Está en la página 1de 68

EJERCICIOS DE GRIEGO COGNI

EJERCICIO N° 3

1. qH eirhnh trefei tecnaj: LA PAZ NUTRE EL ARTE.


2. H kakia ajtucia tictei: EL VICIO ENGENDRA LA
INFELICIDAD
3. Ai oikia qurav ejcousin: LAS CASAS TIENEN PUERTAS
4. H cwra ferei elaiaj: EL PAIS PRODUCE OLIVOS
5. Thv ujgieiav ejpimeleian ecomen: NOSOTROS TENEMOS
CUIDADOS POR LA SALUD
6. Ferete taj metabolaj thv tuchj; UDS LLEVAN LOS
CAMBIOS DE LA SUERTE
7. Qaumaxomen thn twn melittwn filoponian: ADMIRAMOS
LA INDUSTRIA DE LAS ABEJAS.
8. H andreia thv stratiav ferei tn cwra swthrian: LA VALENTIA
DE LOS EJERCITOS PRODUCE LA SALVACION DEL
PAIS.
9. H apistia thn pilian luei: LA DESCONFIANZA DESATA
ENEMISTAD.
10. Ouj gighwskomen thn andreian thv stratias; NO
CONOZCON LA VALENTIA DE LOS EJERCITOS.

EJERCICIO N° 4
1. Gigwskw thn tou Aineiou eusebeian: CONOZCO LA
PIEDAD DE ENEAS
2. H filia twn neaniwn ferei eutucian: LA HERMANDAD DE
ENEAS PRODUCE LA DICHA
3. Andreia kai tolma proshkei tois stratiwtais: LA
VALENTIA Y LA AUDACIA CONVIENE A LOS
SOLDADOS.
4. Eunoia. w despota, ton oikethn trefei: LA
BENEVOLENCIA. OH! SEÑOR, DA AL CRIADO.
5. Toiv nautaiv kai toiv kubernhtaiv trepei swfrosunh: LA
PRUDENCIA CONVIENE A LOS MARINEROS Y A
LOS PILOTOS
6. Feugeiv, w+ Skuqa, thn machn: HUYEN, OH! ESCITA,
DE LA BATALLA
7. Touv Pufagorou mafetav faumazomen: ADMIRAMOS
LOS DISCIPULOS DE PITAGORAS
8. W presbuta, ou faumazeiv thn spoudhn twn neantwn: OH!
ANCIANO, NO ADMIRES EL ZELO DEL JOVEN
9. Kateceiv, w+ monarch, tav twn politwn ecfrav: REFRENA,
OH! MONARCA, LAS ENEMISTADES DE LOS
CIUDADANOS
10. Ermhn thv palaistrav eurethn leyousin: MERCURIO EL
INVENTOR A LA PALESTRA LLAMAN.
EJERCICIO N° 5

1. Thn kai ouranon legomen kosmon: llamamos al


cielo y la tierra
2. Oi ippoi gignwjskousi thn ojdon: los caballos
conocen el camino.
3. Oujk ek twn logwn ta erga krinomen, all¿ek twn
ergwn touv logouv: juzgamos no de la palabra
desde la obra, mas de la obra juzgamos las
palabras.
4. Oi iatroi ta twn noswn shmeia gignwskousin: los
medicos conocen las señales de las
enfermedades.
5. Ou feugeiv ton yogon, wj uie; no escapes al
desprecio,oh! hijo
6. Oi anfrwpoi ton Qeon qerapeuosin: los hombres
honran los dioses.
7. O aetov fhreuei nebrouv kai laywv: los aguilas
cazan cervatillos y liebres
8. H babulwnia afqonian tawjn ferei: babilonia
produce abundancia de pavos.
9. En toiv neyv ton Qeon ferapeuw: en los templos
los dioses honrar.
10. Oute sumposion cwriv omiliav, oute ploutov cwriv
aretev hdonhn ecei: el banquete, ni la
conversacion ni la riqueza estan separadas de
la virtud y el placer.

EJERCICIO N° 6

1. Ai formiggev touv touv twn anqrwpwn qumouv


terpousin: las citaras alegran los animos de los
hombres.
2. Oi khrukev ecousin argurou salpiggav: los
pregoneros tienen la trompeta.
3. Touv ippouv mastixin elaunomen: cabalgamos los
caballos con el latigo.
4. O hliov taiv aktisin ou katalampei ghv kai qalattenv;
los rayos de sol iluminan las tierras y los
mares
5. Omhrov ton j Agamemnova prosagoreuei poimena
lawn: homero agamenon llaman la gente del
pueblo
6. O hliov ama fwv kai qermothta parecei: el sol al
mismo tiempo causa luz y el calor
7. To men csousion en puri basanizomen, touv de filouv
en taiv atuciav diagignwskmen: ciertamente,
entre el oro y el fuego discernimos ;pero
entre las amistades y las desgracias
probamos.
8. : en las venas
tienen sangre
9. Ouk eceiv, wj rhtor, nohnata kai rhmata: oh!
Orador, y no tengas, pensamientos
10. O Qeov en aiqeri kai nantacou naiei: dios habita
en los cielos y en todas partes: habita
11. Upakouete, wj paidev, toiv patrasi kai taiv
mhtrasin: escuchen, oh! Niños, a los padres y a
las madres.
12. Cariv men carin, eriv d erin tixtei: ciertamente,
de la gracia se engendra la discordia, de la
discordia se engendra la gracia.

EJERCICIO N° 7
1. En tn yn Qnsaurouv ecomen crusou kai argurou kai
sidnrou.
2. Ai petrai legontai osta thv ghv:
3. Nouv ekporizei plouton, ou noun ploutov:
4. En tw men plw o kubernhthv, en tw de biw o nouv
ferei swthrian:
5. Ai parqenoi ferousin en taiv eortaiv thv qeav Aqhnav
kana epi twn kefalwn:
6. oi nautai touv tou plou kivdunouv diafeugousi th
pronoia:
7. ta men tou swmatov noshmata qerapeutai (por
qerapeuotai) up iatrou, ta de thv yuchv upo tou
patrov:
8. o anqrwpv sumforaiv piezetai:
9. paideuomeqa th twn gerontwn sofia:
10. piezomai ty pony:
11. acilleuv kteinei ton Ektora: pasiva, Ektwr kteinetai
upo (o prov) Acillewv.

EJERCICIO N° 9

1. o Eufratev tav phgav ecei en Armenia:


2. oi persai quousin hliy kai selhnh kai puri:
3. o elafov paiei toiv kerasi kai toiv posi:
4. ai Seirhnev ecousi swmata men gunaikwn, podav de
kai pterigav ornifwn:
5. H Sikelia nhsov ou monon siton kai oinon kai elaion
ferei, alla kai oiv kai aigav trefei:
6. H adikia en polesi staseiv kai macav toktei, h de
dikaiosunh omonoian kai filian:
7. Ai Erinuev dada kai xifov en cesin ecousin:
8. Yav macav oi poihtai Arewv erga legousin: oi twn
Afhnaiwn stratwtai pura kaiousin epi twn orwn:
9. Lousomai touv podav:

EJERCICO N° 9

1. H cariv tou ihsou Cristou swzei touv anqrwpouv: la


benevolencia de jesus cristo salva a los hombres.
2. En Cristoy Ihsou latepreuetai h qeiothv: la majestad
divina de cristo jesus es adorada.
3. Iwshf, uioc Dauto, ferei Mariam thn gunaika: jose hijo
de david lleva a maria a la mujer.
4. Ai yunaukev kai ai korai ec twn crhnwn udwr ferousin:
las mujeres y las niñas traen el agua de los
manantiales.
5. Ide oi lukoi sun toiv arnasin: he aqui los lobos junto a
los corderos.
6. H selhnh sun toiv astrasin en aiqeri lampei: la luna junto
a los astros en el firmamento resplandece.
7. Gignwskeis to en Arkadia to tou Diov ieron: conoces en
Arcadia el templo de Jupiter
8. W Zeu, swzeiv thn polin kai touv politav: oh Zeus!
Salva ña ciudad y a los habitantes.
9. Cei ceira nizei: la mano lava las manos.
10. Toiv men wsin akoumen, toiv d ofqalmoiv blepomen:
con las orejas oimos, con los ojos vemos.
11. O hliov aggelon ecei thn ew: el sol es el mensajero
de la aurora.

EJERCICIO N° 10

1. O Eufrathj taj phgaj ecei en Armenia:El


Eufrates tiene manantiales en Armenia.
2. Oi Persai quousin hliw kai selene kai rupi:Los
persas sacrifican al sol, la luna y el fuego.
3. O elafoj kaiei toij kerasi kai toij posi: el ciervo
hiere con los cuernos y los pies.
4. Ai Seirhnej ecousi swmata men gunaikwn,
podaj de kai pterigaj orniqwn: Las sirenas
tienen cuerpos de mujeres , pies y plumas
de pajaros
5. H Sikelia nhsoj ou monon siton kai oinon kai
elaion ferei, allla kai oij kai aigaj trefei:La isla
de Sicilia no solamente produce trigo,
vino y olivos, sino tambien ovejas y
cabras.
6. H adikia en polesi staseij kai macaj tiktei, h de
dikaiosunh omonoian kai filian: La injusticia
en el enemigo promueve sublevacion y
batalla, la justicia concordia y amistad.
7. Ai Erinuej dada kai xifoj en cersin ecousin: las
furias la tea y la espada en las manos
tienen.
8. Taj macaj oi poihtai Arewj erga legousin Los
poetas obras nombran al dios Martes en
las batallas
9. Oi twn Lwhnaiwn stratiwtai pura kaiousin epi
twn orwn: los soldadados encienden fuego
sobre los montes de los
10. Lousomai touj podaj: soy desatado por los
pies.

