Está en la página 1de 32

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y OPERACIÓN


PRENSA DE MONTAJE AUTOMÁTICO

metkon.es
2

Declaración de conformidad CE

Fabricante :Metkon Instruments Inc.

DIRECCIÓN :Demirtas Dumlupinar Organizar Sanayi Bolgesi


Ali Osman SonmezCd. No: 14 Bursa / TURQUÍA

N º de Modelo :ECOPRENSA 52/102/202

Por la presente declara que;


prensa de montaje en caliente,

• es conforme con las disposiciones de la Directiva de Máquinas (directiva 2006/42/CEE),en su forma enmendada, y con la legislación
nacional de aplicación;

• es conforme con las disposiciones de la Directiva de Baja Tensión (directiva 2014/35/UE),en su forma enmendada, y con la legislación
nacional de aplicación;

• cumple con las disposiciones de la Directiva EMC (directiva 2014/30/UE),en su forma enmendada, y con la legislación
nacional de aplicación;

Y además declara que

• se han aplicado las siguientes (partes/cláusulas de) normas

EN ISO 12100:2010, TS EN 60204-1, TS EN IEC 61000-6-2, TS EN 61000-6-4

Persona autorizada:ERCIN SENAY


Posición:Gerente del Departamento de Investigación y Desarrollo
Año:2019
Bursa / Turquía
3

Índice

DESCRIPCIÓN ................................................. .................................................... ......................... 4


Diseño ................................................. .................................................... .................................................... ..........................4
Datos técnicos ................................................ .................................................... .................................................... ....................5

Garantía .................................................. .................................................... .................................................... .............................6

Precauciones de seguridad ................................................ .................................................... .................................................... ..............6

INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN ............................................... .................................................... .......... 7


Desembalaje y comprobación del contenido del paquete .................................. .................................................... ............................. 7

Desembalaje paso a paso ............................................ .................................................... .................................................... ......... 7

Instalación y configuración ............................................. .................................................... .................................................... ..........8

CUADRO DE MANDOS (ECOPRESS 52) ........................................... ..........................................................14


Funciones de los botones de control ............................................... .................................................... .................................................... ... 14

PANEL DE CONTROL CON PANTALLA TÁCTIL (ECOPRESS 102/202) ........................................... ................. 15

Funciones de los botones de control ............................................... .................................................... .................................................... ... 15

Lista de contraseñas .................................................. .................................................... .................................................... .................... dieciséis

Rangos de parámetros de operación ............................................. .................................................... ............................................... dieciséis

Parámetros recomendados .................................................. .................................................... ................................................. dieciséis

Sistema de inicio de sesión de administrador y operador .................................. .................................................... ............................................. 17

OPERACIÓN ................................................. .................................................... ..........................18


Fabricación de un molde ............................................... .................................................... ......................18

Ajuste de parámetros (para ECOPRESS 52) ........................................... ........................................19

Ajuste de parámetros (para ECOPRESS 102/202) ........................................... .......................... 20


SERVICIO Y MANTENIMIENTO ............................................... .................................................... 22
Mantenimiento ................................................. .................................................... .................................................... ....................22

Solución de problemas ................................................. .................................................... .................................................... ............... 23

ACCESORIOS Y CONSUMIBLES ............................................... .......................................... 25


Conjuntos de moldes y accesorios ............................................... .................................................... .......................................... 25

Consumibles................................................. .................................................... .................................................... ....................26

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA ................................................ ............................................... 27


Servicio al Cliente ................................................ .................................................... .................................................... ............. 27

Diagramas de cableado hidráulico ............................................... .................................................... .................................................... .27


4

DESCRIPCIÓN

Diseño

Todos los modelos ECOPRESS tienen funcionamiento electrohidráulico, que Las ECOPRESS 102/202 son prensas de montaje automático de última
no requieren aire. La muestra se expulsa rápida y muy suavemente. Todos generación y alta capacidad que tienen un software avanzado con controles
los componentes hidráulicos están alojados en un gabinete de ABS, que de pantalla táctil HMI de colores programables. El robusto cierre de
tiene un diseño ergonómico. bayoneta permite un funcionamiento rápido y seguro. Hay disponible una
amplia selección de conjuntos de moldes de 25 a 50 mm de diámetro. Se
ECOPRESS 52 es una prensa de montaje digital automática rentable con presión pueden producir dos montajes simultáneamente con el uso de un pistón
hidráulica (no requiere aire). Es totalmente automático y adecuado para todos los intermedio. ECOPRESS 202, disponible con cilindro doble, puede producir
materiales de montaje en caliente utilizados actualmente en materialografía. El cuatro montajes a la vez y ofrece una solución perfecta para laboratorios
panel de control fácil de usar y de aspecto moderno para los parámetros de con un alto rendimiento de muestras.
montaje proporciona una alta productividad con la configuración de los últimos
parámetros retenida en la memoria. El panel de control está especialmente ECOPRESS 102/202 tiene secuencias de moldeo preprogramadas
diseñado para maximizar la comodidad del operador y la versatilidad de integradas (ajustadas de fábrica) entre las que puede elegir según sus
operación. Es posible configurar los parámetros de montaje en segundos. propias aplicaciones. Solo necesita colocar la muestra en el molde,
seleccionar el número de programa para su aplicación específica y
presionar el botón "Inicio". ¡Eso es! ¡ECOPRESS hace el resto por ti! Después
ECOPRESS 52 es una prensa de montaje fácil de usar. Todos los botones de de presionar la tecla de inicio, la secuencia de programa completamente
control, el manómetro de lectura directa y la válvula se encuentran en el automática se ejecuta con los parámetros preseleccionados. La presión, el
panel frontal. Simplemente coloque la muestra y los medios de montaje en calentamiento y el enfriamiento se controlan automáticamente y el tiempo
el cilindro y cierre el cierre del molde. Configure la "Temperatura de total del ciclo de un montaje en frío completo toma de 8 a 10 minutos. Los
moldeo", el "Tiempo de calentamiento", el "Tiempo de enfriamiento" y la parámetros se pueden cambiar y ajustar durante el proceso de montaje.
"Presión", luego presione la tecla "Inicio". La presión, el calentamiento y el ECOPRESS 102/202 tiene capacidad adicional para almacenar hasta 99
enfriamiento se controlan automáticamente y el tiempo total del ciclo para programas creados por el operador. Los datos del programa y las
un montaje en frío completo toma de 8 a 10 minutos. La temperatura de instrucciones fáciles de usar se muestran en una gran pantalla táctil LCD.
calentamiento real y el tiempo de calentamiento se muestran digitalmente
durante todo el ciclo de moldeo. Los últimos ajustes de parámetros
siempre se conservan en la memoria. Una señal audible notifica al
operador cuando se completa el proceso.

