Está en la página 1de 33

MANUAL ELEVADOR

CUATRO COLUMNAS

1
CONTENIDOS
1 Seguridad………………………………………………………………………………………………………………………4

1.1 Introducción………………………………………………………………………………………………………4

1.2 Símbolos……………………………………………………………………………………………………………4

1.3 Uso previsto……………………………………………………………………………………………………..4

1.4 Instrucciones de seguridad para la comisión……………………………………………………..4

1.5 Instrucciones de seguridad para la operación…………………………………………………..4

1.6 Instrucciones de seguridad para el servicio……………………………………………………….5

1.7 Características para la seguridad……………………………………………………………………….6

1.7.1 Sistema de seguridad………………………………………………………………………..6

1.7.2 Sistema de ecualización…………………………………………………………………….6

1.7.3 Dispositivo anti-quiebre para cables………………………………………………….6

1.7.4 Válvula de asistencia a presión…………………………………………………………..6

2. Especificaciones…………………………………………………………………………………………………………….6

3. Instalación……………………………………………………………………………………………………………………..7

3.1 Herramientas requeridas……………………………………………………………………………………7

3.2 Requerimiento del piso………………………………………………………………………………………7

3.3 Vista del ensamblaje/descripciones de las partes/plano del piso……………………….7

3.4 Ubicación del motor eléctrico…………………………………………………………………………….9

3.5 Instalación de columnas y viga transversal…………………………………………………………9

3.6 Alzar las vigas transversales………………………………………………………………………………10

3.7 Instalación del cilindro…………………………………………………………………………………….11

3.8 Instalación de la pista……………………………………………………………………………………….13

3.9 Instalación del motor eléctrico…………………………………………………………………………14

2
3.10 Colocar las mangueras hidráulicas………………………………………………………………….14

3.11 Encender el elevador/ ajustes finales…………………………………………………………….15

3.12 Anclar las columnas……………………………………………………………………………………….15

3.13 Ensamblaje final…………………………………………………………………………………………….17

3.14 Nivelación/sincronización……………………………………………………………………………….18

3.15 Fluidos…………………………………………………………………………………………………………….20

4. Operación……………………………………………………………………………………………………………………20

4.1 Defectos/ malfuncionamientos…………………………………………………………………………20

4.2 Estabilidad del elevador……………………………………………………………………………………21

4.3 Limpieza……………………………………………………………………………………………………………21

4.4 Solucionador de problemas………………………………………………………………………………21

5. Lista de las partes………………………………………………………………………………………………………..25

6. Diagramas……………………………………………………………………………………………………………………29

6.1 Diagrama Eléctrico 380 V………………………………………………………………………………….29

6.2 Diagrama eléctrico 220 V………………………………………………………………………………….30

6.3 Diagrama hidráulico………………………………………………………………………………………….31

7 Tarjeta de Garantía……………………………………………………………………………………………………….32

3
1. Seguridad
1.1 Introducción
Lea cuidadosamente este manual antes de operar el elevador y cumpla con las
instrucciones. Siempre tenga el manual en exposición en un lugar visible.

Las lesiones personales y el daño a la propiedad debido al incumplimiento de estas reglas


de seguridad no están cubiertos por las regulaciones de la responsabilidad del producto.

1.2 Símbolos

El incumplimiento de las instrucciones podría resultar en lesiones personales.

El incumplimiento de las instrucciones podría resultar en daños a la propiedad.

Información importante

1.3 Uso previsto


El elevador está diseñado para elevar automóviles de manera segura. La capacidad de
elevación es de 4500 kg.

1.4 Instrucciones de seguridad para la comisión


El elevador debería ser instalado y comisionado solamente por personal de servicio
autorizado.

La versión estándar del elevador no debería ser instalada ni comisionada en la cercanía de


explosivos, líquidos inflamables, en el exterior o en cuartos húmedos (lavadero).

1.5 Instrucciones de seguridad para la operación


 Lea el manual para la operación
 La operación del elevador debe ser llevada a cabo solamente por personal
autorizado mayor de 18 años.

