Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
),
conocida como Sailor Moon, es una serie de manga escrita e ilustrada por Naoko
Takeuchi en diciembre de 1991. El manga se hizo particularmente famoso por volver a
popularizar con gran éxito el subgénero de las chicas mágicas,4 y sus elementos
sentai5 consiguieron que la aceptación también fuese masiva entre el sector
masculino, generalmente menos interesado en este tipo de historias.6 Fue publicada
en la revista japonesa Nakayoshi ("Amigas íntimas") de la editorial Kodansha entre
1992 y 1997 y recopilada en 18 tankōbon (volúmenes).
En Hispanoamérica y los Estados Unidos, la serie llegó por primera vez a finales de
la década de 1990. En 1997, la licencia del manga fue adquirida y traducida al
inglés en los EE. UU. por la editorial Mixx, que más tarde cambiaría su nombre por
el de TOKYOPOP. Esto también posibilitó su publicación en México a través del Grupo
Editorial Vid, donde fue comercializado junto a la serie Magic Knight Rayearth en
una revista dual, MixxZine. Sin embargo, ninguno de los dos mangas fueron
publicados en su totalidad.789 En España la historia fue íntegramente publicada por
la editorial Glénat.
A partir de 2011, tanto el manga como la primera serie de anime fueron objeto de
una revalorización, con motivo de la revitalización de la serie en numerosos países
dado su vigésimo aniversario. En Italia y los Estados Unidos, GP Publishing y
Kodansha USA anunciaron la publicación de la reedición de lujo de 2003 del manga
(realizada bajo supervisión personal de la propia autora Naoko Takeuchi).10 En
México, a su vez, se estrenó una edición de lujo de los primeros 23 episodios de la
serie animada original, bajo el título de "Sailor Moon Talk Box Moon" y producida
por Towers Entertainment.11 Los siguientes 23 episodios aparecerían al año
siguiente, con el nombre de "Talk Box Mercury".1213 En 2012, Norma Editorial lanzó
una edición del manga prevista para el 30º Salón del Cómic de Barcelona.14 Esta
editorial también publicó Pretty Guardian Sailor Moon Short Stories y Codename
Sailor V.
En 2012, con motivo de los 20 años de la obra, la autora del manga y Kodansha
confirmaron la realización de una segunda adaptación animada más fiel al manga.
Esta serie, compuesta de 26 episodios de 23 minutos, se titula Pretty Guardian
Sailor Moon Crystal,1516 y su primer episodio se estrenó el 5 de julio de 2014, con
un tema de apertura interpretado por el grupo musical Momoiro Clover Z.
Índice
1 Aspectos de la serie
2 Producción
3 Argumento
3.1 Primera temporada
3.1.1 La aparición de las Sailor Senshi
3.1.1.1 La primera misión de Sailor Moon
3.1.1.2 Revelación de vidas pasadas
3.1.1.3 La batalla contra Metalia
3.2 Segunda temporada
3.2.1 La llegada de Chibiusa
3.2.1.1 Los nuevos enemigos: Black Moon
3.2.1.2 Escenarios del futuro: Némesis y Tokio de Cristal
3.2.1.3 La batalla por el futuro y el presente
3.3 Tercera temporada
3.3.1 El colegio Infinito
3.3.1.1 Entre aliados y enemigos
3.3.1.2 Dos amenazas: Pharaoh 90 y Sailor Saturn
3.3.1.3 El fin del mundo: un nuevo comienzo
3.4 Cuarta temporada
3.4.1 La venganza de Neherenia
3.4.1.1 Una extraña ensoñación
3.4.1.2 Reunión de todas las Sailor Senshi
3.4.1.3 La tierra de Ilusión
3.4.1.4 Fin de las pesadillas
3.5 Quinta temporada
3.5.1 Arco Stars o Shadow Galaxy
3.5.1.1 Las Star Lights
3.5.1.2 Las Sailor Anima Mates y Sailor Galaxia
3.5.1.3 El origen
3.5.1.4 El río del olvido
3.5.1.5 En la antesala del palacio de Sailor Galaxia
3.5.1.6 Batalla final y el destino del Mundo
4 Personajes
4.1 Heroínas
4.1.1 Usagi Tsukino
4.1.2 Ami Mizuno
4.1.3 Rei Hino
4.1.4 Makoto Kino
4.1.5 Minako Aino
4.1.6 Mamoru Chiba
4.1.7 Chibi Usa
4.1.8 Setsuna Meiō
4.1.9 Haruka Tenn'ōh
4.1.10 Michiru Kaiō
4.1.11 Hotaru Tomoe
4.2 Villanos
4.2.1 Reino Oscuro
4.2.2 Clan de Black Moon
4.2.3 Death Busters o Cazadores de la Muerte
4.2.4 Circo Dead Moon
4.2.5 Sailor Galaxia
4.3 Personajes secundarios
5 Correspondencia de nombres
6 Versiones
6.1 Manga
6.2 Anime
6.2.1 Primer anime
6.2.2 Segundo anime
6.3 Serie de televisión en imagen real
6.4 Art Books
6.5 Musicales
6.6 Videojuegos
7 Música
8 Diferencias entre el manga y el anime
8.1 Sailor Moon (Tomo 1 a principios del 4).
8.2 Sailor Moon R (Tomo 4 al 7)
8.3 Sailor Moon S (Tomo 7 al 10)
8.4 Sailor Moon Super S (Tomo 12 al 15)
8.5 Sailor Moon Sailor Stars (Tomo 16 hasta el final en el tomo 18)
9 Controversia
10 Doblaje al español
11 Mitología, astronomía y mineralogía
11.1 Mitología
11.2 Astronomía
11.3 Mineralogía
11.3.1 Dark Kingdom
11.3.2 La familia de la luna negra
11.3.3 Los cazadores de la muerte
11.3.4 El Circo de la Luna Muerta
11.4 Sailor AnimaMates
12 Recepción
12.1 En Japón
12.2 En el resto del mundo
13 Legado
14 Relanzamiento internacional
15 Véase también
16 Notas
17 Referencias
18 Bibliografía
19 Enlaces externos
Aspectos de la serie
«[Usagi] y sus amigas viven vidas escolares normales, pero fuera de clase se
transforman en las hermosas, poderosas heroínas de traje llamadas [Sailor Senshi].
Reencarnadas de la realeza del [Milenio de Plata], [sus] nombres y poderes están
basados en los planetas del Sistema Solar. Es su deber proteger la Tierra.»
—Benjamin Wright, In Power Magazine.17
El mundo ficticio en el que se desarrolla la trama de Sailor Moon está centrado en
el concepto de "Sailor Senshi",18 una especie de justicieras con uniforme de
"sailor fuku" (traje de marinero) que constituyen el arquetipo de heroína más
característico de la serie. Más allá de su nombre y estilo de vestimenta, sin
embargo, las Sailor Senshi no presentan ningún otro rasgo en común con ese
epíteto;192021 ya que se muestra que todas ellas luchan contra el mal más bien por
medio del "poder de su planeta guardián"22 (también llamado su "poder estelar"):23
24 una facultad mágica y personal, procedente de un exclusivo vínculo místico (que
sólo cada una de ellas posee)5 respecto a un planeta o astro en específico.2526
Heroínas típicas del género magical girl, generalmente poseen dos identidades: la
civil y la guerrera, siendo la conexión entre ambas a veces de carácter secreto.
Una Sailor Senshi posee la capacidad de transformarse mágicamente en su alter-ego,
para obtener así un uniforme personalizado y sus poderes especiales.27 Sus poderes
y nombres de batalla personales (usualmente, formas de gairaigo y wasei-eigo,
derivadas de vocablos tomados del inglés) aluden a los planetas (o cuerpos
celestes) con los cuales se asocia a cada una de ellas individualmente1728 (por
ejemplo, los de "Sailor Mercury" al planeta Mercurio,29 los de "Sailor Jupiter" al
planeta Júpiter,30 etc.).31 Estos astros estarían conectados con una parte de su
ser, llamada "semilla estelar" o Cristal Sailor,3233 la cual les otorga poderes
elementales (basados en correspondencias que la autora22 tomó de la astrología y
filosofía oriental tradicional)34 y que en algunas versiones les permitiría también
a estas guerreras poder renacer, conservando sus habilidades, más de una vez.35
La historia de Sailor Moon, configurada con base en los géneros del bildungsroman y
del relato del viaje del héroe,36 narra las aventuras de un grupo de jóvenes
adolescentes de la ciudad de Tokio, una vez que descubren su identidad como Sailor
Senshi. Estas jóvenes son caracterizadas como las encarnaciones actuales de las
Sailor Senshi de los planetas del Sistema Solar37 (y antiguas integrantes del
Milenio de Plata, un reino desaparecido);3839 quienes ahora residen en la Tierra
junto a su líder, la protagonista de la obra, en torno a la cual se reúnen para
combatir el mal en equipo. Más adelante, un giro argumental de la última
temporada40 de la serie, no obstante, incorpora la existencia de más heroínas del
mismo tipo41 en otras partes de la Vía Láctea.4243
De acuerdo con declaraciones de la autora, solo las mujeres pueden llevar el título
de Sailor Senshi44 (aunque existe al menos un hombre con un Cristal Sailor: Mamoru
Chiba, guardián del planeta Tierra cuya identidad secreta para la batalla es
"Tuxedo Mask").45
Producción
Antes de la creación del manga de Sailor Moon, Takeuchi publicó Codename: Sailor V,
la cual se centraba en torno al personaje de Minako Aino (alias "Sailor V" o
"Sailor Venus"). Según relata, ella concibió la idea a partir de su deseo de crear
una serie de "chicas lindas en el espacio exterior", y su editor le pidió que las
vistiera con un popular estilo de uniforme escolar japonés, conocido como Sailor
fuku; el cual ella también utilizó como base para su uniforme de justicieras.19
Cuando se propuso la adaptación al anime de Sailor V, el concepto fue modificado
para que la protagonista de dicha historia se convirtiera en solo un miembro más de
un equipo de jóvenes heroínas, las "Sailor Senshi"; que aunque vestidas al estilo
"Sailor"46 luchaban contra el mal por medio del poder de sus planetas guardianes.22
2523 La serie manga resultante, Sailor Moon, se convirtió en una fusión del género
mágico de chica popular y las series Super Sentai47 (de las cuales Takeuchi era muy
fanática);48 cuya trama seguía las convenciones del género al enfocarse,
inicialmente, en un típico equipo protagónico de cinco guerreras:495051 cada una de
ellas52 con su propio poder especial y cuerpo celeste,34 y caracterizadas
individualmente mediante colores simbólicos y personalizados.5
Más adelante, tras incorporar más personajes,41 la trama rediseñó el nombre para
abarcar al conjunto total de justicieras, "Sailor Senshi", como un término que
dentro de la serie hacía alusión a su pertenencia a un grupo y origen común4042
(representado por el collar de marinero en sus uniformes).53 Constituido como una
fusión del inglés y el japonés por la creadora de la serie, Naoko Takeuchi, el
mismo había surgido originalmente vinculado a una estrategia de marketing;2021 la
cual concebía esta denominación como una forma de asociar la historia a dos
expresiones muy comunes y familiares para el público adolescente: el ya citado sera
fuku (cuyo nombre en wasei-eigo alude tanto al traje de marinero como al popular
estilo de uniforme escolar japonés, basado en el mismo)54 y senshi (que en japonés
significa 'soldado' o 'guerrero'). En los primeros siete capítulos, originalmente
publicados en Nakayoshi, tanto las justicieras como los villanos solo usaban la
expresión "Sailor fuku Senshi" (セーラー服戦士 Sērā fuku senshi?, guerreras de Sailor
fuku o "guerreras con uniforme de marinero"); una frase similar a la de "Sailor
fuku bijin senshi" (セーラー服 美人戦士 sērā-fuku bijin senshi?, "bella justiciera con
traje de marinero"), que se había usado para definir a la protagonista de Codename:
Sailor V, en la precuela.5556 Finalmente, dicha frase fue reemplazada, en forma
permanente, por la actual "Sailor Senshi" (セーラー戦士 Sērā Senshi?, Guerreras
Sailor), a partir del capítulo 8.18 Como tantos otros vocablos japoneses, la
palabra senshi actúa tanto en plural como en singular.
Las conversaciones entre Takeuchi y sus editores inicialmente habían previsto solo
una temporada para la obra,5157 cuyo argumento habían empezado a desarrollar un año
antes de su publicación. A su vez, la autora también halló su inspiración en la
inclusión de aspectos de la astronomía,46 la astrología, la mitología griega58 y
romana, la mineralogía,59 los temas elementales del Japón,60 la moda adolescente,61
62 y las travesuras de las colegialas.62 Pero una vez terminado el trabajo, los
editores le preguntaron a Takeuchi si podría continuar. Ella decidió entonces
sucesivamente crear cuatro temporadas más,51 que fueron publicadas casi
simultáneamente con su primera adaptación y emisión al aire a través de la serie de
anime de los años 90; la cual tenía las cinco temporadas correspondientes y (a
menudo) era transmitida con solo un mes o dos de retraso con respecto al manga.
Takeuchi también declaró su impresión de que, debido a que el personal de
producción de la misma estaba en su mayoría compuesto por hombres, la versión de
este primer anime posee «una leve perspectiva masculina».63
Argumento
Primera temporada
La aparición de las Sailor Senshi
Manga: Volúmenes 1 al 3 (capítulos 1 al 12)
Anime: Episodios 1 al 46
Usagi Tsukino es una adolescente japonesa ordinaria, perezosa, algo torpe y llorona
cuya vida cambia para siempre cuando ayuda y se encuentra una gata negra con una
marca de Luna creciente en la frente, de nombre "Luna", quien le revela que está
destinada a convertirse en una Sailor Senshi con poderes mágicos que debe
enfrentarse a las fuerzas del mal. Con ayuda de un amuleto mágico, Usagi es capaz
de transformarse en "Sailor Moon", una hermosa y generosa guerrera que defiende a
los indefensos en el nombre de la luna.64
Cuando Sailor Moon es auxiliada por Tuxedo Mask tras una batalla, sin embargo, el
héroe le revela su verdadera identidad como Mamoru y sus intenciones para hacerse
con el Cristal de Plata; la joya también buscada por el Reino Oscuro.6667 En un
enfrentamiento contra el último sirviente de ese grupo, no obstante, Tuxedo Mask es
herido protegiendo a Sailor Moon; con lo cual esta accidentalmente manifiesta desde
su interior el Cristal de Plata, revelándose como la renacida princesa de la luna y
como la portadora del codiciado cristal. Aun así, la villana reina Beryl aprovecha
el momento de conmoción para secuestrar al desfallecido Tuxedo Mask frente a sus
ojos. Estos sucesos inesperados fuerzan entonces a la gata Luna a revelar que Usagi
y sus compañeras son personas reencarnadas de un próspero reino en la Luna, que fue
aniquilado por el Reino Oscuro, hace un largo tiempo atrás. Las chicas, junto con
Luna y Artemis, deciden utilizar sus poderes para ir a la Luna.
Esto ocasiona que una nueva batalla se desate. Aunque Beryl es eliminada por Sailor
Venus, el poder de Metalia sobre Mamoru no se rompe, y Sailor Moon se ve obligada a
matarlo. La muerte del joven entonces la inclina al suicidio, igual a como había
ocurrido en su vida pasada.72 En medio del caos, Metallia logra hacerse con el
codiciado Cristal de Plata para sumergir al mundo en la oscuridad.
Segunda temporada
La llegada de Chibiusa
Manga: volúmenes 4 al 7 (actos 13 al 23)
Anime - (Sailor Moon R): episodios 60 al 89 (El arco de Alan y Ann es exclusivo del
anime y abarca de los episodios 47 al 59)
Días después de la derrota de Metallia, las chicas pueden reanudar sus vidas
normales, mientras que Usagi y Mamoru se vuelven una pareja oficial. Sin embargo,
la historia toma un nuevo giro con la aparición de una niña apodada "Chibiusa".74
Esta tiene un inexplicable conocimiento acerca del Cristal de Plata, razón por la
cual las chicas desconfían al principio de ella; mientras que la niña se las
arregla para quedarse a vivir en la casa de Usagi, fingiendo ser una prima suya.
Además, ella es perseguida por un nuevo grupo de enemigos, el grupo Black Moon.
Esto acaba por despertar en Mamoru un extraño impulso de protegerla, lo que llena
la mente de Usagi de inseguridades y celos.75
Símbolo de la Luna con una orientación opuesta a la del utilizado por la familia de
la Luna de las tinieblas.
Mientras tanto, el grupo "Black Moon" envía a cuatro servidoras, las Hermanas de la
Persecución, a atacar a la gente de Tokio. Cuando las jóvenes heroínas logran
sorprenderlas en medio de sus fechorías, otro extraño llamado Rubeus llega para
ayudar a las hermanas; secuestrando sucesivamente a tres de las amigas de Usagi.76
Empieza así una serie de batallas que termina con la muerte de las Cuatro hermanas
de la persecución y con las desapariciones de Sailor Mars, Sailor Mercury y Sailor
Jupiter a manos de Rubeus. Desesperados por los recientes sucesos, y sin ninguna
respuesta e información sobre ellos, Usagi, Minako y Mamoru saben posteriormente la
verdad de todo el asunto por medio de la única persona que conoce la identidad de
los recién llegados: Chibiusa.77 La niña, gracias a la ayuda de su amiga "Sailor
Pluto", acaba por teletransportar al grupo de Usagi al lugar de donde ella
proviene; el mismo del cual provienen los nuevos malhechores: el mundo del futuro
en el siglo xxx.78
Una vez en el futuro, se descubre que Chibiusa es la futura hija de Usagi y Mamoru,
los cuales con el paso del tiempo se convertirán en reyes soberanos con el nombre
de Rey Endymion y Neo Reina Serenity, autores de una gran era de paz y longevidad
para toda la humanidad.79 A pesar de ello, se cuenta que es precisamente en esta
época del futuro cuando también surgirá el mencionado clan de "Black Moon"; formado
por un grupo de personas llenas de ansias de dominar la Tierra. El grupo de
rebeldes, impulsado por un consejero conocido como "Gran Sabio", disiente del
estilo de vida y forma de gobierno de Tokio de Cristal y habían rechazado la
longevidad y prosperidad. Creen que los gobernantes del nuevo Milenio de Plata,
ocasionaron aberraciones, al concederle a la raza humana la longevidad y esperanza
de vida. Para ellos, un cuerpo humano debe ser mortal y, lo contrario, representa
una amenaza y blasfemia contra Dios. Afirman que todo aquello es una cortina de
humo, que alteraba el curso natural y que las intenciones de la Monarquía son
diferentes. Ellos provienen del planeta Némesis. Es allí donde misteriosamente han
conseguido un enorme poder, con el cual intentan destronar a la Neo Reina.
Con ese poder han logrado hacer estragos en la Tierra del siglo XXX, dejando a
todos heridos y a la Neo Reina Serenity inconscient; quien fue milagrosamente
protegida por el Cristal de Plata al recibir el ataque del Príncipe Diamante. La
única persona en salir ilesa, Chibiusa, es la única que sabe dónde está el Cristal
de Plata de la Neo Reina, que se perdió al comienzo de la batalla. Chibiusa cuenta
entonces cómo decidió escapar, viajando al pasado en busca de la legendaria Sailor
Moon del siglo xx, para que esta los ayudase con el poder de su propio cristal, ya
que el Rey Endymion le relataba historias a la misma sobre aquella guerrera.80 En
aquel entonces, previo al momento de la invasión a Tokio de Cristal, Chibiusa,
objeto de burlas de sus compañeros por su falta de habilidades y poderes - quienes
ponían en duda, por tal motivo, su legitimidad como Princesa -, con profunda
angustia, había decidido acercarse al Cristal de Plata y tomarlo temporalmente de
su lugar en el Palacio; ocasionando que la barrera protectora frente a ataques
externos, se inhabilitara. Siendo aquello lo que desencadenó y permitió la invasión
del Clan Black Moon.81 El Rey Endymion explica que, pese a su apariencia, Chibiusa
tiene 900 años, y que simplemente un día había dejado de crecer. Del mismo modo,
comenta que ellos aguardaban que su proceso madurativo continuase y que esperaban
su despertar como Guerrera Sucesora de Sailor Moon. Pero que nunca había
ocurrido.82
Mientras tanto, en la Tierra del siglo xxx, Chibiusa desea ir a ver a Sailor Pluto
pero se pierde en el interior de la Puerta del Tiempo; donde es capturada por el
consejero de los Black Moon, el Gran Sabio. Tras ir en busca de Chibiusa, Tuxedo
Mask también se pierde y cae en manos de una nueva aliada de Black Moon, Black
Lady. Esta lo pone bajo un hechizo y lo convierte en su sirviente. Frente a estos
hechos, se crea una tormenta en el corredor del Tiempo, anunciando que alguna
irregularidad había ocurrido. En medio de la tormenta, Sailor Pluto y el Rey
Endymion les informan al grupo sobre la desaparición conjunta de Tuxedo Mask y
Sailor ChibiMoon, por lo que se dan cuenta de la urgencia de ir al siglo xxx
nuevamente para ver qué estaba sucediendo.
Concepción artística del planeta Némesis, citado como escondite del clan Black Moon
en la historia.
En Tokio de Cristal, las Sailor Senshi descubren la verdadera identidad del Gran
Sabio. Conocido como el "Fantasma de la Muerte", fue el primer criminal en llevar
la marca de Black Moon y en ser desterrado a Némesis por la propia Neo Reina
Serenity, por haber corrompido los corazones de los habitantes, y resurgir los
asesinatos y masacres.
Un nuevo combate toma lugar cuando deben hacer frente a Zafiro, Diamante y Black
Lady. Sin embargo, todo impulso que tienen para luchar se desvanece cuando ven que
Black Lady es Chibiusa, transformada en una villana por la magia del Gran Sabio, y
asistida también por el hechizado Tuxedo Mask. Black Lady arroja gigantes
fragmentos del Cristal Obscuro al Planeta, para acabar prontamente con el mismo.
Por si fuera poco, el príncipe Diamante se libera del conjuro y asesina a su
hermano Zafiro, en medio de su desengaño; busca dañar al Gran Sabio, pero se
evidencia que, en verdad, es un cuerpo inerte. Black Lady les revela que la
verdadera forma del Gran Sabio es, en realidad, el planeta Némesis mismo; que
aparece en ese instante, distorsionando el tiempo y el espacio, y atacando al
Palacio de Cristal. Sailor Moon intenta bloquear los ataques de Némesis, utilizando
el Cristal de Plata. Entonces, Diamante se da cuenta de que nunca podría igualar el
poder del Cristal de Plata y que todo intento que tuviera para vencerlo, sería en
vano. Desquiciado, roba los cristales de plata del pasado y del futuro para
intentar unirlos en una paradoja temporal que acabe con el mundo conocido.
Todo parece perdido hasta que, gracias a la gatita Diana, llega Sailor Pluto, quien
sacrifica su vida para detener a Diamante, haciendo uso de uno de sus poderes
prohibidos (tabúes); el poder de detener el Tiempo. Con esto, logra brindar a
Sailor Moon la oportunidad de recuperar los cristales. Su sacrificio, además, logra
afectar intensamente a Black Lady; quien recuerda que lo único que quería era tener
una amiga y que la había encontrado en Sailor Plut. Así, se convierte de nuevo en
Chibiusa y después, por primera vez, en la pequeña justiciera, "Sailor Chibi Moon",
despertando finalmente como Sailor scout84 Al intentar contraatacar, Diamante es
derrotado por un ataque combinado de Sailor Moon y Tuxedo Mask. Finalmente, el Gran
Sabio se presenta como el Fantasma de la Muerte y atrae hacia Némesis a Sailor
Moon, quien invoca a la distancia por su voluntad a Tuxedo Mask, transportándose
hasta allí.
Tercera temporada
El colegio Infinito
Manga: Volúmenes 8 al 10 (actos 24 al 33)
Anime - (Sailor Moon S): Episodios 90 al 127
Tras la derrota de Black Moon, las Sailor Senshi tienen la oportunidad de volver a
sus vidas comunes y corrientes, mientras cuidan e instruyen a Chibiusa. Entonces
sus sospechas son despertadas por una serie de episodios extraños, protagonizados
por los alumnos de una escuela llamada el Colegio Infinito ("Mugen"). Los alumnos
de ese colegio parecen alterarse, mientras sus cuerpos parecen estar controlados
por seres monstruosos. Al estudiar a fondo el asunto, se revela que son los propios
alumnos los que están siendo sustituidos por monstruos;858687 lo que provoca que el
destino de la humanidad recaiga una vez más en manos de las Sailor Senshi.
Ilustración del legendario Santo Grial, que aparece en este arco como un objeto de
vital importancia.
En Tokio, por otra parte, hay un gran entusiasmo por el regreso de un dúo de
excelentes alumnas; una aplicada deportista y corredora de autos Haruka Ten'ō y la
aclamada violinista Michiru Kaiō. Estas no tardan en establecer contacto con las
protagonistas y Mamoru, y pronto parecen desarrollar un especial interés.88
Chibiusa entabla una gran amistad con la hija del director del Colegio Infinito,
Hotaru Tomoe, una chica introvertida y apacible; con quien pasa varios momentos y
comparte secretos. Sin embargo el padre de Hotaru, el Profesor Tomoe, sirve a un
ser alienígena llamado Faraón 90; quien se propone adueñarse de la Tierra. La meta
de este ser es la de cubrir al planeta Tierra y asimilarlo dentro de sí mismo como
su nueva morada. A lo largo de la saga, este proceso se conoce como "la
Utilización". Después de esto tratará de integrarlo a su sistema planetario natal,
"Tau".
A través de los sueños, todo el grupo es advertido por una voz que deben reunir los
talismanes. A su vez, Mamoru y Usagi tienen visiones difusas sobre el fin del mundo
y un ser misterioso, desconociendo si se trata de un Mesías o un enemigo.
A su vez, les dicen que, a diferencia de las otras cuatro guardianas, a ellas se
les habían otorgado armas especiales, con poderes específicos, que las ayudarían a
derrotar al enemigo. Siendo dichas armas, los Talismanes: el Espejo de Aguas
Profundas de Sailor Neptune, la Espada Del Viento de Sailor Uranus, y la Órbe de
Granete de Sailor Pluto.
A pesar de todo, gracias a Sailor Moon, logran resolver sus diferencias y acaban
con las Brujas 5, quienes perseguían a Haruka, Michiru y Setsuna, luego de haberlas
ubicado. Entonces sus poderes combinados, junto con los poderes de los tres
talismanes, invocan inesperadamente un nuevo objeto místico; la copa lunar, que
otorga a Sailor Moon el poder de convertirse en una guerrera más fuerte contra los
Death Busters: "Súper Sailor Moon".89
Las tres explican que ellas nunca debían reunirse, ya que su reunión convocaría el
inminente despertar de Sailor Saturn. Por lo que el haber podido reencarnar en el
Planeta Tierra, representaba paradójicamente un peligro. Le avisan al grupo que, de
la misma forma que ellas reencarnaron, también lo haría Sailor Saturn, quien se
hallaba dormida en Hotaru Tomoe.
Tau Ceti (derecha) es el sistema solar de donde provienen los Death Busters.
Tras esto, el profesor Tomoe es confrontado por Sailor Moon, Uranus, Neptune y
Pluto. Previo a dicho enfrentamiento, Sailor Moon reflexiona sobre la obscuridad y
su poder: "En verdad... muero de miedo cada vez que me enfrento a un enemigo.
Pienso en todo lo malo que podría ocurrir. ¿Y si me quedara sola? ¿Qué haría?".
Allí, las Outers la confortan diciéndole que ellas conocían la soledad, al haber
vivido antiguamente en lugares apartados. Pero que el resplandor de la Luna y su
Reina y Princesa, siempre las guiaban y eran para ellas un faro de luz y esperanza.
Una vez que llegan a la parte subterránea del Colegio Infinito, ellas eliminan al
profesor Tomoe cuando él trata de atacarlas con la apariencia de un monstruoso ser
alienígena, Germatoid.90 Mistress 9, entretanto, le proporciona la energía para
iniciar su conquista mundial al líder de la raza extraterrestre, Faraón 90.
Entonces, el alma de Hotaru escapa del cuerpo controlado por Mistress 9 y devuelve
el alma de Chibiusa, junto con su cristal de plata; dándoles a ella y a Tuxedo Mask
la oportunidad de ir también a luchar.
Después, Sailor Moon y las otras ven surgir a Faraón 90 como una masa de lava negra
que crece cada vez más, alimentado por la energía robada al Cristal de Plata.
Intentan destruirlo con sus ataques, pero sin resultado. Las Sailors del Sistema
Externo crean una barrera para detener su expansión, pero pronto es destrozada por
la entidad alienígena. En un intento por salvar el Planeta, mientras se hunde en el
silencio, Sailor Moon se sacrifica y tira al vacío, sumergiéndose en el interior de
la criatura; activando sus poderes para tratar de aniquilarlo desde adentro. Los
poderes de su Cristal de Plata y la Copa lunar, combinados, hacen efecto inmediato
en los talismanes, que anuncian el despertar de Sailor Saturn.
Cuarta temporada
La venganza de Neherenia
Manga: Volúmenes 12 al 15 (actos 34 al 42)
Anime - (Sailor Moon Super S): Episodios 128 al 166
Película - (Pretty Guardian Sailor Moon Eternal): Dividida en 2 partes
Una ilustración de Pegaso, que en la historia aparece como el alter ego del
personaje de Helios
Un nuevo año escolar se inicia. Usagi y sus compañeras se disponen a presenciar un
eclipse total de sol a punto de ocurrir. En compañía de Mamoru y Chibiusa, las
amigas se reúnen en un extenso parque; repleto ya de gente deseosa de contemplar el
evento.
Días después, angustiada, al ver que sólo sus compañeras despertaron nuevos poderes
místicos y ella no, Minako se cuestiona sus capacidades y habilidades como futura
líder entre las 4 guardianas. Después de esto, las jóvenes sorprenden a los del
circo hechizando a la audiencia durante sus espectáculos y Sailor Venus obtiene su
cristal Sailor de Artemis,95 convertido en forma humana, para derrotar a otros dos
de sus integrantes, Xenotime y Zeolite.96 Al ser confrontadas directamente por los
últimos miembros del circo Dead Moon, el Cuarteto de amazonas, cuatro de las sailor
senshi caen en una trampa de este grupo.
Una vez que Sailor Mars, Mercury y Júpiter son liberadas por las Sailor Senshi del
sistema solar externo, aparece otra de las figuras detrás de las acciones del Trío
y del Cuarteto de amazonas: la bruja Zirconia, quien sirve a la reina Neherenia y
decide unirse a la pelea. Como las justicieras pronto reciben la ayuda de Sailor
Moon, Chibi Moon y Tuxedo Mask, Zirconia transforma a Sailor Moon y a Tuxedo Mask
en dos niños pequeños, intentando ganar tiempo para completar la conquista; pero
Helios (en su forma de Pegaso) aparece inesperadamente para llevarse a los pequeños
a la tierra de Ilusión, donde vuelven a ser Usagi y Mamoru y regresan a la
normalidad. En el mundo exterior, Chibi Moon y Sailor Saturn liberan al Cuarteto de
Amazonas del control de Neherenia al hacerles notar que solo están siendo
utilizadas. Saturn les advierte que ellas cuatro en verdad tienen un poder oculto,
pero que había sido distorsionado por el Circo; olvidando su origen al ceder frente
a las pesadillas. Pero Zirconia aparece y encierra al Cuarteto dentro de sus
propias bolas de billar (llamadas piedras de las amazonas) tras atrapar a Chibi
Moon y Saturn dentro de dos grandes trozos de un espejo, los cuales caen en poder
de Neherenia.98
La tierra de Ilusión
Circo tradicional, similar al disfraz adquirido por Dead Moon.