ECOPRENSA 52 ECOPRENSA 102 ECOPRENSA 202


5

Datos técnicos

Modelo ECOPRENSA 52 ECOPRENSA 102 ECOPRENSA 202


N º de pedido 25 10 25 11 25 12

Número de moldes 1 1 2

Presión máxima, bar 300 barras 300 barras 300 barras

Temperatura máxima, °C 200 °C 200 °C 200 °C

Potencia de calefacción, vatio 1650W 1650W 2x1650W

Enfriamiento Rápido Sí Sí Sí

Enfriamiento Lento Sí Sí Sí

Programable Programable
Operación Automático
Automático Automático
7” de color 7” de color
Mostrar Pantalla digital
Pantalla táctil LCD Pantalla táctil LCD

Montaje del molde, mm 25-50mm 25-50mm 25-50mm

Dimensiones, mm, ancho x profundidad x altura 360x560x470 360x560x470 470x560x470

Peso, kg 37 kg 38 kg 54 kg
6

Garantía Precauciones de seguridad

La ECOPRESS está garantizada contra defectos de material o mano de obra Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de usar.
por un período de 12 meses a partir de la fecha de recepción por parte del
cliente o, como máximo, 18 meses después de la fecha de envío. La garantía • Coloque la máquina sobre una plataforma resistente y segura.

no es válida si la inspección muestra evidencia de mal uso o reparación no • El equipo debe instalarse de acuerdo con las normas de
autorizada. La garantía cubre solo el reemplazo de materiales defectuosos. seguridad locales.
Si esta unidad debe devolverse a nuestra fábrica para recibir servicio, • Utilice únicamente accesorios y consumibles aprobados por
comuníquese con su distribuidor para obtener autorización e incluya los METKON para lograr la máxima seguridad y vida útil.
siguientes detalles: número de serie de la unidad, número de factura y • Siga las instrucciones y normas de seguridad al
fecha. Los gastos de transporte corren por cuenta del cliente. levantar y transportar el equipo.
• Asegúrese de que las conexiones de agua estén
ensambladas correctamente sin fugas de agua.
• Asegúrese de que la manguera de salida de agua esté ensamblada de forma

NOTA segura a la conexión de salida.

El equipo está diseñado para ser utilizado con • Asegúrese de que el ensamblaje del molde esté correctamente instalado

accesorios y consumibles METKON. En caso de mal en la prensa de montaje antes de comenzar el proceso.

uso del equipo, instalación incorrecta, alteración, • Asegúrese de que el cierre superior y el ariete superior
uso de partes de fuentes diferentes, estén correctamente montados antes de iniciar el proceso.
reparación, METKON NO aceptará responsabilidad por cualquier • No opere la prensa de montaje con una fuerza/presión
daño al operador o al equipo. El desmontaje de cualquier pieza superior a los parámetros recomendados para el
siempre debe ser realizado por un técnico calificado diámetro real del cilindro.
• En caso de ingestión de polvo creciente, póngase en contacto con
su médico.
• No opere la unidad sin instalar el conjunto del
molde.
• No opere la unidad sin polvo de montaje.
• Desconecte la conexión eléctrica antes de dar servicio al
equipo.
• Siga el mantenimiento periódico.

NOTA
METKON Instruments Inc. puede realizar cualquier
cambio sin previo aviso en el equipo, accesorios,
consumibles y productos varios. Como consecuencia;
información visual o escrita sobre
los manuales de instrucciones, materiales técnicos, catálogos, sitio
web, videos de productos y otros materiales de marketing pueden
mostrar inconsistencias y pueden ser diferentes del producto.
7

INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN Desembalaje paso a paso

• Retire con cuidado la envoltura exterior, corte las tiras


y retire la funda.
Desembalaje y comprobación del contenido del paquete

Desembale con cuidado y compruebe el contenido del paquete. Si


falta algún componente o está dañado, guarde la lista de empaque
y los materiales e informe a su distribuidor y al transportista de la
discrepancia.

Desembale con cuidado y compruebe que se han recibido los


siguientes elementos:
• Manguera de drenaje para agua caliente, 1,5 m, 1 pieza

• Manguera de entrada de agua, 1,5 m, 1 pieza

• Cable de alimentación, 1,8 m, 1 pieza

• Embudo de aluminio, 2 piezas


• Abrazadera de manguera, Ø10 – Ø16 mm, 2 piezas

• Racor Neumático, 8 mm a¼”,1 pieza


• Adaptador de latón,¼”a½”,2 piezas
• Boquilla,¼”hasta 10 mm, 1 pieza
• Abra la caja y retire los materiales de relleno del interior de la caja.
• Portapuntas magnético, tipo T, 6,3 x 100 mm, 1 pieza
• Destornillador, 6 x 100 mm, 1 pieza
• Llave hexagonal, 8 mm, 1 pieza

• Llave hexagonal, 4 mm, 1 pieza

• Escala, 1 pieza
• Espátula, 1 pieza

• Retire los consumibles primero.

ADVERTENCIA
Considere el peso del equipo y asegúrese de que
haya suficientes personas (al menos 2) o equipo de
elevación para levantar de manera segura para el
transporte. Se recomienda llevar calzado de
seguridad durante el transporte.

ATENCIÓN
ECOPRESS está atornillado a una base de madera para
protección durante el envío. Retire el perno que sujeta
la unidad a la base de madera.
8

• Retire el equipo de la caja sujetándolo por la parte inferior. Instalación y configuración


Tenga cuidado de no dañar la cubierta de ABS al levantarla.
Tenga en cuenta el peso del equipo al levantarlo. Levantar el
PRECAUCIÓN
equipo considerando el centro de gravedad.
Siga los procedimientos aprobados y tome todas las
medidas de seguridad preventivas necesarias al levantar
e instalar este equipo. El levantamiento inadecuado
puede resultar en daños al equipo.