4
 Siempre mantenga el elevador y el área del elevador limpia y libre de
herramientas, partes, desechos, etc.
 Antes de elevar y descender el elevador, controle totalmente la seguridad del
vehículo calzando las ruedas.
 Asegúrese que las puertas del vehículo estén cerradas durante los ciclos de
elevación y descenso.
 Observe el vehículo y el elevador con detenimiento durante los ciclos de
elevación y descenso.
 No permita que nadie se encuentre en el área del elevador durante los ciclos
de elevación y descenso.
 Nunca utilice el elevador con pasajeros en el vehículo.
 Utilice el elevador solo para su propósito previsto.
 Cumpla con las regulaciones para la prevención de accidentes.
 No sobrecargue el elevador. La capacidad prevista se indica en la ficha de
identificación del elevador.
 No opere el elevador si ha identificado problemas potenciales.
 Se deben limpiar inmediatamente los derrames de aceite en el área de trabajo.
 Para reducir el riesgo de incendio, no opere el equipamiento en la cercanía de
recipientes abiertos con líquidos inflamables (gasolina).
 El interruptor principal sirve como un interruptor de emergencia. En caso de
emergencia, póngalo en posición 0.
 Proteja todas las partes del equipamiento eléctrico de la humedad.
 Proteja el elevador del uso no autorizado trabando el interruptor principal.

1.6 Instrucciones de seguridad para el servicio


 La reparación y la mantención deben ser llevadas a cabo solamente por
personal de servicio autorizado.
 Apague y trabe el interruptor principal antes de realizar cualquier
mantenimiento o reparación.
 El trabajo con generadores de tensión o interruptores cercanos debe ser
llevado a cabo solamente por personal de servicio autorizado.
 El trabajo con equipamiento eléctrico se debe llevar a cabo solamente por
electricistas certificados.
 Asegúrese que las sustancias peligrosas se dispongan de acuerdo con las
regulaciones apropiadas.
 No utilice limpiadores a vapor o a alta presión ni agentes cáusticos de limpieza.
Hay peligro de daño.
 No reemplace ni ignore el dispositivo de seguridad.

5
1.7 Características para la seguridad

1.7.1 Sistema de seguridad

El operador debe sostener los controles en una posición de engranaje para elevar y
descender el elevador.

1.7.2 Sistema de ecualización

El elevador está provisto con cables ecualizadores para asegurar la transmisión y el nivel
de movimiento.

1.7.3 Dispositivo anti-quiebre para cables

El elevador está equipado con un dispositivo anti-quiebre para cables. Estos responden en
caso de un cable roto para prevenir movimientos rápidos de descenso.

1.7.4 Válvula de asistencia a presión

Se utiliza una válvula de asistencia a presión para limitar la presión hidráulica a un máximo
de 152.25 kg/cm 2 .

2. Especificaciones
Descripción Parámetro
Peso total 2225mm
Ancho total 3470mm
Tiempo de elevación/descenso 51s aprox
Altura de levante max 1700mm
Altura de levante min 170mm
espacio de área de trabajo 2910mm
Ancho de pista 490mm
Largo de pista 4860mm
Capacidad de carga 4500kg
Peso neto 1220kg
Grado de hormigón mínimo C20/25 (DIN 1045:2001-07)
Energía del motor 2.2KW
Suministro de energía 3~380V+PE
Nivel de presión del sonido ≤75dB (A)

6
(IMÁGENES)

3. Instalación
3.1 Herramientas requeridas
 Taladro de martillo rotativo o similar
 Broca ¾ ´´
 Martillo
 Nivel de cuatro patas
 Set de llave inglesa de boca abierta: 7/16’’ – 1-1/8’’
 Set de toma corriente y trinquete: 7/16’’ -1-1/8’’
 Set de llave hexagonal/ llave inglesa Allen
 Llave inglesa media luna grande
 Llave inglesa pipa grande
 Alzaprima
 Tiralínea de tiza
 Destornillador plano mediano
 Cinta métrica: mínimo 7,60 m
 Tenazas

3.2 Requerimiento del piso


El elevador debería ser instalado solo en un nivel de hormigón de no más de 3° de
pendiente y un mínimo de 102mm y 3000 psi (20.7 MPa) de hormigón que tenga un
mínimo de 30 días. Confirme que las locaciones de la columna de la placa de piso que ha
marcado estén a un mínimo de distancia de 152.4mm desde cada línea del piso. No instale
si el piso tiene grietas o está deteriorado ya que puede afectar la estabilidad del elevador.
No debería haber obstrucciones en el área de instalación como desagües de agua, tuberías
por debajo del piso o conductos eléctricos que podrían estar dañados. Revise el techo en
caso de que haya vigas o conductos de calefacción y paredes en caso de estructuras
irregulares, etc.

Estas instrucciones deben ser seguidas para asegurar la instalación apropiada y la


operación de su elevador. La falla en la cumplimentación estas instrucciones puede
resultar en lastimaduras serias y en la nulidad de la garantía del producto. El
fabricante no asumirá la responsabilidad por pérdidas o daños de ningún tipo.