EJERCICIO N° 11

Origenes contra celso, buscar leer a celso su obra el


discurso verdadero. Concilio de nicea fue donde se
establecieron los evangelios.leer.
bibliotecaignoria.blogspot-com.ar/
hoilismoplanetario.com.
1. O lukoj esti fulaj twn prodaton.El lobo es el
guardia de las ovejas.
2.Palaia kai kalh estin h ellhnikh glowtta.Antigua
y hermosa es la lengua griega.
3.Ponhroiv men anqrwpoiv o qanatov foderov
estin, agaqoiv d hduv.La muerte para el El
hombre malvado es terrible,para los
hombres bueno es grata.
4.H tou anqrwpou yuch aqanatovmestin.El alma
del hombre es inmortal.
5.Ouc eisin oi potamoi wsper fledev thv ghv; No
son los rios como las venas de la tierra.?
6.Thv arethv ai men rizai eisi pikrai eisin. Los
fundamentos de la virtud son amargas.
Pero los frutos son dulces.
7.Ai twn paidwn kai twn yunaikwn ceirev mikrai
eisin.Las manos de los niños y las mujers
son pequeñas.
8.Pollakiv oi plousioi eisin talanev kai
kakoi.Muchos veces los ricos son
miserables y malos.
9.Enqumhma carien men esti, to d ergon
adunaton.El pensamiento es grato, pero es
una obra imposible
10. Ta zwa en th gh, oiicquev en th qalatth, oi
orniqev tw aerieisin.Los animales estan en las
tierra, los peces en el mar los pajaros en
el cielo.

EJERCICIO N° 12
1. Ta twn paidwn swmata terena eisin
2. Wsper h orniv toiv apthsi neottoiv dia tou stomatov
thv thv trofhn prosferei, outiov kai o iereuv toiv paisi
ton kathcismon.
3. Peponev oi botruev glukeiv eisin
4. Yeudev esti to genov twn kolakwn
5. Toiv anohtoiv to alhqev pikron kai andev, to de
yeudov hdu kai proshnev estin
6. Osakiv braceia hdonh makran tiktei luphni
7. En mousikh bareiv fqoggoi kai oxeiv eisin
8. Toiv agaqoiv anqrwpoiv oi aggeloi ilew eisin
9. O qeov aghrwv kai aqanatov estin.

EJERCICIO N° 13
1. Ton Kikerwna o kaisar logion andra kai filopatrin
legei A ciceron el cesar lo llama varon erudito
y amante de la patria.
2. Pollakis oi penhtes kai apatores eudaimones eisin:
muchas veces los pobres y los huerfanos son
felices.
3. Ihsous cristos, to fws to alhqinon, fwtizei, panta
anqrwpon: Jesus Cristos (Mesias, ungido), la
luz verdadera, ilumina a todo hombre. Tl to
doble es para destacar el sustantivo.
Joan corominas filologo. Investigar que es
eso.
4. Pas anqrwpos ton kalon oinon hdomenos pinei: Todo
hombre bebe con gusto, gustosamente el buen
vino.
5. Paswn twn aretwn riza kai qemelion h pistis estin: La
fe es la raiz y fundamento de todas las
virtudes./
6. Mhthr apantwn h gh kai koinh trofws estin: La
madre tierra es bien comun que alimenta a
todos. la tierra es madre de todos y alimento
comun.
7. Oi lhstai (con) olh th yuch diarpazousi
sumpantasinpanta se pronuncia. Los ladrones
con toda el alma roban todo.
8. Alexandron, ton Makedonwn basilea, megan pantej
(oi anqrwpoi) anagoreusousin: Alejandro el rey de
los macedonios todos los hombres llama
grande.
9. H twn neaniwn adoulia aitia estin pollwn kai
megalwn sumforwn: La imprudencia de los
jovenes es causa de muchas y grandes
calamidades.
10. En th twn baiwj kuriakh oi paidej ferousin pollouj
kai pampolla anqh: en el domingo de ramos, los
niños llevan muchos ramos de palma y
grandisimas flores.
11. H glwssa pollwn estin aitia kakwn: La lengua es
la causa de muchas maldades.

EJERCICIO N° 14
1. Platwn men sofov, aristotelehv de sorwterov estin:
2. Oi bafutatoi potamoi eis: bradutatoi:
3. Ouc aie ta twn newterwn erga, oute gala, leukotera de
hj xiwn:
4. Leukon men esti to yala, leutera de h ciwn:
5. Oi men kakoi dustucestatoi aei, oi djj agafoi
eudaimonestatoi eisin:
6. O bafutatov upnov hdistov esti kai omoitatov ty
qanaty:
7. Pollakiv megistw, wjv yuch affanatov en qnhty
swmati:
8. Qhsaurov aristov estin oj filov sofov kai agaifov:
9. O qanatov lwstov iatrov noswn estin:
10. Oligistoi anfrwpoi agafoi kai eudaimonev eisin:
11. Ouc estin hdion farmakon:
12. Pastn prov uyieian odov hj egkrateia estin:
EJERCICIO N° 15

1. Eiv qeov esti: sofov, ounatov ama oldiov: un dios es


sabio, poderoso al mismo tiempo feliz.
2. O anqwpov duoin ofqalmoin blepei ver kai ouoin wtoin
panta todas akouei: el hombre ve con dos ojos y
con dos orejas escucha todo
3. Triv eisin ai Caritev tessarev ai twn etwn wrai, to ear, to
qerov, h opwra, kai o ceimwn: tres son las gracias,
cuatro las verano, el otoño y el invierno
4. Ty prwty primero etei del thv eddonhv de la comida
kai ogdohkosthv Olumpoadov ochenta estin h arech tou
polemou tou twn Aqhnaiwn kai twn Lakedaimoniwn: el
primero de la comida y octogesimo del olimpo son
el principio de la guerra entre los atenienses y los
espartanos.
5. En ty limeni eisi pente kai eikosi kai ekaton nhes: en el
lago hay ciento veinticinco naves.
6. En maxh eisi cilioi triakosioi eikosi treiv stratwtai: en la
primera fila hay mil cuatrocientos veinte tres
soldados
7. Eceiv tetarton hmitalanton; Ecw tessara hmitalanta: tiene
la cuarta parte deltalento; tengo cuatro talentos.
8. O parasagghv, persikon metron, exei triakonta stadia, h
penthkonta kai exakosiouv kai oktakisciliouv kai muriouv
podas: ¿cuantos?parasangos(medida antigua que
equivalia a 5250 metros) Son los persas, son diez
mil cincuenta o una medida de treinta y seis
estadios.
9. esti ta dwdeka div ex, triv tettara exakiv duo, tetrakiv tria:
la docena es dos veces seis, cuatro veces tres,
seis veces dos, cuatro veces tres.
10. Duo kai duo posa estin: dos y dos cuanto son

EJERCICIO N° 16
1. Egw eimi to fwv tou kosmou: yo soy la luz del
mundo
2. o profetev ei su; Oh! Profetas eres tu.
3. egw men grafw, su de paizeiv: yo por una parte
escribo, tu por otra te diviertes.
4. eu su panta legeiv kai qaumazomen hmeiv:
justamente tu por todas partes recoges y
nosotros admiramo.
5. umeiv este to alav thv ghv: vosotros sois la sal de
la tierra
6. h yuch basileuei en hmuin: el espiritu reina en mi.
7. oi goneiv hmav stergousi malista: los padres nos
aman muchisimo.
8. o qeov aei se blepei: Dios Siempre te observa.
9. Gignwskeiv seauton: conocete a ti mismo.
10. O lewn kai o elefav polemioi alleloiv eisin: el
Leon y el Elefante enemigos reciprocos son.
11. Agaqoi paterev prwton men twn paidwn
epimeleian ecousin, epeita d’eautwn: primeramente
los padres buenos por una parte poseen la
administracion de la educacion, por la otra la
poseen asi mismos.
12. H patriv esti koinh mhthr hmwn: la patria es de
alguna manera madre del hijo.
13. Nyn esti h biblov:de nosotros es el libro
14. Emoige ai megalai eutuciai ouk areskousin: para
mi las grandes exitos no placen.
15. Sfwn o pathr sugcairei sfw gar spoudaiwv ta
grammata manqanete: el padre se alegra de si
porque diligentemente se aprenden las letras .
16. Touv goneiv tisw: honro a los padres

Ejercicio N° 17

1. O men emoj paij spoudaioj estin, o de soj amelhj: por una


parte mi hijo es diligente, por otra parte el de él
(suyo) es negligente.
2. Outoj o polemoj blaptei to emon kai to son, thn hmeteran kai
thn umeteran polin: este enemigo perjudica mi ciudad y
perjudica a la de vuestra ciudad.
3. Toutou tou sndron o logoj esti kaloj, ekeinou de h pracij
kalliwn. De este hombre el principio es lo bello, de
aquel la acción es bella
4. Tauta qaumacomen en tv polei tvde: admiramos las mismas
cosas aqui en la ciudad
5. Autoj estin o uioj mou o agaphtoj: este es mi el hijo amado
6. O pathr hmwn Abram estin: el padre nuestro es Abrahan.
7. Gmeij ek tou patroj diabolou este: ekeinoj anqrwpoktonoj estin
ap arxhj, kai oux estin alhqeia en auty: desde el principio
vuestro padre es el homicida del demonio, y desde el
principio, no es la verdad en aquel
8. Rwmh meta thj fronhsewj xrhsth, aneu de tauthj blabera estin:
roma esta en medio de la buena sabiduría, sin ser
nociva
9. Tauthn thn gnwmhn exw egwge: yo ciertamente sé esta
sentencia

