254.3
1575.42
1602.4375 - 1611.5
Bluetooth 2402 - 2480
Potencia de salida
Tipo Potencia de salida [mW]
GNSS Sólo el receptor
Bluetooth 5 (Clase 1)
Contrato de Este producto contiene software que está preinstalado en el producto o se entrega en
Licencia de Soft- un medio de soporte de datos o se puede descargar de internet con la autorización
ware previa de Leica Geosystems. Dicho programa está protegido por derechos de autor y
otras leyes y su uso queda definido y regulado por el Convenio para Licencias de
Programas de Leica Geosystems, el cual cubre aspectos tales como, pero no limitados
a, Ámbito de la Licencia, Garantía, Derechos de Propiedad Intelectual, Limitación de
Responsabilidad, Exclusión de otros Seguros, Leyes Vigentes y Ámbito de Jurisdicción.
Por favor, asegúrese de aceptar por completo los términos y condiciones del Contrato
de Licencia de Leica Geosystems.
No debe instalar o utilizar el programa antes de leer y aceptar los términos y condi-
ciones del Contrato de Licencia de Leica Geosystems. La instalación o el uso del
programa o cualquier parte del mismo se entiende como la aceptación de todos los
términos y condiciones de dicho convenio para licencia. Si no está de acuerdo con la
totalidad o parte de los términos de dicho convenio para licencia, no debe descargar,
instalar o utilizar el programa y deberá devolverlo sin usar con toda la documentación
adjunta y el recibo de compra al representante con el cual adquirió el producto en un
plazo no mayor a diez (10) días después de la compra para obtener el reembolso total
de la misma.
Información de El software del producto contiene software protegido por derechos de autor cuya
código abierto licencia se entrega a su vez bajo diversas licencias de código abierto (open source).
Las copias de las licencias correspondientes
• se entregan con el producto (por ejemplo, en la ventana Acerca de del software)
• y se pueden descargar de http://opensource.leica-geosystems.com/viva/smartworx
Si está previsto en la licencia de código abierto correspondiente, usted puede obtener
el código fuente correspondiente y otros datos relacionados en
http://opensource.leica-geosystems.com/viva/smartworx.
En caso de requerir mayor información, enviar un mensaje a
opensource@leica-geosystems.com.
Descripción Para algunas aplicaciones es necesario conocer la distribución de los pines en los
puertos del instrumento.
En este capítulo se explica la distribución de los pines y conectores en los puertos del
instrumento.
Puertos en la parte
inferior del instru-
mento: conector a) Puerto DSUB9
DSUB9 b) Mini puerto USB
CS_022 a b c c) Puerto Host A USB
Puertos en la parte
inferior del instru-
mento: conector
Lemo a) Puerto LEMO (USB y serie)
CS_021 a b b) Puerto Host A USB
Asignaciones de
Pin Nombre Función Dirección
pines para el puerto
serie RS232 1 NC No conectado -
1 2 3 4 5
2 RxD RS232, recibir datos Entrada
6 7 8 9
3 TxD RS232, transmitir datos Salida
PIN_002
4 NC No conectado -
5 GND Señal de tierra -
6 NC No conectado -
7 RTS RS232, petición de envío Salida
8 CTS RS232, listo para enviar Entrada
9 NC No conectado -
Asignaciones pin
Pin Nombre Función Dirección
de LEMO-1 de 8
pines 1 USB_D+ USB línea de datos Entrada o
salida
1
2
8
7 2 USB_D- USB línea de datos Entrada o
3 6
4 5 salida
PIN_001 3 GND Señal de tierra -
4 RxD RS232, recibir datos Entrada
5 TxD RS232, transmitir datos Salida
6 ID Pin de identificación Entrada o
salida
7 PWR Entrada de alimentación, 10.5 V-28 V Entrada
8 TRM_ON/USB_ID RS232, señal con fines generales Entrada o
salida
Descripción Para algunas aplicaciones es necesario conocer la distribución de los pines en los
puertos del instrumento.
En este capítulo se explica la distribución de los pines y conectores en los puertos del
instrumento.