3.3 Vista del ensamblaje/descripciones de las partes/plano del piso

7
Cubierta de Columna con el
la columna motor eléctrico

Caja de
Viga
control
transversal
posterior Placa de
Motor
deslizamiento
eléctrico
Pista izquierda

Rampas de
aproximación Pista derecha

Viga Bloqueo de
transversal las ruedas
superior

8
3.4 Ubicación del motor eléctrico

El motor eléctrico debería ser ubicado en el MISMO LADO que la pista izquierda (con
cilindro). Los rieles que se encuentran al lado de cada pista DEBEN ser instalados en el
interior. Para recordar esta instrucción, ilustramos el motor eléctrico montado en el
LADO DEL CONDUCTOR (IZQUIERDO) de la columna DELANTERA.

Pista derecha

Rampas de
Rieles aproximación

Pista izquierda

Motor
Placa giratoria para alineación (opcional) Tablas de eléctrico
deslizamiento

3.5 Instalación de columnas y viga transversal


3.5.1 Instale la traba en las columnas taladrando el extremo del perno expuesto a
través del agujero en la placa superior. NO AJUSTE la tuerca superior y NO ASEGURE el
final de la traba en este momento (vea la fig. 3.5.1)

9
Extremo del perno Traba
Tuerca

Traba
Perno y tuerca

3.5.2 Coloque el tiralíneas de tiza en el piso de acuerdo con el plano. Ponga de pie las
columnas en sus ubicaciones respectivas. No atornille las columnas en este momento.
Tenga cuidado para prevenir que se caigan las columnas. Coloque una viga transversal
junto con sus columnas adecuadas y con la polea posicionada hacia el interior.
Sostenga el extremo del perno y suba la traba para hacer espacio para ensamblar las
vigas transversales en las columnas (asegúrese que los bloques de deslizamiento de
plástico estén en su posición). Luego, deje caer la traba a través de las guías de las
ranuras del bloque de deslizamiento en las vigas transversales hasta que las escaleras
se posicionen en la placa de piso. Ajuste la tuerca superior en la placa superior y
asegure la traba inferior con un perno, una tuerca y una arandela. Realice el mismo
proceso para ensamblar la otra viga transversal.

3.6 Alzar las vigas transversales


3.6.1 Alzar las vigas transversales hasta que la primera traba de seguridad engrane
para facilitar la instalación de los cables y el ensamblaje final.

3.6.2 Las COLUMNAS y las VIGAS TRANSVERSALES ahora deben estar en posición y
separadas adecuadamente para las pistas. Tenga cuidado de no desordenar las
columnas y las vigas transversales en este momento porque pueden volcarse y causar
lesiones o daños.

10
3.7 Instalación del cilindro
Ubique la pista izquierda (tiene soldada en el inferior las estructuras de montajes
compuestas por el cilindro y la polea). La pista izquierda se posicionará a la izquierda del
elevador, donde se encuentra el motor eléctrico.

3.7.2 Para instalar los cables, es necesario extender el CILINDRO HIDRÁULICO. Instale el
cilindro hidráulico tal como se muestra en las figuras.

Aro del cilindro

Biela Cable de acero

Polea del cable

11
3.7.3 Instale las POLEAS con EJES por debajo de la pista izquierda y los cables, tal como se
ve en la figura.

3.7.4 Coloque los extremos de los cables a través de los extremos de cada viga transversal
sobre la CUERDA DE SEGURIDAD DE LA POLEA y luego en la parte superior de cada
columna. Ajuste la tuerca con tuercas hexagonales y arandelas planas.

12
3.7.5 Luego de colocar los cables, asegúrese dos veces de que estén colocados
adecuadamente y permanecen DENTRO DE LAS RANURAS de TODAS las poleas. Vea las
siguientes figuras.

Todos los cables DEBEN permanecer en las ranuras de las poleas. Antes de
iniciar el elevador, asegúrese que todos los cables estén en su posición

3.8 Instalación de la pista


Antes de colocar los extremos de los cables a través de los extremos de cada viga
transversal sobre la CUERDA DE SEGURIDAD DE LA POLEA y luego en la parte superior de
cada columna.

Coloque la pista izquierda sobre las vigas transversales con LA BARRA hacia el centro. Los
agujeros del equipamiento a cada lado de la pista izquierda DEBEN estar adyacentes a la
columna con el motor eléctrico.

Alinear los agujeros en la pista con los agujeros en las vigas transversales y el perno juntos
(rote a 35-45 PSI) usando pernos y tuercas hexagonales. Refiérase a la figura siguiente.
Realice el mismo proceso para instalar la pista derecha.