Ejercicio N° 18

1. Qaumaston esti to kratoj tou hliou,oj panta ta dendra taij


aktisin aucanei: admirable es la fuerza del cielo que
por todas partes los rayos solares levantan a los
arboles
2. Eudaimonej eisin oi anqrwpoi, oi ilewn exousi ton qeon::
dichosos son los hombres, los hombres serenos
tienen a dios.
3. A futeueij, tauta qerizeij: el que siembra cosecha todo .
4. Tij estin auth h xwra; esperia: de que país es ella? De
España.
5. Tinoj eisin outoi oi kunej; Poimenoj tinoj : ¿ de quienes
son los gorros aquellos? Del pastor orden de la
frases igual que el latin?
6. Su tij ei; ti legeij peri seautou;: tu quien eres? Que
escoges por ti mismo.
7. Tij ez umwn elegxei me peri amartiaj;alguno de ustedes
por una parte convence por otra convence desde el
error
8. Leye moi, ostij tauthn thn epistolhn grafei: di me, que
cualquiera, escribe esta carta.
9. Ouden kthma toion estin, oioj filoj agaqoj: ninguna
riqueza es como la buena amistad del amigo.
10. Ti o deina prattei: que pena atraviesas
11. Polloi anqrwpoi oute eautoij oute alloij wfelimoi eisin;
hay muchos hombres provechosos para sí mismos y
provechosos para otros hombres
12. Dia tina aitian klaieij; ¿por causa de que imputación
lloras?
13. Oioj o bioj, toioutoj o logoj: de tal modo de vida, tal
palabras (dime con quien anda y te dire quien eres)
14. Thn mhtera tisomen:honramos a las madres

1. 'Ek tej ampelou ton oinon ecomen dwron twn qewn= Desde los
viñedos los vinos tiene la ofrenda para los dioses.
Ejercicio 19

1. en maraqwni deinh mach hn kai doratwn kai xustwn kai macairwn: en


maraton, terrible batalla, habia de picas, lanzas y espadas.
2. oi twn Spartiatwn paidev kai neaniai epishmoi hsan aidoi: los jovenes
tenian respeto por la educacion de los insignes espartanos
(Malo)
3. odusseuv hn para Kaluyoi en antry: Ulises estaba junto a Calipso
en una cueva.
4. ean filomaqhj esh polumathv: si tu eras un deseoso de aprender
sera erudito.
5. Filoponov isqi kai eudaimiwn esh: se laborioso y ser es y sera el
deseo de aprender la felicidad mala corregir
6. Kai neothv kai ghrav amfw kala eston: sean la juventud y la vejez
ambas bellas
7. Alhqeia soi aei parestw: la verdad siempre deberia estar
presente. La verdad este siempre parati
8. Prosesti anqrwpoiv noov: los hombres tienen inteligencia. Hay
inteligencia en los hombres.
9. Genoito, Kurie, to eleov sou ew hmav: oh señor! Que llegue
haberLa misericordia de ti sobre nosotros
10. Anqrwpov esti politikon zwon: el hombre es un animal politico.
11. swkrathv Swfroniskou men hn uiov liqourgou kai Fainarethv maiv.
Gegona de Swkrathv kaios eterov, istorikov kai allov, peripathtikov:
socrates era hijo de un cantero sofroniscopor una comadrona
fainereta. Socrates Ha llegado a ser historico y otro
peripatetico.
12. gegonasi qalai pente wjn prwtov, rhtwr Kalantianov deuterov, zwgrafov
Sikuwniov kai loita: hubo cinco han Tales: primero, el orador, el
segundo Kalantianos el pintor, Siconio y los restantes. Etc y las
otras cosas(se dice tambien)
Ejercicio 20

1. athnaioi touv axiotatouv politav efugadeuon ek thv polewv: era


digno de ver a los atenienses como desterraban a los
enemigos.
2. akouete, a umin legw, wj andrev:Escuchen, lo afirmo, que es
varonil.
3. Douloi twn Rwmaiwn paidav epaidemon:los esclavos de los
romanos daban educacion
4. Koinov iatrov panta qerapeusei cronov: es del conocimiento
publico, todos medicos estaran al servicio del tiempo
5. Paradeigmasi kaloij paideusomen touv apaodeutouv: con buen el
ejemplo educaremos a los incultos.
6. Oidipouv eluse to ainigma to upo thv Sfiggov legomenon:
afirmamos Edipo desatase el enigma de la esfinge,
7. Rwmulon ton prwton basilea twn rwmaiwn, poimenev
epaideusan:Romulo, el primer rey de los romanos, los
pastores educaban
8. Cenofwjn Aqhnaiov, touv ejatou uiov ejn Sparth pepaideuken:
Atenienses, Jenofontes ha educado a sus hijos en esparta.
9. Oi gerontev oux eautoij, alla toij teknoij dendra pefuteukasin: no
para los mismos ancianos, sino para los hijos los arboles se
han plantado.
10. Tij ejlelukei touto to ainigma: quien habia desatado enigma?
11. Oux esti paisi kallion gerav, hj patroj esqlou pefukenai:No es el
niño bello un honor, el honor es para el noble padre que lo
engendro.

Ejercicio 21

1. Paideuomenqa toij twn allwn kakoij:NOS


EDUCAMOS POR LOS MALES DE LOS
OTROS.

2. Oi newteroi th twn erontwn sofia


paideuesqwsan:EDUQUENSE los jovenes POR
la sabiduria de los ancianos.
3. Kuroj epaideueto en toij Perswn nooij: CIRO SE
EDUCABA EN LA LEYES DE LOS PERSAS
4. Oi nekroi upo twn Aiguptiwn etarixeuonto, upo de
twn Pwmaiwn ejkaionto:LOS CADAVERES DE
LOS EGIPCIOS ERAN EmbalSAMADOS,LOS
DE LOS ROMANOS ERAN QUEMADOS.
5. Oudepote oi anqrwpoi pausontai polemou kai
maxwn:JAMAS LOS HOMBRES cesaran EL
COMBATE Y LAS BATALLAS
6. Peri thj twn politwn swteriaj bouleusoumeqa:
deliberaremos sobre la salvacion de los
ciudadanos.
7. Swkrathj trij estrateusato, eij Dhlion kai eij
Amfipolin kai eij potidaian:socrates tres veces
marcho al campo de batalla una hacia delos,
otra a anfipolis y otra a potidea.
8. Ean oi arxontej mh kata nomouj politeuwntai, panta
lelutai (por leluntai): Si, en el caso que los
gobernantes no se gobernaran segun las leyes,
todos se han desatados. Cuando un sujeto es
un sustantivo o un adjetivo neutro en plural el
verbo va en singular
9. Cenofwntov uiw dual, Grulloj kai Diodwroj,
epepaideusqhn en Sparth:Zlos dos hijos de
zENOFONTES , GRILO Y DIODOROS se
HAbian Educados EN ESPARTA
10. Oi lhstai pefoneusqwn:LOS bandidos SE han
MATAdo/perfecto mperativo
11. Auth tou Qeou filanqrwpia esti, oti wjn esti poihthj
toutwn kai pathe kata xarin ginetai:EL
VERDADERO AMOR DE DIOS AL HOMBRE
ES QUE SIENDO ES CREADOR DE TODOS
Y SEGUN RECONOZCO PADRE
BENEVOLENTE. La benignidad misma es de
dios porque de las cuales es hacedor y padre
de todas las cosas es.

EJERCICIO 22

1. Wsper to swma thv yuchv esterhmenon


kataluetai,outwh kai poliv aneu nomwn
kataluqhsetai: de igualmodo, como el cuerpo privado
del alma sera destruida, de tal manera la ciudad sin
leyes sera destruida
2. Pleonexia hj filia fugadeuqhsetai: la enemistad sera
expulsada por la avaricia
3. Oi stratiwtai eij thn polemian ghn poreuqhsontai pantev:los
soldados hacia la tierra enemiga estaran en movimiento.
4. Polloi twn Trwjwn ujp Acillewv efoneuqhsan(hacer la
ronda,inspeccionar, efodeuw), autov d ejfoneuqh upo Paridov:
muchos troyanos por Aquiles fueron muertos , el mismo
sin embargo fue muerto por Paris.
5. O kurov epaideuqh ejn toiv twn perswn nomoiv: ciro fue
educado en las leyes de los persas.
6. Aneu omonoiav twn politwn poliv ouc eu(bien) politeuqeih:sin
la concordia de los ciudadanos no seria bien administrada
la ciudad
7. O plousioj nomizei eudaimwn einai: el rico Cree que es feliz
8. Alexandrov efasken(creer, sostener) einai Diov
uiov:Alejandro sostenia el ser hijo de Zeus
9. Kroisov enomizen(acostumbrar) einai pantwn olbiwtaton( creso
creia ser el mas feliz de todos.
10. Epei tessarev eisin ai thv yuxhv qelhseiv, tessasev akolouqwv kai
ai twn rhmatwn egkliseiv: ya que cuatro son las facultades
del alma por consiguiente cuatro son las inflexiones de las
palabras.

EJERCICICO 23

1. Mia celiwn ear ouj poie: UNA GOLONDRINA NO HACE LA


PRIMAVERA.
2. Tiv ouj Filoih touv eautou goneav: QUIEN NO SE AMARE
A SI MISMO NO AMA AL PADRE.

3. Mh zhtei ta seautw, alla ta pasi sumferonta :NO SOLO


BUSCATE A TI MISMO, MAS BUSCA A TODOS LOS UTILES

4. O Eujffatev dia meshv thv polewv Babulwniwn


rei:EL EUFRATES CORRE POR EL MEDIO DE LA CIUDAD DE
BABILONIOS.

5. Aghsilaov sofian ergw mallon hj logw hskei : EL


AMOR A LA SABIDURIA DE AGESILAO ES MAS QUE LA QUE PRACTICA
DE LA PALABRA

6. Ai tecnai thn fusin mimountai:LA NATURALEZA ES


IMITADA POR LAS ARTES.

7. Mhj monon epaineite touv agaqouv, alla kai


mimeisqe:NO SOLO ENSALSO A LOS BUENOS PERO TAMBIEN LOS
IMITO.