En el reino de Ilusión, Usagi y Mamoru se encuentran con Helios (la verdadera
identidad de Pegaso) así como también con dos jóvenes protectoras del palacio de
Ilusión, las Ménades, quienes están sumidas en un profundo sueño a causa de un
hechizo. Helios cuenta a Usagi y a Mamoru la historia de este reino así como de su
cristal protector, el legendario Cristal Dorado, los cuales han pertenecido al
Príncipe Endymion desde épocas remotas. Allí comprenden el origen de la enfermedad
de Mamoru, quien al ser el guardián del Planeta Tierra, y al estar éste en profundo
riesgo, había empezado a somatizar debido a su conexión íntima. Tras percatarse que
el Cristal Dorado es la clave para derrotar a Neherenia, Usagi cree que este puede
estar escondido en el interior de Mamoru, como había ocurrido en el pasado con ella
misma y su cristal de plata. Sin embargo, antes de poder confirmarlo los tres son
atacados por la misma Neherenia, ante lo cual Helios usa todo su poder para
expulsarla del lugar sagrado y cae desvanecido. Usagi y Mamoru se transforman de
nuevo en Sailor Moon y Tuxedo Mask y vuelven a la superficie con la misión de
encontrar el cristal Dorado.99 Atacados nuevamente por Zirconia, ellos y sus amigos
son hechizados con alucinaciones que intentan persuadir a cada miembro del equipo
de que todas las demás justicieras han muerto, tentándolas a que abandonaran su
misión. Tuxedo Mask, sin caer en el engaño, rompe el encantamiento; tras lo cual
Sailor Moon persigue a Zirconia hacia el interior de un espejo obscuro. Allí, se
encuentra con la reina Neherenia y con dos de sus propias compañeras cautivas:
Sailor Chibi Moon y Sailor Saturn. Al liberarlas, las tres son arrojadas nuevamente
al exterior; donde se reúnen con sus compañeros y deciden ir a buscar al enemigo en
su nuevo escondite, la tierra secreta de Ilusión, en la Tierra.
Al ver a las Sailor Senshi decididas a combatirla, la gobernante de Dead Moon roba
el Cristal de Plata, dejando a Sailor Moon en un estado de debilidad. Sin embargo,
Tuxedo Mask recibe nueva ayuda del poder del Cristal Dorado: un objeto mágico que,
sin su conocimiento, ha estado en su poder desde los tiempos del antiguo Reino de
la Luna. Tras descubrir que este cristal se encuentra dentro de su cuerpo, donde ha
permanecido oculto, Tuxedo Mask logra utilizar su poder para invocar al Cristal de
Plata de regreso a su dueña. Es decir, que Sailor Moon había sido en realidad quien
pudo despertar el poder de Tuxedo Mask, cumpliendo la profecía, y rompiendo el
sello del Cristal Dorado.
Quinta temporada
Arco Stars o Shadow Galaxy
Manga: Volúmenes 16 al 18 (actos 43 al 52)
Anime - (Sailor Moon Stars): Episodios 167 al 200
Con el reinicio de clases, las jóvenes comienzan a suspirar por un nuevo grupo
musical: los Three Lights; grupo formado por los famosos Seiya, Taiki y Yaten. Para
Usagi las cosas no parecen del todo felices; ya que su novio, Mamoru, se va de
viaje rumbo a los Estados Unidos por todo un año, para realizar un posgrado.
También su futura hija, Chibiusa, acaba por regresar al siglo xxx, lo que deja a
Usagi con una gran sensación de soledad.
Al volver a su casa, Usagi encuentra allí a una niña desconocida; a quien todos en
su hogar ven como un miembro de la familia. Usagi cree que la niña, Chibi Chibi,
podría ser una segunda hija de la Neo Reina Serenity (contraparte de Usagi en el
siglo xxx), enviada desde el futuro al igual que Chibiusa. Aun así le es imposible
confirmarlo. A la mañana siguiente, en el colegio, ella descubre que los Three
Lights se han transferido a su escuela y ahora están en su clase.
Cuando uno de ellos, Seiya, se cruza con la joven, él le pregunta por su novio;
pero, al pensar en Mamoru, ella experimenta un extraño dolor de cabeza. Usagi luego
comenta que la última canción de los Three Lights le ha conmovido el corazón; a lo
cual Seiya responde que su música está dedicada una persona muy especial y se pone
a cantar. Su canto atrae la atención de aliados y enemigos por igual y hasta ellos
llega una nueva Sailor Senshi enemiga: Sailor Aluminum Seiren. Esta se da cuenta de
quiénes son y acaba por matar a Sailor Mercury y a Júpiter para apoderarse de sus
Cristales Sailor. De inmediato, los Three Lights se transforman en las Sailor
Starlights y contraatacan, destruyendo a Aluminum Seiren. Confirmadas las sospechas
de que los Three Lights son las tres misteriosas Sailor Senshi que antes las
ayudaran, Usagi y sus amigas las interrogan para conocer quiénes son los nuevos
enemigos: se trata de las Sailor Animamates de Shadow Galactica; un imperio de
guerreras sedientas de poder que responden a una Sailor Senshi "renegada", Sailor
Galaxia.102
Recreación artística hecha por la NASA de la Vía Láctea. Tanto el manga como el
anime de Sailor Moon, Sailor Galaxia representa su guardiana.
Las Starlights explican que los enemigos han matado a Mercury y Jupiter y robado
sus fuentes de poder, sus cristales Sailor. Usagi y sus amigas se preguntan si esos
cristales serán la clave para revivirlas, por lo que deciden recuperarlos. Los
Three Lights les muestran que, al igual que ellas, ellos también son verdaderas
Sailor Senshi. Las Sailor Animamates, en cambio, son solo unas impostoras. Mientras
tanto, Usagi empieza a tener la extraña sensación de que ha olvidado algo
importante.
En el colegio, una nueva alumna trata de acercarse a Usagi, pero los gatos Luna y
Artemis descubren que se trata de otra enemiga: Sailor Tin Nyanko. Ella los ataca
en el momento en que Diana, su hija, llega del futuro para defenderlos; hiriéndolos
antes de la intervención de Sailor Moon y las Starlights, quienes la obligan a
huir.
El origen
Kakyū explica que Sailor Galaxia planea apoderarse de todas las semillas estelares
con poderes sobrenaturales en la galaxia; los cristales Sailor. Las semillas
estelares son la esencia de vida de los seres vivientes; mientras que los cristales
Sailor son un tipo especial, que otorga poderes sobrenaturales y místicos de
guerrera "Sailor Senshi" a su poseedora. Las Sailor Animamates son personas
ordinarias a quienes Galaxia ha prometido convertir en Sailor Senshi, a cambio de
que la ayuden en su causa. Usagi decide confrontar a esta poderosa guerrera, y
Kakyū y las Starlights ofrecen guiarla hasta su guarida.
A la mañana siguiente, Usagi se reúne con los Three Lights y con Kakyū, con quienes
decide ir a los demás planetas del Sistema Solar en busca de Sailor Uranus,
Neptune, Saturn y Pluto. Pronto se enteran de lo que ocurrió con ellas cuando miran
un video de seguridad. Resuelven partir a la estrella Zero de Sagitario, donde
Usagi sabe que Galaxia está esperándola.
El río del olvido
Al llegar, se encuentran en un gran desierto; donde son recibidas por Lethe, "el
barquero del Río Desierto". Éste se ofrece a llevarlas en su bote.104 Una vez que
ellas suben a bordo, el desierto se convierte en un verdadero río, en cuyas aguas
caen las ocupantes, cuando el bote se hunde.
En el presente, Usagi descubre que quien eliminó a Luna, Diana y Artemis es Lethe,
el "barquero del río desierto". Éste es en verdad una muchacha llamada Sailor
Lethe, la guardiana del Río del Olvido. Esta ha transportado a Usagi al interior de
su mundo imaginario, dentro del cual desea aniquilarla; pero su propia compañera,
Sailor Mnemosyne, inesperadamente se interpone para evitarlo. Entretanto, Usagi
recupera la memoria y se transforma en Sailor Moon. Al romperse la ilusión creada
por Sailor Lethe, Sailor Moon logra ver a Kakyū y a sus aliadas flotando en el agua
a su alrededor y regresar con ellas a tierra firme. Mnemosyne proporciona a Kakyū y
a Chibi Chibi un poco de agua de su Río de la memoria, que posee la facultad de
devolver los recuerdos. Sin embargo, las tres Starlights continúan inconscientes.
Sailor Lethe y Mnemosyne explican entonces que ellas han servido a Galaxia con la
esperanza de que esta trajera la paz a la Vía Láctea; ante lo cual, Kakyū afirma
que Galaxia sólo es capaz de traer muerte y devastación. Lethe responde que Sailor
Moon no es una mejor opción, porque el gran poder de esta provoca la codicia y
ambición de otros, cayendo en una repetición infinita; por lo cual, mientras ella
siga con vida, su existencia solo causará problemas y las guerras jamás
terminarían.106 Al escucharla, Sailor Moon ofrece permitirles tomar su vida sin
oponer resistencia; decidida a acabar con la violencia. Conmovidas, Lethe y
Mnemosyne deciden dejarlas marchar; pero son descubiertas por otras seguidoras de
Galaxia: Sailor Chi y Sailor Phi; quienes las matan y roban sus cristales, junto
con los de las desfallecidas Starlights. Sailor Moon, Kakyū y Chibi Chibi las
siguen hasta un extraño cementerio, donde las espera la última de las Sailor
Animamates: Sailor Heavy Metal Papillon.107
Sin otra opción más que luchar, Sailor Moon se enfrenta a ellos en una batalla
desigual; donde su ánimo de atacar es mucho menor que el de sus oponentes. Cuando
el Sailor Quartetto intenta ayudarla, las cuatro resultan muy malheridas. Sailor
Chibi Moon descubre, sin embargo, que no se trata en verdad de sus verdaderos
amigos sino de títeres creados por Sailor Galaxia, con su misma apariencia, para
confundirlas. La única forma de recuperarlos es, por lo tanto, vencer a las
imitaciones. Con esta esperanza, Sailor Moon consigue destruir las copias y entrar
en el palacio de Galaxia, en busca de esta y del falso Tuxedo Mask.
Desmoralizada, Sailor Moon arremete contra Galaxia; quien intenta provocarla a usar
toda su fuerza. Su propósito es hacer que Sailor Moon luche contra Caos (o
"Chaos"), su enemigo final, con todo su poder; así ambos acaben destruyéndose
mutuamente. Aun así, antes de eso, ella es traicionada por el propio Caos; quien
interviene para tratar de hacerla caer dentro del Caldero. Sailor Moon la salva al
sujetarla de la mano y devolverla a tierra firme. Entonces Caos se presenta ante
Sailor Moon, a quien le explica que todos sus grandes enemigos del pasado (la reina
Metallia, Death Phantom, Pharaoh 90 y la reina Neherenia) eran en realidad sus
"alter egos", manifestaciones y expresiones suyas. "Caos" es el origen de todos los
enemigos y todas las guerras que han ocurrido y ocurrirán en la galaxia, destinadas
a repetirse. Por lo tanto, Caos es el más poderoso y temible enemigo al que Sailor
Moon deberá enfrentar.
Luego de esa revelación, Chibi Chibi dice a Sailor Moon que la única forma de
destruir a Caos es destruyendo el Caldero Primordial. Sailor Moon se niega, puesto
que sin el caldero no volverán a nacer las semillas estelares; por lo tanto,
tampoco habrá nuevos seres ni un porvenir. A cambio de preservar la Vida, ella está
dispuesta a aceptarla en todos sus aspectos, tanto en lo malo como en lo bueno. La
luz y la obscuridad. Esta decisión causa en Sailor Galaxia una admiración entonces
tan intensa, que los brazaletes de sus brazos (cuyo poder ella usaba para hacer el
mal) acaban por romperse en pedazos. Tras esto, la propia Galaxia se desvanece con
una sonrisa; su cristal Sailor, el Cristal de Saffer, es lo único que queda de
ella. Sailor Moon, tomando el cristal, se arroja al interior del Caldero Galáctico,
con el objetivo de derrotar a Caos y liberar a todos los cristales Sailor en poder
de Caos. A su vez, logra separar a Caos del Caldero.
Personajes
Heroínas
Usagi Tsukino
Moon decrescent symbol (fixed width).svg
Artículo principal: Usagi Tsukino
Usagi Tsukino (月野 うさぎ Tsukino Usagi?, conocida como "Bunny" en España y "Serena"
en América) es la principal protagonista y heroína de la serie; una estudiante que
obtiene la habilidad de transformarse en la famosa justiciera protectora del amor y
la justicia, Sailor Moon (セーラームーン Sērā Mūn?, en España traducido como
"Guerrero Luna"). Si bien en un principio Usagi no era más que una adolescente
perezosa, ingenua y un tanto llorona; con el tiempo se vuelve más valiente,
decidida y eficaz.108 Además de que su naturaleza gentil junto a su gran corazón la
convierte en la portadora y guardiana del poderoso Cristal de Plata.
Ami Mizuno
Mercury symbol (fixed width).svg
Artículo principal: Ami Mizuno
Ami Mizuno (水野 亜美 Mizuno Ami?, "Amy" en España y América) es “El ratón de
biblioteca” en la escuela de Usagi. Se trata de una chica muy inteligente, con un
coeficiente intelectual de 300, capaz de convertirse en Sailor Mercury (セーラーマー
キュリー Sērā Mākyurī?, traducido en España como "Guerrero Mercurio"); la justiciera
del conocimiento, capaz de controlar el agua en sus estados líquido, sólido,
gaseoso, e incluso niebla.109 Se caracteriza por su timidez y su pasión por el
estudio, así como también una necesidad de proteger a los demás. Ella anhela seguir
los mismos pasos que su madre en el estudio de la Medicina; es la más analítica del
grupo.
Rei Hino
Mars symbol (fixed width).svg
Artículo principal: Rei Hino
Rei Hino (火野 レイ Hino Rei?, a veces conocida como "Rai") es una decidida Miko que
tiene la capacidad de convertirse en Sailor Mars (セーラーマーズ Sērā Māzu?, o
"Guerrero Marte" en algunas traducciones al español), la guerrera de las llamas y
la pasión. Rei tiene habilidades de Onmyōji, entre las que se cuenta la percepción
extrasensorial. Es capaz de detectar fuerzas malignas a su alrededor, debilitarlas
o expulsarlas; además de poder manipular el fuego como una Sailor Senshi. Mientras
en el manga Rei es una chica seria y tranquila, su versión animada es más
temperamental, impulsiva y orgullosa; que riñe con frecuencia con Usagi, si bien en
el fondo la quiere y admira mucho.110
Makoto Kino
Jupiter symbol (fixed width).svg
Artículo principal: Makoto Kino
Makoto Kino (木野 まこと Kino Makoto?, conocida como "Patricia" en España y como
"Lita" en América) es una chica de estatura y fortaleza física superior a la media;
que puede convertirse en Sailor Jupiter (セーラージュピター Sērā Jupitā?, a veces
traducido como "Guerrero Júpiter"), guerrera que controla los relámpagos y los
árboles. Al principio, Makoto posee gustos como la cocina y la Jardinería.111 Sus
padres murieron en un accidente aéreo, tras lo cual Makoto tuvo que aprender a
vivir y cuidarse sola.112Es una chica sentimental, pero fuerte, que tiene la
costumbre de ver en cada muchacho que conoce un parecido con su antiguo senpai.
Minako Aino
Venus symbol (fixed width).svg
Artículo principal: Minako Aino
Minako Aino (愛野 美奈子 Aino Minako?, conocida como "Carola" en España y como
"Minako" alias "Mina" en América) es una enamoradiza, vivaz y alegre chica que
empieza su carrera de justiciera primero con el nombre de Sailor V y luego como
Sailor Venus (セーラーヴィーナス Sērā Vīnasu?, "Guerrero Venus" en España), guerrera
que tiene poderes afines al amor y al romance. Muy parecida a Usagi en apariencia
(rubia, delgada) y en personalidad (holgazana y amante de los videojuegos); ella es
parte del club escolar de voleibol y aspira a convertirse en una cantante ícono de
la cultura pop. Minako es, a su vez, la líder de las justicieras que protegen a
Sailor Moon y la primera de las protagonistas en convertirse en una Sailor Senshi,
gracias a su fiel compañero y amigo, Artemis.
Mamoru Chiba
Earth symbol (fixed width).svg
Artículo principal: Mamoru Chiba
Mamoru Chiba (地場 衛 Chiba Mamoru?, llamado "Armando" en España y "Darien" en
América) es un muchacho que se convierte en el héroe Tuxedo Mask (タキシード仮面
Takishīdo Kamen, llamado "El señor del antifaz" en España?), un enmascarado vestido
de Frac que con frecuencia aparece para asistir a Sailor Moon durante las batallas.
Posee una gran habilidad para usar su sombrero de copa, bastón y demás accesorios
como armas de combate, además de una capacidad para la premonición y la
retrocognición, especialmente a través de los sueños. Con estas habilidades él
ayuda a las Sailor Senshi a largo de toda la serie.11375114 Si bien Mamoru es un
par de años mayor que Usagi, termina iniciando una relación romántica con ella.
Chibi Usa
Moon decrescent symbol (fixed width).svg
Artículo principal: Chibiusa
Chibiusa (ちびうさ Chibi Usa?, conocida como "Rini" en América), es una niña de ojos
rojizos y cabello rosado que al principio va al cuarto grado de primaria,115 si
bien es demasiado baja de estatura para su edad.116 Apareció como una pequeña y
misteriosa visitante que empezó a vivir en la casa de Usagi, haciéndose pasar por
una prima suya; hasta que se descubre que en realidad, procede del futuro en el
siglo 30. Puede convertirse en una Sailor Senshi, Sailor Chibi Moon (セーラーちびムー
ン Sērā Chibi Mūn?, "Pequeño Guerrero Luna" en España) porque es la futura hija de
Usagi y Mamoru. Su relación con Usagi a lo largo de la serie se basa en el cariño
de madre-hija que se tienen y una gran rivalidad por las atenciones de Mamoru.
Setsuna Meiō
⯓
Artículo principal: Setsuna Meiō
Setsuna Meiō (冥王 せつな Meiō Setsuna?, conocida también como "Raquel", en España)
es un personaje que primero es presentada en su identidad como Sailor Senshi,
Sailor Pluto (セーラープルート Sērā Purūto?, a veces traducido como "Sailor Plut" o
"Guerrero Plutón"). Sailor Pluto es una guerrera que posee poderes afines al
Inframundo y la dimensión del Tiempo. Amiga de Chibiusa, se dedica a cuidar de la
"Puerta Espacio-Temporal", una misteriosa estructura que permite viajar al pasado y
al futuro. Su misión consiste en no permitir que nadie pase a través de esta puerta
para viajar en el tiempo sin permiso, o causar cambios imprevistos en la Historia.
Ella parece ser una mujer más madura, severa y solitaria que las demás
protagonistas.117
Haruka Tenn'ōh
Uranus symbol (fixed width).svg
Artículo principal: Haruka Ten'ō
'Haruka Tennoh (天王 はるか Ten'ō Haruka?, llamada "Timmy" en España), una estudiante
de preparatoria, es una prodigiosa corredora de carreras profesional. Tiene muchas
admiradoras, lo cual se debe en parte a que viste, luce y habla como si fuera un
hombre; a diferencia de Makoto, Haruka es la típica "chica butch". Ella puede
transformarse en Sailor Uranus (セーラーウラヌス Sērā Uranusu?, "Guerrero Urano" en
España), guerrera con el poder del aire,118 que posee grandes afinidades con el
cielo118 y la dimensión del Espacio, y puede correr "tan velozmente como el
viento". Aunque se encuentra en una relación de pareja con Michiru, le gusta
coquetear con Usagi y algunas de las otras Sailor Senshi.
Michiru Kaiō
Neptune symbol (fixed width).svg
Artículo principal: Michiru Kaiō
Michiru Kaiō (海王 みちる Kaiō Michiru?, conocida en España como "Vicky"), una
estudiante de secundaria, es una muy delicada y talentosa violinista que puede
convertirse en Sailor Neptune (セーラーネプチューン Sērā Nepuchūn?, o "Guerrero
Neptuno" en algunas traducciones), guerrera que controla las aguas profundas y
posee una gran afinidad con los océanos, a diferencia de Sailor Mercury. Al igual
que Rei, posee la habilidad de percepción extrasensorial, que finalmente empieza a
"canalizar" a través de su talismán, el Espejo de Aguas Profundas. Antes de conocer
a Usagi y las demás Michiru trabajaba por su cuenta, al igual que Minako y Setsuna,
hasta que conoció a Haruka; quien se convirtió en su principal compañera e incluso
su pareja romántica.119
Hotaru Tomoe
Saturn symbol (fixed width).svg
Artículo principal: Hotaru Tomoe
Hotaru Tomoe (土萠 ほたる Tomoe Hotaru?, conocida en España como "Andrea" y "Hotaru"
en América) es una jovencita lógica y formal, quien se hace gran amiga de Chibiusa.
Al principio, sufre extraños ataques que se creen a causa de una rara enfermedad.
Su vida es muy solitaria; ya que su madre está muerta, no tiene hermanos, y su
padre es un gran científico que está siempre ocupado en extraños experimentos.
Pronto se descubre que ella puede transformarse en Sailor Saturn (セーラーサターン
Sērā Satān?, traducido en España como "Guerrero Saturno"), última guerrera del
equipo, que posee afinidades con el Silencio y el Fin del Mundo, además de la
capacidad de destruir un planeta por completo. Finalmente, Hotaru es adoptada por
Michiru, Haruka y Setsuna.
Villanos
Reino Oscuro
Artículo principal: Reino Oscuro (Sailor Moon)
También conocido con el nombre del Negaverso en los diferentes doblajes, es el
primer grupo de antagonistas de la serie. Comandados por la Reina Beryl y sus
generales, los cuatro reyes celestiales (antiguos subordinados del príncipe
Endymion que se encuentran esclavizados por el poder de Metalia -en el manga-) y
guiados desde las sombras por la Reina Metalia, este grupo fue el causante
principal de la destrucción casi total del antiguo milenio de plata ya que su
principal objetivo era y sigue siendo, el querer apoderarse del universo completo.
Fueron sellados en aquel entonces por el poder del cristal de plata a costa de la
vida de la Reina Serenity. Pero han regresado al siglo xx dispuestos a finalizar lo
que comenzaron en el pasado.
Sailor Galaxia
Artículo principal: Shadow Galactica
Tanto en la versión animada como en el manga, las guerreras Sailor Senshi tienen
como misión proteger al mundo; pero Sailor Galaxia es una Sailor Senshi que se ha
vuelto malvada y desea gobernar la galaxia entera. Para poder hacerlo sin
oposición, trata de adueñarse de las semillas estelares (es decir, corazones o
espíritus) de todas las demás Sailor Senshi del universo. Por eso envía a sus
seguidoras, las Sailor Animamates, al planeta Tierra a robar las semillas estelares
de las Sailor Senshi de nuestro Sistema Solar. Principalmente el de Usagi (Sailor
Moon); ya que el cristal de ella, el Cristal de Plata, es el más poderoso y valioso
de toda la Vía Láctea.
Personajes secundarios
Artículo principal: Anexo:Personajes Secundarios de Sailor Moon
Véanse también: Three Lights y Malignas y demonios de Sailor Moon.
Correspondencia de nombres
A continuación la lista de los personajes principales de Sailor Moon y sus nombres
en cada versión:
-o-: James stevenson (gene stevenson) México James stevenson versión hongkonesa
Jēmuzu sutībunson versión japonesa versión española James cordero
Versiones
Artículo principal: Anexo:Versiones de Sailor Moon
La historia de Sailor Moon salió al mercado originalmente como una serie de manga,
la cual fue después adaptada a otros medios de comunicación y sucesivamente
reproducida en tres series audiovisuales (dos de anime y la otra en imagen real),
obras de teatro, musicales, videojuegos y libros de arte.
Manga
Artículo principal: Anexo:Volúmenes de Sailor Moon
Escrito e ilustrado por Naoko Takeuchi, el manga de Sailor Moon se extiende por 52
capítulos, conocidos como "actos", así como diez historias alternas o "side-
stories". Fue publicado originalmente de forma mensual en la revista Nakayoshi de
Kodansha, desde 1991 hasta 1995, mientras que las historias colaterales fueron
publicadas por la revista "Run Run" de la misma editorial. Kodansha también ha
publicado todos los capítulos y las historias colaterales en forma de libro. La
primera edición compilada fue publicada por primera vez entre 1992 y 1997 y
consistió en 18 tomos que contenían todos los capítulos y relatos secundarios en el
orden en que habían sido publicados.
A finales de 1995, cada uno de los trece volúmenes de Sailor Moon disponibles en
aquel entonces ya habían vendido en Japón un millón de copias, mientras que el
manga había sido exportado a alrededor de 23 países, entre ellos China, México,
Australia, la mayor parte de Europa y América del Norte.
En Norteamérica, una versión revisada del manga, de doce tomos, fue relanzada por
Kodansha Comics USA, con Random House de Bertelsmann como distribuidor. El primer
volumen de esta salió a la venta en septiembre de 2011. Ese mismo año, un segundo
volumen fue publicado en noviembre, a partir del cual los siguientes tomos
continuaron publicándose de manera bimestral.
Anime
Artículos principales: Anexo: Episodios de Sailor Moon y Anexo:Episodios de Sailor
Moon Crystal.
Toei Animation ha producido dos adaptaciones para la televisión en formato anime,
basadas en el manga. La primera serie animada, titulada también Sailor Moon, se
realizó en la década de 1990; mientras que la segunda, conocida popularmente como
Sailor Moon Crystal, fue iniciada 20 años después, en 2014.
Primer anime
Idea original Naoko Takeuchi
Dirección general Junichi Sato
Takuya Igarashi
Kunihiko Ikuhara
Concepción de la serie Katsuyuki Sumizawa
Sukehiro Tomita
Megumi Sugihara
Shigeru Yanagawa
Yoji Enokido
Ryota Yamaguchi
Diseño de personajes y dirección de animación Kazuko Tadano
Ikuko Itō
Katsumi Tamegai
Hideyuki Motohashi
Hisashi Kagawa
Masahiro Ando
Música Takanori Arizawa
Producción Iriya Azuma
Akira Takahashi (Toei Animation)
Kenji Ōta (TV Asahi)
Kōichi Yada (Toei Agency)
Toshihiko Arisako
La primera versión de anime comenzó a transmitirse en Japón el 7 de marzo de 1992 y
terminó el 8 de febrero de 1997. Esta desató una exitosa campaña de merchandising
de más de 5000 artículos, lo cual contribuyó a extender la demanda por la emisión
de la serie en todo el mundo y su traducción a varios idiomas. En Japón, fue
vendida también en una versión impresa de veinte "volúmenes". Hacia finales de
1995, cada volumen había vendido cerca de 300.000 copias.
Este anime se extiende por 200 episodios, consta de cinco temporadas y es uno de
los de más larga duración dentro del género magical girl. Los títulos de las
temporadas son Sailor Moon, Sailor Moon R, Sailor Moon S, Sailor Moon SuperS y
Sailor Moon Sailor Stars. Cada una de las temporadas está basada aproximadamente en
una de las cinco sagas o arcos argumentales de la historia del manga, siguiendo en
general la misma línea argumental e incluyendo a la mayor parte de los personajes.
Además se crearon cinco cortos especiales animados, así como tres películas que
fueron estrenadas en salas de cine: la película de Sailor Moon R, la de Sailor Moon
S, y la película de Sailor Moon SuperS.
La dirección de esta serie estuvo a cargo de Junichi Sato (más tarde creador de
Prétear), Kunihiko Ikuhara (director de Utena en 1997) y Takuya Igarashi (director
de Ouran High School Host Club en 2006). El diseño de personajes estuvo encabezado
por Kazuko Tadano, Ikuko Itō (creadora de Princess Tutu) y Katsumi Tamegai, todos
los cuales fueron también directores de animación. Otros directores de animación
fueron Masahiro Ando, Kagawa Hisashi y Hideyuki Motohashi.
Segundo anime
Artículo principal: Sailor Moon Crystal
El 6 de julio de 2012, durante un evento para la celebración del vigésimo
aniversario de Sailor Moon, tanto Naoko Takeuchi como Kodansha y el grupo "idol"
Momoiro Clover Z anunciaron que una segunda producción en formato anime, sería
concluida para el verano de 2013;15 momento a partir del cual comenzaría a emitirse
en todo el mundo de manera simultánea. Sin embargo, el estreno fue pospuesto para
el 2014. Algunos datos acerca de esta nueva producción, llamada Pretty Guardian
Sailor Moon Crystal,120 fueron anunciados por la compañía o filtrados rápidamente a
través de Internet por medio de una imagen que mostraba el anuncio de la nueva
serie, con el diseño renovado de Usagi Tsukino en la cabecera. En dicha imagen se
incluían también la sinopsis, los nombres de los miembros del personal creativo y
la fecha de inicio de emisión de la serie a partir del mes de julio de 2014.
Después de esto, un evento de streaming emitido en el sitio Nico Douga el 27 de
abril de 2014 dio a conocer la fecha definitiva de estreno junto con los seiyū para
interpretar a los personajes de la historia. El primer episodio de esta segunda
serie animada, fue emitido el 5 de julio de 2014 en streaming mundial a través de
los sitios de internet Niconico. Crunchyroll, Hulu entre otros, con un total de 26
capítulos abarcando los arcos argumentales "Sailor Moon" y "Black Moon". Una vez
que se emitió el último capítulo a través de internet, la serie fue retransmitida
en su versión mejorada en la televisión japonesa.
Esta serie al principio siguió la trama del manga mucho más de cerca que la forma
en que lo había hecho la adaptación animada (su predecesora); pero en episodios
posteriores evolucionó hasta apartarse completamente de ambas y convertirse en una
versión totalmente diferente, con exclusivos personajes originales y nuevos
desarrollos argumentales.
Además de los episodios principales, después de que Pretty Guardian Sailor Moon
acabara de emitirse en televisión surgieron dos episodios más en formato
directamente para vídeo. Estos conformaron una especie de arcos argumentales
adicionales, el primero denominado Special Act o "Acto Especial", ambientado cuatro
años después de los sucesos de la serie para mostrar la boda de la pareja
protagónica; y el segundo llamado Act Zero o "Acto Cero", una suerte de precuela
que muestra los orígenes de Sailor V y Tuxedo Mask.