Los puertos se
a
encuentran en la b
parte inferior del
instrumento
TRK
BT
PW
R
OFF
ON
Asignaciones pin
Pin Nombre Función Dirección
de LEMO-1 de 8
pines 1 USB_D+ USB línea de datos Entrada o
salida
1
2
8
7 2 USB_D- USB línea de datos Entrada o
3 6
4 5 salida
PIN_001 3 GND Señal de tierra -
4 RxD RS232, recibir datos Entrada
5 TxD RS232, transmitir datos Salida
6 ID Pin de identificación Entrada o
salida
7 PWR Entrada de alimentación, 10.5 V-28 V Entrada
8 TRM_ON/USB_ID RS232, señal con fines generales Entrada o
salida
A GS06 ........................................................45, 46
ActiveSync ......................................................... 30 GS08plus ........................................................48
Alimentación GS12 ..............................................................48
GS08plus ....................................................... 48 Conector, antenas ..............................................50
GS12 .............................................................. 48 Conectores .........................................................56
Antena Configuración como Robotic ...............................29
CTR16 ............................................................ 53 Contrato de Licencia del Software ......................55
Antenas ............................................................. 49 Correa de mano .................................................27
GS08plus ....................................................... 53 CS
GS12 .............................................................. 54 Bloquear Teclado ............................................32
Temperatura de almacenamiento ................... 50 Componentes del sistema ...............................16
Temperatura de operación ............................. 50 Desbloquear Teclado ......................................32
Tipo ............................................................... 49 Docking Station ........................................22, 28
Asginación pin ................................................... 56 Firmware para todos los modelos CS ..............17
Menú Opciones de Energía ..............................32
B Modelos disponibles .......................................16
Banda de frecuencia Modo de ahorro de energía ............................32
CTR16 ............................................................ 53 Principios de funcionamiento ..........................25
GS08plus ....................................................... 53 Protector de pantalla ......................................26
GS12 .............................................................. 54 CS10
Batería Estado ............................................................36
Interna, GS08plus ........................................... 48 Parte frontal ...................................................20
Interna, GS12 ................................................. 48 Parte trasera ..................................................20
Reemplazo ..................................................... 33 Temperatura de almacenamiento ....................43
Temperatura de almacenamiento ................... 43 Temperatura de operación ..............................43
Batería de ion de Litio CS15
Almacenamiento ............................................ 40 Estado ............................................................36
Batería Li-Ion ..................................................... 48 Parte frontal ...................................................21
Baterías Parte trasera ..................................................21
Carga de la batería del CS10/CS15 .................. 34 Temperatura de almacenamiento ....................43
Carga en el GS08plus/GS12 ............................ 34 Temperatura de operación ..............................43
Carga, uso por primera vez ............................. 33 CTR16
Operación, descarga ...................................... 33 Temperatura de almacenamiento ....................46
Bluetooth Temperatura de operación ..............................46
LED en CS10 .................................................. 36 Cubierta para ranura ..........................................27
LED en CS15 .................................................. 36
LED en el GS08plus ........................................ 37
D
LED en el GS12 .............................................. 37 Datos eléctricos
Brillo de la pantalla GS05 ..............................................................45
Incrementar ................................................... 24 GS06 ..............................................................45
GS08plus ........................................................49
Reducir .......................................................... 24
GS12 ..............................................................49
C Datos eléctricos, antenas ...................................50
Cámara digital .................................................... 38 Datos técnicos
Captura de pantalla Batería interna GEB211 ...................................42
Efectuar ........................................................ 24 Batería interna GEB212 ...................................42
Combinaciones de teclas CS10 ..............................................................42
Descripción de .............................................. 24 CS15 ..............................................................42
CTR16 .............................................................46
Conector
Dimensiones ...................................................42
GS05 ........................................................ 45, 46
Especificaciones ambientales ..........................43
U
Unidad
Tarjeta PC, en computador ............................. 19
Unidad para tarjeta en PC .................................. 19
V
Volumen
Incrementar ................................................... 24
Reducir .......................................................... 24
W
Windows CE
Reinicio .......................................................... 32
Restablecer registro ....................................... 32
Windows Mobile Device Center .......................... 30
WLAN ................................................................ 16
Á
Ámbitos de responsabilidad ................................. 7
772389-6.0.0es
Traducción de la versión original (772386-6.0.0en)
Impreso en Suiza
© 2013 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suiza
Leica Geosystems AG
Heinrich-Wild-Strasse
CH-9435 Heerbrugg
Suiza
Phone +41 71 727 31 31
www.leica-geosystems.com