8. Acaia ejkaleito to palaion aigialeia : LA ACAYA ERA LLAMADA


ANTIGUAMENTE AIGUAILEA

9. Tiv exOmwn qelei touto poiein, oj poiw :QUIEN POR SU


NOMBRE QUIERE ESTE CREADOR, LO CREA

10. Ov qelei thn eautou yuchn threin, to eautou fulassei


stoma:QUIEN SE QUIERE A SI MISMO CONSERVA EL ALMA, QUIEN
SE QUIERE A SI MISMO EL CUERPO MANTIENE

11. Qeleiv , wj adelfe, areskein pasi:QUIERE OH HERMANO , PLACE


ATODOS

12. Ti laleite, wj filoi: OH! HIJOS LE HABLO


13. Anhr ponhrov dustucei,kajn eutuch: el hombre
malo es degraciado por mas que sea feliz.
14. Tw ponounti (al que...) teov sullambanei:AL QUE
TRABAJA DIOS LO AYUDA
Swkrathv tou swmatov ouc hmelei, touv de amelountav
15.

(a los que) ouc ephnai: SOCRATES AL CUERPO NO CUIDA

16. Eiqe eutucoite, wj filoi:OH! HIJOS OJALA YO


FUESE FELIZ
17. Dikaiosunhn askeite kai tw ergw kai tw logov:
PRACTICA LA JUSTICIA, la obra y la razon.
18. Apo thv Nestorov glwtthv. Wjsper meli, oj logov
aperrei: LA RAZON FLUYE EN LA LENGUA DE
NESTRO COMO LA MIEL
19. Ton agaqon andra poiou etairon: A LOS HOBRE
AGRADA EL COMPAÑERISMO.
20. JO mhden adkwn (el que) oudenov deitai nomou:
21. Oi persai upo twn Ellhnwn emisounto kai
katefronounto:LOS PERSAS ERAN ODIADOS Y
DESPRECIADOS POR LOS HELENOS
22. Mhdeiv fOdeisqw qanatov, apolusin
kakwn:TEMES LA MUERTE, POR LA
LIBERACION DEL MAL
23. Ai Amazonev katykoun (habitaban) peri ton
qepmwdonta potamon: LAS AMAZONAS
HABITABAN VIVIAN POR EL RIO
TERMODONTE
24. Mimeisqe qeon, wj adelfoi: OH! HERMANO
IMITA A DIOS

Ejercicico 24

1. Pantev anqtropoi ton teon timwsin: todos los hombres


honran a los dioses/ los dioses.
2. Oi palaioi persai etimwn hjliov kai selhnhn, kai pur,
kai ghn, kai anemouv, kai udwr:los antiguos persas
honnraban el sol y la luna, y el fuego y la tierra y el viento y la lluvia
( agua)
3. ton qeon men prwton tima, epeita touv goneiv sou:
ciertamente a Dios honra primero, despues honra a tus padres.
4. mh se nikatw kerdov: NO TE VENZA EL LUCRO.
5. filwn logoiv oi agaqoi nikwntai:las buenas palabras son
(vencer, prevalecer) aceptadas por los amigoS LOS BUENOS SON
HONRADOS POR LAS PALABRAS DE LOS AMIGOS.
6. ta agaqa panta (con) makry pony ktwmeqa: ADQUIRIMOS
LAS COSAS BUENAS CON GRAN TRABAJO
7. palai oi gerontev malista etimwnto:antiguamente eran
honrados los ancionanos muchisimo.
8. eiqe pantev goneiv upo twn teknwn agapyjnto: Ojala!
todos los PADRES fuesen honrados por los HIJOS.
9. platwn upo pantwn twn maqhtwn agapato te kai
etimato:platon NO SOLO ERA AMADO POR SUS DISCIPULOS
SINO TAMBIEN HONRADO
10. to sigan thn alhqeian kakon estin: el CALLAR de la verdad
es malo.
11. oi stratiwtai ouj qelousin upo twn polemiwn nikasqai :
los soldados no QUIEREN por LOS ENEMIGOS SER VENCIDOS.
12. qeleiv upo pantwn agapasqai; pantav agapa: quieres, por
todos ser amado, AMA A todos.
13. Erw thv arethv: amA LA VIRTUD.ERO RIGE GENITIVO
14. polloi anqtrwpoi ejn th thv hjlikiav akmh
teleutwsin:muchos hombres mueren en la flor de la juventud.
15. anagkh ( o anagkain) esti (que)pantav antrowpouv
teleutan:necesario es que todo hombre sea muerto ( se muera)
16. yuch aqanatov kai aghrwv zhsei diaj pantov :el espiritu
inmortal y perenne vivIRA totalmente en ti
17. to swma pollaiv povw nikatai: MUCHAS VECES el cuerpo es
vencido por EL TRABAJO
18. jolofuromeqa ton (al que)en th thv hlikiav akmn
teleutwnta;lloramos, compadecemos al que en la flor de la juventud
muere.
19. o agatov upo pantwn timatai: el bueno es honrado por todos.
20. epiqumeiv upo twn filwn agapasqai: touv filouv
euergetei:deseas ser amado por los amigos haz bien a los amigos.
21. epiqumei upo tinov polewv timasqai; thn polin
wjfelei: quieres ser honrado por una ciudad ? se util a la ciudad.
22. agapas me; nai:AMAME , SI
23. agaphseiv kurion ton qeon sou : AMARAS AL SEÑOR TU
DIOS
24. agapw se, kurie, ejx dlhv thv yuxhv mou:. TE AMO
SELOR CON TODA MI ALMA
25. agapate dia pantov, wj filoi, kai thn sofian kai thn
arethn: amen siempre, oh amigos, la sabiduria y la virtud
26. pollakiv gnwmhn ejxapatesin ideai :MUCHAS VECES LAS
APARIENCIAS ENGAÑAN EL ENTEDIMIENTO.
27. Antrwpwn ekastov duo phrav ferei, thn men
emprosqen , thn de opisqen, gemei de kakwn
ekatera? all hj men emprosqen allotriwn, hj de
opisqen twn autou tou ferontov. Kai dia touto oi
anqrwpoi ta men ex autwn kak ouc orwsi ta de
allotria panu akribwv qeontai. (esopo)
Los hombres cada uno lleva dos alforjas, LA DELANTERA Y LA DE
ATRAS ,
Ejercicico 25
1. oi agaqoi thn adikian zhmiousin:los probos a la injusticia castigan
2. cronov panta amauroi kai eiv lhqhn agei: el tiempo a todos destruye y a
uno al olvido lleva
3. shlou, wj pai. Touv esqlouv kai swfronav andrav:admira, oh joven, a los
ilustres, los sensatos y a los hombres
4. crusippov ezhlou Epikouron: Crisipo imitaba a Epicuro.
5. eiqe pantev oi neaniai thn sofian kai thn arethn zhloien!: Ojala! todos los
jovenes admirasen la sabiduria y la virtud
6. pantacou oi prodotai qanatw zhmiountai:en todas partes, los traidores son
castigados con la muerte
7. o tropov tou antrwpou dhloutai ouk ec twn logwn, all ec twn ergwn:la manera
como el hombre es liberado no es desde las palabras, pero (sino)
desde la razon es liberado de su encierro
8. legw ton anqrwpon qnhton einai:llamo al hombre ser mortal
9. nomizeiv touton eleuqeron einai;opinas que este ser nos liberaba
10. Pantev oi filosofoi legousi sofian kthma timiwtaton einai: todos los filosofos
llaman la filosofia riqueza para el ser honorable.
11. Pantev Ellehnev te kai barbaroi nomizousin einai ton qeon: no solo todos los
helenos y los barbaros creen ser el dios
12. Rhmaesti logou merov aptwton, diagorouv cronouv dhloun en idioiv
metaschmativmoiv:la palabra da la señal de manera indeclinable, en el
transcurso del tiempo en ideas particulares de transformacion

Ejercicico 26
1. To nautikon pasi taiv nausi epipleuseitai:La armada con todas las naves
dara un asalto. (futuro indicativo)
2. Oi polemioi teusontai prov tav pulav: Los enemigos consiguen, alcanzan (ir)
hacia la puerta.
3. To telov oi kakourgoi ouj gelasontai, alla plausontai: Al fin los malechores,
bandidos no se reiran ? ahora, sin embargo, (pero) lloraran.
4. Diyh tiv; krhnai eisi pantacou peinh tiv; fhgoi pantacou alguien tiene sed?
Las fuentes es necesario en sedtodas hay fuentes en partes alguien
tiene l hambre; en todas parte bellotas
5. To zhn aiscrwv kakon estin: vivir torpemente malo es.
6. Oudepote aneu dikhv omosw: Nunca jurare en vano
7. Anagkhj esti pantav anqrwpouv teleutan , hj djhj yuch zh dia pantov:la
necesidad de morir esta en todos los hombres, pero La del espiritu
vivir a travès de todo
8. Platwn grafei tojn qeon ajeij se blepei:Platon escribe Dios que dios siempre
te observa
9. Thn arethn kai thn sofian zhlwjmen:la virtud y la sabiduria
admiremosHISTORIA CRIMINAL DEL CRISTIANISMO,KARL
HEINZ DESCHNER.
10. Plhjtov kakwjn çthn anqrwpinhn zwhn amauroi:la cantidad de los males al
hombre la vida oscurecen
11. Cruvov estin oj doulwn (el que) twjjn qnhtwn frenav:el oro es el que
esclaviza alma a los mortales
12. Pollakiv douloumeqa th sarki kai toiv paqesin:Frecuentemente, somos
esclavos, de la carne y de las pasiones
13. Oi stratiwtai upo twn barbarwn edolounto:Los soldados eran/fueron
esclavizados por los barbaros.
14. To hjqov, eite kalon eite kakon, malista ejk twn ergwn dhloutai:hlas/el
caracter costumbre sea buena sea mala es manifestada por las obras.
15. Ouj kalon esti th sofia gaurousqai:no es hermoso para la filosofia el ser
presumido
16. Oi ponhroi ajxioi eisi (de) zhmiousqai:los malvados son merecedores de
ser castigado
17. Touv men twn futwn karpouv alloi karpountai, ton dej kapron, dn hj yuch ferei,
auth karpoutai:ciertamente otros rec ogen el fruto de las plantas pero
el fruto que el alma produce lo recoge ella misma.
18. Tufloutai oj pathr mou:se queda ciego mi padre.
19. Prin men peinhn, polloi ejsqiousi, prin dej difhn, pinousin:ciertamente
muchos antes de tener hambre ellos comen pero antes de tener sed
ellos beben
20.Pwv legeiv thn paideian polla agata ou fereincomo dices que la educacion no
produce muchas cosas buenas.