Art Books
Kodansha publicó una colección de cinco "libros de arte" de Sailor Moon, compuestos
de ilustraciones del manga e imágenes inéditas, y basados en cada uno de los cinco
grandes arcos argumentales de la trama. La colección, que recibió el nombre de
Original Picture Collection ("Colección de Ilustraciones Originales"), contenía
imágenes artísticas de la obra, realizadas por la creadora Naoko Takeuchi; entre
las cuales se contaban antiguas ilustraciones que habían sido utilizadas en las
portadas o en el material promocional. Muchos de los dibujos aparecían acompañados
de comentarios de la autora, donde relataba a sus lectores cómo desarrollaba sus
ideas, el modo en que había sido creada cada imagen, si le había gustado o no a
ella el resultado final de cada una, y sus opiniones respecto a la interpretación
que se había hecho de su historia en la adaptación animada.
Musicales
Los Sailor Moon Musicals (セーラームーン・ミュージカル sērāmūn myūjikaru), referidos
colectivamente como Sera Myu, fueron una serie de producciones musicales en vivo
basadas en la serie. Los espectáculos empezaron en el año 1993 y siguieron
consecutivamente hasta el año 2005, con un total de 29 musicales y más de 800
presentaciones desde su estreno. La trama continuamente se fue modificando y
rescataba elementos de la serie de anime y el manga, sin embargo en su mayoría se
crearon actos argumentales completamente originales.121 La popularidad de los
musicales fue citada, además, como una razón para la producción de Pretty Guardian
Sailor Moon (la versión en imagen real de la serie).122
La última producción, "La nueva leyenda de la Isla Kaguya (Edición revisada del
anterior)" (新・かぐや島伝説 <改訂版> Shin Kaguyashima Densetsu (Kaiteban) se llevó a
cabo en enero del año 2005.125 Después de ese show, Bandai decidió poner los
espectáculos en un hiato indefinido.
El primero de junio de 2013 Fumio Osano (también llamado "Osa-p", editor de Sailor
Moon) anunció en su cuenta de Twitter que un nuevo musical será estrenado en
Japón.126127 Hasta el momento se ha afirmado que constará de 16 funciones y que
durará desde el 13 de septiembre hasta el 23 del mismo mes.128 En otros mensajes el
editor también confirmó que la autora Naoko Takeuchi ayudó en la selección de las
actrices principales y que Hiramitsu Takuya volverá como director, productor y
escritor del musical, mientras que la música será compuesta por Toshihiko
Sahashi.129130131132 El 2 de julio se lanzó el sitio oficial del musical. Junto con
esto se dio a conocer que el musical será llamado "La Reconquista" y que los
personajes principales serán interpretados por mujeres. La trama de esta producción
será original, pero abordará como argumento principal la batalla entre las Sailor
Senshi y el Dark Kingdom por la búsqueda del cristal de plata.133134135
Videojuegos
Véase también: Anexo: Videojuegos de Sailor Moon
Más de veinte juegos para consola y arcade de Sailor Moon han aparecido en Japón,
todos ellos basados en la serie de anime. Bandai y una compañía de juegos japonesa
llamada Angel (no relacionado con los estudios con sede en América Angel, a partir
de 2010 conocido como Rockstar San Diego) realizaron la mayoría de ellos, con
algunos producidos por Banpresto. Los primeros juegos eran peleas de desplazamiento
lateral, mientras que los posteriores fueron solo juegos de rompecabezas, o juegos
de lucha. El videojuego Sailor Moon: Another Story, por otra parte, está basado en
un juego de rol. Solo un juego relacionado con la franquicia se produjo fuera de
Japón: The 3D Adventures of Sailor Moon de 3VR New Media, el cual salió a la venta
en Norteamérica en 1997. Un juego lanzado en la primavera de 2011 para la Nintendo
DS, se conoció por el nombre de Sailor Moon: La Luna Splende (Sailor Moon: La Luna
Brillante).
Música
Artículo principal: Anexo:Banda Sonora de Sailor Moon
Diversos compositores escribieron la música para el anime de Sailor Moon, e incluso
la autora Naoko Takeuchi contribuyó con muchas de las letras de las canciones.
Takanori Arisawa estuvo a cargo de la composición y arreglos de la música de fondo
y la partitura instrumental. Esto le mereció el Gran Premio de disco de oro de
Columbia Records en el año 1993 por su trabajo en la música de la primera
temporada. Arisawa obtuvo también el premio JASRAC en los años 1998, 2000 y 2001
por la mayor cantidad de regalías internacionales, debido a la gran popularidad de
la música de Sailor Moon en otros países.136
A continuación, una lista con las diferencias del primer anime por temporadas:
"Dream"/"Sueño" (夢 Yume?)
Manga
Primer anime
Segundo anime
El cuerpo físico de Helios se encuentra cautivo transformado en un Pegaso;250 su
espíritu logra escapar varias veces, bajo la forma del "Pegaso", para ir a
presentarse brevemente ante las sailor senshi El espíritu de Helios adopta la
apariencia de un Pegaso para escapar de su propio cuerpo, que se encuentra cautivo,
e ir a esconderse en los sueños de Chibiusa251252253 El cuerpo físico de Helios se
encuentra cautivo transformado en un Pegaso;254 su espíritu logra escapar varias
veces, bajo la forma del "Pegaso", para ir a presentarse brevemente ante las sailor
senshi255
Los espejos de los sueños no aparecen (Helios, alias "Pegaso" no está refugiado en
los sueños de Chibiusa) Todas las personas tienen un espejo de los sueños;256257 el
espejo de Chibiusa, que contiene a Helios (Pegaso),253258 es de color dorado.259
Los espejos de los sueños no aparecen (Helios, alias "Pegaso" no está
refugiado en los sueños de Chibiusa)
Aparecen los "fantasmas" de los cuatro generales celestiales, preocupados por la
salud de Mamoru Los cuatro generales celestiales no vuelven a aparecer después
del final de la primera temporada. Los cuatro generales celestiales no vuelven a
aparecer después de la segunda temporada.
El Cuarteto de amazonas son las villanas principales; el Trío de amazonas son
apenas subordinados de ellas,260 y los tres mueren en su primera batalla El
Trío de amazonas aparece primero, siguiendo las órdenes de Zirconia, y mucho antes
que el Cuarteto;261 no dan muestras de conocer al Cuarteto de amazonas
personalmente El Cuarteto de amazonas son las villanas principales; el Trío de
amazonas son apenas subordinados de ellas,262 y los tres mueren en su primera
batalla
A excepción de Helios, nadie más conoce al principio la existencia del Cristal
Dorado; Helios nunca lo ha visto, ni sabe dónde se encuentra exactamente.263 El
espíritu de Helios, "Pegaso", tiene el Cristal Dorado en su poder,253264 sabe donde
está todo el tiempo,265 e incluso comparte su poder a menudo con las sailor
senshi.266267268 A excepción de Helios, nadie más conoce al principio la
existencia del Cristal Dorado;269 Helios nunca lo ha visto, ni sabe dónde se
encuentra exactamente.
Zirconia junto con el Trío y el Cuarteto de amazonas buscan arrebatarle el Cristal
de Plata a Sailor Moon para dárselo a Neherenia Zirconia junto con el Trío y el
Cuarteto de amazonas buscan arrebatarle el Cristal Dorado a Helios (Pegaso), para
dárselo a Neherenia270 Zirconia junto con el Trío y el Cuarteto de amazonas buscan
arrebatarle el Cristal de Plata a Sailor Moon para dárselo a Neherenia
Sailor Mercury, Mars, Júpiter y Venus, así como Sailor Uranus, Neptune, Pluto y
Saturn, adquieren todas poderes de "super" Sailor Senshi tras obtener sus cristales
respectivos, los Cristales Sailor Sailor Mercury, Mars, Júpiter y Venus obtienen
nuevos poderes gracias a Helios (Pegaso);267 Sailor Uranus, Neptune, Pluto y Saturn
solo los obtienen en la próxima saga, Sailor Stars, gracias a Saturn271272 Sailor
Mercury, Mars, Júpiter y Venus, así como Sailor Uranus, Neptune, Pluto y Saturn,97
adquieren todas poderes de "super" Sailor Senshi tras obtener sus cristales
respectivos, los Cristales Sailor
Sailor Uranus, Neptune, Pluto y Saturn regresan a tiempo para rescatar a Sailor
Venus, Sailor Mercury, Mars y Júpiter de un ataque del Cuarteto de amazonas Haruka
y Michiru (Uranus y Neptune) están lejos; Hotaru (Saturn) está con su padre, y
Sailor Pluto sigue ausente; Sailor Uranus, Neptune, Pluto y Saturn se hallan
ausentes durante toda la saga Sailor Uranus, Neptune, Pluto y Saturn regresan a
tiempo para rescatar a Sailor Venus, Sailor Mercury, Mars y Júpiter de un ataque
del Cuarteto de amazonas
Elysion es una tierra sagrada que protege a todo el planeta Tierra en secreto; es
el lugar donde se encontraba el Reino Dorado, hogar de Mamoru en su vida anterior
como Endymion273 Elysion es un mundo que existe gracias a los sueños de los
humanos, y es el lugar donde Helios custodia el Cristal Dorado;274 la conexión
entre el Cristal Dorado, Elysion y Mamoru sólo es indirecta.275276 Elysion es
una tierra sagrada que protege a todo el planeta Tierra en secreto; es el lugar
donde se encontraba el Reino Dorado, hogar de Mamoru en su vida anterior como
Endymion277
Se cuenta que, en el pasado, Neherenia vivía en las profundidades de la luna; se
presentó ante la Reina Serenity y trató de esparcir su maldad sobre el Milenio de
Plata; antes de ser encerrada en el espejo,278 arrojó una maldición sobre la
princesa recién nacida y predijo el fin del Reino Lunar279 Se cuenta que, en el
pasado, Neherenia vivía en un asteroide cercano a la Luna,280 del cual era la
reina;281 sentía una gran soledad y envidia hacia el esplendor del Reino de la
Luna, por lo que trató de apoderarse del Cristal Dorado,282 lo que obligó a la
Reina Serenity a encerrarla para así detenerla.283 Se cuenta que, en el pasado,
Neherenia vivía en las profundidades de la luna; se presentó ante la Reina Serenity
y trató de esparcir su maldad sobre el Milenio de Plata; antes de ser encerrada en
el espejo,284 arrojó una maldición sobre la princesa recién nacida y predijo el fin
del Reino Lunar285
Artemis,286 Luna y Diana287 adoptan forma humana temporalmente, lo mismo que los
cuervos de Rei, Phobos y Deimos,288 quienes son en realidad dos jovencitas que
protegen el Cristal de Marte. Solo Luna adopta forma humana, en la segunda
película; Artemis y Diana nunca lo hacen, Phobos y Deimos aparecen y son
mencionados solo una vez en la primera temporada (en el cap.30, después de defender
al abuelo de Rei del ataque de Zoisite). Artemis,289 Luna290 y Diana291 adoptan
forma humana temporalmente, lo mismo que los cuervos de Rei, Phobos y Deimos,292
quienes son en realidad dos jovencitas que protegen el Cristal de Marte.
Tuxedo Mask es el único que puede usar el poder del Cristal Dorado, del cual es el
dueño; Chibiusa usa su propio Cristal de Plata, llamado Cristal Rosa Lunar293
Sailor Chibi Moon, junto con Sailor Moon, logra invocar la ayuda de todas las
personas que poseen sueños hermosos, para usar el verdadero poder del Cristal
Dorado Tuxedo Mask es el único que puede usar el poder del Cristal Dorado, del
cual es el dueño;294 Chibiusa usa su propio Cristal de Plata, llamado Cristal Rosa
Lunar295
El Cuarteto de amazonas es en verdad el "Sailor Quartetto",28 futuras protectoras
de Chibiusa que habían sido hechizadas por Neherenia; se marchan al futuro para
esperarla293 El Cuarteto Amazonas son cuatro niñas que creían que hacerse
mayores era recibir sufrimientos, por lo que aceptaron la propuesta de Neherenia de
servirla a cambio de ser jóvenes para siempre.296 El Cuarteto de amazonas es en
verdad el "Sailor Quartetto",297 futuras protectoras de Chibiusa que habían sido
hechizadas por Neherenia; se marchan al futuro para esperarla
Sailor Venus, Mercury, Mars, Júpiter y Chibi Moon, así como Sailor Uranus, Neptune,
Pluto y Saturn, adquieren todas nuevos poderes como "eternal" sailor senshi;293 se
revela que todas son princesas de sus planetas respectivos, donde cada una tiene su
propio palacio298 Ninguna de las sailor senshi llega a convertirse en "eternal", a
excepción de Sailor Moon, que solo lo consigue en la saga siguiente Sailor
Venus, Mercury, Mars, Júpiter y Chibi Moon, así como Sailor Uranus, Neptune, Pluto
y Saturn, adquieren todas nuevos poderes como "eternal" sailor senshi;299 se revela
que todas son princesas de sus planetas respectivos, donde cada una tiene su propio
palacio
Neherenia es destruida por Eternal Sailor Moon definitivamente, con ayuda de los
poderes de Tuxedo Mask y todas las demás sailor senshi293 Neherenia es derrotada
por Sailor Moon y Chibi Moon con el poder del Cristal Dorado, lo que reactiva el
hechizo encerrando a Neherenia nuevamente Neherenia es destruida por Eternal Sailor
Moon definitivamente, con ayuda de los poderes de Tuxedo Mask y todas las demás
sailor senshi300
Después de la derrota de Neherenia, Tuxedo Mask y Sailor Moon se transforman en el
Rey Endymion y la Neo Reina Serenity temporalmente, mientras que las demás sailor
senshi adoptan sus vestidos de princesas293298 Después de la derrota de Neherenia,
Sailor Moon y Chibi Moon sobreviven a una caída mortal al adoptar una versión alada
de sus formas de princesas, temporalmente268 Después de la derrota de Neherenia,
Tuxedo Mask y Sailor Moon se transforman en el Rey Endymion y la Neo Reina Serenity
temporalmente, mientras que las demás sailor senshi adoptan sus vestidos de
princesas
Helios descubre la futura forma de Chibiusa como la "Princesa Dama Serenity"; tras
dejar el Cristal Dorado en poder de Tuxedo Mask, se va montado sobre un Pegaso.293
Helios se despide de todos y adopta la forma de "Pegaso" para marcharse,
llevándose el Cristal Dorado, de regreso a la tierra de Ilusión301 Helios
descubre la futura forma de Chibiusa como la "Princesa Dama Serenity";302 tras
dejar el Cristal Dorado en poder de Tuxedo Mask, se va montado sobre un Pegaso.
Sailor Moon Sailor Stars (Tomo 16 hasta el final en el tomo 18)
Sailor Stars (セーラースターズ Sērā Sutāzu?)
Manga
Primer anime
La saga empieza con la partida de Chibiusa y Mamoru junto con la llegada de los
Three Lights La temporada empieza con el regreso de Neherenia; los Three
Lights llegan después de que sea nuevamente derrotada
Haruka, Michiru y Hotaru (Uranus, Neptune y Saturn) empiezan a ir a la misma
escuela que las demás; Setsuna (Pluto) trabaja como enfermera de la escuela; Haruka
viste el uniforme femenino Haruka y Michiru siguen en otro colegio; Sailor Pluto
vuelve a aparecer, va a la casa de Hotaru (Saturn) a buscarla, y las dos se reúnen
con Michiru y Haruka (Neptune y Uranus)
Las Sailor Starlights son mujeres que se disfrazan de hombres,303 los "Three
Lights", para buscar a la Princesa Kakyū. Las Sailor Starlights son mujeres que se
transforman temporalmente en hombres,304 los "Three Lights", para buscar a la
Princesa Kakyū305
Sailor Galaxia fue guiada por Chaos hasta el Caldero Primordial; en su deseo de
apoderarse del Caldero empieza a matar a todas las sailor senshi de la galaxia
Sailor Galaxia fue poseída por Chaos, quien en su deseo de gobernar la
galaxia empieza a usar el cuerpo de Sailor Galaxia para matar a las demás sailor
senshi
Sailor Galaxia no establece contacto con Neherenia, puesto que esta es destruida293
antes de que Galaxia aparezca Sailor Galaxia sí establece contacto con Neherenia,
puesto que es ella quien la libera por segunda vez
Chibiusa parte con Diana al futuro, luego de la derrota de Neherenia. Después,
Diana regresa; Chibiusa viene tras ella, acompaña a Sailor Moon a enfrentar a
Galaxia y desaparece temporalmente hacia el final, cuando Galaxia arroja a Tuxedo
Mask al Caldero Madre Chibiusa desaparece temporalmente cuando Neherenia hechiza
a Mamoru; luego Chibiusa y Diana regresan al futuro, definitivamente, tras la
derrota final de esta enemiga
Sailor Galaxia mata a Mamoru en el aeropuerto, frente a los ojos de Usagi, que se
desmaya y reprime el recuerdo hasta borrarlo por completo Sailor Galaxia mata a
Mamoru durante su viaje en avión; nadie sabe que está muerto hasta casi el final de
la temporada
Las seguidoras de Sailor Galaxia son cinco Animamates (la quinta es Sailor Heavy
Metal Papillon); además de ellas, están Sailor Lethe y Sailor Mnemosyne, y también
Sailor Chi y Sailor Phi Las seguidoras de Galaxia son solo cuatro Animamates:
Sailor Iron Mouse, Sailor Aluminum Seiren, Sailor Lead Crow y Sailor Tin Nyanko
(Sailor Heavy Metal Papillon, Sailor Lethe y Sailor Mnemosyne y Sailor Chi y Sailor
Phi no aparecen)
Las Sailor Animamates matan a Sailor Júpiter y Sailor Mercury, así como también a
Phobos y Deimos, antes de ser destruidas por el grupo de Sailor Moon Las Sailor
Animamates al principio solo atacan a personas al azar, y no logran matar a ninguna
de las integrantes del grupo de Sailor Moon; ellas mueren a manos de Sailor
Galaxia, a causa de sus fracasos
Sailor Uranus, Neptune y Pluto van a sus respectivos planetas para hacer un escudo
protector que mantenga a las Animamates y a Galaxia fuera; Hotaru (Saturn) se queda
pero va a reunirse con ellas más tarde Sailor Uranus y Neptune fingen traicionar
a sus amigos, asesinando a Sailor Saturn y Pluto; después revelan que su verdadera
meta era engañar a Sailor Galaxia, y atacarla por sorpresa
Sailor Galaxia asesina a Sailor Mars y Sailor Venus, luego también a Sailor Uranus,
Neptune, Pluto y Saturn Sailor Galaxia asesina a Sailor Mars, Venus, Mercury,
Júpiter y luego a Uranus y a Neptune
Artemis, Luna y Diana mueren a manos de Sailor Lethe pero reviven Artemis,
Luna y Diana no son involucrados en la batalla
Sailor Kakyū y las Starlights mueren a manos de Sailor Chi y Sailor Phi La
Princesa Kakyū muere a manos de Sailor Galaxia, las Starlights sobreviven durante
toda la saga
Aparece de nuevo el Sailor Quartetto, quienes siguen a Chibiusa al pasado para
ayudar a derrotar a las seguidoras de Galaxia El Cuarteto de amazonas no son
sailor senshi; no aparecen en esta temporada ni son mencionadas por el resto de la
serie
Tuxedo Mask y las amigas de Sailor Moon mueren y resucitan dos veces: la primera es
a manos de Sailor Galaxia, quien los tiene bajo su control; la segunda es gracias a
Sailor Moon y el Caldero Madre al final de la saga Tuxedo Mask y las amigas de
Sailor Moon solo mueren y resucitan una vez: al final de la saga, después de que
Sailor Moon derrota a la entidad "Sailor Galaxia/Chaos"
La verdadera identidad de Chibi Chibi es Sailor Cosmos, una misteriosa Sailor
Senshi que viajó en el tiempo desde el futuro para acompañar y guiar a Sailor Moon
La verdadera identidad de Chibi Chibi es como la semilla estelar de Sailor
Galaxia, la cual esta envió lejos de sí antes de ser poseída por Chaos306
Mamoru y Usagi se casan al final de la historia. Mamoru y Usagi siguen siendo
novios.
Controversia
En Occidente, la serie de anime fue acusada de contenidos poco apropiados para el
público infantil al que iba dirigida. Por esa razón, además de la traducción de las
voces originales, el trabajo de doblaje incluyó también otra serie de
modificaciones a fin de adaptarlas para dicho público. Algunas de éstas fueron la
eliminación de ciertas partes de capítulos e incluso capítulos completos a fin de
evitar el riesgo de ofender sensibilidades de la audiencia local.
En la serie original, por otra parte, los personajes masculinos Zoisite y Kunzite
tenían una relación de carácter homosexual, al igual que dos personajes femeninos,
Haruka y Michiru. En Occidente, dichas referencias hacia la homosexualidad fueron
con frecuencia eliminadas o alteradas de distintas maneras durante el doblaje. En
Portugal, Italia, Estados Unidos y Latinoamérica, Zoisite fue interpretado como si
se tratara de un personaje femenino. En España, en cambio, la relación de Zoicite y
Kunzite (Malachite) fue modificada por una relación de "tío y sobrino", mientras
que en Estados Unidos la relación de Haruka y Michiru fue caracterizada como de
primas.
En la película Sailor Moon R La promesa de la rosa, cuando Usagi tenía dudas sobre
la relación de Mamoru y Fiore, Ami originalmente decía: "Mamoru es tan lindo que
atrae hasta a los chicos." En cambio, en la versión hispanoamericana, se suavizaron
los diálogos por lo que se dijo: "Parece que Darien es un muchacho muy atractivo,
¿no lo creen?."
En saga de Sailor Moon Stars original, por otra parte, tres personajes masculinos
llamados "'Three Lights" cambiaban de sexo al transformarse en las Sailor
Starlights, tres personajes femeninos. La forma en que tales escenas podían ser
interpretadas como insinuaciones al travestismo y a la transexualidad llevó a que
esta última temporada no fuera llevada al aire en los Estados Unidos. En Italia,
asimismo, los dobladores decidieron alterar los diálogos de forma tal que pareciera
que los Three Lights y las Starlights no eran las mismas personas.
En España, sin embargo, otro personaje de orientación homosexual llamado Ojo de Pez
fue doblado por un actor masculino, quien intentaba darle a sus voz un tono más
femenino, sin esconder la orientación sexual del personaje.307 En el doblaje
español, además, el género y sexualidad de Haruka y Michiru permanecieron sin
alteraciones; igual a como ocurrió en la versión hispanoamericana. Si bien tanto en
España como en Hispanoamérica los Three Lights fueron interpretados como hombres
que se convertían en las tres femeninas Starlights (y viceversa), solo en España
los Three Lights eran doblados por las mismas actrices femeninas que prestaban sus
voces a las Starlights, quienes intentaban dar cuenta del cambio al adoptar un tono
"más masculino" cuando volvían a interpretar a los jóvenes Three Lights.307
Doblaje al español
El doblaje en España fue realizado por 3 empresas distintas. Las 3 primeras
temporadas (Sailor Moon, Sailor Moon R, Sailor Moon S) fueron dobladas por Vulpi
Yuri. El doblaje de la cuarta temporada estuvo a cargo de la compañía Tecnison. Por
último, el doblaje de Sailor Moon Sailor Stars fue realizada por la Arait
Multimedia.308309
El doblaje para Hispanoamérica quedó a cargo de la compañía INTERTRACK S.A. de C.V.
en México a manos de Gloria Rocha, la cual respetó los diálogos originales en
japonés y el guion se traducía directamente de un libreto inglés hecho en Japón
aunque los nombres fueron cambiados por los usados en la versión canadiense durante
los primeros 65 episodios mientras que los apellidos se quedaban igual, pero a
partir de la mitad (desde el episodio 66) de la segunda temporada, la dirección de
doblaje cambió a manos de Patricia Acevedo (quien doblaba a Sailor Moon), así mismo
como la producción empezó a traducir directamente del guion japonés sin usar los
guiones en inglés de los japoneses, además que dejaron de haber exigencias de
respetar los nombres canadienses, todos los personajes que debutaron a partir de
ese episodio conservarían su nombre original (causando problemas en los nombres de
los personajes, un claro ejemplo de esto es que antes del cambio Sailor Pluto se
llamaría Rina como se escucha en un episodio, para luego llamarse Setsuna como en
el original japonés).
Mitología, astronomía y mineralogía
Para crear el tema argumental del manga y anime Sailor Moon, Naoko Takeuchi se basó
en principios de tres ciencias, la Mitología, la Astronomía y la Mineralogía.
Mitología
Para dar las bases mitológicas de la obra, Naoko Takeuchi empleó la leyenda
japonesa del conejo de la Luna.310311
En el argumento de Bishōjo Senshi Sērā Mūn, por otra parte, podemos tomar muchos
referentes tomados de algunas leyendas y personajes de la mitología griega.58 La
historia del pasado de la Princesa Serenity está inspirada en el mito de Selene y
Endimión.312313 Más adelante, el nombre de Elysion (que recibe la tierra natal de
Endymion y del propio Helios, el Pegaso) proviene a su vez del vocablo griego
antiguo para designar a los Campos Elíseos; los cuales cumplían un rol similar,
como una especie de paraíso, dentro de la mitología.314
Astronomía
Naoko Takeuchi se inspiró de los nombres de los astros del Sistema Solar para sus
personajes, a cada planeta le dio una guardiana que protegería al Reino de la luna
de los ataques de otras galaxias.
Mineralogía
La mayoría de los villanos tienen nombres basados en minerales, salvo las
siguientes excepciones: An y Ail (Ann y Alan), Faraón 90 y Fantasma de la Muerte.
Los nombres del Cuarteto Amazonas y las Shadow Galactica están basados en la
mitología.
Dark Kingdom
Jedite (Jadeite) = Jadeíta
Neflyte (Nephrite) = Nefrita
Zyocite (Zoisite) = Zoisita
Malachite (Kunzite) = Kunzita/Malaquita
Reina Beryl = Berilo
Reina Metalia = Metal
La familia de la luna negra
Rubeus (Crimson Rubeus) = Rubí
Esmeralda (Green Emeraude) = Esmeralda
Zafiro (Blue Sapphire) = Zafiro
Príncipe Diamante (Prince Demand) = Diamante
Karmesite (Kōan) = Quermesita (Contraparte de Sailor Mars)
Berjerite (Beruche) = Berthierita (Contraparte de Sailor Mercury)
Calaberite (Calaveras) = Calaverita (Contraparte de Sailor Venus)
Petzite (Petz) = Petzita (Contraparte de Sailor Júpiter)
Los cazadores de la muerte
Caolinet = Caolinita
Yuyal = Eudialita
Mimet= Mimetita
Teliu = Telurita
Vilu = Viluita
Cyphrin y Petril (Cyprine y Ptilol) = Siprina y Ptilolita
Profesor Seuchi Tomoe
Hotaru = Dama 9
El Circo de la Luna Muerta
Reina Neherenia (Queen Nehellenia) = Nefelina o nepherine, también se refiere a la
diosa teutónica Nehallenia315
Zirconia = Circonio
Zircón = Zircón
Trío de amazonas
Ojo de Tigre = Ojo de tigre (piedra preciosa)315
Ojo de Halcón = Variedad azulada del Ojo de tigre (piedra preciosa)315
Ojo de Pez = Nombre alternativo de la apofilita315
(Las últimas tres son gemas del mismo nombre)
Cuarteto de amazonas
CereCere o Sailor Ceres = El planeta enano Ceres316 y/o la diosa romana Ceres
ParaPara o Sailor Pallas = El asteroide Pallas316 y/o la diosa griega Pallas Atenea
JunJun o Sailor Juno = El asteroide Juno316 y/o la diosa romana Juno
VesVes o sailor Vesta = El asteroide Vesta316 y/o la diosa romana Vesta
En el manga las últimas 4 se convierten en las sailor asteroids, las protectoras de
Chibiusa quienes se van a esperarla en el siglo xxx hasta que acabe su
entrenamiento de sailor.
Sailor AnimaMates
Sailor Iron Mouse = Ratón de Hierro317
Sailor Aluminum Siren = Sirena de Aluminio
Sailor Lead Crow = Cuervo de Plomo318
Sailor Tin Nyanko = Gato de Hojalata319
Sailor Heavy Metal Papillion = Mariposa de Metal320
Sailor Lethe = Lete Guardiana del Río del Desierto del olvido321
Sailor Mnemosyne = Mnemósine Guardiana del Río del Desierto del recuerdo322
Sailor Phi = Φ φ Fi PHI (fai) Una letra del alfabeto griego323
Sailor Chi = X Ji (kay) Una letra del alfabeto griego323
Sailor Titanium Kerokko = Rana de Titanio
Sailor Pewter Fox = Zorra de Peltre
Nota: Heavy Metal papillion, Chi, Phi, Lethe y Mnemosyne son únicas del manga y las
últimas dos son de una obra teatral titulada: Sērā Myu en 1997
Recepción
En Japón
El manga ganó el Premio de Manga de Kodansha en 1993 en la categoría de shōjo.324
La primera serie de anime, creada en los años 90, había sido planteada inicialmente
para tener una duración de solo seis meses.51 Sin embargo continuó transmitiéndose
repetidamente debido a su popularidad, y solo concluyó después de una larga emisión
de cinco años.325 En Japón, la misma salía al aire cada sábado por la noche en el
horario prime time,326 y obtuvo índices de audiencia televisiva de 11-12% durante
la mayor de su transmisión.326 Varios comentaristas detectan en la adaptación de
anime «un tono más shonen», apelando a un público más amplio que en el del manga
original, cuyo foco y target evidente apuntaba directamente a las chicas
adolescentes (shojo).327 La franquicia de Sailor Moon es una de las más exitosas
que Japón haya tenido, llegando a producir 1500 millones de dólares en ventas de
mercancías durante los primeros tres años. Diez años después de su terminación, se
destacó entre las primeras treinta seleccionadas en un ranking de las mejores 100
mejores series de anime, realizado en 2005 y 2006 por TV Asahi.328329 El anime ganó
el Anime Grand Prix de la revista Animage en 1993.330 Las ventas de muñecas de
Sailor Moon superaron a las de Licca-chan en la década de 1990. Mattel sugirió que
esto se debía a la mezcla de "moda-acción" que las primeras contenían, puesto que
sus accesorios incluían tanto artículos de moda como las armas de las Sailor
Senshi.62
Los críticos han elogiado a la serie animada por su retrato de fuertes lazos de
amistad,335 así como por su gran elenco de «personajes notablemente diferentes
cuyos caracteres adquieren diferentes dimensiones y aspectos a medida que continúa
la historia;336 así como también por su «capacidad de atraer a un público más
amplio».337 El escritor Nicolás Penedo atribuye su éxito a la fusión que realiza
del género Mahō shōjo ("chicas mágicas") con los equipos de lucha del género Super
Sentai.327 De acuerdo a Martha Cornog y Timothy Perper, Sailor Moon alcanzó una
gran popularidad debido a que contenía un gran nivel de acción «fuertemente
representado en escenas de lucha y rescate"» y debido a «su énfasis en los
sentimientos y las relaciones», entre ellos algunos «romances sexis» como el que
hay entre Usagi y Mamoru.338 El romance entre estos dos personajes ha sido
frecuentemente visto como un arquetipo, en el cual los enamorados son «algo más que
la suma de sus partes, con la promesa de estar juntos para siempre».339 En
contraste, otros consideran la obra como una «serie cursi y melodramática». La
crítica también ha calificado negativamente el uso reiterado en varios capítulos de
la misma fórmula, «los monstruos del día»,340 y los montajes de archivos.341Patrick
Drazen, por su parte, señala que cada temporada combina dos tipos de villanos, el
famoso «monstruo del día» y «aquellos que tienen pensamiento y sentimientos
humanos». Aunque esto es común en los animes y manga, este tipo de formato
combinado es «casi desconocido en Occidente».342 A pesar de la popularidad aparente
de la serie entre los fanáticos occidentales del anime japonés, la versión doblada
al inglés recibió inicialmente bajos índices de audiencia en los Estados Unidos, y
su edición en DVD no tuvo buen nivel de ventas en el Reino Unido.343 Anne Allison
atribuye la falta de popularidad en los Estados Unidos principalmente a la pobre
campaña de marketing (en los Estados Unidos, la serie se transmitía inicialmente en
un horario inadecuado para el tipo de audiencia infantil a la que iba dirigida -
los días de la semana a las 9:00 a. m. y 2:00 p. m.). Ejecutivos relacionados con
la franquicia sugirieron que la pobre comercialización del producto jugó un papel
importante.62 Helen McCarthy y Jonathan Clements fueron más lejos, acusando a los
responsables del doblaje de "falta de interés", y sugiriendo que Sailor Moon fue
puesta en horarios inadecuados en respuesta a los intereses de algunos grupos
locales.344 El distribuidor británico, MVM Films, atribuyó las bajas ventas en el
Reino Unido al hecho de que las copias de DVD solo contenían la versión doblada,
así como a la negativa de las principales tiendas a apoyar el programa; lo que
condujo a que la edición en DVD no tuviera ningún atractivo ni para los niños ni
para los fanes mayores del anime.343
Tanto el manga (por medio de Editorial Vid) como la serie animada fueron difundidos
en México en dos ocasiones, con un trabajo de doblaje en cierta medida basado en el
estadounidense ya que se cambiaron varios nombres (Serena en lugar de Usagi o Amy
en lugar de Ami) y el uso de términos como el de "Sailor Scouts". El anime fue
emitido por los canales de TV Azteca en 1996, originalmente por Canal 13 (hoy
Azteca 13) los fines de semana en el programa infantil "Caritele" y posteriormente
por TV7 (Azteca 7) en un horario vespertino. La serie no se había vuelto a emitir
en televisión abierta en México desde el año 2001, en especial después de que la
asociación con Disney a fines de 1998 ha hecho que TV Azteca le de preferencia a
las series de esta productora, solo haciendo una excepción con Saint Seiya
(Caballeros del Zodiaco), al haber sido esta última un fenómeno en México. No fue
sino hasta agosto de 2017 que la serie volvió a emitirse.