13
Atornille la pista a las vigas
transversales con pernos y
tuercas hexagonales

3.9 Instalación del motor eléctrico


Monte el motor eléctrico en el soporte con los pernos y las tuercas hexagonales M8 (rote
a 35-45 PSI) y luego llene el depósito con 19 litros de aceite hidráulico de 10 WT o Drexon
III de transmisión automática de fluidos.

3.10 Colocar las mangueras hidráulicas


Instale los accesorios hidráulicos al motor eléctrico y al extremo de la base del cilindro por
debajo de la pista y pase la manguera del motor eléctrico a través del tubo de la viga
transversal superior hacia la base del cilindro. Refiérase a la siguiente figura.

Accesorio hidráulico

Manguera

14
3.11 Encender el elevador/ ajustes finales
3.11.1 Asegúrese que el depósito del motor eléctrico tenga 19 litros de aceite hidráulico
de 10 WT o Drexon III de transmisión automática de fluidos.

3.11.2 Rocíe con un lubricante liviano en el interior de las columnas donde se encuentran
los bloques deslizantes.

3.11.3 Pruebe el motor eléctrico presionando el botón “SUBIR”. Si el motor eléctrico


aparenta funcionar adecuadamente, eleve el elevador y asegúrese que no haya pérdidas
en las mangueras. Si el motor se calienta o suena raro, párelo y chequee todas las
conexiones eléctricas.

3.11.4 Antes de proceder, asegúrese dos veces de que todos los cables están
adecuadamente colocados en las ranuras de TODAS las poleas. Chequee que estén
seguras todas las poleas que contienen barras de metal.

3.11.5 Asegúrese que todas las cuerdas de seguridad de las poleas estén limpias.

3.11.6 Continúe presionando el botón “SUBIR” hasta que los cables queden tensos y el
elevador comience a moverse.

3.11.7 ELEVE EL ELEVADOR HASTA QUE EL CILINDRO TOQUE EL FONDO Y EL ELEVADOR SE


DETENGA. AJUSTE CADA CABLE PARA QUE CADA TRABA SE POSICIONE SOBRE LA PARTE
SUPERIOR DE LA POSICIÓN DE LA TRABA DE SEGURIDAD. Puede ser necesario que tenga
que ajustar o aflojar cada cable para alcanzar la altura apropiada. Las tuercas de los cables
DEBEN ser ajustadas hasta que haya al menos 2.5 cm de roscas sobresalientes a través de
cada tuerca.

3.12 Anclar las columnas


3.12.1 Antes de proceder, CHEQUEE DOS VECES LAS MEDIDAS y asegúrese de que las
bases de cada columna sean cuadradas y que estén alineadas con el tiralínea de tiza. Eleve
y descienda el elevador para asegurarse de que funciona adecuadamente en las
ubicaciones previstas por las marcas en el suelo.

3.12.2 Utilizando la PLACA DE PISO en cada columna


como guía, taladre cada agujero a 12.5 cm de
profundidad con una máquina perforadora rotativa y
una broca de concreto de ¾’’.

Taladrar 12.5 cm de
profundidad

15
3.12.3 Luego de taladrar, REMUEVA EL POLVILLO totalmente de cada agujero usando aire
comprimido o un cepillo. Asegúrese que las columnas siguen alineadas con el tiralínea de
tiza.

3.12.4 Ensamble las arandelas y las tuercas en los anclajes y luego martille hasta que la
arandela se encuentra sobre la placa de deslizamiento. Asegúrese que si se requiere
calzar, que queden suficientes roscas a la vista.

Martille hasta que la arandela


se encuentra sobre la placa de
deslizamiento

3.12.5 Si se requiere calzar, inserte las cuñas necesarias debajo de la placa de


deslizamiento para que cuando se ajusten los pernos, las columnas queden verticales.

Tuerca
Arandela

Pernos Cuñas

16
3.12.6 Luego de que se instalen las cuñas, ajuste cada tuerca a 17- 20 kg/m. IMPORTANTE:
si los pernos no se ajustan lo necesario, debe reemplazar el concreto. Corte y remueva un
cuadrado de 61 cm x 61 cm debajo de la base de cada columna y luego coloque concreto
reforzado de 3000 PSI a una profundidad de 15 cm como mínimo y adapte el nuevo
concreto debajo del suelo existente.

3.13 Ensamblaje final


3.13.1 Instale las rampas de aproximación en la entrada del elevador.

Pista

Rampa de
Eje
aproximación

17
3.13.2 Instale la traba neumática delantera en el lado delantero del elevador con pernos
hexagonales, tuercas y arandelas. Ajuste a 35-45 PSI.