LECCION 27

1. Mhj ejlpize, tw crovw kakon ergon kruyein: No esperes que el


tiempo oculte una mala obra
2. Touv men afronav oj cronov, touv de fronimouv o logov thv luphv
apallaxei ciertamente a los insentatos el tiempo , alos sabios la
razon, libra de la tristeza
3. Swkrathv pro thv leleuthnv polla repi qanatou toiv filoiv
dielecqh:Socrates delante de la muerte, a muchos amigos
discurrio sobre muchas cosas sobre la muerte.
4. Korinqov hj polivupo twn Pwmaiwn kateflecqh:la ciudad de Corintio
fue quemada por los romanos.
5. Agiasqhtw, kurie, to dnoma sou!Santificado sea señor, tu nombre
6. Temistocles y Euribiades. Qemistoklhv prov ton Euribidhn elexe ti
upenantion. Kai sneteinen autw+ thn bakthrin o Euribiadhnv.
Qemistoklhv depataxon men, efh (dijo) akaousin de: TEMISTOCLES
INFORMO ALGO CONTRARIO A EURIBIADES Y QUE
EURIBIADES LEVANTABA EL BASTON PARA TEMISTICLOES
ENTONCES LE DIJO HAZ DE GOLPEAR PERO HA DE OIR
7. Gwrison moi. Kurie, thn odon:enseñame, oh señor, el camino
8. EL BAUTISMO CRISTIANO. Eiv ti ebaptisqhb; eiv patera; kalwv.
Plnv ioudaikon eti. Eiv gion; kalwv. Ouc eti men ioudaikon, oupw de
telon. Eiv “agion pneqma; gpedeuge touto telein: porque fuiste
bautizado por el padr, bien pero eso es judaico por el hijo bien
pero ya no es judio ´perfectamente, por el espiritu santo muy
bien, eso esta perfecto fue el que te ha bautizado.

LECCION 28
1. Qeudomenos oudeiv lavqanei polun cronon:ningun mentiroso
esta oculto por mucho tiempo
2. Ou monon andreia dieferen odusseus twn allwn Ellhvwn, alla kai
th swfrosunh:no solo por valentia se distingia ulises de los
otros helenos, sino tambien por la prudencia
3. Tina aposteloumen;A quien enviaremos
4. Exaposteleiv, Kurie, to Pneuma sou.kai ktisqhsontai:enviaras
señor tu espiritu y ellos seran creyentes oracion en
futuro pasivo, ver pag 106
5. H raqumia diafqerei thn thv fusewv arethn:la ociosidad
corrompera la virtud de la naturaleza
6. Kai ton krithn auton krinei tiv:y alguien juzgara al propio
juez
7. Ton dustuch filon paantev oduroumeqa:todos lamentamos al
amigo desdichado/desgraciado
8. Gmin exesti genestai eudaimosi:para vosotros es licito llegar
a ser feliz/ que seais felices
9. Edeonto (pedian)Kurou einai `rpqumou:pedian a Ciro ser
presto
10. ¿somos templos de Dios! Ouk oidate (sabeis)oti naovteou
este, kai to Pneuma tou Qeou en omin oukei; Ei tiv ton naon tou
Qeou fqeirei, fqerei toutoun o Qeov o gar naov tou Qeou ayiov
estin:somos el templo de Dios, No sabeis por que son hijos
de dios/hijos de Dios son, y el espiritu de Dios en el hijo
habita/vive? Si alguno destruye el templo de dios , dios
destruira a ese: Pues el templo de Dios sagrado es.
LECCION 29

1. Oi men polloi twn anqrwpwn makaricousi touv plousiouv kai touv


entimouv, d’ou makarioumen:CIERTAMENTE LA MAYOR
PARTE DE LOS HOMBRES JUZGAN A LOS RICOS Y A
LOS HONORABLES FELICES, POR PARTE NUESTRA NO
LOS JUZGAREMOS DICHOSOS
2. Ai parqenoi ta anaqhmata eic ton newn komiousin:LAS
VIRGENES LLEVARAN LAS OFRENDAS AL TEMPLO
3. O thv sofiav karpov oupote fqarnsetai:JAMAS EL FRUTO DE LA
FILOSOFIA ES DESTRUIDO
4. O khjrov takhsetai:LA CERA SERA DERRETIDA
5. Alkmhnh etekemton Hraklea:ALMENA ENGENDRO A
HERCULES
6. OI AQHNAIWN EXEBALON TON QEMISTOKLEA, OUTOV D
EFUGE PROV BASILEA:LOS ATENIENSES ARROJARON
A TEMISTOCLES, ESTE HUYO junto EL REY
7. Tiv efuge epi ta orn;QUIEN HUYO POR LO MONTESver pag
34que es la filosofia de jose manuel briceño guerrero libro
buscar
8. Miltiadhv monov twn endoxwn Aqhnaiwn katelipeto uion dmoin ty
patri:DE LOS ATENIENSES ILUSTRES MILCIADESDEJO
EN POS DE SI A UN HIJO SEMEJANTE AL PADRE.
9. Poi trapwmai, w+ pai, poi katafugw;A DONDE me dirijo OH
hijo EN DONDE ME REFUGIO
10.Triptolemov upo Dhmhtrov estalh speirein thn ghn
pasan:TRIPTOLEMO POR CERES FUE ENVIADO A
SEMBRAR LA TIERRA TODA
11.Xeniav kai Pasiwn leloipasi ton Huron kai
apopegeuggasin:JANIAS Y PASION HAN ABANDONADO A
CIRO Y HAN ESCAPADO
12. Ai melissai legontai (o tav melissav legetai) basilissan
ecein:LDICEN QUE LAS ABEJAS TIENEN UNA
13. Kroisov eiv lakedaimona presoeiv pepomfenai legetaiCREZOS
DICE HABER ENVIADO EMBAJADORES A
LACEDEMONIA
LECCION 30
1. H areth mon touv antrwpouv eudaimonias tiqhsin:SOLAMENTE
LA VIRTUD A LOS HOMBRES PROCURA FELICIDAD.
2. Pollakiv oi antrwpoi toiv idiov kakoiv allotria
prostiteasin:FRECUENTEMENTE, LOS HOMBRES ALOS
VERDADEROS MALOS EXTRANJEROS DAN A CONOCER
3. Twn ayatwn ton ploutun ustaton tiqei:HAZ DE LAS RIQUEZAS
LO ULTIMO DE ADMIRACION
4. W psi, mjpote ton plouton thv arethv upertiqeihv:OH NIÑO,
NUNCA ANTEPONGAS LA RIQUEZA A LA VIRTUD
5. Agrafoi tinev eisi nomoi, ouv qeov teqeike toiv
antrwpoiv:AUNQUE NO ESTA ESCRITO EN LAS LEYES,
LOS OIDOS DE DIOS SE HAN PUESTO A LOS
HOMBRES
6. Aqhna en mesh th aspidi Gorgouv kefalhn aneqhken:ATENEA EN
PARTE DEL ESCUDO LA CABEZA DE MEDUZA HA
COLOCADO
7. Tiv ta koina thv polewv kalwv diaqhsei;QUE LOS ESTADOS DE
LOS ENEMIGOS...HERMOSAMENTE, QUIEN
ADMINISTRA BIEN EL BIEN PUBLICO DE LOS
ENEMIGOS
8. Tiv ton Olumpion agwna eqh; legdusi Hraklea qeinai: HERCULES
FUE EL PRIMER LEDUSI EN SER CONSIDERADO DE
HABER PUESTO LAS NORMAS DE LAS LUCHAS
OLIMPICAS
9. Polloi twn antrwpwn metron eudaimonias tas thv gastrov hdonav
tiqentai:FRECUENTEMENTE , ES COSTUMBRE QUE LAS
ALEGRIAS DE LOS HOMBRES SE LLEVAN A LA MEDIDA
DEL VIENTRE
10. Oi Krhtev touv nomouv teqhnai sfisin upo Minw legousin:LAS
COSTUMBRES DE LOS CRETENSES HAN SIDO
ESTABLECIDAS POR EL REY MINOS
11. O muqov dhloi oti o kamatov qhsaurov esti toiv antrwpoiv:EL
CUENTO FELIZ, EL SUFRIMIENTO ES UN TESORO
PARA LOS HOMBRES
12. Legw oti o antrwpov qnhtov ewstin (o ton antrwpon qnhton
einai):AFIRMO QUE EL HOMBRE ES MORTAL/QUE EL
HOMBRE ES UN SER MORTAL
13. Ty (al/ que) kalwv poiounti qeov polla agaqa tiqhsin:al que la
belleza hace de dios, de muchas manera lo hace bien
14. O ploutov pollakiv metatiqhsi ton twn antrwpwn tropon:la
riqueza frecuentemente cmbia la costumbre de los
hombres
15. Antigonov Dionuson panta (en todo) emimeito, kai kitton men
peritiqeiv th kefalh anti diadhmatov makedonikou, qupson de anti
skhptrou ferwn:antigonas a baco en todo imitaba, y la yedra
ciertamente poniala cabeza en frente de diadema, en
cambio, mecedonico el bastonen frente del cetro lleva.
16. Entiqwmen aei toiv neoiv thv sofiav kai thv arethv
erwta:inculcamos siempre a los jovenes amor por la filosofia
y por la virtud
17. Ou radion (esti) thn fusin metatiqenai:no es facil cambiar la
naturaleza
18. O polemos panta metateqeiken:todos los enemigos se
hubieran trasladados
19. Raon (es)ex agatou qeinai kakon, h (que) ec kakou esqlon:facil
es el engaño a las buenas diosas, que desde el mal valiente
20. O muqov dhloi oti ynwmhn kakouryou kai pleonektou logov ou
peiqei, kan alhqhv tugcanh:la ciudad de Corintio fue quemada
por los romanos.
21. Legei Aiswpov oti atiqasseutov estin h ponjria:afirma esopo,
simpre, que la maldad es implacable
22. Qemistoklea ouc akoueiv andra agaqon gegonota:temistocles
no escucha/oye los que han llegado a ser buenos viejos,a la
vejez