La versión censurada de EE. UU. fue emitida hasta la tercera temporada, momento en
que fue rápidamente sacada del aire debido a la falta de espectadores, que la
consideraban «mediocre» en comparación con la versión original, con la cual fue
finalmente reemplazada.
Debido al sentimiento antijaponés de los surcoreanos, en Corea del Sur la
exhibición de buena parte de los productos mediáticos japoneses fue prohibida
durante muchos años. Un productor de KBS declaró que «ni siquiera se molestó en
tratar de comprar los derechos de Sailor Moon» porque pensó que esta no pasaría los
controles de censura locales; pero ya a partir de mayo de 1997, la versión animada
se emitía en KBS2 sin problemas, alcanzando una «enorme popularidad».345
En su libro publicado en 2007, Manga: La guía completa, Jason Thompson califica con
3/4 estrellas la versión del manga. Tras declarar su aprobación hacia la «mezcla de
estilos shōnen y shōjo», agrega que las escenas de combate parecen muy influidas
por las del anime Saint Seiya, pero más cortas y menos sangrientas, teniendo en
cuenta que el propio manga ya parece de por sí muy similar a los programas Super
Sentai. Si bien el autor describe la serie como divertida y entretenida, considera
el uso reiterado de la misma trama en casi todos los capítulos como una desventaja
tal que ni siquiera el aumento en la calidad de los dibujos había sido capaz de
compensarla; aun así, sostiene que sigue siendo un «entretenimiento dulce y
eficaz».346 El autor afirma además que, si bien el público de Sailor Moon es a la
vez masculino y femenino, Takeuchi no recurrió a un excesivo fanservice con el fin
apelar al público masculino, lo cual le evitó el riesgo de perder a su público
femenino. Thompson también cree que las escenas de lucha no son demasiado físicas,
sino que «se reducen a su forma más pura, como un mero choque de voluntades»; algo
que, según sostiene el crítico, «tiene sentido dada la temática tratada» en el
manga.346
Al comparar el manga y el anime, Sylvian Durand señala en primer lugar que las
ilustraciones del manga son hermosas, pero que la narración está más comprimida y
errática, mientras que el anime tiene más desarrollado el carácter de los
personajes. Durand siente que el relato de «la caída del Milenio de Plata» es
contado con «un mayor sentimiento de tragedia» en el manga, proporcionando a su vez
más detalles sobre los orígenes de los Shitennō sobre la batalla final de Usagi
contra Beryl y Metalia. Durand cree que el anime deja de lado información que haría
que la historia «sea más fácil de entender», pero juzga al anime cómo más
"coherente", con un mejor equilibrio entre la comedia y la tragedia; mientras que
el manga es «más trágico y más centrado en el romance de Usagi y Mamoru».347
Legado
Imagen de unas cosplayers vestidas como los personajes de Sailor Uranus, Sailor
Saturn y Sailor Neptune, respectivamente, y transformadas en su última fase.
Este anime ha sido citado en muchas ocasiones como responsable de la revitalización
del género Shojo magical girl, gracias a la incorporación de heroínas dinámicas y
argumentos basados principalmente en la acción. Después de su éxito, aparecieron
muchos otros títulos que copiaban la misma fórmula; como Magic Knight Rayearth,
Wedding Peach, Nurse Angel Ririka SOS, Revolutionary Girl Utena, Sakura card
captor, Kamikaze Kaito Jeanne y Saint Tail. Los cuales deben gran parte de su éxito
a la popularidad de Sailor Moon.350351 Esta fue considerada en su momento como «el
mayor avance en series de anime dobladas al inglés hasta 1995», cuando se estrenó
en YTV,332 y también fue llamada «la máxima expresión en anime de estilo shōjo para
niños pequeños».352 Matt Thorn señala que después de la aparición de esta serie, el
shōjo manga comenzó a ser vendido en librerías comunes y corrientes, y no solamente
en aquellas librerías dedicadas principalmente a la venta especializada de
cómics.353 A Sailor Moon se le atribuye el haber generado una mayor tendencia a
leer shōjo manga entre las niñas.346354355 Gilles Poitras define a toda una
generación de fanes del anime como «aquéllos que conocieron el anime por primera
vez a través de Sailor Moon en la década de 1990», señalando que eran mucho más
jóvenes que otros fanes, así como también niñas jóvenes en su mayoría.351
Críticos como el autor Fred Patten reconocen que la obra de Takeuchi tuvo mucho que
ver con la popularización del concepto de un equipo de «chicas mágicas» guerreras
al estilo Super Sentai,356357 y Paul Gravett atribuye a la serie la
«"revitalización" del género magical girl en sí mismo».4 También es considerada
como la fuente de un cambio radical en el género, a partir del cual un nuevo tipo
de heroína debía «usar sus poderes para luchar contra el mal», y no «sólo para
divertirse» como habían hecho hasta entonces todas las anteriores chicas
mágicas.358
Los rasgos femeninos más notables en las Sailor Senshi (y en la mayoría de los
personajes de sexo femenino en los mangas para niñas) son sus cuerpos delgados;
piernas extremadamente largas y, en particular, los ojos grandes, redondeados y
brillantes.61 Éstos son comúnmente vistos como el principal recurso expresivo de
los dibujantes a la hora de mostrar las emociones de un personaje; por ejemplo, los
personajes sensibles suelen tener ojos más grandes que los menos sensibles.359 Los
personajes masculinos, a su vez, suelen tener ojos más pequeños y menos brillantes
en comparación con los de los femeninos.359 El estereotipo de mujer en la cultura
japonesa le atribuye el rol de quien va a desarrollar sentimientos «románticos y
amorosos» más intensamente;61 por esta razón, la prevalencia de cualidades "hiper-
femeninas" como la franqueza casi transparente del ojo femenino (en los mangas para
niñas), está claramente expuesta en una obra como Sailor Moon. Por lo tanto, esta
hace hincapié en un tipo de modelo feminista que combina la clásica acción
masculina con el tradicional afecto de la mujer, al igual que su sexualidad, a
través de sus protagonistas.359 Los personajes también han sido descritos como
«sardónicos estereotipos»; calificando en particular al personaje protagónico,
Usagi Tsukino, de «nada feminista», debido a que su clase favorita en la escuela es
la economía doméstica y su clase más odiada son las matemáticas.360 La creadora de
la serie ha dicho que, para la creación del personaje de Usagi, se basó en ella
misma; con el objetivo de reflejar su propia realidad.361 En el 2005 TV Asahi hizo
una encuesta de los 100 mejores animes japoneses donde solo el público japonés
votó; la serie de Sailor Moon entró en los 20 mejores animes quedando en la
posición º19 por encima de Neon Genesis Evangelion y por detrás de The Prince of
Tennis.
Sailor Moon también ha sido comparada, a su vez, con Barbie,362 Mighty Morphin
Power Rangers,61335 Buffy the Vampire Slayer,363364 y Sabrina, la bruja
adolescente.365
James Welker cree que el escenario futurista a partir de la segunda temporada ayuda
a hacer del lesbianismo una existencia «naturalizada y pacífica». Yukari Fujimoto
señala que si bien hay pocas «escenas lésbicas» en la historia, esta se ha
convertido en un tema popular de los dōjinshi (obras de fanes) de estilo yuri.
Fujimoto atribuye esto al tono "alegre" de la obra original, aunque indica que «a
pesar de que parecen estar rodeados de lesbianas, la posición de los heterosexuales
se muestra intensamente asegurada».366
En los países de habla inglesa, Sailor Moon se convirtió en un objeto de culto para
varios fanes de anime y estudiantes varones universitarios.61 Drazen considera que
el Internet, medio nuevo que los aficionados utilizaban para comunicarse, jugó un
papel importante en la popularidad de la historia.363 Los aficionados podían
utilizar el Internet para comunicarse y hablar acerca de ella, organizar campañas
para recuperar su difusión en EE. UU., compartir información sobre episodios que no
se habían emitido todavía, o para escribir fan fiction.360367 En 2004, un estudio
mostró que había 3,335,000 sitios de internet sobre Sailor Moon, en comparación con
los 491.000 que tenía Mickey Mouse.368 La revista NEO sugirió que parte del
atractivo de la serie animada era que los aficionados se comunicaban, a través de
Internet, las diferencias entre la versión original y la versión estadounidense
(que fue sometida a una gran censura).369 Paradójicamente, en 1997, los fanáticos
de la serie fueron descritos una vez como grupos «pequeños y dispersos».370 En una
investigación realizada en los Estados Unidos, se vio que los niños prestaban mucha
atención a las escenas de lucha, aunque cuando se les preguntó si Sailor Moon era
un programa «violento» solo dos niños (de un grupo de doce) respondieron que sí,
mientras que los otros diez prefirieron describir los episodios como «suaves» o
«lindos».371
Relanzamiento internacional
En 2004, Toei recuperó el control de los derechos de distribución de la primera
versión animada fuera de Japón. El 4 de febrero de 2010, comenzó las negociaciones
para re-distribuir esta serie a nivel mundial por medio de licencias. En febrero de
2010 el programa volvió a Albania en su forma original.372 En marzo de 2010, una
nueva Sailor Moon remasterizada regresó a la televisión italiana. Toei también
declaró que si la serie volvía a ser popular en Italia, se iniciaría un
renacimiento internacional.
Finalmente fue VIZ Media quien tomó la licencia del primer anime de Sailor Moon
para Estados Unidos en 2014; para dicha tarea, la compañía optó por hacer un nuevo
doblaje desde cero, respetando los nombres originales y produciendo los 200
episodios, y las tres primeras películas;374 sin censurar escenas, capítulos o
personajes, como lo hizo la producción de DIC Entertainment para la primera versión
en inglés de Sailor Moon.375
En el año 2010, Toei ofreció 200 episodios renovados de la primera serie de anime
de Sailor Moon en el evento de MIPTV de Cannes.376 También se programó una nueva
emisión de la serie a partir de agosto de 2010 en el canal TVB J2 de Hong Kong. La
misma regresó a la televisión portuguesa en enero de 2011, año para el cual también
se decidió su llegada a África.377 Toei comenzó a licenciar los derechos de emisión
de episodios restaurados de la serie en países en los que esta no había sido antes
transmitida; entre ellos Israel, donde el programa comenzó a emitirse en enero de
2011. En diciembre de 2011 esta versión de Sailor Moon fue transmitida por tercera
vez en Polonia (la primera vez había sido en 1995 y, la segunda, en 2000). El 23 de
enero de 2012 ABS-CBN comenzó a emitir de nuevo la serie original con un nuevo
doblaje en idioma tagalo, 11 años después de su primer debut en Filipinas en TV5.
ABS-CBN la transmite diariamente en su canal principal y también semanalmente, en
formato "maratón" para series de anime, a través de su canal de cable temático,
HERO.
Véase también
Pretty Guardian Sailor Moon
Cristal Dorado
Cristal de Plata
Three Lights
Anexo:Personajes Secundarios de Sailor Moon
Anexo:Malignas y demonios de Sailor Moon
Notas
Excepto en algunos libros oficiales.165
Referencias
«Fecha de primera emisión en España». Consultado el 4 de abril de 2017.
«http://www.koi-nya.net/2014/04/27/pretty-guardian-sailor-moon-crystal-se-
estrenara-el-5-de-julio-nuevos-detalles-seiyuus-y-disenos/». Consultado el 4 de
abril de 2017.
«http://www.koi-nya.net/2016/03/06/la-tercera-temporada-de-sailor-moon-crystal-
tiene-fecha-de-estreno-y-nuevo-trailer/». Consultado el 4 de abril de 2017.
Gravett, Paul (3 de agosto de 2004). Manga: Sixty Years of Japanese Comics (en
inglés). Harper Design. p. 78. ISBN 978-1856693912. Consultado el 8 de abril de
2012.
Hemmann, Kathryn (Diciembre de 2014). «Short Skirts and Superpowers: The Evolution
of the Beautiful Fighting Girl» [Faldas cortas y superpoderes: La evolución de la
Bella Chica Luchadora]. U.S.–Japan Women’s Journal (en inglés) (Sakado (Saitama):
Universidad Josai) (47): 54. Consultado el 23 de agosto de 2021. «The true secret
to the success of Sailor Moon, however, lay in the strength of its appealing and
engaging character designs. (...) the five “Sailor Scouts” (sērā senshi) were
designed according to the conventions of the “super fighting squad” (sūpā sentai)
genre of live-action children’s television programming, which generally features a
five-person team of color-coded warriors, each with his or her own special power
and guardian spirit. Each of the five core Sailor Scouts is similarly associated
with her own color and celestial body. (...) The personalities of the five girls
are similarly encoded. ["Sin embargo, el verdadero secreto del éxito de Sailor Moon
reside en la fuerza de sus atractivos diseños de personajes. (...) las cinco
"Sailor Scouts" (sērā senshi) fueron diseñadas de acuerdo con las convenciones del
género de "super escuadrón de lucha" (sūpā sentai) de la programación televisiva de
live action para niños, que generalmente cuenta con un equipo de cinco personas de
guerreros codificados por colores, cada uno con su propio poder especial y espíritu
guardián. Cada una de los cinco Sailor Scouts principales está asociada de manera
similar con su propio color y cuerpo celeste. (...) Las personalidades de las cinco
chicas están codificadas de una manera similar."] ».
McCarter, Charles. www.ex.org, ed. «Entrevista Pública con Noako Takeuchi (Public
Interview with Takeuchi Naoko)» (Entrevista de preguntas y respuestas) (en inglés).
Consultado el 3 de abril de 2012. «Pregunta: "¿Por qué es el comic de SAILOR MOON
tan popular entre los muchachos, si fue creado para niñas jóvenes?" Naoko Takeuchi:
"Porque en él hay muchísimas chicas lindas y sexys.(Risas.)" ».
«Preguntas y respuestas sobre Ivrea!» (Blog Oficial de Editorial Ivrea en
Internet). El Blog Argentino de Ivrea - Ivreality. Archivado desde el original el 7
de septiembre de 2010. Consultado el 20 de octubre de 2010. «Sailor Moon estaba
adquirida por Vid tanto para México como para Argentina (...). De hecho, se publicó
acá junto al manga de Guerreras Mágicas pero a través de una revista llamada
MixxZine... »
Hurtado, Celia América (3 de agosto de 1999 - última actualización). «De dónde
viene Sailor Moon». Sailor Moon Dudes. México: Fortunecity. Archivado desde el
original el 23 de abril de 2000. Consultado el 3 de enero de 2011. «En México hace
unos meses la revista Mixx Zine a través de editorial Vid empezó a publicar el
manga de Sailor Moon, Sailor Moon Super S del anime, teniendo un gran éxito. Hasta
el momento llevan siete ediciones... »
Lawrence. «Dónde conseguir material de Sailor Moon - Sailor Moon manga, novelas
gráficas (Where To Get Sailor Moon Stuff - Sailor Moon manga, graphic novels)».
Castle in the Sky - Sailor Moon Homepage (en inglés). www.sailorsystem.com.
Archivado desde el original el 24 de noviembre de 2011. Consultado el 20 de octubre
de 2010. «La versión en inglés de Sailor Moon empezó su publicación en 1997 en la
revista Mixxzine que más tarde se convertiría en Tokyopop. (The English version of
Sailor Moon began publication in 1997 in the magazine Mixxzine which later became
TokyoPop.) ».
Jesús T. "chusetto" (17 de octubre de 2011). «La Nueva Edición de Sailor Moon
saldrá en España en 2012» (PDF). Noticias OtakuCenter. España. Archivado desde el
original el 13 de febrero de 2012. Consultado el 4 de abril de 2012.
«Lanzamiento del Talk Box Sailor Moon». Towers Entertainment. México, D. F.:
Towers Entertainment S.A de C.V. Archivado desde el original el 2 de diciembre de
2012. Consultado el 4 de abril de 2012.
«PROXIMAMENTE TALK BOX MERCURY». Towers Entertainment. México, D. F.: Towers
Entertainment S.A de C.V. Consultado el 4 de abril de 2012.
«http://www.normaeditorial.com/blogmanga/blog/?p=4374». Consultado el 4 de abril
de 2017.
«Norma Editorial Licencia Sailor Moon». Deculture.es. Archivado desde el original
el 2 de noviembre de 2011. Consultado el 30 de octubre de 2011.
«Confirmado nuevo Anime de Sailor Moon Koi-nya». Consultado el 4 de abril de 2017.
«/ Sailor Moon 2014: la nueva serie llevará por nombre Sailor Moon: Crystal Anime,
Manga y TV». Consultado el 4 de abril de 2017.
Wright, Benjamin (febrero de 2001). «Awesome anime, Japan's Best Cartoons Come to
America» [Anime genial, los mejores dibujos animados de Japón vienen a America]. En
McCallum, Patrick, ed. In Power Magazine (en inglés) (Gareb Shamus Enterprises
Inc.) (10): 42. «Serena and her friends live normal school lives, but outside of
class they transform into beautiful, powerful costumed heroines called Sailor
Scouts. The reincarnations of the royalty of the Kingdom of the Moon, our heroines'
names and powers are based on the planets of our solar system. Is their duty to
protect Earth (...). ["Serena y sus amigas viven vidas escolares normales, pero
fuera de clase se transforman en hermosas, poderosas heroínas de traje llamadas
Sailor Scouts. Reencarnadas de la realeza del Reino de la Luna, los nombres y
poderes de nuestras heroínas están basados en los planetas de nuestro Sistema
Solar. Es su deber proteger la Tierra (...)] ».
Llamadas originalmente "Sailor fuku Senshi" (セーラー服戦士 Sērā fuku senshi?,
guerreras de Sailor fuku o "guerreras con uniforme de marinero") en los capítulos
originales de Nakayoshi, hasta que fueron denominadas "Sailor Senshi" (セーラー戦士
Sērā Senshi?, "Guerreras Sailor") en el capítulo 8. Takeuchi, Naoko (1 de abril de
1992). «美少女戦士セーラームーン 連載第3回» [Bishōjo Senshi Sērā Mūn, Parte 3 de esta
serie]. Nakayoshi (en japonés) (Tokio: Kōdansha) 38 (4): 72. Archivado desde el
original el 25 de octubre de 2019. Consultado el 3 de noviembre de 2019. «Zoisite:
"セーラー服戦士か、あいつらもまさか「幻の銀水晶」をねらって?[¿Guerreras de Sailor fuku?
¿También buscan el Cristal de Plata?]" ».. Takeuchi, Naoko (septiembre de 1992). «
美少女戦士セーラームーン 連載第8回» [Bishōjo Senshi Sērā Mūn, Parte 8 de esta serie].
Nakayoshi (en japonés) (Tokio: Kōdansha) 38 (11): 43. «Kunzite: "そのまえにプリンセス
とセーラー戦士に死を [Antes de eso, mataré a la princesa y a las Sailor Senshi]" »..
Sailor Moon manga tankōbon, volumen 2 (notas de la autora): Takeuchi, Naoko
(agosto de 1992). «初期設定». Bishōjo Senshi Sailor Moon 2 (en japonés). Kodansha.
ISBN 978-4-06-178731-5. Archivado desde el original el 1 de octubre de 2019. «Naoko
Takeuchi: "Me preguntaron, '¿Por qué visten traje de marinero?' Porque mi editor
Osa-P me dijo: '¿Por qué no las haces guerreras vestidas con sera fuku?' Por eso."
».. Takeuchi, Naoko (Septiembre de 2003). Sailor Moon Shinsōban 2. Kodansha. ISBN
4-06-334777-X.
McCarter, Charles. «Public Interview with Takeuchi Naoko» (Q & A Interview).
EX:CLUSIVE (en inglés). www.ex.org. Archivado desde el original el 6 de noviembre
de 2015. Consultado el 29 de septiembre de 2020. «Q: What influenced your creation
of SAILOR MOON? [Pregunta: ¿Qué influenció tu creación de SAILOR MOON?] TN: In
Japan, junior high and high school girls wear seiraa-fuku (sailor suit uniforms)
[...]. I wanted to turn it into a super hero that everyone could relate to. Also,
many Japanese guys really like those uniforms. (laughs) [Naoko Takeuchi: En Japón,
las jóvenes de la escuela media y secundaria visten seiraa-fuku (uniformes de traje
de marinero) (...). Yo quería convertirla en una súper heroína con la que todas
pudieran identificarse. También, a muchos jóvenes japoneses realmente les gustan
esos uniformes. (risas)] »..
Cheu, Hoi F. (2005). «Chapter Eighteen. Imported Girl Fighters: Ripeness and
Leakage in "Sailor Moon"» [Capítulo Dieciocho. Chicas luchadoras importadas:
Madurez y pérdida en Sailor Moon]. En Reid-Walsh, Jacqueline; Mitchell, Claudia,
eds. Seven Going on Seventeen: Tween Studies in the Culture of Girlhood [Siete años
en edad, diecisiete en actitud: Estudios de preadolescencia en la Cultura de la
Infancia femenina] (en inglés). Nueva York: Peter Lang Publishing Inc. p. 297. ISBN
9780820467719. «In an interview, Takeuchi Naoko [...] revealed that she chose the
sailor suit because it is a common school uniform in Japan's junior and senior high
schools [En una entrevista, Takeuchi Naoko (...) reveló que eligió el traje de
marinero porque es un uniforme escolar común en las escuelas medias y secundarias
de Japón] ».
Artbook oficial de Sailor Moon (manga): Takeuchi, Naoko (1 de abril de 1993). «な
かよし ふろく: 武内直子のセーラームーン 1993 美少女手帳, 美少女戦士セーラームーン公式ファンブック»
[Apéndice de Nakayoshi: "Pretty Girl Notebook" 1993 de Sailor Moon de Naoko
Takeuchi, Fanbook Oficial de Sailor Moon]. Nakayoshi (en japonés) (Tokio: Kōdansha)
39 (5). «Sailor Mercury (...) 守護星・水星の力をかりて、霧を出現させることができる。敵をまど
わせると同時に、冷却効果もあって、敵をこごえさせるゾ。 (...) Sailor Mars (...) 火星の守護をう
け、炎をあやつるマーズの必殺技は、もえさかる炎を敵にぶつけ ["Sailor Mercury. (...) Con el
poder de su planeta guardián, Suisei (Mercurio), ella puede hacer que aparezca
niebla. (...) Sailor Mars (...) La técnica especial de Mars, cuyo planeta guardián
es Kasei (Marte) y quien manipula las llamas, es golpear al enemigo con una llama
abrasadora."] ».
Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 42 del volumen 15 (equivalente al
acto 49 del volumen 10, en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (5 de julio de
1996). «Acto 42: "De a Tierra a la Luna"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 15.
Kodansha. ISBN 978-4-06-178835-0. «Acto 42, Diana: "[...] セーラー戦士は みんな 星の力を
ひめた 自分だけの セーラークリスタルをもつの" ["(...) Cada Sailor Senshi posee su propio
Cristal Sailor, con el poder de su estrella."] ». [Traducción de Glénat: Sailor
Moon (manga), primera edición española: Takeuchi, Naoko (1999). «Capítulo 42: "De
la Tierra a la Luna"». Sailor Moon Volumen 15 - "La Reina Nerenia". Glénat. ISBN
978-84-89966-93-2. «Diana: "Todas las [Sailor Senshi] poseen un cristal personal
que alberga el poder de su planeta protector." ».].
Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 45 del volumen 16 (equivalente al
acto 52, volumen 11, en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de septiembre de
1996). «Acto 45». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 16. Kodansha. ISBN 978-4-06-
178841-1. «Sailor Venus y Sailor Mars: (observando la transformación de los Three
Lights en las tres Sailor Senshi conocidas como las Sailor Starlights) "感じる星のパ
ワーを。これは まちがいなく スターパワーをもつ クリスタル。まちがいなく あたしたちのクリスタルパワ
ーと同じセーラーメイクアップ! [ "¡Siento el poder de las estrellas!" ('energía de los
planetas' en la traducción de Glénat) "Esos son definitivamente cristales con 'Star
Power'" ('Poder estelar' en gairaigo) "Sin dudas, ¡como el poder de nuestros
cristales y la misma transformación!"] Sailor Star Fighter: (a Venus y Mars) "あたし
たちや敵のセーラー戦士たちが、名を語るだけのニセモノのセーラー戦士とは限らない。" ["Al igual que
nosotros, las Sailor Senshi del enemigo no siempre son falsas imitaciones que sólo
se hacen pasar por Sailor Senshi".] »..
Newsom, Victoria Anne (2004). «Young Females as Super Heroes: Super heroines in
the Animated ‘Sailor Moon’» [Jóvenes mujeres como superhéroes: Super heroínas en la
serie animada 'Sailor Moon']. Femspec (en inglés) 5 (2): 57-81. Consultado el 28 de
julio de 2020. «The Scout transforming is [...] a vessel for the power of the
planet she represents. ["La Scout (Sailor Senshi) que se transforma es (...) un
vehículo para el poder del planeta que ella representa."] ».
Reeves, Sarah (2016). Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Where Shinto, feminism, and
animation intersect. (en inglés). Southern Connecticut State University. «"in the
universe of Sailor Moon, while there are guardians associated with planets and
stars, there is no senshi associated with the sun." [en el universo de Sailor Moon,
aunque hay guardianes asociados a planetas y estrellas, no hay una senshi asociada
con el sol."] ».
Allison, Anne (2000). «A Challenge to Hollywood? Japanese Character Goods Hit the
US». Japanese Studies (Routledge) 20 (1): 67-88. doi:10.1080/10371390050009075.
Decker, Dwight R. (Noviembre de 1998). «Animerica explains it all! Beyond Sailor
Moon, Part 3» [¡Animerica lo explica todo! Más allá de Sailor Moon, Parte 3]. En
Ledoux, Trish; Horibuchi, Seiji; Fujii, Satoru, eds. Animerica (en inglés) (Viz
Media) 6 (11): 8. ISSN 1067-0831. «Continuing the celestial theme of Sailor Moon,
the quartet's names come from the asteroids Vesta, Pallas, Juno and Ceres. In fact,
in the manga these characters became Sailors in their own right (...) ["Continuando
la temática celeste de Sailor Moon, los nombres del cuarteto vienen de los
asteroides Vesta, Palas, Juno y Ceres. De hecho, en el manga estos personajes se
convirtieron en Sailor Senshi por derecho propio."] ».
Sailor Moon (manga), edición renovada: Takeuchi, Naoko (22 de septiembre de 2003).
«Acto 2: "Ami - Sailor Mercury"». Sailor Moon Shinsōban, Volumen 1. Kodansha. ISBN
4-06-334776-1. «Luna: (a Sailor Mercury) "水と知性の戦士、水星の守護を受けし者、セーラーマ
ーキュリー! [La guerrera del Agua y la Inteligencia, con la protección del planeta
Mercurio, ¡Sailor Mercury!]" ».
Sailor Moon (manga), edición renovada: Takeuchi, Naoko (22 de septiembre de 2003).
«Acto 5: "Makoto - Sailor Jupiter"». Sailor Moon Shinsōban, Volumen 1. Kodansha.
ISBN 4-06-334776-1. «Luna: (a Sailor Jupiter) "木星の守護を受けた、雷と勇気の戦士 セーラー
ジュピター あなたもね。 [Con la protección del planeta Júpiter, eres también la
guerrera del del Trueno y el Valor, Sailor Jupiter.]" ».
Sailor Moon (manga), tankōbon original: Acto 46 (equivalente al acto 54 en la
edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de diciembre de 1996). «Acto 46: "Stars 4"».
Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 17. Kodansha. ISBN 978-4-06-178849-7. «Acto 46,
Yaten: "Nosotras, las Sailor Senshi, (...) [fuimos enviadas] cada una a un planeta.
Hemos crecido con ese planeta y nos hemos convertido en sus protectoras." Usagi:
(comprendiendo) "Y en este Sistema Solar están... Mercurio, protegido por Sailor
Mercury; Venus, protegido por Sailor Venus; Marte, protegido por Sailor Mars;
Júpiter, protegido por Sailor Jupiter... y la Tierra está protegida por Mamoru y
por mí." ».