• ECOPRESS está disponible como banco o con


gabinete.
• ECOPRESS debe colocarse sobre una plataforma resistente y segura.
Asegúrese de que la plataforma sea lo suficientemente grande y
pueda soportar su peso.
• Para trabajar cómodamente con el equipo, se recomienda
dejar al menos 30 cm de espacio desde todos los lados del

• Retire con cuidado el plástico de burbujas protector. Tenga cuidado


equipo.

de no dañar el equipo mientras usa un cuchillo. • Puede ver las dimensiones y pesos de la serie
ECOPRESS:

ECOPRENSA 52

W D H
Dimensiones
36cm 56cm 47cm

Peso Aprox. 37 kg

ECOPRENSA 102

W D H
Dimensiones
36cm 56cm 47cm

Peso Aprox. 38 kg

ECOPRENSA 202

W D H
• Retire la espuma protectora de la pantalla táctil Dimensiones
(ECOPRESS 102/202). 47cm 56cm 47cm

Peso Aprox. 54 kg

ATENCIÓN
PARA EVITAR FUGAS DE ACEITE DEL
DEPÓSITO, NO INCLINE EL
EQUIPO.
9

Instalacion electrica • Conectar el equipo a la tensión de red puesta a tierra. El cable


de alimentación se suministrará con el equipo.
Antes de realizar las conexiones eléctricas, verifique que el voltaje y la • La longitud del cable de alimentación es de 1,8 metros.

frecuencia indicados en la placa de especificaciones correspondan al


voltaje y la frecuencia locales. Compruebe que los valores de tensión
monofásica sean compatibles con el suministro eléctrico previsto
antes de la instalación.

ATENCIÓN
Conecte la unidad a la tensión de red puesta a
tierra.

Cable de energía

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. Un técnico eléctrico • Puede ver las tomas de corriente adecuadas como se muestra a continuación. Si no

calificado debe realizar todo el cableado y el tiene una toma de corriente adecuada, en este caso debe suministrar un cable de

mantenimiento eléctrico. alimentación adecuado.

• Desconecte la fuente de alimentación antes de realizar


cualquier ajuste eléctrico.
• Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia de suministro sean
correctos. Verifique los valores de la placa de identificación de la
máquina ubicada en la parte trasera de la máquina:

ECOPRENSA 52/102

Operacional
Voltaje / Frecuencia Evaluacion del fusible
Rango de poder

230 V, 50/60 Hz. 1 ph. 200 - 250 V 10A (Tipo C)


Conexiones de agua y cable
115 V, 50/60 Hz. 1 ph. 100 - 125 V 20A (Tipo C)

• ECOPRESS requiere suministro de agua con un caudal mínimo


de 2 litros/min.
ECOPRENSA 202
• La presión máxima del agua no debe superar los 3 bares. No
Operacional se debe utilizar agua de pozo o agua dura.
Voltaje / Frecuencia Evaluacion del fusible
Rango de poder
• El caudal y la presión de agua más bajos no afectarán el funcionamiento de la

230 V, 50/60 Hz. 1 ph. 200 - 250 V 20A (Tipo C) ECOPRESS, pero es posible que se necesiten tiempos de enfriamiento más

prolongados.

115 V, 50/60 Hz. 1 ph. 100 - 125 V 32A (tipo C)


ATENCIÓN
Un hidróforo genera una presión de agua mucho más alta
que el agua de la ciudad. Esto hace que la manguera de
entrada explote y la válvula solenoide se rompa.
dañado. La presión máxima del agua no debe superar los 3 bares.

ATENCIÓN
El agua de pozo o el agua dura hace que la válvula
solenoide se obstruya y se rompa debido a la suciedad
y la cal.

Placa de identificación
10

• Si el equipo se utiliza con agua de pozo, hidróforo o agua muy dura;


se debe utilizar un sistema de filtrado de agua y regulador de
presión. Comuníquese con Metkon Service Cable de red
( metkonservice@metkon.com ) o con su representante local. Transporte Conexión
representante si necesita sistema de filtrado de agua y Enchufar

regulador de presión. Entrada de agua

Drenar el agua
Salida

Conexiones

Sistema de filtrado de agua y regulador de presión PRECAUCIÓN

Después de realizar la conexión de la línea de agua y los


• Las mangueras de entrada de agua y desagüe se enviarán junto con el desagües, compruebe si se han producido o no fugas antes
equipo. (Ver: Kit de Instalación) de realizar cualquier conexión eléctrica.
• Consulte los diámetros de las mangueras a continuación:

ATENCIÓN
Manguera de drenaje:
Hay un pequeño enchufe azul en la parte trasera del
Diámetro interior: 5/16”
equipo, que se utiliza para el transporte. Este tapón se
Diámetro exterior: 14 mm
utiliza para evitar fugas de aceite durante el
transporte. Saque el enchufe antes de usar el
Manguera de agua:
equipo y no lo use más a menos que lo transporte
Diámetro interior: 5 mm
Diámetro exterior: 8 mm (5/16”)
a alguna parte.
NOTA:Si por alguna razón tiene que mover la ECOPRESS, cierre el
pequeño tapón azul antes de moverla y ábrala antes de operarla.
• Asegúrese de que haya suficiente espacio u orificios para las
mangueras en la parte trasera del equipo.
• Los siguientes accesorios se enviarán para la conexión de la
Sistema de enfriamiento de recirculación opcional
manguera de agua junto con el equipo:

El Sistema de Refrigeración por Recirculación GR 1363 está compuesto por tanque de

refrigeración de acero inoxidable de 40 litros, bomba de recirculación de 24V y

mangueras de conexión, etc.

• Conecte la línea de agua a la unidad con el tubo de plástico


suministrado.
• Fije el tubo de cobre a la salida de agua de la unidad al Sistema de enfriamiento de recirculación
desagüe.
Siga los pasos a continuación para hacer que el sistema de enfriamiento de recirculación

esté listo para funcionar:

• Coloque el tanque de enfriamiento de recirculación por debajo del nivel de

ECOPRESS.

• Montar el tubo de entrada azul en la ECOPRESS

• Coloque la manguera negra en la salida de drenaje de la ECOPRESS.