LECCION 31

1. j men askouj to disthsi, touj de anohtouj anqrwpouj to


oihma:Para los frivolos el pellejo del vino (el bagazo) el
espiritu infla.
2. Arconta istwmen andra aploun kai gennaion (coloquen)los
remedios que coloquen los hombres simples y nobles.
3. j paideuein, thn sautou swfrosunhn paradeigma toij
alloij kaqisth: Si Quiere a los otros enseñar, propon el buen
sentido como modelo a los otros.
4. Aristotelhj thn eautou patrida anesthsen auqij:De nuevo,
Aristoteles se fue erigio asi mismo patriota (padre).
5. Oi Aqhnaioi anesthsan Swlwni calkhn eikona en agora:Los
atenienses erigieron a Solon una estatua de bronce en la
plaza
6. Dia thn en Boiwtia peri Cairwneian httan afistanto pollai twn polewn
apo twn Aqhnaiwn:en el medio de Boecia, hacia Jeronea la
derrota separo muchas luchas guerras por los atenienses
7. Ericqonioj basileuj Aqhnwn, to en akropolei xoanon thj Aqhnaj
idrusato kai twn Panaqhnaiwn thn eorthn sunesthsato:Erictonio rey
delos atenienses en la ciudadela colocaba la imagen de
Atenea y Panateas la fiesta instituia
8. En taij pleistaij thj Elladoj polesi oligarciai kaqastanto:En las
obediencias de los griegos ños olñigarcas del pueblo
sacrificaban a los enemigos
9. Mellw umaj agein eij Asian:quiero a vosotros conducirlos hacia
Asia
10. Emellen o paij apkrineisqai o de pathr siwpan auton ekeleumen:
el padre respondio, debistes callar niño
11. O gewrgoj ouc autoj poisetai eautw toarotron, ei mellei kallioneinai:
el labrador no hace para el mismo el arado, siempre debe
mandarlo a hacer
12. Tantaloj en th limnh aioj esithkei (sabbat):el tantalo en la
laguna seca
13. En tw Peloponnhsiakw polemw eih anhr, Periklhj , exwrqou thn
polin kai anisth kai antetatteto kai tw loimw kai tw polemw:en el
peleponeso en la lucha habia jovenes, Pericles arregló la
ciudad y puso en contra , la peste y la guerra
14. (estando para...) ti prattein , mn proeiphj (digas antes)
mndeni: estando para alguno, no digas antes nada (que no
hay ninguno, nada)
15. Thj arethj, ei mellei polij einai (existir), oudena dei idiwteutein
hmaj, eij Italian agein; el motivo de la Encarnacion, ti: de la
virtud , en la ciudad siempre debe existir, ninguna
persona(fulamo) es desconocida para nosotros
16. Tis mellei hmaj, eij Italian agein ; el motivo de la
Encarnacion, ti twn ontwn anaition, qeothj. Oudeij gar aitian eipein
(decir), ecei qeou...tij de thj anqroposthtoj, hn di hmaj upesth Qeoj,
aitia; to swqhnai pamtwj hmaj Ti eteron:que puede conducirnos a
nosotros hacia Italia? el motivo de la Encarnacion, quien de
verdad (verdaderamente) inocentemente, es divinidad, pues
la causa, dicen tiene Dios, quien a la humanidad fue
propuesto para nosotros por Dios, como la razon, causa,
motivo para la salvacion de todos nosostros

LECCION 32

1. Penhj eimi, kai allo men ouden (nihil allud) ecw, didwmi de
soiemauton
2. Toij eueryetaij carin apodidou
3. Qeoj moi anti kakwn ayaqa didoj!
4. Edidwn soi argurion kai crusion
5. Thn docan, hn hmin oi patereh paradedwkasi, kai toij
hmeteroijparadwsomen
6. Kleion (esti) to (el dicho) tou Arcwhdouj doj ph stw, kai thn
kinhsw
7. Maria kai Iwshf, dote moi arethn yuvhj, kai hsucian biou, kai
euelpin qanaton
8. Qemistoklei upo Xerxou poleij doqhnai legousin eij arton kai
oinon kai dyon, Magnhsian kai Lamyakon kai Muounta
9. Doxa kai tim¿ tw twn ouranwn basilei aie didosqwsan
10. Tw aristw ¿ arc¿ paradoq¿setai
11. Oi politai fodountai m¿ ouc elqwsin en cairw oi summacoi
12. Qrontizw m¿ kratiston ¿ moi sigan
13. Oi gewrgoi efodounto m¿ o ceimwn ton sporon lumanoito
14. O Qeoj panta didwsi eiqe moi doih filouj pistouj
15. Gunaiki (el) arcein ou didwsin h fusij
16. A (quae) o Qeoj dedwke, taut ecei mona o anqqrwpoj
17. H fusij tauroij ewkw kera, kentra de melissaij
18. Ptrwcw euquj didou
19. O agaqoj cairei toij penhsi metadidouj
20. Toij plousioij prepei toij ptwcoij dounai
21. Filoj filon ou prwdosei
22. Oj an (quicumque) mellh thn patrida prodidonai, megisthj
zhmiaj axioj estin
23. Esqlw androi kai esqla didwsi Qeoj
24. Accion de gracias: peri thj Eucaristiaj, outwj
eucaristhsate. Prwton peri tou potjriou. Eucaristoumen soi,
Pater hmwn, uper thj agiaj ampelou David tou paidoj sou, hj
egnwrisaj hmin dia Isou tou paidoj sou: soi h doxa eij tuoj
aiwnaj. Peri de tou klamastoj. Eucaristoumen soi, Pater hmwn,
uper thj zwhj kai gnwsewj, hj egnwrisaj hmin dia Isou tou
paidoj sou. Soi doxa eij touj aiwnaj. (Didach)
LECCION 33
1. oi men apaideutoi paidej ta grammata, oi de apaideutoi andrej
ta pragmata ou suniasin:los niños incultos no aprenden las
letras, los hijos de los incultos la letras no aprenden
2. Wsper ta toxa, outwj kai taj yucaj crh tote men enteinein:
como la gloria, y los desprecios despues estos no se
extienden.
3. nomj hn toij Lakedaimonioij, pente uiwn patera paswn twn
leituryiwn afeisqtai: la ley es enviada a los lakedomios
los espartanos, cinco hijos de los padres opulentos
han sido licenciados por servicios hechos al Estado.
4. kadmon legousi drakontoj odontaj speirai, andraj de apo twn
odontwn aneinai thn ghn: Cadmo dice al dragon esparce
por el camino valentia y viento por los caminos es
llevado a la tierra
5. h Attikh gh prwth thn elaian toij anqrwpoij anhken(Anaferw):
a la tierra griega primera, el aceite los hombres
llevan
6. ihmi soi pente biblia: Cinco libritos envio a ti.
7. endoqen apagoreuw soi mh kineisqai: adentro te prohibo
moverte.
8. apokwluw se tauta mh poien:Prohibo te construir estos
9. kroisoj hlpize thn tou Kurou archn katalusein: creso el
principado de Ciro destruyo
10. oi agaqoi ou dia ton upnon meqiasi ta deonta prattein:: los
valientes por causa del sueño no omiten los temores
con valor.
11. o Neiloj exihsin eij thn qallattan epta stomassin: el nilo
desemboca hacia la septima garganta del mar
12. iwmen, w filoi:enviemos, al amigo
13. caire, (Ave) Maria, h sthlh thj parqeniaj. caire h pulh thj
swtwriaj. Qwtodocon lampada toij (a los que estan) en
skotei faneisan opwmen thn agian parqenon. : salve Maria la
columna de la virginidad . salve la puerta de la
salvacion. Ilumina luz(lampara) a los que estan en
tinieblas con el fin de manifestar la gracia del padre.
14. Alabanzas divinas: “Asate tw Kuriw asma kakion.
Auneite Kurin, hlioj kai selhnh. Aineite auton, panta ta astra
kai to fwj. Aineite ton kurion, panta ta eqnh, epainesate auton,
pantej oi laoi. Eulogeite uioi twn anqrwpwn ton kurion.
Eulogeite iereijbkurion ton kurion. Eulogeite douloi kurion ton
kurion: sacia en el señor el canto malo. Alaba al señor!
En el dia yen la noche, alaba a el, a todos los astros y
a la luz.alaba al señor todos los pueblos, alabenlos a él,
todos los pueblos alaben toda las tierras del señor en
el señor alaben hijos de los hombres al señor. Alaben
sacerdotes del señor al señor
15. Forma del bautismo en la iglesia griega: baptizetai o
douloj tou Qeoj (O deina) eij to onoma tou Patroj, kai tou
Giou. Kai tou Agiou Pneumatoj. Amne. Nun, kai aie,kai aie
eij touj aiwnaj twn aiwmwm. Amhn. : te bautizo siervo de
Dios (diosa) eres (en) el nombre del padre y del hijo y
del santo espiritu. “Amen! Ahora y siempre, y por los
siglos de los siglos amen.
EJERCICIO 34