Puglia, Francesca (2019). «Faith and Spirituality in Naoko Takeuchi’s Bishōjo
Senshi Sērā Mūn» [Fe y espiritualidad en 'Bishōjo Senshi Sērā Mūn' de Naoko
Takeuchi]. Journal of Asia-Pacific Pop Culture (en inglés) 4 (1): 106. Consultado
el 30 de julio de 2020. «...kokoro (...) refers here to this idea of soul. (...)
pure souls, which emanate enormous powers, (...) symbolized by (...) star seeds. In
Sailor Moon, kokoro [symbolized by the star seed] is what survives death and grants
a new life, in particular the one of a senshi, because it is indissolubly linked to
her protector planet. ["...kokoro (...) se refiere aquí a esta idea de alma. (...)
almas puras, las cuales emanan enormes poderes, (...) simbolizadas por las semillas
estelares. En Sailor Moon, el kokoro [simbolizado por la semilla estelar] es lo que
sobrevive a la muerte y otorga una nueva vida, en particular la de una senshi,
porque está indisolublemente vinculado con su planeta protector."] ».
Sailor Moon (manga), primera edición, acto 45 del volumen 16 y acto 47 del volumen
17 (en la edición renovada, acto 53 del volumen 11 y acto 55 del volumen 12,
respectivamente). Takeuchi, Naoko (5 de julio de 1996). «Acto 42». Bishoujo Senshi
Sailor Moon Vol. 15. Kodansha. ISBN 4-06-178835-3. «Yaten (Sailor Star Healer):
"Todas las sailor senshi tienen Sailor Crystals que contienen el poder de sus
planetas dentro de su ser". Usagi (Sailor Moon): "Pero, ¿acaso el cuerpo no es
esencial para nosotras? ». Takeuchi, Naoko (6 de diciembre de 1996). «Acto 47:
"Stars 5"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 17. Kodansha. ISBN 978-4-06-178849-
7. «Usagi (Sailor Moon): "No sólo hay valor en nuestros Cristales Sailor [de Sailor
Senshi], nuestros cuerpos también son importantes". »
Puglia, Francesca (2019). «Faith and Spirituality in Naoko Takeuchi’s Bishōjo
Senshi Sērā Mūn» [Fe y espiritualidad en 'Bishōjo Senshi Sērā Mūn' de Naoko
Takeuchi]. Journal of Asia-Pacific Pop Culture (en inglés) 4 (1): 110. Consultado
el 30 de julio de 2020. «the traditional doctrine of the Chinese philosophical
school of yin and yang deeply influenced the strong link between every senshi power
and the wuxing, which are, in traditional cosmology, usually associated with the
planets: fire, earth, metal, water, and wood are the basis for the inner senshi’s
attacks and colors. ["La doctrina tradicional de la corriente filosófica del Yin y
el yang influyó profundamente el fuerte vínculo entre cada senshi y [los elementos
del] wuxing, los cuales están, en la cosmología tradicional, usualmente asociados a
los planetas: [por ejemplo] el fuego, la tierra, el metal, el agua y la madera son
las bases para los colores y ataques de las Sailor Senshi del Sistema Solar
Interno"] ».
Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 49 del volumen 18 (en la edición
renovada, equivalente al acto 57, volumen 12). Takeuchi, Naoko (4 de abril de
1997). «Acto 49: "Stars 7"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 18. Kodansha. ISBN
978-4-06-178858-9. «Sailor Moon: "あたしたちは セーラー クリスタルを もつ戦士だもの。何度だ
って 生まれて これるわ。[Somos guerreras con Cristales Sailor. Volveremos a nacer una y
otra vez.]" ».. Takeuchi, Naoko (23 de julio de 2004). «Acto 57: "Stars 8"». Sailor
Moon Shinsōban Volumen 12. Kodansha. ISBN 4-06-334896-2.
=Bailey, Catherine E. (2012). «Prince charming by day, superheroine by night?:
Subversive sexualities and gender fluidity in 'Revolutionary Girl Utena' and
'Sailor Moon'» [¿Príncipe Azul de día, superheroína de noche?: Sexualidades
subvertidas y fluidez de género en 'Revolutionary Girl Utena' y 'Sailor Moon'].
COLLOQUY text theory critique (en inglés) 24: 208. Consultado el 31 de agosto de
2020. «Both 'Sailor Moon' and 'Utena' centre on characters who progress from
adolescence to adulthood, implicating them in the Bildungsroman (coming of-age
story) tradition; both also feature protagonists who participate, to some extent,
in the narrative trajectory of the Hero’s Journey as articulated by mythologists
Joseph Campbell and Northrop Frye. ["Tanto 'Sailor Moon' como 'Utena' se centran en
personajes que progresan de la adolescencia a la adultez, implicándolos en la
tradición de Bildungsroman (relatos sobre la llegada a la mayoría de edad); ambas
también contienen protagonistas que participan, hasta cierto grado, en la
trayectoria narrativa del relato del viaje del héroe como lo articulan los
mitólogos Joseph Campbell y Northrop Frye."] ».
Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021):
Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part
2» [Datos de personajes - Parte 2]. 劇場版「美少女戦士セーラームーン Eternal」公式ビジュア
ル BOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishoujo Senshi Sailor Moon
Eternal] (en japonés). Kodansha. p. 66. ISBN 978-4-06-522736-7. «ネヘレニアの最後の決
戦を前に、太陽系の戦士達 (...) 究極のエターナル戦士達へと進化した。[Antes de la decisiva
batalla final contra Nehelenia, las guerreras del Sistema Solar (...) evolucionaron
hasta convertirse en Eternal Senshi."] »..
Sailor Moon, manga original, acto 9 (volumen 2): Takeuchi, Naoko (1992). «Acto 9:
"Serenity"». Bishoujo Senshi Sailor Moon, Volumen 2. Kodansha. ISBN 4-06-178731-4.
«Sailor Mars: "あたしたちは [Nosotras somos...]" Sailor Jupiter: "プリンセス・セレ二ティ
を守る 四守護神の戦士…! [...¡Las cuatro deidades guerreras guardianas que protegen a
la Princesa Serenity!]" »..
Sailor Moon manga, primera edición española: Takeuchi, Naoko (1998). «Capítulo 39:
"Sueño 6 - "El sueño de una nueva guerrera"». Sailor Moon Volumen 14 - "El Reino de
Erusion". Glénat. ISBN 978-84-89966-52-9. «Hotaru Tomoe (Sailor Saturn): "...Ya no
hay necesidad de batirse lejos y solas. Al fin ha llegado... el momento para el que
hemos sido devueltas a la vida... ...Por nuestra princesa". ». Sailor Moon manga,
tankōbon original: Acto 39, Volumen 14. Edición renovada: Acto 44, Volumen
9.Takeuchi, Naoko (6 de marzo de 1996). «Acto 39: "Sueño 6 - El sueño de las nuevas
Guerreras"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 14. Kodansha. ISBN 978-4-06-
178826-8.. Takeuchi, Naoko (23 de abril de 2004). «Acto 44: "Sexto Sueño: El Sueño
de una Nueva Guerrera"». Sailor Moon Shinsōban, Volumen 9. Kodansha. ISBN 4-06-
334865-2..
Puglia, Francesca (2019). «Faith and Spirituality in Naoko Takeuchi’s Bishōjo
Senshi Sērā Mūn» [Fe y espiritualidad en 'Bishōjo Senshi Sērā Mūn' de Naoko
Takeuchi]. Journal of Asia-Pacific Pop Culture (en inglés) 4 (1): 108. Consultado
el 30 de julio de 2020. «But it is in the fifth and final arc, Stars arc, that the
interdependence (...) is made completely clear: all the enemies and the soldiers
are said to be siblings born from the same origin, the Galaxy Cauldron ["Pero es en
el quinto y último arco, el arco Stars, que la interdependencia (...) es puesta
completamente en claro: se dice que todos los enemigos y las soldados [Sailor
Senshi] son hermanos nacidos del mismo origen, el Caldero Galáctico."] ».
Decker, Dwight R. (Noviembre de 1998). «Animerica explains it all! Beyond Sailor
Moon, Part 3» [¡Animerica lo explica todo! Más allá de Sailor Moon, Parte 3]. En
Ledoux, Trish; Horibuchi, Seiji; Fujii, Satoru, eds. Animerica (en inglés) (Viz
Media) 6 (11): 26. ISSN 1067-0831. «apparently, the Sailor Scout organization
extends throughout the galaxy, and every planet has a local champion of justice
["apparentemente, la organización de las Sailor Senshi se extiende por toda la
galaxia, y cada uno de los planetas tiene una campeona local de la justicia"] ».
Sailor Moon, primera edición, acto 45 del volumen 16 y acto 51 del volumen 18 ( en
la edición renovada, acto 53 del volumen 11 y acto 59 del volumen 12,
respectivamente). Takeuchi, Naoko (6 de septiembre de 1996). «Acto 45: "Stars 3"».
Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 16. Kodansha. ISBN 978-4-06-178841-1. «Usagi
(Sailor Moon): "Entonces, ¿hay otras Sailor Senshi en la galaxia?" Three Lights
(Sailor Starlights): "Sí, otras justo como nosotras." ».. Takeuchi, Naoko (1998).
«Acto 51: "Stars 9"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 18. Glénat. ISBN 978-8-
48-996666-6. «Acto 51, Sailor Moon (en la estrella Cero de Sagitario, mirando a su
alrededor): "¿Dónde estamos?" Sailor Galaxia: "En el lugar sagrado de todos los
planetas, ¡el Caldero Primordial! Las estrellas frágiles y las poderosas, los
humanos y las Sailor Senshi, los planetas; todo empieza aquí." ».
Sailor Moon (anime de los años 90), última temporada (Sailor Moon Sailor Stars):
Toei (26 de octubre de 1996). «¡La verdad es revelada! El pasado de Seiya y los
demás (明かされた真実! セイヤ達の過去 Akasareta Shinjitsu! Seiya Tachi no Kako?)».
Sailor Moon Sailor Stars. Episodio 190. Temporada 5. Tokio: TV Asahi.. Toei (7 de
diciembre de 1996). «¡La guerra sagrada de la galaxia! La leyenda de la guerra de
las Sailor (銀河の聖戦 セーラーウォーズ伝説 Ginga no Seisein. Sailor Wars Densetsu?)».
Sailor Moon Sailor Stars. Episodio 194. Temporada 5. Tokio: TV Asahi..
McCarter, Charles. «Public Interview with Takeuchi Naoko» (Q & A Interview).
EX:CLUSIVE (en inglés). www.ex.org. Archivado desde el original el 6 de noviembre
de 2015. Consultado el 29 de septiembre de 2020.
«Naoko Takeuchi en la Convención del Comic de San Diego! (Naoko Takeuchi at the
San Diego Comic Con!)» (Artículo reseña de la entrevista con Naoko Takeuchi en la
Conferencia de San Diego.). revista "Smile" (en inglés). Mixx (Tokyopop). Diciembre
de 1998. Consultado el 28 de abril de 2010. «Pregunta: "¿Por qué no hay una Sailor
Earth [Sailor Senshi de la Tierra]?" Naoko: "En lugar de Sailor Earth [una Sailor
Senshi de la Tierra], está Tuxedo Mask." ».
Sailor Moon manga, edición renovada, volumen 3 (notas de la autora): Takeuchi,
Naoko (23 de octubre de 2003). «Notas de la autora: "Golpe de Chibiusa y de
[Sailor] V"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Shinsōban Volumen 3. Kodansha. p. 239.
ISBN 4-06-334783-4..
Sailor Moon (manga): Volumen 5, notas de traducción de la edición en inglés.
Takeuchi, Naoko (2019). «Translation Notes» [Notas de Traducción]. Pretty Guardian
Sailor Moon Eternal Edition 5 (Alethea Nibley & Athena Nibley, trads.) (en inglés).
Nueva York: Kodansha Usa Publishing. ISBN 9781642129991. «Introductions, page 120.
(...) the Sailor Guardians and their enemies take the time to make sure everyone
knows who they are and where they come from before they start fighting each other.
This is actually battle etiquette that has been part of Japanese culture for
centuries. (...). It carried over into modern entertainment with the advent of
tokusatsu shows like Super Sentai (Power Rangers), in which the introduction scenes
(...) became a major highlight (...) It's in keeping with this tradition that
Sailor Moon and her friends (and enemies) introduce themselves before a fight.
[Presentaciones, página 120. (...) las Sailor Guardians y sus enemigos se toman el
tiempo para asegurarse de que todos sepan quiénes son y de dónde vienen antes de
empezar a luchar entre ellos. En realidad, esta es una etiqueta de batalla que ha
sido parte de la cultura japonesa durante siglos. (...). Se trasladó al
entretenimiento moderno con la llegada de programas de tokusatsu como Super Sentai
(Power Rangers), en los que las escenas de presentación (...) se convirtieron en un
punto culminante importante (...). Es de acuerdo con esta tradición que Sailor Moon
y sus amigos (y enemigos) se presentan antes de una pelea.] ».
McCarter, Charles. www.ex.org, ed. «Entrevista Pública con Naoko Takeuchi (Public
Interview with Takeuchi Naoko)» (Entrevista de preguntas y respuestas) (en inglés).
Consultado el 3 de abril de 2012.
Sailor Moon (manga tankōbon), volumen 2 (notas de la autora): Takeuchi, Naoko
(agosto de 1992). «初期設定». Bishoujo Senshi Sailor Moon 2 (en japonés). Kodansha.
ISBN 978-4-06-178731-5. Archivado desde el original el 23 de agosto de 2021.
Consultado el 23 de agosto de 2021. [1]. Sailor Moon (manga), primera edición
norteamericana, Tomo 2 (notas de la autora): Takeuchi, Naoko (1998). «Última
página: "Sailor Moon Initial Settings"». Sailor Moon 2 (en inglés). Mixx
Entertainment Inc. p. 184. ISBN 9781892213051. «Naoko Takeuchi: "These were the
original outfits I thought of when Sailor Moon's TV show first got a green light.
Pretty weird, eh? (I don't remember drawing these outfits). [Éstos eran los trajes
originales que imaginé cuando el show televisivo de Sailor Moon obtuvo luz verde
por primera vez. Bastante extraños, ¿eh? (No recuerdo haber dibujado estos
trajes.)]" »..
Sailor Moon (manga), primera edición española: tomo 2, notas de la autora.
Takeuchi, Naoko (1996). «"Creación original de los personajes de ¡Sailor Moon!"».
Sailor Moon Volumen 2 - "El Señor del Antifaz". Glénat. ISBN 978-84-88574-80-0.
«Naoko Takeuchi: "Estos son los primeros vestidos que llevan después de su
transformación. Son especiales, ¿no? Lo inventé todo cuando supe que se iba a hacer
una serie de TV..." ».
Artbook oficial de Sailor Moon (manga): Takeuchi, Naoko (Octubre de 1999).
Materials Collection. Kodansha. ISBN 4-06-324521-7.
Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei
Animation; Nakayoshi (10 de abril de 1993). «セーラームーン初期設定» [Configuración
inicial de Sailor Moon]. 講談社ヒットブックス34: なかよしアニメアルバム 美少女戦士セーラー
ムーン I [Kōdansha Hit Books 34: Nakayoshi Anime Album Bishōjo Senshi Sērā Mūn 1].
Kodansha. p. 99. ISBN 4-06-177734-3. «セーラームーン初期設定。あれ!? セーラームーンがいな
いそ!!?うさぎちゃんは最後に決まったんだね。(...) セーラー戦士の武器設定。TV には出てこない武器
がいろいろ考えられていたんだよ。(...) セーラームーン (...) 月野 うさぎ (...) アイテム表 (4人の
守護神の少女)[...] 愛野 美奈子 (セーラーヴィーナス) [...] 木野 まこと (セーラージュピター)
[...] 水野 亜美 (セーラーマーキュリー) [...] 火野 レイ (セーラーマーズ)" [Configuración
inicial de Sailor Moon. "¿¡Eh!? ¿¡¡No estaba Sailor Moon!!? Usagi-chan se decidió
al final." [...] Configuración de armas de las Sailor Senshi. "Se estaban
considerando armas que no aparecieron en televisión." [...] Sailor Moon [...] Usagi
Tsukino [...] Lista de artículos (4 chicas deidades guardianas) [...] Minako Aino
(Sailor Venus) [...] Makoto Kino (Sailor Jupiter) [...] Ami Mizuno (Sailor Mercury)
[...] Rei Hino (Sailor Mars)."] »..
Artbook oficial de Sailor Moon (manga): Takeuchi, Naoko (1999). 美少女戦士セーラーム
ーン設定資料集 [Bishōjo Senshi Sailor Moon: Materials Collection]. Kodansha. ISBN 4-
06-324521-7.
"Sailor fuku" en Goo Jisho (en japonés).
Codename: Sailor V, manga original, capítulo 1, tomo 1: Takeuchi, Naoko (1992).
«Volumen 1: "¡Nace Sailor V!"». Codename wa Sailor V, Tomo 1. Kodansha. ISBN 4-06-
322801-0.
Codename: Sailor V, manga original, capítulo 15, tomo 3. Codename: Sailor V,
edición renovada: capítulo 16, tomo 2. Takeuchi, Naoko (6 de noviembre de 1997).
«Vol. 15: "En marcha hacia un nuevo viaje"». Codename wa Sailor V Tomo 3. Kodansha
Comics. ISBN 4-06-322834-7.. Takeuchi, Naoko (22 de noviembre de 2004). «Vol. 16:
"En marcha hacia un nuevo viaje - Parte final"». Codename wa Sailor V Shinsouban
Tomo 2. Kodansha Comics. ISBN 4-06-334947-0.
Sailor Moon (manga), primera edición española: Takeuchi, Naoko (1998). «Capítulo
23: "Renacimiento" (Notas finales de la autora)». Sailor Moon Volumen 7 - "La Dama
Negra". Glénat. ISBN 8489966222. «Naoko Takeuchi: "Al principio, Sailor Moon
debería haber terminado después de la primera parte. Tres años después, ¡ya vamos
por la tercera parte! (...) La segunda parte finaliza en este volumen." »..
Hernández Reyes, Adexe (22-24 de octubre, 2007). «Los Mitos Griegos en el Manga
Japonés» (Contenido presentado a: Congreso Internacional "Imagines", La Antigüedad
en las Artes escénicas y visuales 0. 2007. Logroño). Universidad de la Rioja.
Consultado el 29 de junio de 2010. «En el argumento [de Bishojo Senshi Sailor
Moon], bastante común dentro del shojo manga, podemos tomar muchos referentes
tomados de algunas leyendas y personajes de la mitología griega. »
Takeuchi, Naoko (1 de abril de 1993). «なかよし ふろく: 武内直子のセーラームーン 1993 美少
女手帳, 美少女戦士セーラームーン公式ファンブック» [Apéndice de Nakayoshi: "Pretty Girl
Notebook" 1993 de Sailor Moon de Naoko Takeuchi, Fanbook Oficial de Sailor Moon].
Nakayoshi (en japonés) (Tokio: Kōdansha) 39 (5). Archivado desde el original el 16
de junio de 2019. Consultado el 19 de junio de 2019.
Drazen, Patrick (Octubre de 2002). Anime Explosion! The What? Why? & Wow! Of
Japanese Animation (en inglés). Berkeley (California): Stone Bridge Press. p. 286.
ISBN 1-880656-72-8. OCLC 50898281.
Grigsby, Mary (1998). «Sailormoon: Manga (Comics) and Anime (Cartoon) Superheroine
Meets Barbie: Global Entertainment Commodity Comes to the United States.» (PDF).
The Journal of Popular Culture, 32 (en inglés). pp. 59-80. doi:10.1111/j.0022-
3840.1998.3201_59.x. Archivado desde el original el 17 de junio de 2012.
Allison, Anne (2000). «A Challenge to Hollywood? Japanese Character Goods Hit the
US (¿Un Desafío a Hollywood? Los Productos Japoneses llegan a los Estados Unidos)».
Japanese Studies (en inglés) (Routledge) 20 (1): 67-88.
doi:10.1080/10371390050009075.
Brigid Alverson (27 de mayo de 2011). «Sailor Moon 101: Pretty, Powerful, And Pure
Of Heart». En MTV Geek, ed. MTV Geek-MTV.com (en inglés). Estados Unidos: Viacom.
Archivado desde el original el 29 de marzo de 2012. Consultado el 3 de abril de
2012. «En el número de agosto de 1997 de [la revista] MixxZine, Takeuchi dijo: "El
anime tiene una ligera perspectiva masculina en él, ya que buena parte del personal
era masculino. La versión original fue escrita por una chica (yo) y para
chicas...". »
«Sailor Moon Volume 1». Mixx Entertainment. Archivado desde el original el 7 de
noviembre de 2004. Consultado el 23 de julio de 2008.
Takeuchi, Naoko (1 de abril de 1993). «なかよし ふろく: 武内直子のセーラームーン 1993 美少
女手帳, 美少女戦士セーラームーン公式ファンブック» [Apéndice de Nakayoshi: "Pretty Girl
Notebook" 1993 de Sailor Moon de Naoko Takeuchi, Fanbook Oficial de Sailor Moon].
Nakayoshi (en japonés) (Tokio: Kōdansha) 39 (5). Archivado desde el original el 5
de junio de 2020. Consultado el 17 de agosto de 2020. «美少女戦士セーラームーン 第1部の
あらすじ [...] ルナの話では、 地球をねらう邪悪な存在をたおすために、仲間の戦士たちと月のプリンセス
の生まれ変わりの人物、そして幻の銀水晶をさがすのがうさぎの使命だというのです。[...] 悪の組織、ダー
ク キングダムとの戦うのなかで、つぎつぎと仲間のセーラー戦士を見つけていくうさぎ。気になるは、戦いを
いつもたすけてくれるタキシード仮面。彼はしつは、うさぎのケンカ相手、地場 衛だったのです。あたがいの
正体を知った2人は、たがいに愛情をふかめていくのでした。[«Bishōjo Senshi Sērā Mūn, sinposis
de la primera temporada. (...) Según la historia de Luna, la misión de Usagi es
encontrar a sus compañeras guerreras, a la figura reencarnada de la princesa de la
luna y al cristal de plata para derrotar a los seres malvados que acechan a la
Tierra. (...) Usagi encuentra a sus compañeras Sailor Senshi una tras otra en la
batalla contra la malvada organización Dark Kingdom. Lo que le preocupa es Tuxedo
Mask, que siempre ayuda en las batallas. Él era quien había sido su oponente en
varias discusiones con Usagi, Mamoru Chiba. Los dos, que descubrieron las
verdaderas identidades uno del otro, comenzaron a amarse.»] ».
Takeuchi, Naoko (Octubre de 1992). 美少女戦士セーラームーン (2). Kodansha. ISBN 4-06-
178731-4.
Sailor Moon Crystal, episodio 7:«Mamoru Chiba -Tuxedo Mask-» (地場衛 -TUXEDO MASK-
Chiba Mamoru -Takishīdo Masuku-?).
Manga, edición renovada: Takeuchi, Naoko (22 de septiembre de 2003). «Acto 10:
"Luna"». Sailor Moon Shinsōban 2. Kodansha. ISBN 4-06-334777-X.. Sailor Moon
Crystal, episodio 10:«Moon -Luna-» (Moon -月- Mūn -Tsuki-?).
Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021 basada en
la 4ª temporada del manga original): Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero
de 2021). «Character's data - Part 2» [Datos de personajes - Parte 2]. 劇場版「美少女
戦士セーラームーン Eternal」公式ビジュアル BOOK [Libro visual oficial de la versión
teatral de Bishōjo Senshi Sailor Moon Eternal] (en japonés). Tokio: Kodansha. p.
74. ISBN 978-4-06-522736-7. «プリンセス・セレニティ (...) 王国を継ぐことなく、悲しい最期を迎
えるが、クイーン・セレニティと「幻の銀水晶」によって、現世に月野うさぎとして転生した。[Princesa
Serenity: Aunque tuvo un triste final sin llegar a heredar el trono de su reino,
fue reencarnada en esta época como Usagi Tsukino por obra de la Reina Serenity y el
"Cristal de Plata".] »..
Sailor Moon (manga), tankōbon original, acto 11 (equivalente al acto 12 en la
edición renovada): Takeuchi, Naoko (6 de abril de 1993). «Acto 11: "Reunión -
Endymion"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 3. Kodansha. ISBN 978-4-06-178744-
5. «Reina Beryl: あのときはあと一歩わたしはちりと化し。いまいましいクイーン・セレニティのおかげ
でわが大いなる支配者クイン・メタリアも地の底へほうむられた。だが宇宙の偉大なる流れはふたたびわれら
をよみがえらせてくれた。[Reina Beryl: "En ese momento, estuve a un paso de convertirme
en polvo. Gracias a la maldita Reina Serenity, nuestra gran gobernante la reina
Metalia también fue arrastrada a las profundidades de la tierra. Pero la gran
corriente del universo nos ha devuelto a la vida una vez más."] ».. Edición
renovada: Takeuchi, Naoko (23 de octubre de 2003). «Acto 12: "El enemigo - La Reina
Metalia"». Sailor Moon Shinsōban Volumen 3. Kodansha. ISBN 4-06-334783-4. «Reina
Beryl: あの時 わたしは塵と化し。いまいましいクイーン・セレニティのおかげでわが大いなる支配者クイン
・メタリアも地の底へほうむられた。だが 宇宙の 深遠なる流れは 再び われらを 甦らせて くれた。[Reina
Beryl: "En ese momento quedé reducida a polvo. Gracias a la maldita Reina Serenity,
nuestra gran gobernante la reina Metalia también fue arrastrada a las profundidades
de la tierra. Pero las corrientes más profundas del universo nos han devuelto a la
vida una vez más."] »..
Takeuchi, Naoko (April de 1993). 美少女戦士セーラームーン (3). Kodansha. ISBN 4-06-
178744-6.
Takeuchi, Naoko (6 de abril de 1993). «Act 12». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volume
3. Kodansha. ISBN 4-06-178744-6.
Takeuchi, Naoko (July de 1993). 美少女戦士セーラームーン (4). Kodansha. ISBN 4-06-
178753-5.
Naoko Takeuchi (1993). «13». Sailor Moon, Tankōbon 4. Shūeisha. ISBN 978-4-06-
178753-7.
Takeuchi, Naoko (6 de julio de 1993). «Acto 14». Bishoujo Senshi Sailor Moon
Volumen 4. Kodansha. 4-06-178753-5.. Sailor Moon Crystal, episodio 14:«El final y
el comienzo -Petite Étrangère-» (終結 そして 始まり -PETITE ÉTRANGÉRE Shūketsu Soshite
Hajimari -Puchit Etoranjēru-?).
Naoko Takeuchi (1993). «14». Sailor Moon, Tankōbon 4. Shūeisha. ISBN 978-4-06-
178753-7.
Naoko Takeuchi (1993). «14, 15, 16». Sailor Moon, Tankōbon 4. Shūeisha. ISBN 978-
4-06-178753-7.
Naoko Takeuchi (1993). «18». Sailor Moon, Tankōbon 5. Shūeisha. ISBN 978-4-06-
178764-3.. Sailor Moon Crystal, episodio 19:«El túnel del Tiempo -Sailor Pluto-»
(タイム・ワープ -SAILOR PLUTO- Taimu Wāpu -Sērā Purūto-?).
Naoko Takeuchi (1993). «19». Sailor Moon, Tankōbon 5. Shūeisha. ISBN 978-4-06-
178764-3.
Takeuchi, Naoko (Marzo de 1994). 美少女戦士セーラームーン (6). Kodansha. ISBN 4-06-
178772-1.
Takeuchi, Naoko ((Marzo de 1994).). «美少女戦士セーラームーン (6)». En Kodansha, ed.
Sailor Moon Manga, Acto 21 "Dificultades - Némesis". ISBN 4-06-178772-1.
Takeuchi, Naoko, Volumen 4 "Sailor Moon Kanzenban" (1994). «Acto 21 "Dificultades
- Némesis"». "Acto 21". Kanzenban. ISBN 978-4-06-364936-9.
Manga original: Takeuchi, Naoko (5 de marzo de 1994). «Acto 20: "Nemesis -
Complicación"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 6. Kodansha. ISBN 978-4-06-
178772-8.. Manga, edición renovada: Takeuchi, Naoko (22 de diciembre de 2003).
«Acto 22: "Especulación - Némesis"». Sailor Moon Shinsōban 5. Kodansha. ISBN 4-06-
334828-8.. Sailor Moon Crystal, episodio 22:«Especulación -Némesis-» (思惑 -
NEMESIS- Omowaku -Nemeshisu-?).
Manga original: Takeuchi, Naoko (7 de julio de 1994). «Acto 23: "Regeneración -
Sin fin"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 7. Kodansha. ISBN 978-4-06-178781-
0.. Manga, edición renovada: Takeuchi, Naoko (22 de diciembre de 2003). «Acto 25:
"La hora de la verdad - Death Phantom"». Sailor Moon Shinsōban 5. Kodansha. ISBN 4-
06-334828-8.. Sailor Moon Crystal, episodio 25:«La hora de la verdad -Death
Phantom-» (対決 -DEATH PHANTOM Taiketsu -Desu Fantomu-?).
Sailor Moon (manga), edición original: acto 31 (equivalente al acto 34 en la
edición renovada, y al episodio 35 de la temporada 3 de Sailor Moon Crystal).
Takeuchi, Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 31: "Infinito 8 - Laberinto Infinito
1"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 9. Kodansha. ISBN 978-4-06-178797-1.
«Michiru (Sailor Neptune): (a Usagi) "デスバスターズはターゲットにした 人間から 聖体「ホステ
ィー」— 魂をめきとって しまうのよ。そして魂をめきとった体を器として合体。" ["Los Death Busters
remueven las almas de sus víctimas humanas y se unen con el cuerpo que ha quedado
sin alma, como su nuevo vehículo."]. Haruka (Sailor Uranus): "人間の体と 一体になって
活動する" ["(Los Death Busters) actúan fusionándose en uno con un cuerpo humano."
(...) Profesor Tomoe: (a Mistress 9) "聖体「ホスティー」をぬきとり 卵を うえつける 「器化」
は この世界で われらが 生きるための 唯一 手段で あった" ["La "instrumentación" que elimina
el alma humana y pone huevos (en su lugar) era la única forma en que podíamos vivir
en este mundo"] »..
Sailor Moon (manga), primera edición española: Takeuchi, Naoko (1998). «Capítulo
31: "Infinito 8: Laberinto Infinito 1"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 9:
"Urano y Neptuno". Glénat. ISBN 978-84-89966-31-4. «Michiru (Sailor Neptune): (a
Usagi) "Las Dead Busters se apoderan de la hostia de su víctima, es decir de su
alma. A continuación utilizan su cuerpo como recipiente." Haruka (Sailor Uranus):
"Las Dead Busters actúan camuflándose en un cuerpo humano". (...) Profesor Tomoe:
(a Mistress 9) "Implantar un huevo de demónix en un cuerpo vacío de alma era
nuestra única solución para sobrevivir en este mundo." ».
Artículo explicativo de Nakayoshi (revista de la publicación original del manga de
Sailor Moon): «セーラームーン情報局» [Oficina de Información de Sērāmūn]. Nakayoshi
(en japonés) (Tokio: Kōdansha) 40 (8): 147. 1 de julio de 1994. «用語解説集だよ。
(...) 聖体 「ホスティー」: デス・バスターズが集めようとしている、人間の魂のようなもの。[ El
Glosario. (...) Seitai 「Hosutī」:Una especie de alma humana que los Death Busters
buscan recolectar.] ».