Traba neumática
delantera

Perno
hexagonal

3.14 Nivelación/sincronización
3.14.1 Use un nivel automático, colóquelo a una posición conveniente en la que no se
obstruya la vista de las cuatro esquinas de las pistas.

3.14.2 Siga las instrucciones que vienen con el nivel automático para instalarlo.

3.14.3 Eleve el elevador a aproximadamente 76 cm-100cm. Luego descienda el elevador


hasta que todas las trabas se engranen en cada columna y que las pistas estén totalmente
descendidas en las trabas.

3.14.4 Coloque el nivel en la esquina derecha superior de la pista.

3.14.5 Comenzando por la posición “A”, enfoque el nivel en el objetivo y marque el


número o la graduación de la escala del objetivo se alinea con la mira del nivel.

3.14.6 Luego, mueva el objetivo y colóquelo en la posición “B” de la pista.

3.14.7 Rote el nivel y enfoque la escala del dispositivo.

3.14.8 Ajuste la tuerca en la escalera de seguridad en la parte superior de la columna en


“B” hasta que la mira el nivel se alinee con el punto de referencia en la escala del objetivo.

18
3.14.9 Repita los pasos para localizar el ensamblaje del objetivo en los puntos “C” y “D” y
ajuste las escaleras de seguridad a cada columna hasta que el punto de referencia en la
escala del objetivo quede en la mira del nivel. Ahora las pistas están niveladas en los
cuatro puntos.

3.14.10 Para completar los procesos de nivelación, ajuste cada tuerca superior de la
escalera de seguridad al fondo de la placa de deslizamiento de la columna. Ajuste a 35-45
PSI.

3.14.11 Luego, suba un vehículo al elevador.

3.14.12 Eleve el elevador a la altura máxima. Escuche y mire que las trabas se traben en su
lugar. SINCRONICE LOS CABLES AL AJUSTARLOS para que las cuatro trabas traben al
mismo tiempo. Realice los ajustes necesarios a los cables para permitir la COMPENSACIÓN
POR EXTENSIÓN.

Las trabas de seguridad no deben trabarse al mismo tiempo cuando se eleva un


vehículo. Deberían trabarse de manera cercana. Asegúrese que las cuatro esquinas
pasaron la MISMA escalera de seguridad antes de descender el elevador en las
trabas de seguridad. NUNCA descienda el elevador en una posición diferente con
respecto a las trabas o puede resultar en un daño al elevador.

19
3.15 Fluidos
3.15.1 El elevador debe ser descendido completamente antes de cambiar o agregar
cualquier fluido.

3.15.2 Eleve y descienda el elevador seis veces. El cilindro gotea. Luego, el nivel del fluido
en el depósito del motor eléctrico puede estar bajo. Agregue más fluido si es necesario
para elevar el elevador a la altura máxima. Es necesario agregar fluido solo para permitir
que el elevador alcance la altura máxima de elevación.

3.15.3 Para chequear la presión, eleve el elevador a la altura máxima y haga funcionar el
motor eléctrico por aproximadamente 3 segundos luego de que el elevador se ha
detenido. Esto pondrá presión en el sistema hidráulico. Deténgalo y chequee todos los
accesorios y las conexiones de las mangueras. Ajuste o selle si es necesario.

4. Operación
El elevador debe ser operado solamente por personal mayor de 18 años.

Póngale el freno al vehículo luego de ubicarlo en el elevador.

No permita que nadie esté en el elevador mientras se eleva o se desciende.

Observe cuidadosamente al vehículo y al elevador mientras se eleva o desciende.

Controle la capacidad de levante del peso.

No permita que nadie trepe el elevador o esté en el vehículo.

Antes de elevar o descender el elevador, siempre asegure el vehículo con cuñas.

Asegúrese que las puertas del vehículo estén cerradas mientras el elevador se eleva o
desciende.

4.1 Defectos/ malfuncionamientos


En caso de defectos o malfuncionamientos como el movimiento entrecortado del elevador o la
deformación de la superestructura, sostenga o descienda el elevador inmediatamente.

Apague y trabe el botón principal. Contacte a un personal de servicio calificado.

20
4.2 Estabilidad del elevador
1- Cada seis meses asegúrese que todas las tuercas de todos los pernos estén istalados
correctamente.

2- Si es necesario, reajustelos.

4.3 Limpieza
No use una presión alta, hidrolavadoras ni agentes cáusticos ya que puede dañarse.

1- Periódicamente, quite cualquier sustancia agresiva y utilice un rociador con aceite o


cera.