1. : LA ESTATUARIA
MUESTRA LAS FORMAS DE LOS HOMBRES
2. 
: LOS HISTORIADORES MOSTRABAN A LOS
HOMBRES LA RAZON Y HECHOS MARAVILLOSOS DE
LOS HOMBRES
3. : MUESTRA ME
LA CAUSA DE LA RAZON DEL RECTO
ENTENDIMIENTO DE PLATON
4. 
 DARIO SEÑOR COMANDANTE DE
TODOS MOSTRARA, QUE HACIA LA
LLANURA DE CASTOLO SE DIRIGE
5.  EL MONARCA SE
HA ELEGIDO EL MISMO COMANDANTE
6.  FILIPO SE HABIA
ELEGIDO CAPITAN DE TODOS LOS
GRIEGOS
7. 
: LA BENEVOLENCIA DE PARTE DE
NOSOTROS EN LAS OBRAS HAN SIDO
DEMOSTRADAS MAS LO FUE EN LAS
PALABRAS
1. : LOS
SOLDADOS AMBICIOSOS DE HONOR ESTAN, DE
TAL MODO QUE TODOS LOS PELIGROS QUEDAN
ATRÁS upomenw
8.
2. tan) : SEÑOR, TAN
PRONTO COMO LAS FIERAS EN EL PARAISO SE
HAYAN DESTRUIDO, QUE EN LA CIUDAD –
CAPITAL- PODIA EL REUNIR LAS ALMAS
9.
10. tales) TALES:
“ATENIENSES ERAN, DE TAL MODO QUE
NO SE MOSTRABAN ATORMENTADOS
3. de)  NO ERA EL TIEMPO,
DE REGAR LA CAMPIÑA
11.
12. 
LOS SOLDADOS MUCHO RUIDO SIGUEN DE TAL
MODO QUE A LOS ENEMIGOS OYEN
13. 
aristofanes era tan recto, que prefirio antes
morir que perder a ninguno injustamente
4. En la consagracion del obispo:



 ARISTOFANES …
EN LA CONSAGRACION DEL OBISPO: DA A EL,
SEÑOR OMNIPOTENTE POR MEDIO DE CRISTO LA
PARTICIPACION DEL ESPIRITU SAGRADO,DE TAL
MODO QUE TENGA LA TRANQUILIDAD, EL
PERDON, CONTRA EL PECADO, EL PRECEPTO SUYO
ME ES DADO COMO HERENCIA BAJO SU
MANDATO. DESATA TODOS LOS LAZOS BAJO SU
PODER, QUE FUE DADO A LOS APOSTOLES

EJERCICIO 35

1. Epei esalpigxe, oi stratiwtai ephesan toij


polemioij
2. Euqewj apeimi
3. Dhmhtrioj Falhreuj touj filouj efh dein epi
men ta agaqa parakaloumenoj ienai, epi de taj
sumforaj automatouj
4. Oi Lousitanoi painaj adousin, otan en mach
epiwsi toij antitetagmenoij(enemigos)
5. Klearcoj touj aautou stratiwtaj ediazeto ienai
6. O Qeoj wsper autoj fhsin, hmwn katafugh kai
dunamij estin
7. H paideia, wj fasi, en taij eutuciaij kosmoj
estin, en taij de atuciaij katafugh
8. Oida oti twn andrwn epifanwn pasa gh tafoj
estin
9. Iste oti paswn twn aretwn hgemwn estin
¿ eusedeia;
10. Poi trapwmai; ouk oida upoi trapwmai
11. Legomen, ¿ sigwmwmen; ouk ismen o ti
(que) (o ti) poiwmen
12. O pater ouk eicen o ti legh ( o legoi)
13. Ouk oida o ti legw
14. Diogenes y el sofista: Proj ton
sullogisamenon oti kerata ecei. Ayamenoj tou
metepou, “Egw men, efh, ouc orw”.

Ejercicio 36
1. Oi aqhnaoi Qemistoklea strathgon en
eilonto en tw persikw polemw : los
atenienses del general Temistocles
lucharon en la guerra de los persas.
2. Eipe mariam proj ton aggelon Pwj estai
touto;Si es que Maria estuvo junto al
angel como sera esto?
3. Pou estin o tecqei basileuj twn ioudaiwn;
Eidomen gar ton astera autou en th anatolh.
Kai hlqomen proskuhsai autw:donde esta el
engendrado rey de los judios? Vemos
porque la estrella en el oriente esta y a
el vamos a adorarlo.
4. Hlqon, eidon, enikhsa: vino, vió,
5. Oyomai, kurie,touj ouranouj, erga twn
daktulwn sou: vere, señor, en los cielos,
las obras de tus dedos.
6. Iwshf, feuge eij Aihupton kai isqi ecei ewj an
eipw soi jose, huye hacia Egipto y tiene
que ser el hasta que llegado el caso se
anuncia
7. Tij efage ton arton hmwn: quien come el pan
lo cosecha
8. Swkrath mequonta oudei pwpote ewrakei
anqropwn: nadie vera alguna vez a
socrates ebrio
9. Oi polemioi edramon:los enemigos huian
10. Anhr sofoj ta en biw sumforaj andreiwj
oisei: el hombre sabio/prudente en la vida
en las calamidades es valiente
11. Mh kamej(de)touj filouj eurgetwn: no te
cansas de rogar a los amigos
12. Simwnidhj elegen. Oti(de haber...)lalhsaj
men pollakij metenohse, (de haber)siwphsaj
de oudepote:simonides afirmaba de
haberse muchas veces
arrepentirse,pero de haberse callado
jamas.
13. Alla muria epileipw (de) legwn: mas dejo
inumerables cosas que decir
14. O qeoj pollakij caire touj men mikrouj
megalouj poiwn. Touj de megalouj mikrous:
Dios alegra a los pequeños grandes de lo
que hacen muchas veces y a los grandes
pequeños tambien

Ejercicio 37

1. Exomologoumai Qewj pantokratori oti


hmarthka lian (por) th dianoia, logwj, kai
ergw: confieso a Dios Omnopotente que
he pecado mucho por el pensamiento,
la palabra y la obra.
2. Kakoijv omilwn kautovj ekdhsh kakovj:
tratatando a los malos tu mismo seras
malo.
3. Petroj kai Iwannhvj anebaion eivj to ieron:
Pedro y juan subian hacia el templo.
4. Konwn, o Aqjnaioj katenaumacjse
Lakedaimonioj kai armostaj exhlasen ex twn
nhswn: Conon, el ateniense, vencio a
los espartanos y expulso al
gobernadores de la isla
5. Iwshf parelade to paidiom kai thn mjtera
autou nuktoj, kai anecwrhsan eijv hacia
Aigupton: Jose a tomo al niño y la
virgen de noche, y volvieron a Egipto.
6. Medepote mhde aiscron poisaj elpise lhsein:
nunca esperes que haciendo lo
deshonesto estaras oculto los
deshonestos ni
7. A (quae) mh Mhmaqekaj, pralamdane taivj
episthmaij: oh!! Aquellas cosas que no
has aprendido, aprendelo en las
ciencias.
8. Ememaqhkein tauta, ote o pathr
hlqen:habia aprendido esto, cuando el
padre vino
9. Peusomai akridwjv peri tou paidiou:
preguntare exactamente sobre el niño
10. Epei eteleutese, katestj Dareioj eivj thn
basileian Artaxerxhj: Despues que murio
Dario Artajerjes fue nombredo rey
11. Arethn apobalwn, kai timhn apodaleij:
perdiendo la virtud, tambien pierdes el
honor
12. Filouj ecwn, nomize qhrauroujjv ecein:
teniendo amigos, crees que tiene tesoros
13. Gelwn en Imera nikhsaj touj
Karchdoniuoj, pasan thn Sikelian uf eauton
epoihsato: Gelon en Himera habiendo
vencido a los cartagineses, toda Sicilia
estuvo bajo su mando
14. Twn orniqwn boulomenwn pwihsai basilea,
tawj eauton hxiou (imperfecto) dia to
kalloj:habiendo determinado un rey de
las aves,un pavo se juzgaba digno
asimismo a causa de su belleza
15. Tou Xerxou (habiendo...) grafantoj
“pemiyon ta opla”, antegraye Lewnidavj
“molwnlabe”: habiendo escrito
jerjes “envia las armas”, Leonidas le
contesto buscalas/ tomalas tu.

16. Kurou basileuontoj, oi persai pollaj nauj


eij Ellada apestalkesan afistemi (alejar,
mover a: reinando ciro,muchas naves a
enviado hacia Grecia
17. La gallina y la golondrina “ornivj ofewj
wa eurwn (habiendo encontrado) kai tauta
epimelwj exqermanasa, exekalufe. celidwn de
authn qeasamen, efh “w mataia, ti tauta
anatrfeij aper, an auxhqh, apo sou prwthjv
to adikein arxontai ;. O muqoj dhloi oti
atiqasseutoj estin h ponjria, kan ta megista
euergethtai. (Esopo): una gallina y la
golondrina:” la gallina de una serpiente
habiendo encontrado unos huevos
todos cuidadosamente encubados, los
saco afuera. un golondrinas habiendo
visto, lle dijo oh! Necia. Por qué? los t
alimentas, si creciecen,tu seras la
primera en dañar. La fabula,
demuestra que no puede ser amansada
la maldad(el vicio) por mas que,Los
grandes hagan el bien