• Llene el tanque con agua fresca.


11

Ensamblaje de molde de montaje • Desmontar los tornillos y sacar la rosca metálica de la


parte superior del molde.
ECOPRESS se envía completamente ensamblado. Sin embargo, si
necesita cambiar el molde o ensamblarlo más tarde por cualquier
motivo, siga los pasos a continuación para ensamblar el molde: Eliminar
estos tornillos
• Saque el cierre del molde por completo.

• Apriete (en el sentido de las agujas del reloj) el tornillo de bloqueo del cilindro.

• Retire los dos tornillos de fijación de la parte posterior de la cubierta de ABS


de la cámara del molde y luego retire la cubierta superior de ABS.

• Saque el conjunto del molde como se muestra en la foto de abajo:

• Saque el ariete inferior y luego baje la baqueta hasta el


fondo.
12

• Reemplace su ensamblaje de molde. Inserte el conjunto del molde • Afloje (hacia la izquierda) el tornillo de bloqueo del cilindro que se
hasta que quede nivelado con el cierre del molde. muestra en la foto de abajo:

• Inserte el anillo aislante del cilindro del molde en el cierre del • Cierre la tapa superior y monte los tornillos.
molde. Alinee los orificios del anillo aislante con los tornillos.

¡IMPORTANTE!
• Montar la rosca metálica de la parte superior de la tapa del molde Debe ordenar el ensamblaje del molde de acuerdo
y apretar los tornillos. con las dimensiones y la forma de su muestra.
Muestras grandes, que tocan el interior
pared de moldes, puede rayar el ensamblaje del molde. Además, el
Apriete estos uso de menos polvos de montaje calientes de los necesarios puede
tornillos rayar el conjunto del molde. Tenga en cuenta que este tipo de daños
por culpa del operador no están cubiertos por la garantía.
13

Uso de RAM intermedia • Asegúrese de que la resina que coloca en la muestra exceda lo
suficiente la altura de la muestra.
Puede obtener montajes dobles en un ciclo utilizando un ariete • La altura máxima de las muestras debe ser de 10 mm.
intermedio. Después de colocar su primera muestra y compuesto • Si la resina puesta no es suficiente, la muestra puede tocar el
de montaje, inserte el ariete intermedio con la ayuda del soporte ariete superior o el ariete intermedio. Esto distorsionará el ariete
del ariete magnético. Luego ponga su segunda muestra y intermedio y la superficie interna del ensamblaje del molde.
compuesto de montaje.
• No coloque su espécimen cerca del borde del molde. De lo
contrario, la muestra puede rayar el molde.

Cada compuesto de montaje tiene diferentes propiedades de fusión y


enfriamiento. Por lo tanto, la capacidad de trabajo y la cantidad de polvo
cambiarían para cada polvo. La siguiente tabla muestra las dimensiones
generales según los diferentes compuestos en el ensamblaje del molde de
Ø40 mm.

No 1 2 3 4 5

28mm
fenólico 110mm 62mm 32mm 14mm
(26gr)

28mm
Epoxy 110mm 62mm 33mm 15mm
(38gr)

Por seguridad, limpie el material acumulado en la ranura del pistón 28mm


Acrílico 110mm 62mm 40mm 17mm
intermedio como se muestra a continuación antes de cada (25gr)
operación. 28mm
dialiftalato 110mm 62mm 27mm 12mm
(28gr)

La información mencionada anteriormente se ha dado como referencia


para Ø 40 mm para dar una idea sobre la transformación del compuesto
de montaje.

Ariete intermedio antes de la operación

Acumulado
Material obligatorio
ser limpiado

Ariete intermedio después de la operación


14

La siguiente tabla muestra la capacidad de los moldes en diferentes etapas


mientras se usa polvo de montaje fenólico en un ensamblaje de molde de Ø40
CUADRO DE CONTROL (ECOPRESS 52)
mm.
ECOPRESS 52 tiene un panel de operador de apariencia moderna y fácil de usar
con botones y perillas. Ha sido especialmente diseñado para aumentar la
comodidad del operador y maximizar la productividad. Todos los parámetros de
montaje se pueden configurar fácil y rápidamente. Una pantalla digital
multipropósito le permite observar todos los parámetros.

Panel de control ECOPRESS 52

Funciones de los botones de control

Tiempo de enfriamiento

Temperatura de calentamiento

Tiempo de calentamiento

Enfriamiento Manual

Ram hacia abajo

ATENCIÓN
¡Todos los problemas de atascamiento y rayado del molde
Apelmazamiento

causados por fallas del operador están fuera de garantía!

Enfriamiento Lento

Nivel de ruido

Aprox. Se miden 60 dB al ralentí a una distancia de 1 m de Iniciar/Parar

la máquina.
15

PANEL DE CONTROL CON PANTALLA Funciones de los botones de control

TÁCTIL (ECOPRESS 102/202)


Menú principal

El panel de operación es una pantalla táctil LCD de 7''. Controles de pantalla


Información de contacto de Metkon
táctil HMI que aumentan la productividad, la consistencia de la muestra y la
comodidad del operador.

Menú de servicio y mantenimiento

Información

Selección de idioma

Selección de barras/PSI

Selección °C/°F

Lista de consumibles
Pantalla táctil HMI ECOPRESS 102/202

Áreas de aplicación

Menú de montaje automático

Parámetros de temperatura

Parámetros de presión

Configuración del tiempo de calentamiento

Selección de dimensiones del molde

Parámetros de refrigeración

Cambiar al molde izquierdo

Cambiar al molde derecho

Apelmazamiento

Ram hacia abajo

Enfriamiento Manual

Cargar programa existente

Guardar parámetros
dieciséis

Lista de contraseñas Parámetros recomendados

A continuación se encuentran las contraseñas, que son necesarias para operar


Para conjuntos de moldes de Ø25 y Ø30 mm
y programar la máquina. Puedes usar cualquiera de ellos.