2- Repare los daños de la pintura inmediatamente para prevenir la corrosión.

4.4 Solucionador de problemas

EL ELEVADOR NO SE ELEVA

CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN INSTRUCCIÓN


1. Aire en el aceite Chequee el nivel del aceite El nivel de aceite debe estar por
encima del tornillo con el
elevador descendido
2. Cilindro bloqueado Desagote los cilindros Vea el manual
3. Cilindro pierde Desagote la válvula para Sostenga el botón para
internamente deshacerse de cualquier descendido y encienda la
contaminación unidad por 15 segundos
4. Motor anda lento bajo Aceite sucio Cambie el aceite por Dexron
presión ATF limpio
5. Válvula de descenso con Ajuste todos los tornillos Ajuste todos los tornillos con la
pérdidas presión indicada
6. Motor lento Chequee el movimiento Si la manija no se mueve
libre del descenso libremente, reemplace el freno
7. Bomba dañada Asegúrese que el motor Compare la conexión del motor
esté conectado con el diagrama eléctrico que
correctamente se encuentra en este manual
8. Bomba no se prepara El sellado del aceite está Reemplace el sellado del aceite
dañado o inclinado en la barra de la bomba
9. Válvula de descenso con Vea el manual de Consulte al fabricante del
pérdidas instalación producto
10. Voltaje del motor Reemplácelo
incorrecto

21
EL MOTOR NO FUNCIONA

CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN INSTRUCCIÓN


1. Fusible roto Asegúrese de que el voltaje Compare la reserva del
sea correcto voltaje con el voltaje en el
motor. Asegúrese que el
tamaño del cable sea
correcto.
2. Interruptor quemado Asegúrese que el motor Compare la conexión de los
esté conectado cables del motor con el
correctamente diagrama eléctrico que se
encuentra en este manual
3. Motor quemado Reemplácelo
4. Voltaje del motor Reinicie el circuito de
incorrecto fusible

EL ELEVADOR NO SE MANTIENE ELEVADO

CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN INSTRUCCIÓN


1. Aire en el aceite Chequee el nivel del aceite El nivel de aceite debe estar
por encima del tornillo con
el elevador descendido
2. Válvula con pérdidas El sellado del aceite está Reemplace el sellado del
dañado o inclinado aceite en la barra de la
bomba
3. Cilindro bloqueado Desagote los cilindros Vea el manual
4. Válvula de descenso con Desagote la válvula Sostenga el botón para
pérdidas descendido y encienda la
unidad por 15 segundos
5. Accesorios con pérdidas Reemplácelos con una
válvula nueva

22
EL ELEVADOR NO LEVANTA LA CARGA

CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN INSTRUCCIÓN


1. Aire en el aceite Chequee el nivel del aceite El nivel de aceite debe estar
por encima del tornillo con
el elevador descendido
2. Cilindro bloqueado Ajuste los tubos de entrada Reemplace el ensamblaje
de las mangueras de
entrada
3. Cilindro pierde El sellado del aceite está Reemplace el sellado del
internamente dañado o inclinado aceite e instálelo
4. Elevador sobrecargado El cilindro pierde Vea el manual de
instalación
5. Válvula con pérdidas Vea el manual de Consulte al fabricante del
instalación producto
6. Motor anda lento Chequee el peso del Compare el peso del
vehículo vehículo con el peso
estimado que levanta el
elevador
7. Bomba dañada Desagote la válvula Sostenga el botón para
descendido y encienda la
unidad por 15 segundos
8. Bomba no se prepara Reemplácela
9. Válvula de descenso con Vea el manual de Consulte al fabricante del
pérdidas instalación producto
10. Voltaje del motor  Reemplácelo
incorrecto  Asegúrese que el  Compare la conexión
motor está de los cables del
conectado motor con el
correctamente diagrama eléctrico
que se encuentra en
este manual
 La entrada de la  Limpie la pantalla o
pantalla está reemplácela
atascada

23
EL ELEVADOR DESCIENDE LENTO O NO DESCIENDE

CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN INSTRUCCIÓN


1. Cilindro bloqueado Vea el manual de Consulte al fabricante del
instalación producto
2. Válvula de descenso Reemplácela
atascada
3. Presión muy fuerte en el  Devuélvalo para
accesorio reparar
 Chequee el aceite
 Limpie la válvula de  Lávela con un
descenso solvente y séquela
 Cambie el accesorio
con una rosca chica

(IMÁGENES)

24
5. Lista de las partes
Número Número de cuadro Descripción Cantidad Observación