EJERCICIO 38

1. Actaiwn men upo twn idiwn cunwn


katedrwqh, polloi de upo kolakwn
parasitwn katabibrwskontai A fue
deborado por sus propios
perros,pero muchos son comidos por
aduladores y parasitos.
2. Gpmeinen Isouj o paij en Ierousalhm,
kai ouc egnw Iwshf kai h mhthr autou::
JESUS Niño se quedo EN
JERUSALEN JOSE no lo supo ni la
madre tambien.
3. Oi Frugej prwtoi euron touj aulouj:
LOS FRIGIOS PRIMEROS QUE
HALLARON TOCARON LAS
FLAUTAS/ OBOES
4. O adelfoj Alkibiadou apeqane: EL
HERMANO DE ALCIBIADES SE
MURIO
5. 
.:ACUERDATE. S AMIGOS ESTAN
PRESENTES Y AUSENTES.
6. Epei omwmokesan ai poleij emmenein t¿
eirhnh, kateluqh to strateuma:,
DESPUES QUE JURARON A LOS
ENEMIGOS PERMANECER EN LA
PAZ, HA SIDO DESTRUIDO EL
EJERCITO
7. H orgh euquj sbennoito:LA
COLERA/IRA DE REPENTE SE
CLAMA,SE CALMASE,SE
CALMARIA (VOZMEDIA
OPTATIVO)
8. Oi ta sk¿ptra econtej ouc aei arcousin:
LOS que tienen LOS CENTROS NO
SIEMPRE MANDAN/ GOBIERNAN
9. Diaferei pampolu maqwn (el que
aprendio), mh maqontoj (del que
no...)POSEE MUCHO
CONOCIMIENTO EL QUE
APRENDIO, PERO POCO
CONOCIMIENTO EL QUE NO...
10. O basileuj efh kai ton qron katakoyein-
ef ou ekaqhto, onta (el que era)
arguroun kai crusoun: EL REY dijo
que se rompera EL TRONO dondese
sentaba EL CUAL ERA DE PLATA
Y ORO
11. Jupiter y el Camello. O Zeuvj
dhpote aitoush t¿ kamhlñ kerata exein,
ouc epedwken, alla ge kai twm wtwn
apesterhse afisthmi (levantar: al
cammello que pedia tener cuernos
zeus no se lo dio sin embargo no los
privo de los ridiculos
12. Orgh filountwn oligon iscuei cronon.
la colera de los amantes poco
tiempo dura.
13. Vocacion de Natanael.

Ejercicio 39

1. H glotta polluj eij oleqron hyayen:la


lengua a muchos llevo a la ruina
2. To en Delfoij
xrhsthrion edocen ayeudestaton twn pantwn
einai:en la ciudad de delfos el oraculo
parecio ser veraz para todos
3. Apo tou Ikarou onoma h te nhsoj kai h peri
authn qalatta esxhken: nombre de ikaruos
ha tenido no solo una isla y sino
tambien el mar alredor de ella
4. Swkrathj epie to kwneion:Socrates se
tomo la cicuta
5. Touj en maxh pesontaj oi Ellenej
sunengkontej eqayan, wj edunanto kallista,
ouj de mh eurikon:a los caidos en batalla
los griegos los agrupaban y los
enterraban lo mejor que podian, a los
que nos encontraba hacian ahi un
senotafio(un sepulcro vacio)encima ponia
coronas.ojos,ojo
6. Ei qeoi ti drwsin aiscron, ouc eisi qeoi:si
dios ha hecho algo imperfeto,no son
dioses
7. Ean zhthj kalwj, eurhseij:si tu buscas lo
bello lo encontrara.
8. An (ean) glauc anakragh, polloi
dedoikasime da mucho miedo si la
lechuza grita
9. Ei kalwj elalhsa. Ti (por que) me dereij;si
Si yo te he hablado de la belleza, Por
qué me maltratas?si haber bien viene
por que me azota
10. Filouj exwn agaqouj, nomize qhsaurouj
exein:teniendo/el que tiene buenos
amigos piensa que tienes tesoros.
11. EL BUEY Y EL MOSQUITO. Kwnwy
epi keratoj booj ekaqhto kai hulei. Eipe de
proj .ei barw sou ton tenota, anaxwrhsw.O
(el buey) de efh. Oute ote hlqej egnwn oute
ean menhj melhsei moi.esopo. el mosquito
zumbo y se sento sobre el cuerpo del
buey, y le dijo si peso sobre tu servis
me retire,ni supe cuando vniste ni me
importara
12. Fwj ei mh eixomen, emoioi toij tufloij an
hmen(seriamos)si nosotros no tenemos
luz seriamos semejantes a los ciegos
13. Tauta poiwn (= ei poiei) o anqtrwpoj,
eudaimwn esti: es el hombre el que
construye la felicidad/haciendo esas
cosas el hombre es feliz. Siempre que
aparece un abjetivo en neutro plural
hay que traducirlo con la palabra
cosas(tauta)
14. Los consagrantes: Episkokoj upo triwn
h duo episkopwn xeirotoneisqw. . ean de tij
upo enoj xeirotonhqh episkotou, kaqaireistw
kai autouj kai o xeirotonhsaj auton,
(Constit.Apost.) : un obispo de dos o
tres obispos extiende las manos,si
alguno es consagrado por un solo obispo
de es ex comulgaddo y tambien el que
lo consagro.

EJERCICIO N° 40
1. Qeoj flhteojJv (estin) antrwpoi:dios debe
ser amado por los hombres
2. jWfelhtea soi h polijv: debe ser
ayudado por ti la ciudad
3. Aschteon esti thn areten: la virtud debe
ser practicada
4. Pasi filhteon (esti)touv aqatouv:los
buenos deben ser amados por todos
5. Erga legw megala kai qaumasta upo twn
ellenwn kai upo twn barbarwn
orata:afirmo las grandes obras y las
maravillas de los helenos pero afirmo
haber visto la de los barbaros, digo
que hay grandes y admirables obras
de los griegos y de los barbaros
dignas de ser vistas
6. Peisteon (es necesario creer)esti patrov
logoiv: (es necesario creer el
discurso del padre)
7. Ta men (las cosas) maqhta manqanw, ta
d eureta zhtw:ciertamente las cosas
deben ser aprendidas aprendo,sobre
las que pueden encontrarse pregunto
8. Epizhteitai poteron touto dikaion (estin)h
ou: preguta el si esto n/ preferible o
es justo
9. Egwge aporw poteron moi creitton,
strateuesqai, h nun easai en tw paronti:
por mi parte dudo si me fue
necesario/preferible haber prestado
servicio militar, ahora lo omitiré
10. Qemistoklhj erwthqei poteron
Acilleuvj ebouletai einai j “Omhrovj “"Su
de autov, efh, poteron hjqelevj o nikwm en
Olumpiasin h o chrusswn touv nikwtav
einai; preguntadoTemistocles si queria
ser como aquiles como Homero “dijo,
si tu mismo querias ser el vencedor
de las olimpiadas no debeno ser
convocados los ganadores

11. Mucha gente, pero pocos


hombres. Diogenhj ekamhei apo
Olumpiwm proj oun ton puqomenon ei
ocloj h poluj “poluj men, eipen, ocloj,
oligoi de anqrwpoi: Diogenes regresaba
de las olimpiadas se le pregunto si
habia mucha gente,si mucha gente
pero pocos hombres .

Ejercicio n° 41
1. W paidev, ta grammata spoudaiws
manqanete. Prepei tw maqjjhth safwv kai
akridwv legein:oh! Niños,apreded
diligentemente las letras y las
ciencias conviene a ldiscipulo hablar
sabiamente y con propiedad.
2. Tacista o kairov metaferei ta
pragmata: la ocasion cambia
velozmente/rapidamente
3. Pantwn twn ornewn hdista(adv) adei
h andwn:de todas aves la que canta
mas dulcemente es el ruiseñor
4. Pwv legeiv, ´w+ beltiste swkratev; poqen
hkeiv;:como dices? Oh querido amigo
socrates? Has llegado de alguna
parte
5. Wsper opou(hay) farmaka polla kai iatroi
polloi, entauqa nosoi pleistai(eisi), outw kai
opou(hay) nomoi pleistoi, ekei kai adikia
esti megisth.:como hay muchas
medicinas y muchos medicos, aqui hay
muchisimas enfermedades, tambien
hay muchisimas leyes, hay tambien
grandes injusticias
6. Epei umeiv ou boulesqe sumpeuesqai
(conmigo), anagkh(esti) moi meq nuwn
ienai.:ya que vosotros no quereis
marchar conmigo, es necesario para
mi despediros-despedirme de
vosotros.esas cosas
7. Tauta soi sunebouleusa, oti tauta prattwn
eudaimwn an eihv.: te aconseje porque
haciendolas serias feliz
8. Epirrhma esti lexiv aklitov meta a to rhma
tattomenh, kai tropon, h scesin delousa?
Oion “”anaginwskw kalwv. To men gar
anaginwskw rhma esti, to de kalwv
wpirrhma? Kaishmainei tropon pwv
anaginwskw (teod. Prodom):Es
fortalecida la palabra entre el dicho
mas rapido, y la actitud , la actitud-
el caracter. Un adbervio es una
palabra indeclinable puesta mas alla
del verbo,manifestando manera o
cualidad, por ejemplo,yo discierno
bellamente, porque es verbo lo
bellamente adverbio y significa la
manera como discierno

SEGUNDA PARTE SINTAXIS DE LA


CONCORDANCIA

1. A Diogenes erotaw habiendo sido


preguntado dijo: don era dijo soy
ciudadano del mundo.
2. Teano, el filosofo pitagorico habiendo
preguntado sido cuestiona alguien que
dijo: lo conveniente para una seriamujeres?
Y el dijo:lo conveniente es agradar al
propio maarido.
3. Estratonica, la mujer del rey seleuco,
siendo calva , reunio a los poetas y
propuso como ganador, a quien mejor
alabara su cabellera .
4. La leona y la zorra: la leona fue
injuriada por la zorra, sobre-con, por
causa de todos,del tiempo, ena tictein ,pero
la leona dijo, la palabra correcta es, que
el bien esta no en la cantidad sino en la
virtud
5. Lo diferente es el color de los hombres,
unos son negros, otros son blancos.
6. terrible estar muchos, bajo pocos
7. de la ciudad es nobleza y libertad
8. yo uso en parte la lengua de los griegos,
en parte la lengua de los persas

También podría gustarte