Moldura
BAK/CON SALTO OEP NETO
Resina
Nombre de usuario Contraseña
Calefacción
170 ºC 180 ºC 180 ºC 150 ºC
Temperatura
Contraseña de inicio 1840
Presión 250 bares 210 bares 210 bares 230 bares
USUARIO1 1234
Hora de curar 3-4 minutos 4-5 minutos 4-6 minutos 3-4 minutos
USUARIO2 123456
Enfriamiento Enfriamiento Enfriamiento
Enfriamiento Lento
USUARIO3 1000 Método
Residencia en Residencia en Residencia en
Enfriamiento
Tiempo Tiempo Tiempo

5 seg ENCENDIDO
Tiempo de enfriamiento 3-4 minutos 3-4 minutos 3-4 minutos
30 seg APAGADO

Rangos de parámetros de operación

Temperatura de calentamiento : 0 – 200 °C Para conjuntos de moldes de Ø40 mm


Temperatura de precalentamiento : 0 – 199 °C
Presión para Ø25-30-40 : 0 – 300 bares Moldura
BAK/CON SALTO OEP NETO
Resina
Presión para Ø50 : 0 – 220 bares
Presión de precarga para Ø25-30-40 : 20 – 299 Barra Calefacción
170 ºC 180 ºC 180 ºC 150 ºC
Presión de precarga para Ø50 : 20 – 219 Barra
Temperatura

Tiempo de calentamiento : 0 – 35 minutos Presión 250 bares 210 bares 210 bares 230 bares
Tamaño del molde, mm : Ø25-30-40-50 mm
Tamaño del molde, pulgadas : Ø1”-1¼”-1½”-2” : Hora de curar 2-3 minutos 3-4 minutos 4-5 minutos 3-4 minutos
Temperatura de espera 0 – 60 °C
Enfriamiento Enfriamiento Enfriamiento
Enfriamiento Lento
Residencia en Residencia en Residencia en
Método Enfriamiento
Tiempo Tiempo Tiempo

5 seg ENCENDIDO
Tiempo de enfriamiento 3-4 minutos 3-4 minutos 3-4 minutos
30 seg APAGADO

Para conjuntos de moldes de Ø50 mm

Moldura
BAK/CON SALTO OEP NETO
Resina
Calefacción
170 ºC 180 ºC 180 ºC 150 ºC
Temperatura
Presión para
210 bares 210 bares 210 bares 210 bares
Molde Ø50

Hora de curar 2-3 minutos 3-4 minutos 4-5 minutos 3-4 minutos

Enfriamiento Enfriamiento Enfriamiento


Enfriamiento Lento
Residencia en Residencia en Residencia en
Método Enfriamiento
Tiempo Tiempo Tiempo

5 seg ENCENDIDO
Tiempo de enfriamiento 3-4 minutos 3-4 minutos 3-4 minutos
30 seg APAGADO

NOTA
Estos son los parámetros mínimos para obtener una
buena montura en el menor tiempo. Los valores más altos
no causan un efecto negativo en la montura.
calidad, pero el tiempo total del ciclo puede aumentar. La forma de la
muestra, la cantidad de polvo y la temperatura del agua de la ciudad
pueden afectar la calidad del montaje. Si no puede obtener una buena
muestra con estos parámetros, pruebe diferentes parámetros siguiendo las
recomendaciones de la sección de solución de problemas.
17

Sistema de inicio de sesión de administrador y operador • Si se selecciona "Administrador", debe ingresar la contraseña de

"Administrador" para continuar con el menú principal.

La contraseña predeterminada de fábrica es: "1840"


El software tiene incorporado un "Sistema de inicio de sesión de administrador y
operador". "Administración"no tiene limitación en las funciones del software
mientras que "Operador"tiene algunas limitaciones. Esta función se puede
activar o desactivar desde el "Menú de configuración de fábrica" con la sección
"Contraseña" debajo seleccionando "Sí" o "No".

La siguiente tabla muestra las autoridades de "Administrador" y "Operador":

Funciones de software Administración Operador

Cargar programa existente ✓ ✓

Guardar nuevo programa ✓ X


Cambiar parámetros que cargaron Menú de inicio de sesión

del programa existente*


✓ X
Cambiar parámetros que no están almacenados • Después de ingresar la contraseña correcta, puede continuar al
como programa
✓ ✓
menú principal presionando el botón "Enter".

Cambiar la configuración de fábrica ✓ X

Cambiar configuración de usuario* ✓ X


* Puede haber excepciones en las autoridades de cambiar algunos
parámetros o configuraciones según el tipo de equipo.

En resumen, el "Operador" solo puede preparar muestras en operación


automática utilizando programas existentes guardados por
"Administrador", o preparar muestras en operación manual.

Siga los pasos a continuación para seleccionar "Administrador" u "Operador":

• Después de presionar el botón "Menú principal" en el menú de


Menú de inicio de sesión
inicio, aparecerá la siguiente pantalla:

• La contraseña de "Administrador" se puede cambiar desde el botón rojo


"Clave" en la esquina inferior izquierda.

• Este botón se activará después de ingresar la contraseña


correcta de "Admin".
• Cuando se presiona este botón, aparecerá la ventana "Cambio de contraseña"

como se muestra a continuación.

• Escriba la nueva contraseña en el área "Nueva contraseña", luego


presione el botón "Cerrar". Se cambiará la contraseña.

Menú de inicio de sesión

• Si se selecciona "Operador", puede continuar al Menú principal


sin necesidad de contraseña presionando "Entrar".

Menú de inicio de sesión

• Puede ver qué usuario ha iniciado sesión desde la esquina superior derecha

del menú principal con los iconos a continuación:

• Siempre puede volver al menú de inicio de sesión y cambiar de


usuario presionando estos botones:

Menú de inicio de sesión


18


OPERACIÓN Ponga suficiente cantidad de polvo de montaje dentro del
molde.

hacer un molde

• Encienda el equipo desde el interruptor principal en la parte trasera.

• Limpie las paredes laterales del molde y el ariete superior. De lo


contrario, el ariete superior no puede entrar en el molde y el cierre
de bayoneta no se puede cerrar. Porque hay una tolerancia muy
pequeña entre los carneros y el molde.
• Abra el cierre de bayoneta.
• Después de la limpieza, cierre el cierre de bayoneta. Asegúrese de
que el cierre esté bien cerrado. Escuche el ruido del clic para
asegurarse de que esté bien cerrado. De lo contrario, la rosca del
cierre puede romperse bajo presión.