1 SGM-801-01A-00 Columna 1 1 Uniones


2 SGM-801-01BC-00 Columna 2 2 Uniones
3 SGM-801-01D-00 Columna 3 1 Uniones
4 SGM-803-01A-00 Pista 1 1 Uniones
5 SGM-803-01A-00 Pista 2 1 Uniones
6 SGM-803-02-00 Rampa de aproximación 2 Uniones
7 SGM-803-03 Rueda pequeña 4
8 GB894.1-86 Arandela resorte A 4 D20
9 GB41-86 I Perno hexagonal C 4 M12
10 GB95-85 Arandela plana C 8 D12
11 GB5781-86 Perno hexangular 12 M10X35
12 GB41-86 I Perno hexangular C 12 M10
13 GB95-85 Arandela plana C 12 D10
14 GB70-85 Tornillo hexagonal interior 4 M10X20
15 GB95-85 Arandela plana C 4 D10
16 Perno 16 M16X140
17 SGM-803-16-00 Barras de metal 4
18 GB/T15856.1-1995 Tornillo Phillips 4
19 GB41-86 I Perno hexagonal C 8 M6
20 GB95-85 Arandela plana C 8 D6
21 SGM-803-08 Tornillo 1 8 φ6/Q235
22 GB4142-84 Tornillo con resorte para la 8 D1.6XD12XH88
columna .8
23 SGM-803-07-00 Cubierta del rulemán 2 Uniones
24 SGM-803-05-00 Tablero activo 2 2 Uniones
25 SGM-803-04-00 Tablero activo 1 2 Uniones
26 SGM-805-21 Manguera hidráulica 1 L=3450
27 SGM-805-20 Accesorio cilindro 2
28 GB5781-86 Perno hexangular 4 M8X15

25
29 GB41-86 I Perno hexagonal C 4 M8
30 GB95-85 Arandela plana C 4 D8
31 GB93-87 Arandela resorte 4
32 Motor eléctrico 1
32.1 Caja de control 1
33 SGM-803-13 Traba neumática delantera 1
34 GB5780-86 Perno hexagonal 4 M10X60
34.1 GB95-85 Arandela plana C 4 d20
34.2 GB41-86 Tuerca hexagonal 8 M20
34.3 SGM-803-01 Cubierta de la columna 4
34.4 SGM-801-02-00 Traba de seguridad 4
35 SGM-802-09 Tablero escondido 4
36 GB818-85 Z Tornillo Phillips 4 M6X10
37 GB95-85 Arandela plana C 4 D6
38 Bola baquelita 1 Blk
39 SGM-804-08 Manija de seguridad 1 φ15/Q235
40 GB818-85 Tornillo Phillips Z 12 M6X12
41 GB93-87 Arandela resorte 12 D6
42 GB823-88 Tornillo Phillips pequeño 8 M6X12
43 GB823-88 Tornillo Phillips pequeño 8 M6X35
44 GB70-85 Tuerca hexagonal interior 4 M6X25
45 GB93-87 Arandela plana 8 D6
46 GB119-86 Barras de metal para la 4 D4
columna
47 SGM-804-01-00 Barra de transmisión de 1
seguridad
48 GB70-85 Tuerca hexagonal interior 4 M6X20
49 SGM-804-11 Perno para la manija de 1 φ15/Q235
seguridad
50 SGM-804-09 Conexión 2
51 SGM-804-10 Conexión 1 2
52 SGM-802-08 Tablero de orientación 6
53 SGM-802-07 Bloque deslizante 8 Nylon
54 SGM-802-02 Barra 1 8
55 GB894.1-86 Arandela plana A 16 D20
56 SGM-802-03 Barra 2 4
57 GB894.1-86 Arandela plana A 8 D24
58 SGM-802-04 Barra para el neumático 4
59 SGM-802-06 Barra para el cojinete 2 4 Nylon
60 SGM-802-05 Barra para el cojinete 1 4 Nylon (fino)