Sailor Moon (manga), edición original: acto 24 (equivalente al acto 27 en la
edición renovada, y al episodio 27 de la temporada 3 de Sailor Moon Crystal).
Takeuchi, Naoko (7 de julio de 1994). «Acto 24: "Infinito 1 - Premonición"».
Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 7. Kodansha. ISBN 978-4-06-178781-0.. Sailor
Moon (manga), edición renovada: Takeuchi, Naoko (23 de enero de 2004). «Acto 27:
"Infinidad 1 - Premonición"». Sailor Moon Shinsōban 6. Kodansha. ISBN 4-06-334835-
0.. Sailor Moon Crystal: Toei (4 de abril de 2016). ««Infinidad 1 Premonición -
Primera parte» (無限 1 予感・前編 Mugen 1 Yokan - Zenpen?)». Sailor Moon Crystal.
Episodio 27. Temporada 3. Tokio: Niconico..
Sailor Moon (manga), edición original: acto 30 (equivalente al acto 33 en la
edición renovada, y al episodio 34 de la temporada 3 de Sailor Moon Crystal).
Takeuchi, Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 30. "Infinito 7 - Transformación -
Super Sailor Moon"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 9. Kodansha. ISBN 978-4-
06-178797-1.. Edición renovada: Takeuchi, Naoko (23 de febrero de 2004). «Acto 33:
"Infinidad 7 - Transformación. Super Sailor Moon"». Sailor Moon Shinsōban 7.
Kodansha. ISBN 4-06-334842-3.. Sailor Moon Crystal: Toei (23 de mayo de 2016).
««Infinidad 7 Transformación. Super Sailor Moon» (無限 7 変身 SUPER SAILORMOON Mugen
7 Henshin Sūpā Sērā Mūn?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 34. Temporada 3. Tokio:
Niconico..
Sailor Moon (manga), edición original: acto 32 (equivalente al acto 35 en la
edición renovada, y al episodio 36 de la temporada 3 de Sailor Moon Crystal).
Takeuchi, Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 32. "Infinito 9 - Laberinto Infinito
2"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 9. Kodansha. ISBN 978-4-06-178797-
1..Edición renovada: Takeuchi, Naoko (23 de febrero de 2004). «Acto 35: "Infinidad
9 - Laberinto Infinito 2"». Sailor Moon Shinsōban 7. Kodansha. ISBN 4-06-334842-3..
Sailor Moon Crystal: Toei (6 de junio de 2016). ««Infinidad 9 Laberinto Infinito 2»
(無限 9「無限迷宮」2 Mugen 9 -Rabirinsu Mugen- 2?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 36.
Temporada 3. Tokio: Niconico..
Artbook oficial de Sailor Moon (manga): Takeuchi, Naoko (3 de noviembre de 1999).
«セーラームーン情報局 FOREVER SPECIAL ~愛と奇跡の5年間~» [Oficina de Información de
Sailor Moon FOREVER SPECIAL ~ 5 años de amor y milagros ~]. 「美少女戦士セーラームー
ン」設定資料集 [`Bishōjo Senshi Sērāmūn: Colección de Materiales] (en japonés).
Tokio: Kōdansha. p. 115. ISBN 4063245217. «第3期シリーズ (...) 一ネオ・クイーン・セレニ
ティ...?9。うさぎは「救世主」として覚醒し、その奇跡の力で、ほたるの生命と体を復活された。 [3ra
temporada (...) La Neo Reina Serenity...? 9. Usagi despertó como una 'mesías', y
con ese poder milagroso revivió la vida y el cuerpo de Hotaru.] ».
Sailor Moon (manga), edición original: acto 33 (equivalente al acto 38 en la
edición renovada, y al episodio 39 de la temporada 3 de Sailor Moon Crystal).
Takeuchi, Naoko (6 de junio de 1995). «Acto 33: "Infinito 10 - ∞ Infinito"».
Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 10. Kodansha. ISBN 978-4-06-178806-0.. Edición
renovada: Takeuchi, Naoko (23 de marzo de 2004). «Acto 38: "Infinidad 12 -
Infinito. Viaje"». Sailor Moon Shinsōban 8. Kodansha. ISBN 4-06-334857-1.. Sailor
Moon Crystal: Toei (27 de junio de 2016). ««Infinidad 12 Infinito. Viaje» (無限 12
無限大―旅立ち Mugen 12 Mugendai–Tabidachi?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 39.
Temporada 3. Tokio: Niconico.
Manga original: Takeuchi, Naoko (6 de septiembre de 1995). «Acto 36: "Sueño 3 - El
sueño de Mars"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 12. Kodansha. ISBN 978-4-06-
178814-5.. Manga, edición renovada: Takeuchi, Naoko (23 de abril de 2004). «Acto
41: "Tercer Sueño: El Sueño de Mars"». Sailor Moon Shinsōban 9. Kodansha. ISBN 4-
06-334865-2..
Manga original: Takeuchi, Naoko (6 de septiembre de 1995). «Acto 35: "Sueño 2 - El
sueño de Mercury"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 12. Kodansha. ISBN 978-4-
06-178814-5.. Takeuchi, Naoko (6 de diciembre de 1995). «Acto 37: "Sueño 4 - El
sueño de Jupiter"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 13. Kodansha. ISBN 978-4-
06-178820-6.. Manga, edición renovada: Takeuchi, Naoko (23 de abril de 2004). «Acto
40: "Segundo Sueño: El Sueño de Mercury"». Sailor Moon Shinsōban 9. Kodansha. ISBN
4-06-334865-2.. Takeuchi, Naoko (23 de abril de 2004). «Acto 42: "Cuarto Sueño: El
Sueño de Jupiter"». Sailor Moon Shinsōban 9. Kodansha. ISBN 4-06-334865-2.
Notas impresas del Blu-ray box set oficial de edición limitada de Pretty Guardian
Sailor Moon Eternal: Haramaki Neko (30 de junio de 2021). 劇場版「美少女戦士セーラームー
ン Eternal」Blu-ray&DVD、初回限定版 全36 P スペシャルブックレット [Folleto especial de 36
páginas de la Primera Edición Limitada en Blu-ray y DVD de la película "Bishoujo
Senshi Sailor Moon Eternal"] (booklet) (en japonés). Tokio: King Records. p. 4.
KIXA-90915/6. Archivado desde el original el 6 de enero de 2022. Consultado el 31
de enero de 2022. «愛野美奈子 (...) 救援に現れたアルテミスからセーラー・クリスタルを受け取り、
スーパーセーラーヴィーナスに変身した。[Minako Aino (...) Recibió su cristal sailor de
Artemis, que acudió a su rescate, y se transformó en Súper Sailor Venus.] ».
Manga original: Takeuchi, Naoko (6 de marzo de 1996). «Acto 39: "Sueño 6 - El
sueño de las nuevas Guerreras"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 14. Kodansha.
ISBN 978-4-06-178820-6.. Manga, edición renovada: Takeuchi, Naoko (23 de abril de
2004). «Acto 44: "Sexto Sueño: El Sueño de una Nueva Guerrera"». Sailor Moon
Shinsōban 9. Kodansha. ISBN 4-06-334865-2.
Notas impresas del Blu-ray box set oficial de edición limitada de Pretty Guardian
Sailor Moon Eternal (película de 2021): Haramaki Neko (30 de junio de 2021). 劇場版
「美少女戦士セーラームーン Eternal」Blu-ray&DVD、初回限定版 全36 P スペシャルブックレット
[Folleto especial de 36 páginas de la Primera Edición Limitada en Blu-ray y DVD de
la película Bishōjo Senshi Sailor Moon Eternal] (booklet) (en japonés). Tokio: King
Records. pp. 5-6. KIXA-90915/6. Archivado desde el original el 6 de enero de 2022.
Consultado el 31 de enero de 2022. «海王みちる(...) 成長したほたるの導きによってセーラー・
クリスタルを手に入れ、スーパーセーラーネプチューンに変身する。(...) 天王はるか (...) 成長したほた
るの導きによってセーラー・クリスタルを手に入れ、スーパーセーラーウラヌスに変身する。(...) 冥王せつ
な (...) 成長したほたるの導きによってセーラー・クリスタルを手に入れ、スーパーセーラープルートに変
身する。[Michiru Kaiō (...) Con la guía de una crecida Hotaru, adquiere su Cristal
Sailor y se transforma en Súper Sailor Neptune. (...) Haruka Ten'ō (...) Con la
guía de una crecida Hotaru, adquiere su Cristal Sailor y se transforma en Súper
Sailor Uranus. (...) Setsuna Meiō (...) Con la guía de una crecida Hotaru, adquiere
su Cristal Sailor y se transforma en Súper Sailor Pluto.]] ».
Manga original: Takeuchi, Naoko (6 de marzo de 1996). «Acto 39: "Sueño 6 - El
sueño de las nuevas Guerreras"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 14. Kodansha.
ISBN 978-4-06-178820-6.. Manga, edición renovada: Takeuchi, Naoko (21 de mayo de
2004). «Acto 45: "Séptimo Sueño: El sueño del Espejo"». Sailor Moon Shinsōban 10.
Kodansha. ISBN 4-06-334873-3..
Manga original: Takeuchi, Naoko (6 de marzo de 1996). «Acto 40: "Sueño 7 - El
sueño de Elysion"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 14. Kodansha. ISBN 978-4-
06-178820-6.. Manga, edición renovada: Takeuchi, Naoko (21 de mayo de 2004). «Acto
46: "Octavo Sueño: El Sueño de Elysion"». Sailor Moon Shinsōban 10. Kodansha. ISBN
4-06-334873-3..
Manga original: Takeuchi, Naoko (5 de julio de 1996). «Acto 42: "Sueño 9 - El
sueño de la Tierra y la Luna"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 15. Kodansha.
ISBN 978-4-06-178835-0.. Manga, edición renovada: Takeuchi, Naoko (21 de mayo de
2004). «Acto 49: "Undécimo Sueno: De la Tierra a la Luna"». Sailor Moon Shinsōban
10. Kodansha. ISBN 4-06-334873-3..
Manga, Acto 44, Volumen 16. Takeuchi, Naoko (6 de septiembre de 1996). «Acto 44:
"Stars 2"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 16. Kodansha. ISBN 978-4-06-178841-
1. Acto 44: Haruka se refiere a cómo las Sailor Starlights, que son en realidad los
Three Lights, derrotaron a Sailor Iron Mouse: «No sé para qué propósito se han
convertido en ídolos, pero, no estoy equivocada. Sentí el poder de las estrellas en
ellos. No son de este Sistema Solar. Sean enemigos o aliados, ellos nos salvaron.»
Manga original: acto 45, volumen 16. Manga, edición renovada: acto 52, volumen 11.
Manga, edición española: Takeuchi, Naoko (1998). «Capítulo 45: "Stars 3"». Sailor
Moon Volumen 16: " Las Star Lights". Glénat. ISBN 978-84-89966-96-3. «Acto 45,
Sailor Lead Crow: "Galaxia... Soy la tercera de las Sailor Anima Mates. Soy Sailor
Lead Crow..." »..
Manga, Acto 48, Volumen 17. Takeuchi, Naoko (6 de diciembre de 1996). «Acto 48:
"Stars 6"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 17. Kodansha. ISBN 978-4-06-178849-
7. «Acto 48, Kakyū: "Ese amontonamiento de estrellas es el centro de la galaxia, la
estrella Alfa de Sagitario. Y en lo profundo se encuentra la estrella Cero de
Sagitario, el lugar donde nacen las estrellas". Sailor Moon: "¿El lugar donde nacen
las estrellas?". Kakyū: "Todas las semillas estelares nacen de la estrella Cero de
Sagitario". Sailor Moon: "El lugar donde nacen las semillas estelares... Todas las
estrellas en la galaxia, la Tierra, y nosotros, ¿todos nacimos de él?" Sailor Star
Fighter: "Cuando dices que Shadow Galactica está allí, te refieres a que Sailor
Galaxia desea gobernar el destino de las estrellas?" Kakyū: "Tal vez" ».
Manga, Acto 48, Volumen 17. Takeuchi, Naoko (6 de diciembre de 1996). «Acto 48:
"Stars 6"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 17. Kodansha. ISBN 978-4-06-178849-
7. «Acto 48, Sailor Lethe: "Soy Lethe, barquero de este río desierto. Por favor,
extraños, suban a bordo." ». En la mitología griega, el Lete o Leteo era uno de los
ríos del mundo de los muertos. El disfraz de Sailor Lethe recuerda a la figura de
Caronte, barquero que ayudaba a las almas de los difuntos a cruzar uno de estos
ríos en su bote, para así poder llegar al otro mundo.
Manga, Acto 48, Volumen 17. Takeuchi, Naoko (6 de diciembre de 1996). «Acto 48:
"Stars 6"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 17. Kodansha. ISBN 978-4-06-178849-
7.
Manga, Acto 48, Volumen 17. Takeuchi, Naoko (6 de diciembre de 1996). «Acto 48:
"Stars 6"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 17. Kodansha. ISBN 978-4-06-178849-
7. «Acto 48, Sailor Lethe: "Pero, Sailor Moon, ¿es que acaso hay un futuro de paz y
felicidad contigo? ¿Un futuro donde no haya guerras? Sailor Moon, ¡el poder que
posees es lo que causa a las guerras! Mientras tú existas, las guerras no tendrán
fin. Por eso, para nosotras, ¡tú eres el enemigo!..." ».
Manga, Acto 49, Volumen 18. Takeuchi, Naoko (4 de abril de 1997). «Acto 49: "Stars
7"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 18. Kodansha. ISBN 978-4-06-178858-9.
«Acto 49, Sailor Heavy Metal Papillon: "Soy la última guerrera de las Sailor
Animamates, la Cazadora de Almas, Sailor Heavy Metal Papilon! Yo les daré la más
bella y triste procesión fúnebre!..." ».
«Crybaby Usagi's Magnificent Transformation». Sailor Moon. Episodio 1. series 1.
Toei. Asahi. March 7, 1992.
Takeuchi, Naoko (6 de julio de 1992 — septiembre 5, 1996). «Act 2». Bishōjo Senshi
Sailor Moon Volume 1. Kodansha. ISBN 4-06-178721-7.
Takeuchi, Naoko (6 de septiembre de 1995). «Act 36». Bishōjo Senshi Sailor Moon
Volume 12. Kodansha. ISBN 4-06-178814-0.
Takeuchi, Naoko (septiembre de 1999). Materials Collection. Kodansha. p. 12. ISBN
4-06-324521-7.
Naoko Takeuchi (1993). «16». Sailor Moon, Tankōbon 4. Shūeisha. ISBN 978-4-06-
178753-7.
Sailor Moon R: The Movie
«Huge Shock for Usagi! Mamoru Declares a Break Up». Sailor Moon. Episodio 61.
series 2. Toei. Asahi. July 3, 1993.
Takeuchi, Naoko (6 de noviembre de 1993). «"Diario Ilustrado de Chibiusa"».
Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 5. Kodansha. ISBN 978-4-06-178764-3.
En el Acto 20 del manga, se dice que Chibiusa tiene en realidad 900 años. Sin
embargo, durante su primera visita al siglo 20, Chibiusa finge tener alrededor de
diez; puesto que empieza a asistir al cuarto grado de primaria (10-11 años). Aun
así un compañero de clase, Kyūsuke Sarashina, comenta que ella es demasiado pequeña
y baja de estatura para una alumna de esa edad. Esto coincide con lo expuesto por
la autora de la serie, Naoko Takeuchi, quien afirma en su obra Materials Collection
que Chibiusa tiene "la apariencia" de apenas una pequeña alumna de primer grado.
Por lo tanto, su edad física aparente es aún menor que la que ella "finge" tener, y
mucho menor a la real. Takeuchi, Naoko (5 de marzo de 1994). «Acto 20: "Némesis -
Complicaciones"». Bishoujo Senshi Sailormoon Volumen 6. Kodansha. ISBN 978-4-06-
178772-8. Takeuchi, Naoko (6 de noviembre de 1993). «"Diario Ilustrado de
Chibiusa"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 5. Kodansha. ISBN 978-4-06-178764-
3. Takeuchi, Naoko (septiembre de 1999). Materials Collection. Kodansha. p. 28.
ISBN 4-06-324521-7.
Drazen, Patrick (October de 2002). Anime Explosion! The What? Why? & Wow! of
Japanese Animation. Berkeley, California: Stone Bridge Press. p. 212. ISBN 1-
880656-72-8. OCLC 50898281.
Sailor Uranus se presenta por primera vez ante Sailor Moon y las otras Sailor
Senshi en el volumen 8, Acto 26 del manga: "Soy la justiciera del cielo, protegida
por Urano, el planeta del viento. ¡Soy Sailor Uranus!" (traducción de España)/"Con
la protección del planeta del viento, Urano; soy la Sailor del Aire, ¡Sailor
Uranus!". Más tarde, vuelve a presentarse ante el Cuarteto de amazonas en el
volumen 14, Acto 39: "Soy la guerrera del vuelo, y cargo la protección del planeta
del Cielo, Urano. ¡Soy Sailor Uranus!". Esta frase fue traducida en España como:
"Protegida por Urano, el planeta del Firmamento, yo soy la guerrera de la Libertad.
¡Soy Guerrero Urano!" Takeuchi, Naoko (2 de noviembre de 1994). «Acto 26: "Dos
nuevas Sailor Scouts"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 8. Kodansha. ISBN 978-
4-06-178790-2.Takeuchi, Naoko (6 de marzo de 1996). «Acto 39: "El sueño de una
nueva guerrera"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 14. Kodansha. ISBN 978-4-06-
178826-8.
«The Bond of Destiny! The Distant Days of Uranus». Sailor Moon. Episodio 106.
series 3. Toei. Asahi. September 3, 1994.
«/ Revelado el título, la sinopsis y la primera imagen promocional del nuevo anime
de Sailor Moon, Pretty Guardian Sailor Moon: Crystal Koi-Nya». Consultado el 4 de
abril de 2017.
«http://eternalsailormoon.org/musicals/». Archivado desde el original el 28 de
septiembre de 2007. Consultado el 4 de abril de 2017.
«http://www.animefringe.com/magazine/2004/05/feature/02.php». Consultado el 4 de
abril de 2017.
«http://www.seramyuantics.net/music/music.htm». Consultado el 4 de abril de 2017.
«http://seramyuantics.net/shop/cdjapan.htm». Consultado el 4 de abril de 2017.
«http://www.seramyu.net/musicales/». Archivado desde el original el 20 de junio de
2013. Consultado el 18 de junio de 2013.
«https://twitter.com/osabu8/status/341015213111386112». Consultado el 4 de abril
de 2017.
«http://sailormoon.channel.or.jp/musical/index.html». Consultado el 4 de abril de
2017.
«https://twitter.com/osabu8/status/341016701309173760». Consultado el 4 de abril
de 2017.
«https://twitter.com/osabu8/status/341018381249572864». Consultado el 4 de abril
de 2017.
«https://twitter.com/osabu8/status/341036308778606592». Consultado el 4 de abril
de 2017.
«http://www.mangaforever.net/101913/sailor-moon-ispira-un-nuovo-musical».
Consultado el 4 de abril de 2017.
«https://web.archive.org/web/http://henshin.uol.com.br/2013/06/03/a-volta-do-
musical-de-sailor-moon/». Archivado desde el original el 2 de mayo de 2015.
Consultado el 4 de abril de 2017.
«http://ch.nicovideo.jp/sailormoon-20th-musical». Consultado el 4 de abril de
2017.
«http://ch.nicovideo.jp/sailormoon-20th/blomaga/ar278151». Consultado el 4 de
abril de 2017.
«http://www.animenewsnetwork.com/interest/2013-07-03/sailor-moon-stage-musical-
new-cast-photographed-in-costume». Consultado el 4 de abril de 2017.
Perfil de Takanori Arisawa Archivado el 21 de octubre de 2018 en Wayback Machine.-
Arizm.com.
«http://www.toei-anim.co.jp/lineup/tv/sailor_moon/». Consultado el 4 de abril de
2017.
«http://www.toei-anim.co.jp/lineup/tv/sailor_moon_r/». Consultado el 4 de abril de
2017.
«http://www.toei-anim.co.jp/lineup/tv/sailor_moon_ss/». Consultado el 4 de abril
de 2017.
«http://www.toei-anim.co.jp/lineup/tv/sailor_moon_s/». Consultado el 4 de abril de
2017.
«http://www.toei-anim.co.jp/lineup/tv/sailor_stars/». Consultado el 4 de abril de
2017.
«http://www.usagi.org/doi/smoon/staff/index.html». Consultado el 4 de abril de
2017.
«http://sailormusic.net/song-collections/piano-fantasia/». Consultado el 4 de
abril de 2017.
«http://sailormusic.net/song-collections/symphonic-poem/». Consultado el 4 de
abril de 2017.
«http://sailormusic.net/song-collections/orgel-fantasia/». Consultado el 4 de
abril de 2017.
«http://sailormusic.net/paris/». Consultado el 4 de abril de 2017.
«http://sailormusic.net/song-collections/sailor-stars-singles/». Consultado el 4
de abril de 2017.
Sailor Moon (manga), edición original: Volumen 2. Takeuchi, Naoko (6 de octubre de
1992). «Actos 6, 7, 8 y 9». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 2. Kodansha. ISBN
978-4-06-178731-5.
Sailor Moon (anime de los años 90), 1° temporada: Toei (5 de septiembre de 1992).
«"Júpiter, la poderosa chica enamorada" (恋する怪力少女、ジュピターちゃん Koisuru
kairiki shoujo, Jupiter-chan?)». Sailor Moon. Episodio 25. Temporada 1. Tokio: TV
Asahi..
Sailor Moon (anime de los años 90), 1° temporada: Toei (24 de octubre de 1992).
«"¡Gran caos! El rectángulo de amor" (大混線! グチャグチャ恋の四角関係 Daikonsen!
Guchagucha Koi no Shikaku Kankei?)». Sailor Moon. Episodio 29. Temporada 1. Tokio:
TV Asahi. «Kunzite: (mirando a Reika Nishimura) "Es muy hermosa, ¿verdad?" Zoycite:
(enojado) "¡Oh! ¡¿Cómo te atreves?! (...) ¡¿Te parece más hermosa que yo?!"
Kunzite: "Zoycite, eres demasiado bello para ser tan celoso. Zoycite... ni siquiera
esta rosa es más hermosa que tú".»..
Sailor Moon (anime de los años 90), 1° temporada: Toei (20 de junio de 1992). «¡El
disgusto de Usagi! La primera cita de Rei (うさぎアセる! レイちゃん初デート Usagi
aseru! Rei-chan hatsu date?)». Sailor Moon. Episodio 15. Temporada 1. Tokio: TV
Asahi..
Sailor Moon (anime de los años 90), 1° temporada: el breve romance de Nephlite y
Naru tiene su máximo desenlace en los episodios 23 y 24. Toei (22 de agosto de
1992). «¡Un deseo para la estrella fugaz! El amor puro de Naru (流れ星に願いを! なる
ちゃんの純愛 Nagareboshini negai wo! Naru-chan no junai?)». Sailor Moon. Episodio 23.
Temporada 1. Tokio: TV Asahi.. Toei (29 de agosto de 1992). «¡El llanto de Naru! La
muerte de amor de Nefrite (なるちゃん号泣! ネフライト愛の死 Naru-chan goukyuu! Nefrite
ai no shi?)». Sailor Moon. Episodio 24. Temporada 1. Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon (manga): Takeuchi, Naoko (6 de julio de 1992). «Acto 4: "Baile de
Máscaras"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 1. Kodansha. ISBN 978-4-06-178721-
6.
Sailor Moon (anime de los años 90), 1° temporada: la revelación de las vidas
pasadas de los personajes ocurre principalmente en los episodios 34, 35 y 44. Toei
(28 de noviembre de 1992). «¡Brilla la luz del cristal! Aparece la princesa de la
Luna (光輝く銀水晶! 月のプリンセス登場 Hikari kagayaku ginzuishou! Tsuki no princess
toujou?)». Sailor Moon. Episodio 34. Temporada 1. Tokio: TV Asahi.. Toei (5 de
diciembre de 1992). «¡Vuelven los recuerdos! El pasado de Usagi y Mamoru (よみがえる
記憶! うさぎと衛の過去 Yomigaeru kioku! Usagi to Mamoru no kako?)». Sailor Moon.
Episodio 35. Temporada 1. Tokio: TV Asahi.. Toei (13 de febrero de 1993). «¡El
resurgir de Usagi! El mensaje de un antiguo pasado (うさぎの覚醒! 超過去のメッセージ
Usagi no kakusei! Choukako no message?)». Sailor Moon. Episodio 44. Temporada 1.
Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon Crystal (anime), 1° temporada: episodios 4 y 6. Toei (16 de agosto de
2014). «Baile de máscaras (Masquerade -仮面舞踏会- Masukarēdo -Kamen Budōkai-?)».
Sailor Moon Crystal. Episodio 4. Temporada 1. Tokio: Niconico.. Toei (20 de
septiembre de 2014). «Tuxedo Mask (タキシード仮面 -TUXEDO MASK- Takishīdo Kamen -
Takishīdo Masuku-?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 6. Temporada 1. Tokio:
Niconico..
Sailor Moon Crystal (anime), 1° temporada: Toei (1 de noviembre de 2014).
«Serenity -Princesa- (セレニティ -PRINCESS- Sereniti -Purinsesu-?)». Sailor Moon
Crystal. Episodio 9. Temporada 1. Tokio: Niconico..
Sailor Moon Crystal (anime), 1° temporada: Toei (4 de octubre de 2014). «Mamoru
Chiba -Tuxedo Mask- (地場衛 -TUXEDO MASK- Chiba Mamoru -Takishīdo Masuku-?)». Sailor
Moon Crystal. Episodio 7. Temporada 1. Tokio: Niconico..
Sailor Moon (anime de los años 90), 1° temporada: episodios 33 y 34. Toei (21 de
noviembre de 1992). «¡La última Sailor Senshi! Aparece Sailor Venus (最後のセーラー戦
士、ヴィーナス登場 Saigo no Seeraa Senshi, Viinasu Toujou?)». Sailor Moon. Episodio
33. Temporada 1. Tokio: TV Asahi.. Toei (28 de noviembre de 1992). «¡Brilla la luz
del cristal! Aparece la princesa de la Luna (光輝く銀水晶! 月のプリンセス登場 Hikari
kagayaku ginzuishou! Tsuki no princess toujou?)». Sailor Moon. Episodio 34.
Temporada 1. Tokio: TV Asahi..
Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90) y Sailor Moon Crystal
(anime): Takeuchi, Naoko; Toei Animation (18 de octubre de 2016). «Sailor Moon
Movement Graffiti 真 <伝説>降臨一 /「美少女戦士セーラームーンクリスタル」の挑戦一» [Sailor
Moon Movement Graffiti: Llegada de una verdadera <Leyenda> / El desafío de "Sailor
Moon Crystal"]. 美少女戦士セーラームーン 20 周年記念 BOOK [Libro conmemorativo del 20º
aniversario de Bishōjo Senshi Sērā Mūn] (en japonés). Tokio: Kodansha. p. 125. ISBN
9784063649970. «セーラー戦士の履歴書 (...) 愛野 美奈子 セーラーマーヴィーナス。(...) 守護戦士
のリーダーらしく、当初は敵の目を欺くため月のプリンセスを装っていました。 ["Currículum de las
Sailor Senshi. (...) Minako Aino. Sailor Venus. (...) Como líder de las guerreras
guardianas, al principio se hizo pasar por la princesa de la luna para engañar a
los enemigos.] »..
Notas impresas del Blu-ray box set oficial de edición limitada de Pretty Guardian
Sailor Moon Eternal: Haramaki Neko (30 de junio de 2021). 劇場版「美少女戦士セーラームー
ン Eternal」Blu-ray&DVD、初回限定版 全36 P スペシャルブックレット [Folleto especial de 36
páginas de la Primera Edición Limitada en Blu-ray y DVD de la película "Bishoujo
Senshi Sailor Moon Eternal"] (booklet) (en japonés). Tokio: King Records. p. 4.
KIXA-90915/6. Archivado desde el original el 6 de enero de 2022. Consultado el 31
de enero de 2022. «愛野美奈子 (...) セーラー戦士のリーダーであり、かつては敵をあざむくためにプ
リンセス・セレニティの陰武者を務めていた。[Minako Aino (...) Es la líder de las Sailor
Senshi y solía ser la doble de señuelo de la princesa Serenity para engañar al
enemigo.] ».
Sailor Moon Crystal (anime), 1° temporada: Toei (18 de octubre de 2014). «Minako -
Sailor V- (美奈子 -SAILOR V- Minako -Sērā Bui-?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 8.
Temporada 1. Tokio: Niconico..
Sailor Moon (manga), edición original: Volumen 3. Takeuchi, Naoko (6 de abril de
1993). «Actos 10, 11 y 12». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 3. Kodansha. ISBN
978-4-06-178744-5.
En el manga original, las muertes de Jadeite, Nephrite y Zoisite se producen
durante sus combates contra Sailor Mars, Sailor Jupiter y Sailor V respectivamente,
en los actos 3, 5 y 8. Takeuchi, Naoko (6 de julio de 1992). «Acto 3: "Rei - Sailor
Mars" y Acto 5: "Makoto - Sailor Jupiter"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 1.
Kodansha. ISBN 978-4-06-178721-6.. Takeuchi, Naoko (6 de octubre de 1992). «Acto 8:
"Minako - Sailor V"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 2. Kodansha. ISBN 978-4-
06-178731-5..
En el manga el último sobreviviente de los cuatro Shitennō, Kunzite, muere en el
acto 10 durante un combate contra todas las Sailor Senshi. Takeuchi, Naoko (6 de
abril de 1993). «Acto 10: "Luna"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 3. Kodansha.
ISBN 978-4-06-178744-5.
En un libro oficial del anime de los años 90 aparece la siguiente cita, la cual
describe el origen de los Cuatro Reyes del anime de manera similar a la del manga:
Takeuchi, Naoko; Toei Animation; TV Asahi (6 de octubre de 1993). テレビマガジンデラッ
クス 38 決定版 美少女戦士セーラームーン R [TV Magazine Deluxe 38 Ketteiban Bishoujo
Senshi Sailor Moon R (libro de arte oficial)] (en japonés). Kodansha. p. 26. ISBN
4-06-304290-1. «"プリンセスセレニティとプリンスエンディミオンの恋をこころよくおもわない地球の魔
導師クインベリルが、魔力で地球の王国の人々をあやつって月の王国に攻め手きたのです。もとはエンディミ
オンの部下だったクンツァイトたち四天王もあやつられていました。" ("La reina Beryl, la
hechicera de la Tierra a la que no le importaba el amor entre la princesa Serenity
y el príncipe Endymion, atacó el reino de la luna manipulando a la gente del reino
de la tierra con poder mágico. Kunzite y los cuatro reyes celestiales que
originalmente eran subordinados de Endymion también fueron manipulados.) ».