• Configure los parámetros o seleccione un programa específico y


• Mueva el ariete a la posición más alta presionando el botón "Arriba presione el botón "INICIO". El ciclo de montaje se completará
del ariete". automáticamente. Una señal de audio notificará al operador
cuando se complete la operación de montaje.
• Una vez completada la operación de montaje, gire el cierre de bayoneta
para desbloquearlo. No intente tirar de él hacia arriba. Porque el ariete
superior se expande debido a la temperatura y no se puede mover hacia
arriba fácilmente.

• Limpie los residuos de pólvora de los arietes superior e inferior.


Cepille cualquier material de montaje suelto u otros depósitos
alrededor del área del molde antes de hacer un molde.

• Aplique Mold Release Spray después de cada quinto o sexto molde


para evitar la acumulación de polvo de moldeo en el interior del
cilindro del molde y en las caras exteriores de los cilindros superior e • Presione el botón "Ram Up" para mover el pistón hacia arriba. Puedes
tomar tu espécimen.
inferior.
• Coloque una muestra en el carnero como se muestra a continuación.

• Mueva el ariete a la posición inferior presionando el botón "Ariete


hacia abajo".
19

Configuración de parámetros (para ECOPRESS 52)

Ajuste de presión

Siga los pasos a continuación para ajustar la presión:

• Ponga un poco de polvo de montaje dentro del molde y cierre


el cierre de bayoneta.
• Presiona el botón de inicio.

• Espere hasta que el ariete inferior suba y aplique presión.


• Tire hacia arriba del regulador de presión para desbloquearlo.

• Ajuste la presión girando el regulador de presión. Observe


la presión del manómetro.
• Después de establecer el valor de presión deseado, presione el regulador de

presión para bloquearlo.

• Pulse el botón "PARAR".


• ¡La presión está puesta!

Panel de control ECOPRESS 52

Mover el ariete inferior


• Presione el botón "Ariete hacia abajo" para mover el ariete hacia abajo. Presione

el mismo botón nuevamente para detener el ariete.

• Presione el botón "Ram Up" para mover el pistón hacia arriba. Presione el
mismo botón nuevamente para detener el ariete.

Configuración de la temperatura de calentamiento

• Presione el botón "Temperatura de calentamiento". El LED de


este botón parpadeará y en el display se verá el último
parámetro.

Indicador • Ajuste la temperatura de calentamiento girando la perilla.

• Presione la perilla para guardar la temperatura de calentamiento.

ATENCIÓN • La temperatura de calentamiento está ajustada.

La presión máxima permitida para diferentes tipos


de moldes está marcada en el manómetro. Nunca Configuración del tiempo de calentamiento

aumente la presión en la zona de "PELIGRO". Esto • Pulse el botón “Tiempo de calentamiento”. El LED de este
puede dañar el sistema hidráulico. botón parpadeará y en el display se verá el último
La garantía no cubrirá los daños por culpa del operador. parámetro.

NOTA
• Ajuste el tiempo de calentamiento girando la perilla.
La presión ya se ajusta en la fábrica de METKON
• Presione la perilla para ahorrar tiempo de calentamiento.
según el diámetro del molde comprado y el polvo
de montaje de baquelita (BAK). Sin embargo, si
• El tiempo de calentamiento está ajustado.

cambia el molde más tarde con


diámetro diferente, es necesario ajustar la presión. Si está Configuración del tiempo de enfriamiento

utilizando diferentes tipos de polvos de montaje, no tiene que • Presione el botón “Tiempo de enfriamiento”. El LED de este
cambiar el parámetro de presión cada vez. Puede usar el mismo botón parpadeará y en el display se verá el último parámetro.

parámetro de presión para cada polvo de montaje. Simplemente


ajuste el parámetro de presión para el polvo de montaje, que
requiere la presión más alta.
• Ajuste el tiempo de enfriamiento girando la perilla.

• Presione la perilla para ahorrar tiempo de enfriamiento.

• Se establece el tiempo de enfriamiento.


20

Enfriamiento Lento Configuración de parámetros (para ECOPRESS 102/202)


• La función de enfriamiento lento se usa mientras se moldea con
polvo acrílico transparente (NET). Este polvo de montaje será claro • Encienda el equipo desde el interruptor principal en la parte trasera. La
solo con el enfriamiento lento. pantalla se iluminará como se muestra a continuación.
• Cuando presione el botón "Enfriamiento lento", el LED de este botón se
encenderá y se activará el modo de enfriamiento lento. En enfriamiento
lento, el agua de enfriamiento estará abierta durante 5 segundos y
estará cerrada durante 30 segundos. Este ciclo continuará hasta que la
temperatura del molde alcance los 35 °C.

• Cuando el modo de enfriamiento lento está activo, el parámetro de tiempo

de enfriamiento estará desactivado. Presione aquí para

• Vuelva a pulsar el mismo botón si desea desactivar el modo de entrar en el inicio


contraseña.
enfriamiento lento. El LED de este botón estará apagado y el modo de
enfriamiento lento se desactivará.

Cambio de los parámetros de enfriamiento lento Pantalla de inicio


• Mantenga presionado el botón "Enfriamiento lento" durante 5
segundos. La temperatura final se verá en la pantalla. Configure
la temperatura final girando la perilla y presione la perilla para
• Introduzca la contraseña de inicio: 1840

guardar el parámetro.
• Después de eso, presione el botón "Enfriamiento lento". Ahora, en la
pantalla se verá “water on time” y el LED de este botón parpadeará. ENTRAR el inicio
Configure y guarde el "tiempo de agua" con la perilla de la misma contraseña: 1840
manera.
• Finalmente, presione nuevamente el botón “Enfriamiento lento”. Ahora, el “tiempo

de corte de agua” se verá en la pantalla y el LED de este botón parpadeará.

Establezca y guarde el "tiempo de apagado del agua" con la perilla de la misma

manera.

Manuel Sogutma
Introducción de la contraseña de inicio
• Cuando presione el botón "Refrigeración manual", el LED de este
botón se encenderá y el agua de refrigeración estará activa. La
• Presione el botón ENTER para continuar.
circulación de agua continuará mientras el modo de enfriamiento
manual esté activo.

• Pulse el mismo botón de nuevo para apagar el agua de refrigeración.