26
61 SGM-802-10 Barra 3 4
61.1 GB894.1-86 Arandela plana A 8 D14
62 SGM-804-12-00 Barra de metal para la tuerca 2 Uniones
de seguridad 1
63 SGM-804-06B-00 Tablero de seguridad manual 2 Uniones
2
64 SGM-804-07 Bloque para tirar 4
65 GB41-86 I Perno hexagonal C 8 M5
66 SGM-804-02B-00 Bloque de seguridad 2 2 Uniones
67 SGM-804-13-00 Barra de tuerca de seguridad 2 Uniones
1
68 SGM-804-06A-00 Tablero de seguridad manual 2 Uniones
1
69 GB/T2089-94 Resorte comprimido 8 D1.8XD14X65
70 GB95-85 Arandela plana C 8 D8
70.1 GB41-86 I Perno hexagonal C 16 M8
71 SGM-804-04 Manija para tirar con resorte 8 φ8/Q235
72 GB91-86 Perno cónico 8 D2.5X20
73 SGM-804-02A-00 bloque de seguridad 1 2 Uniones
74 SGM-804-03 Neumático de tensión de 4
seguridad
75 GB894.1-86 Arandela plana A 8 D14
75.1 SGM-802-01A-00 Viga transversal 1 1 Uniones
75.2 SGM-802-01B-00 Viga transversal 2 1 Uniones
76 SGM-805-18 Perno de orientación 4
77 SGM-805-07 Eje para el neumático 1 2
78 GB41-86 I Perno hexagonal C 2 M12
79 SGM-803-A (N) Aro del cilindro 1
80 GB41-86 I Perno hexagonal C 2 M6
81 SGM-803-04 Cierre de barra de 1 φ6/Q235
transmisión de seguridad
82 GB818-85 Tornillo Phillips Z 3 M5X12
83 GB96-85 Arandela grande A &C 3 D5
84 SGM-803-15 Tablero para bomba de 3
manguera
85 SGM-805-19 Cable de acero 2 L=13820
86 SGM-805-01 Eje para el neumático 1 6
87 Cojinete 1 6
88 SGM-805-03 Eje para el neumático 3 2
89 Cojinete 2 4
90 SGM-805-02 Eje para el neumático 2 1

27
91 GB6170-86 Tuerca hexagonal 1 M27
92 GB95-85 Arandela plana C 1 D30
93 GB91-86 Perno cónico 1 D4X45
94 SGM-805-05-00 Enganche para los cables 1 Uniones
95 SGM-805-13 Bloque para los cables 2 1
96 SGM-805-12 Bloque para los cables 1 1
97 GB70-85 Tornillo hexagonal interior 10 M8X60
98 GB95-85 Arandela plana C 10 D8
99 GB93-87 Arandela resorte C 10 D8
100 SGM-805-14 Bloque para los cables 3 1
101 SGM-805-15 Bloque para los cables 4 1
102 sgm-805-20 Accesorio cilindro Válvula
controladora
de flujo
incluída
103 SGM-805-11 Set de barras de ejes para el 1
neumático
104 TB/7940.3-95 Copa giratoria para aceite A 2
105 GB95-85 Arandela plana C 4 D20
106 GB6170-86 Tornillo hexagonal 8 M20

28
6. Diagramas

6.1 Diagrama Eléctrico 380 V

29
6.2 Diagrama eléctrico 220 V

(IMAGEN)

30
6.3 Diagrama hidráulico

31
Shanghai Flying Tools Co., Ltd.

Departamento de Calidad

7 Tarjeta de Garantía

Cliente

Dirección y teléfono

Equipamiento y Código

Número de Serie

Fecha de Compra

Importador

Señor/es:
Gracias por utilizar nuestros elevadores hidráulicos, conforme con LA LEY DE PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS
E INTERESES DEL CONSUMIDOR, PRC. Los atenderemos de manera excelente luego de la compra con esta
tarjeta de garantía y la factura. Por favor lea y complete cuidadosamente y devuélvaselo al vendedor y a
nosotros para ponerlo en nuestros registros.

Al momento de la compra, debe completar esta tarjeta por triplicado con el sello
oficial, una para el importador, otra para nosotros y la última para usted. Esta tarjeta
Obligación del debe ser conservada de manera adecuada. Si el equipamiento funciona mal y requiere
cliente utilizar el servicio de garantía, esta tarjeta es la base necesaria para asegurarle la
garantía.

Esta tarjeta tiene efecto solo con el sello oficial.

Durante los primeros dos años desde la fecha de compra, si el elevador funciona mal y
fue operado siguiendo las instrucciones y los registros demuestran que se operó de
manera correcta, la reparación es de manera gratuita y limitada.

Condiciones para la Durante el tiempo de concesión, si se necesita reparación, está disponible la reparación
garantía gratuita presentando su tarjeta de garantía, la factura y la tarjeta de servicio al cliente.
Los artículos alternativos nos pertenecen a nosotros.

DAÑOS QUE ESTÁN FUERA DE LA GARANTÍA: transporte y operación indebidos, tensión


básica insuficiente o energía mal regulada, operación sin seguimiento de las
instrucciones o garantía expirada. Esta se entrega al costo. El período de garantía es de
dos años.

32
33

También podría gustarte