Sailor Moon (anime de los años 90), 1° temporada: el fin de Jadeite se produce en
el episodio 13. Toei (6 de junio de 1992). «"¡Chicas unidas! El fin de Jadeite" (女
の子は団結よ! ジェダイトの最期 Onna no ko wa danketsuyo! Jadeite no saigo?)». Sailor
Moon. Episodio 13. Temporada 1. Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon (anime de los años 90), 1° temporada: el fin de Nephrite se produce en
el episodio 24. Toei (29 de agosto de 1992). «"¡El llanto de Naru! La muerte por
amor de Nefrite" (なるちゃん号泣! ネフライト愛の死 Naru-chan goukyuu! Nefrite ai no
shi?)». Sailor Moon. Episodio 24. Temporada 1. Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon (anime de los años 90), 1° temporada: el fin de Zoisite se produce en
el episodio 35. Toei (5 de diciembre de 1992). «¡Vuelven los recuerdos! El pasado
de Usagi y Mamoru (よみがえる記憶! うさぎと衛の過去 Yomigaeru kioku! Usagi to Mamoru no
kako?)». Sailor Moon. Episodio 35. Temporada 1. Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon (anime de los años 90), 1° temporada: el fin de Kunzite se produce en
el episodio 44. Toei (13 de febrero de 1993). «"¡El resurgir de Usagi! El mensaje
de un antiguo pasado" (うさぎの覚醒! 超過去のメッセージ Usagi no Kakusei! Choukako no
Messeji?)». Sailor Moon. Episodio 44. Temporada 1. Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon Crystal (anime), 1° temporada: Toei (15 de noviembre de 2014). ««Moon
-Luna-» (Moon -月- Mūn -Tsuki-?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 10. Temporada 1.
Tokio: Niconico..
Sailor Moon Crystal (anime), 1° temporada: el fin de todos los Shitennō (Generales
del Reino Oscuro) se produce en el episodio 12. Toei (20 de diciembre de 2014).
«"El enemigo -Reina Metalia-" (敵 -QUEEN METARIA- Teki -Kuin Metaria-?)». Sailor
Moon Crystal. Episodio 12. Temporada 1. Tokio: Niconico..
Sailor Moon (anime de los años 90), 1° temporada: Toei (12 de diciembre de 1992).
«¡La confusión de Usagi! ¿El enmascarado Tuxedo es malo? (うさぎ混乱! タキシード仮面は
悪? Usagi konran! Tuxedo Kamen wa aku??)». Sailor Moon. Episodio 36. Temporada 1.
Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon (anime de los años 90), 1° temporada: Toei (23 de enero de 1993). «¡Ya
no escaparás del amor! El duelo entre Ami y Mamoru (もう恋から逃げない! 亜美と衛 対決
Mou koi kara nigenai! Ami to Mamoru taiketsu?)». Sailor Moon. Episodio 41.
Temporada 1. Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon (anime de los años 90), 1° temporada: Toei (27 de febrero de 1993).
«¡Los sentimientos de Usagi son eternos! Un nuevo renacer (うさぎの想いは永遠に! 新し
き転生 Usagi no omoi wa eien ni! Atarashiki tensei?)». Sailor Moon. Episodio 46.
Temporada 1. Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon Crystal (anime), 1° temporada: Toei (20 de diciembre de 2014). ««El
enemigo -Reina Metalia-» (敵 -QUEEN METARIA- Teki -Kuin Metaria-?)». Sailor Moon
Crystal. Episodio 12. Temporada 1. Tokio: Niconico..
Sailor Moon (anime de los años 90), 1° temporada: Toei (20 de febrero de 1993).
«"¡La muerte de las guerreras Sailor! La última batalla trágica" (セーラー戦士死す!
悲壮なる最終戦 Sailor Senshi shisu! Hisou naru saishuusen?)». Sailor Moon. Episodio
45. Temporada 1. Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon (anime de los años 90), 1° temporada: Toei (27 de febrero de 1993).
«¡Los sentimientos de Usagi son eternos! Un nuevo renacer (うさぎの想いは永遠に! 新し
き転生 Usagi no omoi wa eien ni! Atarashiki tensei?)». Sailor Moon. Episodio 46.
Temporada 1. Tokio: TV Asahi.. Se muestra a Luna y Artemis sentados en el tejado de
la casa de Usagi, en Tokio.
Sailor Moon (anime de los años 90), 2° temporada (Sailor Moon R): Toei (6 de marzo
de 1993). «¡La resurrección de Sailor Moon! Aparecen unos misteriosos
extraterrestres (ムーン復活! 謎のエイリアン出現 Moon fukkatsu! Nazo no alien
shutsugen?)». Sailor Moon R. Episodio 47. Temporada 2. Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon (anime de los años 90), 5° temporada (Sailor Moon Sailor Stars): Toei
(13 de abril de 1996). «¡El espejo mágico maldito! Mamoru, prisionero en la
pesadilla (呪いの魔鏡! 悪夢にとらわれた衛 Noroi no Makyou! Akumu ni Torawareta
Mamoru?)». Sailor Moon Sailor Stars. Episodio 169. Temporada 5. Tokio: TV Asahi..
Usagi ve a un muchacho desconocido tocando el timbre frente al apartamento de su
novio, Mamoru. Aunque la identidad de este personaje no es revelada durante el
capítulo, el nombre de Asanuma sí aparece en los créditos.
Sailor Moon (manga), edición original: Takeuchi, Naoko (9 de noviembre de 1993).
«Actos 17 y 18». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 5. Kodansha. ISBN 978-4-06-
178764-3.
Sailor Moon (anime de los años 90), 2° temporada (Sailor Moon R): Toei (29 de
enero de 1994). «¡Impactante futuro! La oscura ambición de Diamante (衝撃の未来! デマ
ンドの黒き野望 Shougeki no mirai! Demando no kuroki yabou?)». Sailor Moon R. Episodio
83. Temporada 2. Tokio: TV Asahi.. El Rey Endymion revela el origen del clan de
Black Moon y admite haber sido quien envió las pesadillas a Usagi y a Mamoru, junto
con las razones por las que lo hizo.
Sailor Moon Crystal (anime), 2° temporada: En el episodio 18, la voz que se
comunica telepáticamente con Tuxedo Mask, para ayudarlo a desarrollar una nueva
técnica de combate (y así detener un ataque de Rubeus), es la del Rey Endymion,
igual a como sucede en el capítulo equivalente del manga. Toei (21 de marzo de
2015). «"Invasión -Sailor Venus" (侵略 -SAILORVENUS- Shinryaku -Sērā Vīnasu-?)».
Sailor Moon Crystal. Episodio 18. Temporada 2. Tokio: Niconico..
Sailor Moon (manga), edición original: Takeuchi, Naoko (9 de noviembre de 1993).
«Acto 19: "Tokio de Cristal/Rey Endymion"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 5.
Kodansha. ISBN 978-4-06-178764-3.
Sailor Moon (anime de los años 90), 2° temporada (Sailor Moon R): Toei (3 de julio
de 1993). «¡El gran Shock de usagi! El ultimatum de Mamoru (うさぎ大ショック! 衛の絶交
宣言 Usagi dai shock! Mamoru no zekkou sengen?)». Sailor Moon R. Episodio 61.
Temporada 2. Tokio: TV Asahi..
Artbook oficial de la 2° temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor
Moon R: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; TV Asahi (2 de mayo de 1994). «セーラームー
ン 劇場» [Teatro Sailor Moon]. テレビマガジンデラックス 46 決定版 美少女戦士セーラームーン R
#2 対決!ブラック・ムーン [TV Magazine Deluxe 46 Ketteiban Bishoujo Senshi Sailor Moon
R vol. 2. ¡Enfrentamiento! Black Moon] (en japonés). Kodansha. p. 45. ISBN 4-06-
304298-7. «ムーン・クリスタル・パワーで、 コーアンは人間になったが (...)。(...) ベルチェもふつ
うの人間に。(...) カラベラスとペッツも銀水晶の光をあびて、やさしい心の女性になれた。 ("Con Moon
Crystal Power ["Poder del Cristal Lunar", realizado con el Cristal de Plata de
Sailor Moon], Kōan se convirtió en un ser humano común y corriente (...). (...)
Berthier también se convirtió en un ser humano normal. (...) Calaveras y Petz
también fueron expuestas a la luz del Cristal de Plata y se convirtieron en mujeres
de buen corazón.") »..
Sailor Moon (anime de los años 90), 2° temporada (Sailor Moon R): episodios 70, 71
y 72. Toei (2 de octubre de 1993). «¡El desafío del amor de las llamas! Marte
contra Kooan (愛の炎の対決! マーズ VS コーアン Ai no honoo no taiketsu! Mars vs.
Kooan?)». Sailor Moon R. Episodio 70. Temporada 2. Tokio: TV Asahi.. Toei (16 de
octubre de 1993). «¡Por la amistad! Choque entre Ami y Beruche (友情のため! 亜美とベル
チェ激突 Yuujou no tame! Ami to Beruche gekitotsu?)». Sailor Moon R. Episodio 71.
Temporada 2. Tokio: TV Asahi.. Toei (30 de octubre de 1993). «¡Rubeus de la agonía!
Las cuatro hermanas de la tristeza (非情のルベウス! 哀しみの四姉妹 Hijou no Rubeus!
Kanashimi no yonshimai?)». Sailor Moon R. Episodio 72. Temporada 2. Tokio: TV
Asahi..
Sailor Moon (anime de los años 90), 2° temporada (Sailor Moon R): el final de
Rubeus se produce en los episodios 73 y 74. Toei (6 de noviembre de 1993).
«¡Aparece un OVNI! El secuestro de las guerreras Sailor (UFO 出現! さらわれた S(セーラ
ー)戦士達 UFO shutsugen! Sarawareta Sailor Senshitachi?)». Sailor Moon R. Episodio
73. Temporada 2. Tokio: TV Asahi.. Toei (13 de noviembre de 1993). «¡Derrota a
Rubeus! Batalla decisiva en el espacio exterior (ルベウスを倒せ! 宇宙空間の決戦 Rubeus
wo taose! Uchuukuukan no kessen?)». Sailor Moon R. Episodio 74. Temporada 2. Tokio:
TV Asahi..
Sailor Moon (anime de los años 90), 4° temporada (Sailor Moon SuperS): Toei (29 de
abril de 1995). «¿El engaño de Artemis? Aparece un misterioso gatito (アルテミスの浮
気? 謎の子猫登場 Artemis no Uwaki? Nazo no Koneko Toujou?)». Sailor Moon SuperS.
Episodio 133. Temporada 4. Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon (manga), edición original: Takeuchi, Naoko (5 de marzo de 1994). «Acto
20:"Confusión/Complicaciones"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 6. Kodansha.
ISBN 978-4-06-178772-8. El Príncipe Diamante cuenta a Usagi cómo él y sus aliados
fueron contactados por el Gran Sabio, quien les sugirió ir a Némesis a buscar el
Cristal Oscuro.
Sailor Moon (anime de los años 90), segunda temporada (Sailor Moon R): Toei (29 de
enero de 1994). «"¡Impactante futuro! La oscura ambición de Diamante" (衝撃の未来! デ
マンドの黒き野望 Shougeki no mirai! Demanto no kuroki yabou?)». Sailor Moon R.
Episodio 83. Temporada 2. Tokio: TV Asahi. «Rey Endymion: だが、この平和な世界征服しよう
という邪悪の者たちが現れた。(...) その多くは銀水晶による浄化を望まず宇宙へと旅立った。(...) 惑星
ネメシス (...). ここに住まう者たちは (...) 特異な超能力を持つ生命体に変化しました。それこそが暗黒
の月の一族、ブラック・ムーン![Rey Endymion: "Pero, ha aparecido gente malvada que
quiere conquistar este mundo pacífico. (...) muchos de ellos partieron hacia el
espacio porque no querían ser purificados por el Cristal de Plata [de la Neo Reina
Serenity]. (...) El planeta Némesis (...) Los que viven allí (...) se han
transformado en formas de vida con peculiares poderes sobrenaturales. ¡Ese es el
clan de la Luna Negra, Black Moon!"]»..
Anime comic oficial de la 2° temporada de Sailor Moon (anime de los años 90),
Sailor Moon R: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (30 de julio de 1995). な
かよしメディアブックス 14 - アニメブックス 美少女戦士セーラームーン R #8 [Nakayoshi Media
Books 14 - Anime Books: Bishōjo Senshi Sērāmūn R vol. 8]. Kodansha. pp. 17-19. ISBN
4-06-324564-0. «Rey Endymion: だが あるとき この平和な世界を征服しょうという者たちがあらわれ
た。われわれはかれらを鎮圧したが。その一部の者は宇宙へと逃亡し。十番惑星ネメシスにすみついた。
(...) その影響で かれらの子どもたちは不思議な力をもつようになった。それが暗黒の月の一族、ブラック
・ムーンなのだ。[Rey Endymion: "Pero en un momento, algunas personas aparecieron
tratando de conquistar este mundo pacífico. Aunque los sometimos. Algunos de ellos
huyeron al espacio. Se instalaron en el décimo planeta, Némesis. (...) Como
resultado, sus hijos tienen un poder misterioso. Ellos son el clan de la Luna
Negra, Black Moon."] »..
Artbook oficial de la 2° temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor
Moon R: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (11 de junio de 2001). «美少女戦
士セーラームーン R 大事典» [Gran enciclopedia de Bishōjo Senshi Sērā Mūn R]. なかよしメデ
ィアブックス 9 - なかよしアニメアルバム 美少女戦士セーラームーン R [Nakayoshi Media Books 9 -
Nakayoshi Anime Album: Bishōjo Senshi Sērāmūn R] (en japonés) (2.ª edición).
Kodansha. p. 122. ISBN 4-06-324559-4. «暗黒の月の一族。惑星ネメシスに住む種族。もともとは、
ふつうの地球人だったらしい。だが、移住した先の、暗く冷たいネメシスの影響か 不思議な超能力を持つよう
になった。額の黒い逆三日月がめじるし。["El Clan de la Luna Oscura. Una raza que vive en
el planeta Némesis. Originalmente, parece que eran terrícolas comunes y corrientes.
Sin embargo, tras mudarse a otro planeta llegaron a tener un misterioso poder
sobrenatural debido a la influencia de la oscura y fría Némesis. La media luna
negra invertida en la frente es su marca característica."] »..
Sailor Moon (manga), edición original: Volumen 6.Takeuchi, Naoko (5 de marzo de
1994). «Actos 20, 21 y 22». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 6. Kodansha. ISBN
978-4-06-178772-8.
Sailor Moon (anime de los años 90), 2° temporada (Sailor Moon R): el final de la
temporada se produce en los episodios 86, 87 y 88. Toei (19 de febrero de 1994).
«¡Zafiro muere! La trampa del sabio (サフィール絶命! ワイズマンの罠 Safiiru zetsumei!
Wiseman no wana?)». Sailor Moon R. Episodio 86. Temporada 2. Tokio: TV Asahi.. Toei
(26 de febrero de 1994). «¡Cree en el amor y el futuro! La decisión de Usagi (愛と未
来を信じて! うさぎの決心 Ai to mirai wo shinjite! Usagi no kesshin?)». Sailor Moon R.
Episodio 87. Temporada 2. Tokio: TV Asahi.. Toei (5 de marzo de 1994). «¡La última
batalla decisiva de la luz y la oscuridad! Un voto de amor hacia el futuro (光と闇の
最終決戦! 未来へ誓う愛 Hikari to yami no saishuu kessen! Mirai e chikau ai?)». Sailor
Moon R. Episodio 88. Temporada 2. Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon (manga), edición original: Takeuchi, Naoko (7 de julio de 1994). «Acto
23:"Renacimiento"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 7. Kodansha. ISBN 978-4-06-
178781-0.
Sailor Moon Crystal (anime), 2° temporada: Toei (4 de julio de 2015). «"La hora de
la verdad -Death Phantom-" (対決 -DEATH PHANTOM- Taiketsu -Desu Fantomu-?)». Sailor
Moon Crystal. Episodio 25. Temporada 2. Tokio: Niconico..
Artbook oficial de la 2° temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor
Moon R: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (11 de junio de 2001). «第 82 話 -
未来への旅立ち! 時空回廊の戦い» [Episodio 82 - ¡El viaje hacia el futuro! La batalla en
el corredor espacio-temporal]. なかよしメディアブックス 9 - なかよしアニメアルバム 美少女戦
士セーラームーン R [Nakayoshi Media Books 9 - Nakayoshi Anime Album: Bishōjo Senshi
Sērāmūn R] (en japonés) (2.ª edición). Kodansha. p. 97. ISBN 4-06-324559-4. «時空の
扉には、孤独な戦士、セーラープルートがいた。(...) 彼女は、扉から離れることはゆるされない。セーラー
戦士たちに未来への道をしめし、その出発を見送るだけだった。セーラームーンたちが時空回廊に入った。セ
ーラームーンたちが時空回廊に入った ["En la puerta del espacio-tiempo estaba Sailor
Pluto, una guerrera solitaria. (...) A ella no se le permite salir por la puerta.
Todo lo que podía hacer era mostrarles a los guerreros el camino hacia el mundo del
futuro y observar su partida. Sailor Moon y los demás entraron al corredor del
espacio-tiempo."] »..
Artbook oficial de la 2° temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor
Moon R: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; TV Asahi (2 de mayo de 1994). «セーラームー
ン R せいぞろい!» [¡El reparto de Sailor Moon R!]. テレビマガジンデラックス 46 決定版 美少
女戦士セーラームーン R #2 対決!ブラック・ムーン [TV Magazine Deluxe 46 Ketteiban Bishoujo
Senshi Sailor Moon R vol. 2. ¡Enfrentamiento! Black Moon] (en japonés). Kodansha.
p. 31. ISBN 4-06-304298-7. «セーラープルート。はるかなむかしから、かこと未来をつなぐ時空のとび
らをまもってきた、こどくな戦士。とびらをまもるにんむがあるから、セーラームーンたちといっしょには、
たたかえないけど、いつの時代もみまもっていてくれるのよ。["Sailor Pluto. Una guerrera
solitaria que ha protegido la puerta del espacio-tiempo que conecta el pasado y el
futuro desde hace mucho tiempo. Tiene la misión de proteger la puerta, así que no
puede pelear al lado de Sailor Moon y otros, pero velará por ellos todo el
tiempo."] »..
Sailor Moon (anime de los años 90), 3° temporada (Sailor Moon S): Toei (4 de
febrero de 1995). «¡El terror de la oscuridad se aproxima! La lucha de las 8
guerreros (迫り来る闇の恐怖! 苦戦の 8 戦士 Semari kuru Yami no Kyoufu! Kusen no 8
Senshi?)». Sailor Moon S. Episodio 124. Temporada 3. Tokio: TV Asahi.. Sailor Pluto
detiene el tiempo para salvar a Sailor Uranus y a Sailor Neptune, después de lo
cual ella desaparece hasta la temporada de Stars.
Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90) y Sailor Moon Crystal
(anime): Takeuchi, Naoko; Toei Animation (18 de octubre de 2016). «Sailor Moon
Movement Graffiti 真 <伝説>降臨一 /「美少女戦士セーラームーンクリスタル」の挑戦一» [Sailor
Moon Movement Graffiti: Llegada de una verdadera <Leyenda> / El desafío de "Sailor
Moon Crystal"]. 美少女戦士セーラームーン 20 周年記念 BOOK [Libro conmemorativo del 20º
aniversario de Bishōjo Senshi Sērā Mūn] (en japonés). Tokio: Kodansha. p. 124. ISBN
9784063649970. «セーラー戦士の履歴書 (...) 冥王せつな/セーラープルート (...) 時間停止のタブー
を犯したことで消滅しまいますが、のちに外部太陽系戦士の一人として現世に転生。 ["Currículum de
las Sailor Senshi. (...) Setsuna Meiō, Sailor Pluto. (...) Desaparece al violar el
tabú de detener el Tiempo, pero luego reencarna en el presente como una de las
guerreras del Sistema Solar Externo.] »..
Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021):
Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part
2» [Datos de personajes - Parte 2]. 劇場版「美少女戦士セーラームーン Eternal」公式ビジュア
ル BOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishoujo Senshi Sailor Moon
Eternal] (en japonés). Kodansha. p. 57. ISBN 978-4-06-522736-7. «Super Sailor Pluto
スーパーセーラープルート (...) 三十世紀の未来では存在を知られず、孤独な時の番人を太古の昔から務め
ていた。プリンセスであるちびうさの友人だったが、世界消滅の危機を救うため時を止まる禁忌を犯して、一
度命を落とす。しかしネオ・クイーン・セレニティにより現代に転生。[Super Sailor Pluto: (...)
Desconocida en el futuro del siglo XXX, había sido la solitaria guardiana del
Tiempo desde tiempos inmemoriales. Era amiga de Chibiusa, la Princesa, pero perdió
la vida una vez cuando para salvar al mundo de la extinción violó el tabú contra
detener el Tiempo. Sin embargo, fue reencarnada en el presente por obra de la Neo
Reina Serenity.] »..
Sailor Moon (anime de los años 90), 2° temporada (Sailor Moon R): Toei (5 de marzo
de 1994). «¡La última batalla decisiva de la luz y la oscuridad! Un voto de amor
hacia el futuro (光と闇の最終決戦! 未来へ誓う愛 Hikari to yami no saishuu kessen! Mirai
e chikau ai?)». Sailor Moon R. Episodio 88. Temporada 2. Tokio: TV Asahi.. Artemis
dice que tanto la Tierra como el planeta Némesis han sido salvados.
Sailor Moon (anime de los años 90), 3° temporada (Sailor Moon S): Toei (12 de
noviembre de 1994). «¡La casa flotante! El secreto de la bella Hotaru (妖気漂う家! 美
少女ほたるの秘密 Youki tadayou ie! Bishoujo Hotaru no himitsu?)». Sailor Moon S.
Episodio 113. Temporada 3. Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon (manga), edición original: acto 24 (equivalente al acto 27 en la
edición renovada, y adaptado como el episodio 28 de la temporada 3, en Sailor Moon
Crystal). Takeuchi, Naoko (7 de julio de 1994). «Acto 24: "Infinito 1 -
Premonición"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 7. Kodansha. ISBN 978-4-06-
178781-0.. Sailor Moon (manga), edición renovada: Takeuchi, Naoko (23 de enero de
2004). «Acto 27: "Infinidad 1 - Premonición"». Sailor Moon Shinsōban 6. Kodansha.
ISBN 4-06-334835-0..
Sailor Moon Crystal (anime), temporada 3: episodios 27 y 28 (basados en el manga,
equivalentes al acto 24 de la edición original y al acto 27 en la edición
renovada). Toei (4 de abril de 2016). ««Infinidad 1 Premonición - Primera parte»
(無限 1 予感・前編 Mugen 1 Yokan - Zenpen?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 27.
Temporada 3. Tokio: Niconico.. Toei (11 de abril de 2016). ««Infinidad 1
Premonición - Segunda parte» (無限 1 予感・後編 Mugen 1 Yokan - Kōhen?)». Sailor Moon
Crystal. Episodio 28. Temporada 3. Tokio: Niconico..
Sailor Moon (manga), edición original: acto 26 (equivalente al acto 29 en la
edición renovada, y adaptado como el episodio 30 de la temporada 3, en Sailor Moon
Crystal). Takeuchi, Naoko (2 de noviembre de 1994). «Acto 26: "Infinito 3 - Dos
nuevas guerreras"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 8. Kodansha. ISBN 978-4-06-
178790-2..
Sailor Moon Crystal (anime), temporada 3: episodio 30 (basado en el manga,
equivalente al acto 26 de la edición original, y al acto 29 en la edición
renovada).. Toei (25 de abril de 2016). «Infinidad 3 Dos nuevas soldados (無限 3 2 人
NEW SOLDIERS Mugen 3 Futari Nyū Sorujāzu?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 30.
Temporada 3. Tokio: Niconico..
Sailor Moon (manga), edición original: acto 27 (equivalente al acto 30 en la
edición renovada, y adaptado como el episodio 31 de la temporada 3, en Sailor Moon
Crystal). Takeuchi, Naoko (2 de noviembre de 1994). «Acto 27: "Infinito 4 - Haruka
Tennoh - Sailor Uranus / Michiru Kaioh - Sailor Neptune"». Bishoujo Senshi Sailor
Moon Volumen 8. Kodansha. ISBN 978-4-06-178790-2.. Sailor Moon (manga), edición
renovada: Takeuchi, Naoko (23 de enero de 2004). «Acto 30: "Infinidad 4 Sailor
Uranus, Haruka Ten'nō; Sailor Neptune, Michiru Kaiō"». Sailor Moon Shinsōban 6.
Kodansha. ISBN 4-06-334835-0..
Sailor Moon Crystal (anime), temporada 3: episodio 31 (basado en el manga,
equivalente al acto 27 de la edición original, y al acto 30 en la edición
renovada). Toei (2 de mayo de 2016). «Infinidad 4 Sailor Uranus, Haruka Tenoh;
Sailor Neptune, Michiru Kaioh (無限 4 SAILORURANUS 天王はるか SAILORNEPTUNE 海王みちる
Mugen 4 Sērā Uranusu Ten'nō Haruka Sērā Nepuchūn Kaiō Michiru?)». Sailor Moon
Crystal. Episodio 31. Temporada 3. Tokio: Niconico..
Sailor Moon Crystal (anime), temporada 3: episodio 29 (basado en el manga,
equivalente al acto 25 de la edición original, y al acto 28 en la edición
renovada). Toei (18 de abril de 2016). «Infinidad 2 Olas (無限 2 波紋 Mugen 2
Hamon?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 29. Temporada 3. Tokio: Niconico..
Artículo explicativo de Nakayoshi (revista de la publicación original del manga de
Sailor Moon): «セーラームーン情報局» [Oficina de Información de Sērāmūn]. Nakayoshi
(en japonés) (Tokio: Kōdansha) 40 (8): 147. 1 de julio de 1994. «用語解説集だよ。
(...) 師・ファラオ 90: デス・バスターズの首領らしい。秘術師カオリナイト:師・ファラオ 90 につかえ
る、敵の幹部。[El Glosario. (...) Master Pharaoh 90: Aparentemente el líder de los
Death Busters. La maga Kaolinite: Una agente de los enemigos que sirve a Master
Pharaoh 90.] ».
Sailor Moon (manga), edición original: Takeuchi, Naoko (2 de noviembre de 1994).
«Acto 28: "Infinito 5 - Setsuna Meioh - Sailor Pluto"». Bishoujo Senshi Sailor Moon
Volumen 8. Kodansha. ISBN 978-4-06-178790-2. «Pharaoh 90: (a Tomoe y Kaolinite) "も
っと もっと 「聖体」「ホスティー」を あつめよ まだまだ 足りぬ。" ["Recolecten más almas
humanas, todavía no es suficiente".] ».
Sailor Moon (manga), primera edición española: Takeuchi, Naoko (1998). «Capítulo
28: "Infinito 5: Severine Meio"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 8: "La
Escuela Infinita". Glénat. ISBN 978-8-48-996630-7. «Pharaoh 90: (a Tomoe y
Kaolinite) "Necesito más energías humanas para mantenerme en vida." »..
Sailor Moon (manga), edición original: acto 32 (equivalente al acto 35 en la
edición renovada, y adaptado como el episodio 36 de la temporada 3, en Sailor Moon
Crystal). Takeuchi, Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 32: "Infinidad 9 -
Laberinto Infinito 2"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 9. Kodansha. ISBN 978-
4-06-178797-1. El Profesor Tomoe relata la historia de cómo Hotaru fue herida en el
accidente y cómo, más tarde, él fue contactado por Faraón 90.
Artbook oficial de la 3ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor
Moon S: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (27 de junio de 1997). «第 120 話 。
異次元からの侵略! 無限学園の謎。» [Episodio 120. ¡Invasión desde otra dimensión! El
misterio de Mugen Gakuen.]. なかよしメディアブックス 44 なかよしアニメアルバム 美少女戦士セー
ラームーン S II [Nakayoshi Media Books 44 Nakayoshi Anime Album Bishōjo Senshi Sērā
Mūn S Volumen 2] (en japonés). Kodansha. p. 59. ISBN 4-06-324594-2. «デスバスターズ。
Germatoid (profesor Tomoe): 師・ファラオ90様を、この世界にお連れするのが、われらの最終目的で
ある。[Germatoid (profesor Tomoe): "Nuestro objetivo final es traer a Master Pharaoh
90 a este mundo."] »..
Anime comic oficial de la 3ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90),
Sailor Moon S: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (10 de marzo de 1997). «
沈黙のメシア覚せい? 運命の星々» [¡El aura del mesías del silencio! La estrella fugaz
del destino]. なかよしメディアブックス 41 - アニメブックス 美少女戦士セーラームーン S #5
[Nakayoshi Media Books 41 - Anime Books: Bishōjo Senshi Sērāmūn S vol. 5] (en
japonés). Kodansha. p. 142. ISBN 4-06-324591-8. «はいそのとおりですファラオ 90。そうだ...
あの娘 (...) 沈黙のメシアにあれほどうってつけ素材ほかにいまい...![Tomoe: Sí, así es Faraón
90. Así es... Esa niña (...) ¡No hay mejor material que ella para albergar al
Mesías del Silencio...!.] »..
Artbook oficial de la 3° temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor
Moon S: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (27 de junio de 1997). «美少女戦
士 Sailor Moon S 用語辞典» [Glosario de Bishōjo Senshi Sailor Moon S]. なかよしメディア
ブックス 44 なかよしアニメアルバム 美少女戦士セーラームーン S II [Nakayoshi Media Books 44
Nakayoshi Anime Album Bishōjo Senshi Sērā Mūn S Volumen 2] (en japonés). Kodansha.
p. 116. ISBN 4-06-324594-2. «ファラオ90。異次元エネルギー生命体。滅びかけたタウ星系をすてて、
うさぎちゃんたちのいる世界にやってこようとたくらむ。でも、この世界にやってくるには強大なパワーが必
要だったみたい。そのため、デス・バスターズたちを送りこみ、巨大なパワーの源である聖杯の探索を命ずる。
[Faraón 90. Una forma de vida hecha de energía, procedente de otra dimensión.
Planeaba abandonar el moribundo sistema Tau y venir al mundo donde están Usagi y
los suyos. Sin embargo, parece que necesitaba mucho poder para venir a este mundo.
Por lo tanto, envía a los Death Busters y les ordena que busquen el Santo Grial (o
"copa lunar"), que es una gran fuente de poder.] »..
Sailor Moon (anime de los años 90), 3° temporada (Sailor Moon S), episodios 120 y
125: «¡Ataque desde otra dimensión! El misterio del colegio Mugen (異次元からの侵略!
無限学園の謎 Ijigen kara no Shinryaku! Mugen Gakuen no Nazo?)». Sailor Moon S.
Episodio 120. Temporada 3. Tokio: Toei. 7 de enero de 1995.. Toei (11 de febrero de
1995). «"¡Meteoro brillante! Saturno y el mesías" (輝く流星! サターンそして救世主(メシ
ア) Kagayaku Ryuusei! Saturn soshite Kyuuseishu?)». Sailor Moon S. Episodio 125.