Iniciar y detener
• Pulse el botón “Start/Stop” para hacer funcionar o detener el
equipo. El LED de este botón estará encendido cuando el
equipo esté funcionando.

Pantalla de inicio
21

• El menú aparecerá como se muestra a continuación. Pulse el botón MENÚ Crear y guardar parámetros de montaje
PRINCIPAL para continuar.

Entra al
• Configure todos los parámetros desde la pantalla táctil y presione el

MENÚ PRINCIPAL
botón "Cargar".

Tu puedes cambiar Puedes ver el


el idioma Información del contacto
de este menú de METKON.

Menú de inicio

• El MENÚ PRINCIPAL aparecerá como se muestra a continuación:

Selección de molde Selección de molde


Menú de operación
(Izquierda) (Bien)
• El menú Guardar/Cargar programa aparecerá como se muestra a continuación:

Mover hacia arriba y hacia abajo para

números de programa

Métrica imperial
Servicio &
Mantenimiento
Denominación

Área
Menú principal

• Menú Servicio y Mantenimiento - Desde este menú, puede ver Programa Programa
las listas de posibles fallas, para el mantenimiento periódico y Carga Ahorrar

la configuración de fábrica. Guardar programa

• Seleccione un área vacía con la ayuda de las flechas arriba/abajo.

• Toque el área de nombres.


• Escriba un nombre de programa específico.

• Pulse el botón Guardar.

NOTA:Los parámetros se pueden cambiar y ajustar


durante el proceso de montaje.
• Para cargar un programa existente, seleccione un programa existente con la
ayuda de las flechas arriba/abajo y luego presione el icono "Cargar".

Menú de Servicio y Mantenimiento

Para tener acceso a la división de "mantenimiento", debe iniciar


sesión. El nombre de usuario es “USUARIO 1” y la contraseña es
“1234”.

Puede seguir las instrucciones enumeradas en este menú para el


mantenimiento y monitoreo de su equipo. La fecha y la hora también
se configuran en este menú.

ATENCIÓN
Cada semana, mes y año se le informará de los
procedimientos de mantenimiento necesarios a través
del software de la máquina. Las funciones no funcionarán
a menos que cumpla con el menú de mantenimiento.
22

SERVICIO Y MANTENIMIENTO Las especificaciones del aceite se dan a continuación.

Nombre de la marca:Móvil DTE H46

Mantenimiento Cinemático
Viscosidad Densidad Verter Destello
YO ASI Viscosidad
a los 150C Punto Punto
Es muy importante realizar todos los pasos de mantenimiento a tiempo para VG milímetro2/s o cSt
Índice
gramos/cm3 0C 0C
utilizar la máquina sin problemas durante mucho tiempo. 40°C 100°C
Siga estrictamente las recomendaciones de mantenimiento diarias, - 37 5,5 - 0,871 - 30 -
semanales y mensuales.

Mantenimiento diario
Carneros:

Si hay resina en los cilindros de montajes anteriores, retírela


Después de cada montaje, limpie las rebabas y la suciedad, especialmente en los
con un paño o una espátula de madera.
arietes superior e inferior y dentro del cilindro del molde. Utilice el raspador
suministrado para quitar la rebaba fuertemente adherida. No permita que el
Cilindro:
material de montaje se acumule en las superficies del molde como se muestra a
Mantenga el cilindro limpio. Si es necesario, límpielo con alcohol o
continuación.
cualquier otro líquido desengrasante.

LLENADO DE ACEITE EN EL SISTEMA

Si el nivel de aceite disminuye de todos modos, puede llenar el aceite desde


la parte posterior del equipo. Si el nivel de aceite es bajo, los cilindros no se
moverán hacia arriba y hacia abajo. Puede verificar el nivel del depósito de
aceite, cuyo nivel debe ser el siguiente.

En caso de que el ensamblaje del molde se atasque y los cilindros se


atasquen en el cilindro debido a la acumulación de polvo de montaje en las
superficies, entonces;
i. Cierre el cierre del molde.
ii. Calentar el sistema a 180 °C sin presión.
iii. Mueva el ariete inferior hacia arriba y hacia abajo varias veces.
IV. Enfriar el sistema.
v. Limpiar los dos cilindros por dentro del cilindro con la
rasqueta y/o con un trapo.

Puede llenar el aceite desde la parte posterior del equipo.


23

Solución de problemas

Solución de problemas de ECOPRENSA

ERROR CAUSA ACCIÓN

El tiempo de calentamiento y el tiempo de enfriamiento se establecen Establezca los tiempos correctos de calentamiento y
El proceso no comenzará
en cero enfriamiento.

Compresión insuficiente Ajuste incorrecto de fuerza/presión. Establezca el parámetro correcto.

Ajuste incorrecto de tiempo o temperatura


Calefacción insuficiente Establezca el parámetro correcto.
para calentar

Configuración incorrecta del tiempo de enfriamiento. Establezca el parámetro correcto.

La pestaña de red está cerrada o no está abierta Abre el grifo.

Refrigeración insuficiente El filtro en la entrada de agua está bloqueado. limpiar el filtro

Agua insuficiente dentro de la unidad de enfriamiento de


recirculación. El agua está demasiado caliente. Llene hasta el nivel de agua correcto.

Los tubos de refrigeración están obstruidos. Limpiar los tubos.

Presione el cierre superior hacia abajo, gire el cierre


El cierre superior no está montado.
superior en el sentido de las agujas del reloj

Deje que el cierre superior y el ariete


El ariete superior está demasiado caliente. superior se enfríen. Reducir la temperatura
El cierre superior no se puede de montaje
cerrar completamente
Limpie el cilindro de montaje con un casquillo
Resina curada dentro del cilindro de montaje
de alambre de latón.

Resina curada en la superficie cilíndrica del Limpie el ariete con el raspador


pistón superior. suministrado.

El cierre superior se ha caído al suelo/


mesa, provocando un bulto en el Reemplace el ariete superior.
borde del ariete.
Suciedad en el ariete superior y el cilindro de Limpie el ariete superior y el interior del
El cierre superior no se puede aflojar.
montaje. cilindro. Usa un spray desmoldante.

Resina curada en la superficie cilíndrica del Poner a calentar durante 1 min. e intenta de
pistón superior. nuevo.
24

Solución de problemas de resinas termoendurecibles

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

Aumente el diámetro del molde o reduzca


tamaño del espécimen. La distancia entre la probeta y la pared
Sección de muestra demasiado grande.
Agrietamiento Radial del cilindro debe ser como mínimo de 3 mm para evitar fisuras
en la resina.

Esquinas de la muestra demasiado afiladas. Disminuya el tamaño de las muestras. Esquinas redondeadas de la muestra.

Elección de resina incorrecta Pruebe con un valor de contracción lineal más bajo.

Contracción del borde Superficies de muestra sucias. Limpie y seque bien las muestras.

El soporte no se enfría completamente


Aumentar el tiempo de enfriamiento
bajo presión.

Temperatura de curado demasiado baja. Aumente la temperatura de curado.


Aparece moho
granulado con
Tiempo de calentamiento demasiado corto. Aumente el tiempo de calentamiento.
insuficiente
compresión.
Presión de montaje insuficiente. Aumente la presión de montaje.

Aumente el tiempo de calentamiento.

Abultamiento o suave
Proceso insuficiente.
moho
Aumente la presión de montaje.

Almacene la resina en un área seca.

Circunferencial
Humedad absorbida. Mantenga los recipientes de resina cerrados.
Grietas

Seca las resinas a bajas temperaturas.

Velocidad de enfriamiento excesiva Reduzca la velocidad de enfriamiento eligiendo "enfriamiento por tiempo"

Bola de algodón

Efecto
Tiempo de calentamiento insuficiente Aumente el tiempo de calentamiento.
25

ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
Conjuntos de moldes y accesorios

N º de pedido Ensamblajes de moldes

26 01-03 Montaje de molde, Ø1" con carnero intermedio

26 02-03 Montaje de molde, Ø1 1/4" con carnero intermedio

26 03-03 Montaje de molde, Ø1 1/2" con carnero intermedio

26 07-03 Montaje de molde, Ø2" con pistón intermedio

26 04-03 Montaje del molde, Ø25 mm con pistón intermedio

26 05-03 Montaje del molde, Ø30 mm con pistón intermedio

26 06-03 Montaje del molde, Ø40 mm con pistón intermedio

26 08-03 Montaje del molde, Ø50 mm con pistón intermedio

26 11-03 Conjunto de molde, Ø1" con pistón inferior biselado y pistón intermedio

26 12-03 Conjunto de molde, Ø1 1/4" con pistón inferior biselado y pistón intermedio

26 13-03 Conjunto de molde, Ø1 1/2" con pistón inferior biselado y pistón intermedio

26 17-03 Conjunto de molde, Ø2" con pistón inferior biselado y pistón intermedio

26 14-03 Conjunto de molde, Ø25 mm con pistón inferior biselado y pistón intermedio

26 15-03 Conjunto de molde, Ø30 mm con pistón inferior biselado y pistón intermedio

26 16-03 Conjunto de molde, Ø40 mm con pistón inferior biselado y pistón intermedio

26 18-03 Conjunto de molde, Ø50 mm con pistón inferior biselado y pistón intermedio

N º de pedido Accesorios para ECOPRESS

GR 1363 Sistema de recirculación de refrigerante, 40 lt

Sistema de filtrado de agua y regulador de presión para la entrada de agua de la


ciudad. Mantiene la presión del agua en el nivel adecuado y protege de picos
GR 1397-00
repentinos de presión. Filtra las impurezas del agua y evita la calcificación.

Filtro de cartucho de repuesto Siliphos


YM 3824-00
(para sistema de filtrado de agua y regulador de presión (GR 1397-00))

N º de pedido Kit de repuestos para ECOPRESS

Juego de repuestos recomendado, ECOPRESS 52/102/202


* MANGO, 1 ud.
GR 1967 * TERMOPAR, 1 ud.
* ELECTROVALVULA, 24 DC, 1 ud.
* VARILLA DE CALENTAMIENTO, 3 uds.
26

Consumibles

Las propiedades más importantes de un compuesto de montaje en caliente son; Dureza, Contracción y Viscosidad. La dureza del compuesto
debe coincidir con la dureza de la muestra para evitar una abrasión desigual durante el esmerilado. Si la contracción durante el curado es
grande, se producirá un espacio entre la muestra y la montura y el borde no estará adecuadamente protegido. La viscosidad debe permitir
que el compuesto entre en contacto con todas las áreas de la muestra.

N º de pedido CÓDIGO DESCRIPCIÓN

29-001 BAK-B Polvo Fenólico Negro, 1 kg.

29-001/10 BAK-B Polvo Fenólico Negro, 10 kgs

29-001/20 BAK-B Polvo Fenólico Negro, 20 kgs

29-002 BAK-R Polvo Fenólico Rojo, 1 kg

29-002/10 BAK-R Polvo Fenólico Rojo, 10 kgs

29-002/20 BAK-R Polvo Fenólico Rojo, 20 kgs

29-010 NETO Polvo Acrílico Transparente, 1 kg

29-010/10 NETO Polvo Acrílico Transparente, 10 kgs

29-011 OEP Epoxi duro 1 kg

29-011/10 OEP Epoxi, Duro, 10 kgs

29-012 SALTO Dialiftalato, 1 kg

29-012/10 SALTO Dialiftalato, 10 kg

29-014 DAP ECO Dialiftalato Eco, 1 kg

29-014/10 DAP ECO Dialiftalato Eco, 10 kgs

29-013 ESTAFA Polvo conductivo de baquelita, 0,5 kg

29-099 LISO Spray Desmoldeante Bote, 400 ml


27

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA
Servicio al Cliente

Nuestro personal de montaje capacitado en fábrica está a su disposición para el servicio al cliente.
Póngase en contacto con la siguiente dirección:

Cuartel general
Metkon Instruments Inc.
Demirtas Dumlupinar Organiza Sanayi Sitesi Ali
Osman Sonmez Cad. No:14 Bursa/TURQUÍA Tel:
+90 (224) 261 1840
Fax: +90 (224) 261 1844 Correo
electrónico:metkonsales@metkon.com
Web:www.metkon.es

Diagramas de cableado hidráulico

ECOPRENSA 52
28

ECOPRENSA 102

ECOPRENSA 202
29
30
31

También podría gustarte