Temporada 3. Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon Crystal (anime), temporada 3: episodio 36 (basado en el manga,
equivalente al acto 32 de la edición original, y al acto 35 en la edición
renovada).Toei (6 de junio de 2016). «Infinidad 9 Laberinto Infinito 2 (無限 9「無限
迷宮」2 Mugen 9 -Rabirinsu Mugen- 2?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 36. Temporada
3. Tokio: Niconico..
Notas impresas del Blu-ray box set oficial de edición limitada de Sailor Moon
Crystal (Temporada III), Pretty Guardian Sailor Moon Crystal Season III Vol. 2:
Uchida, Amika (27 de julio de 2016). «設定資料集 2» [Colección de documentos de la
configuración, volumen 2]. Sailor Moon Crystal III Special Booklet 02 (booklet) (en
japonés). Tokio: King Records. KIXA-90657. «カオリナイト:土萠教授の秘書兼助手。師・ファラ
オ 90 と直にコンタクトをとれる ”秘術師(マグス)”の地位にある。[Kaolinite: secretaria y
asistente del profesor Tomoe. Tiene el cargo de "Magus", lo que le permite tener
contacto directo con el amo Pharaoh 90.] ».
Artículo especial conmemorativo de Nakayoshi (revista de la publicación original
del manga de Sailor Moon): Takahashi, Wakou (Studio たるかす) (1 de abril de 1997).
«エターナルセーラームーン情報局 FOREVER SPECIAL ~愛と奇跡の5年間~ PART 1» [Oficina de
Información de Eternal Sailor Moon: Forever Special ~Cinco años de amor y milagros
~ PARTE 1]. Nakayoshi (en japonés) (Tokio: Kōdansha) 43 (4): 132. «美少女戦士セーラー
ムーンエターナル・ヒストリー (...) 第3期シリーズ (...) 6。無限学園で暗躍する秘術師カオリナイト
も怪しい。ウィッチーズ5を使い三つの魔具 [タリスマン] を集めようとしてるらしい。 [La Historia
Eterna de Bishōjo Senshi Sērāmūn (...) 3ra temporada de la serie (...) 6.
Kaolinite, una maga que opera secretamente detrás de escena en el colegio Mugen,
también es sospechosa. Parece que está tratando de recolectar los tres talismanes
usando a las Brujas 5.]." ».
Artículo explicativo de Nakayoshi (revista de la publicación original del manga de
Sailor Moon): «セーラームーン情報局» [Oficina de Información de Sērāmūn]. Nakayoshi
(en japonés) (Tokio: Kōdansha) 40 (8): 147. 1 de julio de 1994. «用語解説集だよ。
(...) ウィッチーズ5:カオリナイトの地位をめざす部下たち、ユージアル、ミメット、ビリユイがすでに登
場したよ。 [El Glosario. (...) Brujas 5: Unas subalternas que apuntan a obtener el
mismo estatus que Kaolinite; de las cuales Eudial, Mimete, y Viluy ya han
aparecido.] ».
Sailor Moon (manga), edición original: acto 24 (equivalente al acto 27 en la
edición renovada, y adaptado como el episodio 28 de la temporada 3, en Sailor Moon
Crystal). Takeuchi, Naoko (7 de julio de 1994). «Acto 24: "Infinito 1 -
Premonición"». Bishoujo Senshi Sailor Moon volumen 7. Kodansha. ISBN 978-4-06-
178781-0. En el manga y en Sailor Moon Crystal, se muestra a Kaolinite explicando a
sus cinco subordinadas, las Brujas 5, cómo alcanzar la codiciada posición de
"magus".
Artículo explicativo de Nakayoshi (revista de la publicación original del manga de
Sailor Moon): «セーラームーン情報局» [Oficina de Información de Sērāmūn]. Nakayoshi
(en japonés) (Tokio: Kōdansha) 40 (8): 147. 1 de julio de 1994. «用語解説集だよ。
(...) 。ダイモン:デス・バスターズの怪物たちのこと。 [El Glosario. (...) Daimons: Los
monstruos de los Death Busters. ] ».
Artbook oficial de la 3° temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor
Moon S: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (27 de junio de 1997). «第 120 話 。
異次元からの侵略! 無限学園の謎。» [Episodio 120. ¡Invasión desde otra dimensión! El
misterio de Mugen Gakuen.]. なかよしメディアブックス 44 なかよしアニメアルバム 美少女戦士セー
ラームーン S II [Nakayoshi Media Books 44 Nakayoshi Anime Album Bishōjo Senshi Sērā
Mūn S Volumen 2] (en japonés). Kodansha. pp. 57-59. ISBN 4-06-324594-2. «Germatoid
(profesor Tomoe): "(...) わたしのもとで働く忠変な部下たち、それが彼女たちウィッチース5だ。期
待はしているのだが、なかなか実績を残してくれないのが悩みのタネ。ちゃんとピュアな心の結晶を持ってく
れば、すぐにでも大幹部にするのだ。[Germatoid (profesor Tomoe): "(...) Ellas, las leales
subordinadas que trabajan para mí, son las Brujas 5. Ya lo estaba esperando, pero
el problema es que es difícil hacer un seguimiento de su actuación. Si me traen
cristales de corazones puros, pueden convertirse inmediatamente en unas importantes
ejecutivas."] »..
Decker, Dwight R. (julio de 1997). «Animerica explains it all! Beyond Sailor Moon,
Part 2» [¡Animerica lo explica todo! Más allá de Sailor Moon, Parte 2]. En Ledoux,
Trish; Horibuchi, Seiji; Fujii, Satoru, eds. Animerica (en inglés) (Viz Media) 5
(7): 7. ISSN 1067-0831. «Now it's the Witches 5 [...], a quintet of pretty but evil
girls in lab coats who scout for pure hearts and then turn the daimons loose to get
the heart crystals. The Wicthes go into action one at a time [...]. ("Ahora son las
Brujas 5 [...], un quinteto de bonitas pero malvadas chicas en batas de laboratorio
que exploran el terreno en busca de corazones puros y luego sueltan a los daimones
para obtener los cristales de los corazones [puros]. Las Brujas entran en acción
una a la vez [...].") ».
Decker, Dwight R. (julio de 1997). «Animerica explains it all! Beyond Sailor Moon,
Part 2» [¡Animerica lo explica todo! Más allá de Sailor Moon, Parte 2]. En Ledoux,
Trish; Horibuchi, Seiji; Fujii, Satoru, eds. Animerica (en inglés) (Viz Media) 5
(7): 6. ISSN 1067-0831. «To find the individuals they need, Professor Tomoe's
laboratory manufactures "daimon eggs" [...], which, when they hatch, absorb the
qualities of whatever the egg landed on, making [...] monsters. A daimon's job is
to immobilize its victim, [...] extracting their "heart crystal" and checking for
presence of the talismans. (Para encontrar a los individuos que buscan [los Death
Busters], el laboratorio del Profesor Tomoe manufactura "huevos de daimon" [...],
los cuales, cuando se abren, absorben las cualidades de cualquier cosa sobre la que
haya aterrizado el huevo, creando [...] monstruos. La tarea de un daimon es
inmovilizar a su víctima [humana], [...] extrayendo su "cristal del corazón [puro]"
y revisándolo para ver si contiene [alguno de los tres] talismanes. »
Sailor Moon Crystal (anime), temporada 3: episodio 28 (basado en el manga,
equivalente al acto 24 de la edición original, y al acto 27 en la edición
renovada). Toei (11 de abril de 2016). «Infinidad 1 Premonición - Segunda parte (無
限 1 予感・後編 Mugen 1 Yokan - Kōhen?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 28. Temporada
3. Tokio: Niconico.. En el manga y en Sailor Moon Crystal, se muestra a Kaolinite
explicando a sus cinco subordinadas, las Brujas 5, cómo alcanzar la codiciada
posición de "magus".
Sailor Moon (manga), edición original: acto 32 (equivalente al acto 35 en la
edición renovada, y adaptado como el episodio 36 de la temporada 3, en Sailor Moon
Crystal). Takeuchi, Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 32. "Infinito 9 - Laberinto
Infinito 2"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 9. Kodansha. ISBN 978-4-06-
178797-1.. Sailor Moon (manga), edición renovada: Takeuchi, Naoko (23 de febrero de
2004). «Acto 35: "Infinidad 9 - Laberinto Infinito 2"». Sailor Moon Shinsōban 7.
Kodansha. ISBN 4-06-334842-3..
Sailor Moon (anime de los años 90), 3° temporada (Sailor Moon S): episodio 124.
Toei (4 de febrero de 1995). «¡El terror de la oscuridad se aproxima! La lucha de
las 8 guerreros (迫り来る闇の恐怖! 苦戦の 8 戦士 Semari kuru Yami no Kyoufu! Kusen no 8
Senshi?)». Sailor Moon S. Episodio 124. Temporada 3. Tokio: TV Asahi..
Chibi Chío (junio de 2014). «Sailor Moon: Todo un boom de los 90's». En Flores
Valdovinos, Juan Antonio, ed. Conexión Manga (Ciudad de México: Editoposter) (290):
53. «Después siguió Sailor Moon S (...) Aquí, el profesor Tomoe (...) al fallecer
su hija, y estar desesperado por revivirla, acepta un trato que le propone
Guermatoid [sic] (un maligno ser misterioso); el profesor le vende su alma. »
Artículo explicativo de Nakayoshi (revista de la publicación original del manga de
Sailor Moon): «セーラームーン情報局» [Oficina de Información de Sērāmūn]. Nakayoshi
(en japonés) (Tokio: Kōdansha) 40 (8): 147. 1 de julio de 1994. «用語解説集だよ。
(...) 魔具「タリスマン」:その役割は、また謎。セーラーウラヌスが剣、セーラーネプチューンが鏡をもっ
ている。(El Glosario. (...) Los Talismanes:Su función también es un misterio.
Sailor Uranus tiene una espada y Sailor Neptune un espejo.] ».
Artbook oficial de Sailor Moon S: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; TV Asahi (22 de
diciembre de 1994). «タリスマンってなに?» [¿Qué son los Talismanes?]. テレビマガジンデラ
ックス 53 決定版 美少女戦士セーラームーン S [TV Magazine Deluxe 53 Ketteiban Bishoujo
Senshi Sailor Moon S] (en japonés). Kodansha. pp. 36-37. ISBN 4-06-304405-X. «タリス
マンは、ピュアな心の結晶の中にかくされているのよ。結晶をよりだしてしらべないと、タリスマンがあるか
どうかはわからないの。["Los Talismanes están escondidos [cada uno] dentro de un
cristal de corazón puro. No se puede saber si hay un talismán dentro sin antes
revisar dentro de cada cristal."] タリスマンはぜんぶんで三つあって。どうやら、別々人がーつず
つもっているらしいのよ。["Hay tres talismanes. Aparentemente, diferentes personas
tienen cada uno."] »..
Sailor Moon (anime de los años 90), 3° temporada (Sailor Moon S): episodios 98 y
110. Sailor Uranus explica la búsqueda de los talismanes en el episodio 98; más
tarde, en el episodio 110, descubre que ella y su compañera, Sailor Neptune, tenían
ya dos de esos talismanes, sin saberlo. Toei (28 de mayo de 1994). «"¡Salva a los
amigos! La unión de Luna y Urano" (友達を救え! ムーンウラヌス連合 Tomodachi wo sukue!
Moon Uranus rengou?)». Sailor Moon S. Episodio 98. Temporada 3. Tokio: TV Asahi..
Toei (15 de octubre de 1994). «"¿La muerte de Urano y compañía? Aparece un
talismán" (ウラヌス達の死? タリスマン出現 Uranus tachi no shi? Talisman shutsugen?)».
Sailor Moon S. Episodio 110. Temporada 3. Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon (manga), edición original: el regreso de Sailor Pluto se produce en
los actos 28 y 29 (equivalentes a los actos 31 y 32 en la edición renovada, y
adaptados como los episodios 32 y 33 de la temporada 3, en Sailor Moon Crystal).
Takeuchi, Naoko (2 de noviembre de 1994). «Acto 28: "Setsuna Meiō/Sailor Pluto"».
Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 8. Kodansha. ISBN 978-4-06-178790-2.. Takeuchi,
Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 29: "Tres guerreras"». Bishoujo Senshi Sailor
Moon Volumen 9. Kodansha. ISBN 978-4-06-178797-1.
Artbook oficial de la 3° temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor
Moon S: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (27 de junio de 1997). «美少女戦
士 Sailor Moon S 用語辞典» [Glosario de Bishōjo Senshi Sailor Moon S]. なかよしメディア
ブックス 44 なかよしアニメアルバム 美少女戦士セーラームーン S II [Nakayoshi Media Books 44
Nakayoshi Anime Album Bishōjo Senshi Sērā Mūn S Volumen 2] (en japonés). Kodansha.
p. 114. ISBN 4-06-324594-2. «セーラープルート (...) 現代では冥王せつなと名乗っている。大学の
研究室で、無限学園の動向を調査していた。[Sailor Pluto (...) En el presente, se hace
llamar Setsuna Meiō. En un laboratorio de la universidad, ella estaba investigando
las tendencias del colegio Mugen.] ».
Sailor Moon (anime de los años 90), 3° temporada (Sailor Moon S): episodios 110 y
111. Toei (15 de octubre de 1994). «"¿La muerte de Urano y compañía? Aparece un
talismán" (ウラヌス達の死? タリスマン出現 Uranus tachi no shi? Talisman shutsugen?)».
Sailor Moon S. Episodio 110. Temporada 3. Tokio: TV Asahi.. Toei (22 de octubre de
1994). «"¡El misterioso poder de la copa lunar! La segunda transformación de Sailor
Moon" (聖杯の神秘な力! ムーン二段変身 Seihai no shinpina chikara! Moon nidan
henshin?)». Sailor Moon S. Episodio 111. Temporada 3. Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon Crystal (anime), temporada 3: episodio 32 (basado en el manga,
equivalente al acto 28 de la edición original, y al acto 31 en la edición
renovada)..Toei (9 de mayo de 2016). «Infinidad 5 Sailor Pluto, Setsuna Meioh (無限
5 SAILORPLUTO 冥王せつな Mugen 5 Sērā Purūto Meiō Setsuna?)». Sailor Moon Crystal.
Episodio 32. Temporada 3. Tokio: Niconico..
Sailor Moon (manga), 1ª edición en inglés: Takeuchi, Naoko (enero de 2001).
«Sailor Moon Comic #27». (Anita Sengupta, trad.). Chix Comix (en inglés) (Los
Ángeles: Tokyopop Press) (27). UPC 645573004279. «In our last issue, (...) Sailor
Scouts Uranus, Neptune and Pluto revealed their true mission: to stop the Talismans
from calling the Scout of Destruction, Sailor Saturn! [En nuestro último número,
(...) las Sailor Scouts Uranus, Neptune y Pluto revelaron su verdadera misión:
¡evitar que los Talismanes llamen a la Scout de la Destrucción, Sailor Saturn!] ».
Artículo explicativo de Nakayoshi (revista de la publicación original del manga de
Sailor Moon): «セーラームーン情報局» [Oficina de Información de Sērāmūn]. Nakayoshi
(en japonés) (Tokio: Kōdansha) 40 (8): 147. 1 de julio de 1994. «用語解説集だよ。
(...) 伝説の聖杯: 危機がおとずれると、ふしぎな力がわいきでてパワーをあたえてくれるという。ネオ・ク
イーン・セレニティがもっている? (El Glosario. (...) Seihai [(grial/copa lunar)]:Se
dice que cuando una crisis se desate, este objeto aparecerá mágicamente y otorgará
poder. ¿La Neo-Reina Serenity ya lo tiene?] ».
Sailor Moon (manga), edición original: acto 30 (equivalente al acto 33 en la
edición renovada, y adaptado como el episodio 34 de la temporada 3, en Sailor Moon
Crystal).Takeuchi, Naoko (6 de febrero de 1995). «Acto 30. "Infinito 7 -
Transformación - Super Sailor Moon"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 9.
Kodansha. ISBN 978-4-06-178797-1.. Sailor Moon (manga), edición renovada: Takeuchi,
Naoko (23 de febrero de 2004). «Acto 33: "Infinidad 7 - Transformación. Super
Sailor Moon"». Sailor Moon Shinsōban 7. Kodansha. ISBN 4-06-334842-3..
Sailor Moon Crystal (anime), temporada 3: episodio 34 (basado en el manga,
equivalente al acto 30 de la edición original, y al acto 33 en la edición
renovada).. Toei (23 de mayo de 2016). ««Infinidad 7 Transformación. Super Sailor
Moon» (無限 7 変身 SUPER SAILORMOON Mugen 7 Henshin Sūpā Sērā Mūn?)». Sailor Moon
Crystal. Episodio 34. Temporada 3. Tokio: Niconico..
Moura, Alessandra (agosto de 2000). «Sailor Moon: Guerreras al poder». En Muñoz,
Lázaro, ed. Minami (Sant Joan Despí: Ares Informática) 2 (10): 13. ISSN 2172-0096.
«Sailor Moon S. (...) el Mesías del Silencio, gracias al [robo del] corazón puro de
Chibiusa se despierta dentro de su amiga Hotaru, adoptando la personalidad de
Mistress 9 (...) pero la fuerza bondadosa de la pequeña Hotaru acaba por imponerse
(...) y acabará convirtiéndose en Sailor Saturno [sic] ».
Sailor Moon (anime de los años 90), 3° temporada (Sailor Moon S): batalla final de
los episodios 124 y 125. Toei (4 de febrero de 1995). «¡El terror de la oscuridad
se aproxima! La lucha de las 8 guerreros (迫り来る闇の恐怖! 苦戦の 8 戦士 Semari kuru
Yami no Kyoufu! Kusen no 8 Senshi?)». Sailor Moon S. Episodio 124. Temporada 3.
Tokio: TV Asahi.. Toei cadena= TV Asahi (11 de febrero de 1995). «¡Meteoro
brillante! Sailor Saturn y el mesías (輝く流星! サターンそして救世主(メシア) Kagayaku
Ryuusei! Saturn soshite Kyuuseishu?)». Sailor Moon S. Episodio 125. Temporada 3.
Tokio: TV Asahi..
Notas impresas del Blu-ray box set oficial de edición limitada de Sailor Moon
Crystal (Temporada III), Pretty Guardian Sailor Moon Crystal Season III Vol. 3:
Uchida, Amika (31 de agosto de 2016). «Act 34. 無限8「無限迷宮」1» [Acto 34: Mugen
8 -Rabirinsu Mugen- 1]. Sailor Moon Crystal III Special Booklet 03 (booklet) (en
japonés). Tokio: King Records. KIXA-90658. «ほたるを守ろうと駆けつけたちびうさが、逆に「幻
の銀水晶」を奪われ... ["Chibiusa se apresura a proteger a Hotaru, pero en su lugar le
roban su 'Cristal de Plata'."] ».
Sailor Moon Crystal (anime), temporada 3: episodio 39 (basado en el manga,
equivalente al acto 33 de la edición original, y al acto 38 en la edición
renovada).. Toei (27 de junio de 2016). ««Infinidad 12 Infinito. Viaje» (無限 12 無限
大―旅立ち Mugen 12 Mugendai–Tabidachi?)». Sailor Moon Crystal. Episodio 39.
Temporada 3. Tokio: Niconico..
Artbook oficial de la 3ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor
Moon S: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (27 de junio de 1997). «第 125 話 。
輝く流星! サターンそして救世主(メシア)» [Episodio 125. ¡Meteoro brillante! Saturn y el
mesías]. なかよしメディアブックス 44 なかよしアニメアルバム 美少女戦士セーラームーン S II
[Nakayoshi Media Books 44 Nakayoshi Anime Album Bishōjo Senshi Sērā Mūn S Volumen
2] (en japonés). Kodansha. p. 81. ISBN 4-06-324594-2. «57。あたしは、渦の中でなにかあ
ったか、おぼえていないの。だが、暗黒の渦が、急速におとろえて、消滅したのは、かすかに記憶にあるわ。
[57. [Usagi:] "No recuerdo lo que pasó dentro del vórtice. Pero recuerdo vagamente
que el vórtice de oscuridad se calmó rápidamente y desapareció."] »..
Moura, Alessandra (agosto de 2000). «Sailor Moon: Guerreras al poder». En Muñoz,
Lázaro, ed. Minami (Sant Joan Despí: Ares Informática) 2 (10): 13. ISSN 2172-0096.
«Sailor Moon S (...) Saturno parte hacia el último combate (...) atravesando un
agujero negro, seguida por Super Sailor Moon (...). ¿Qué ocurre luego? Pues nos
quedamos sin saberlo. Nuestra heroína (...) aparece al momento siguiente portando a
una recién nacida en sus brazos: Hotaru. »
Sailor Moon (manga), edición original: acto 33 (equivalente al acto 38 en la
edición renovada, y adaptado como el episodio 39 de la temporada 3, en Sailor Moon
Crystal).. Takeuchi, Naoko (6 de junio de 1995). «Acto 33: "Infinito 10 - ∞
Infinito"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 10. Kodansha. ISBN 978-4-06-178806-
0.. Sailor Moon (manga), edición renovada: Takeuchi, Naoko (23 de marzo de 2004).
«Acto 38: "Infinidad 12 - Infinito. Viaje"». Sailor Moon Shinsōban 8. Kodansha.
ISBN 4-06-334857-1..
Artbook oficial de Sailor Moon (manga): Takeuchi, Naoko (1999). Bishōjo Senshi
Sailor Moon: Materials Collection. Kodansha. ISBN 4-06-324521-7. «エリオス (...) ペガ
サスの姿から人間の姿をがいま見せるときがある。とらわれの身でまほうをかけられたしるしとして黄金の角
がはえている [Helios: (...) A veces se revela su forma como un ser humano en lugar de
su forma de Pegaso. Le sale un cuerno de oro como señal de que su cuerpo en
cautiverio ha sido puesto bajo un hechizo.] ».
Anime comic oficial de la 4ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90),
Sailor Moon SuperS: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (12 de septiembre de
1996). «天馬の秘密! 夢世界を守る美少年» [¡El secreto de Pegaso! El bello joven que
protege el mundo de los sueños]. なかよしメディアブックス 34 - アニメブックス 美少女戦士セー
ラームーン SuperS #4 [Nakayoshi Media Books 34 - Anime Books: Bishōjo Senshi Sērāmūn
SuperS vol. 4] (en japonés). Kodansha. pp. 33-34. ISBN 4-06-324584-5. «Pegaso
(Helios): いや ボクも やつらに とらえられて しまったんだ。でも そのとき ボクは 見たんだ、ぼくを導
くひとすじの 美しい夢の光を。ボクの心は ペガサスに姿をかえ 体をぬけだし。 ゴールデン・クリスタルと
ともに にげだしたんだ。そして キミに出会った [Pegaso (Helios): "No, ellos también me
habían atrapado. Pero entonces vi la luz de un hermoso sueño, que me guiaba. Mi
espíritu tomó la apariencia de 'Pegaso' y salí de mi cuerpo. Salí corriendo con el
cristal dorado. Y (así) te conocí a ti."] »..
Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei
Animation; TV Asahi (6 de enero de 1997). «スーパーズからスターズへたたかうの記録。スーパー
ズ編» [Un récord de peleas de SuperS a Stars. Compilación de SuperS]. テレビマガジンデ
ラックス 66 決定版 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ [TV Magazine Deluxe 66 Ketteiban
Bishōjo Senshi Sailor Moon Sailor Stars] (en japonés). Kodansha. p. 29. ISBN 4-06-
304418-1. «ぼくの名は、エリオス。じぶんはほんとうは人間で、ゴールデン・クリスタルをねらうデッドム
ーンに体をとらえられ、心だけがペガサスの形になってにげだしたことをおしえてくれた。["«Mi nombre
es Helios.» Realmente es humano, y dijo que su cuerpo físico estaba atrapado por
Dead Moon quienes buscan el Cristal Dorado, y que al salir su espíritu sólo su
corazón adoptó la forma de Pegaso."] »..
Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei
Animation; TV Asahi (6 de enero de 1997). «スーパーズからスターズへたたかうの記録。スーパー
ズ編» [Un récord de peleas de SuperS a Stars. Compilación de SuperS]. テレビマガジンデ
ラックス 66 決定版 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ [TV Magazine Deluxe 66 Ketteiban
Bishōjo Senshi Sailor Moon Sailor Stars] (en japonés). Kodansha. p. 22. ISBN 4-06-
304418-1. «ペガサス。デッドムーンがねらう、ゴールデン・クリスタルを角にもつ天馬。うつくしい夢の中
にすむ。["Pegaso. Un caballo volador con un Cristal Dorado en su cuerno, perseguido
por Dead Moon. Vive en el interior de un hermoso sueño."] »..
Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021):
Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part
1» [Datos de personajes - Parte 1]. 劇場版「美少女戦士セーラームーン Eternal」公式ビジュア
ル BOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishōjo Senshi Sailor Moon
Eternal] (en japonés). Kodansha. pp. 36-37. ISBN 978-4-06-522736-7. «エリオス (...)
ペガサスの姿に変えられた 地球の聖地と衛 の守護祭司。(...) 皆既日食の寸前に姿を現したペガサス。うさ
ぎと自分を比べて自信をなくすちびうさに「乙女」と呼かけ、気持ちに奇り添う。ネヘレニアの呪いでペガサ
スの姿に変えられており、実体は荒廃したエリュシオンにある檻に幽閉 されている。ミステリアスな言動を繰
り返していたが、少年としての姿を見せると次第に目的を明らかにする。病の衛と地球を救うために、ゴルデ
ン・クリスタルが必要なこと。["Helios (...) El sacerdote guardián del lugar sagrado de
la Tierra y guardián de Mamoru, que se transformó con la apariencia de "Pegaso".
Pegaso aparece justo antes del eclipse total de sol. Llama "doncella" a Chibiusa, y
la consuela cuando se siente insegura de sí misma en comparación con Usagi. Ha sido
transformado en un Pegaso por la maldición de Nehelenia, y su verdadero cuerpo está
encarcelado en una jaula en el devastado Elysion. Dice y hace cosas misteriosas una
y otra vez, pero cuando revela su forma real como un joven niño, poco a poco les
revela su propósito. Necesita el Cristal Dorado para salvar al padeciente Mamoru y
al planeta Tierra."] »..
Notas impresas del Blu-ray box set oficial de edición limitada de Pretty Guardian
Sailor Moon Eternal (película de 2021): Haramaki Neko (30 de junio de 2021). 劇場版
「美少女戦士セーラームーン Eternal」Blu-ray&DVD、初回限定版 全36 P スペシャルブックレット
[Folleto especial de 36 páginas de la Primera Edición Limitada en Blu-ray y DVD de
la película Bishoujo Senshi Sailor Moon Eternal] (booklet) (en japonés). Tokio:
King Records. p. 7. KIXA-90915/6. Archivado desde el original el 6 de enero de
2022. Consultado el 31 de enero de 2022. «エリオス / ペガサス(...) 皆既日食の日にうさぎと
ちびうさの前にペガサスの姿で現れたふしぎな少年。その正体は地球の奥深くにある聖地エリュシオンの祭司。
衛の守護祭司でもある。 実体はデッド・ムーンによって呪いをかけられ、ペガサスの姿で密閉されていた。し
かし、たびたび呪縛から逃れてちびうさの前に姿を現し、自信をなくしそうになるちびうさを勇気づけた。
["Helios/Pegaso. (...) El día del eclipse total de sol, un misterioso chico se les
aparece a Usagi y Chibiusa en forma de Pegaso. Su verdadera identidad es como el
sacerdote de Elysion, un lugar sagrado en las profundidades de la Tierra. También
es el sacerdote guardián de Mamoru. En realidad, su verdadero cuerpo fue maldecido
por Dead Moon y sellado en la forma de pegaso. Sin embargo, a menudo escapaba de la
maldición y aparecía ante Chibiusa, animándola cuando perdía la confianza."] ».
Artbook oficial de la 4ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90), Sailor
Moon SuperS: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; TV Asahi (12 de octubre de 1995). «あ
らたなてきデッドムーン» [El nuevo enemigo: Death Moon]. テレビマガジンデラックス 58 決定版
美少女戦士セーラームーン Supers (スーパーズ) [TV Magazine Deluxe 58 Ketteiban Bishōjo
Senshi Sailor Moon SuperS] (en japonés). Kodansha. pp. 18-19. ISBN 4-06-304410-6. «
ペガサスを おいかけて 地球にやってきたデッドムーン。ペガサスがかくれていそうな、うつくしい夢のもち
ぬしをさがして、おそってきる!["Los de Dead Moon, que vinieron a la Tierra a buscar a
Pegaso. Están buscando al dueño de un hermoso sueño que parece estar escondiendo a
Pegaso, ¡me temo!" (pág. 18)]. とらえた人のむねから、夢の鏡をぬきだして、心の中のペガサスをさ
がす。[(Cada integrante del circo Death Moon) "Saca el espejo de los sueños del
pecho de la persona que atrapó y busca a Pegaso en el interior de su corazón."
(pág. 19)] »..
Decker, Dwight R. (Noviembre de 1998). «Animerica explains it all! Beyond Sailor
Moon, Part 3» [¡Animerica lo explica todo! Más allá de Sailor Moon, Parte 3]. En
Ledoux, Trish; Horibuchi, Seiji; Fujii, Satoru, eds. Animerica (en inglés) (Viz
Media) 6 (11): 7. ISSN 1067-0831. «Pegasus is unable to live for very long in this
world and must hide in someone's 'beautiful dream'. And although a small percentage
of of the population has the sort of beautiful dreams in which Pegasus might hide,
that still leaves a lot of people to investigate. ["Pegaso es incapaz de vivir por
mucho tiempo en este mundo y debe esconderse en el 'hermoso sueño' de alguien. Y
aunque un pequeño porcentaje de la población tiene el tipo de sueños hermosos en
los que Pegaso podría esconderse, eso todavía deja un montón de gente para
investigar."] ».
Decker, Dwight R. (Noviembre de 1998). «Animerica explains it all! Beyond Sailor
Moon, Part 3» [¡Animerica lo explica todo! Más allá de Sailor Moon, Parte 3]. En
Ledoux, Trish; Horibuchi, Seiji; Fujii, Satoru, eds. Animerica (en inglés) (Viz
Media) 6 (11): 7. ISSN 1067-0831. «In a typical attack, (...) a sort of magic
mirror emerges from the victim's chest. (...) This allows him to look into the
victim's dreams for Pegasus' hiding place. ["En un ataque típico, (...) una suerte
de espejo mágico emerge del pecho de la víctima. (...) Esto le permite [a un
miembro de Dead Moon] mirar dentro de los sueños de la víctima en busca del
escondite de Pegaso."] ».
Anime comic oficial de la 4ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90),
Sailor Moon SuperS: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (1 de agosto de
1996). «アマゾネス! 鏡の裏から来た悪夢» [¡Amazonas! La pesadilla detrás del espejo]. な
かよしメディアブックス 29 - アニメブックス 美少女戦士セーラームーン SuperS #3 [Nakayoshi Media
Books 29 - Anime Books: Bishōjo Senshi Sērāmūn SuperS vol. 3]. Kodansha. pp. 100-
101. ISBN 4-06-324579-9. «Nehelenia: ペガサスの宿主の夢の鏡はゴールデン・クリスタルの影響を
うけ すでに金色にかがやきだしているはず。(...) 金色にかがやく夢の鏡、ゴールデン・ミラーをもつ者を
さがし出しとらえるのだ。[Nehelenia: "El espejo de los sueños de la persona en cuyo
sueño se esconde Pegaso ya brilla con un tono dorado por la influencia del Cristal
Dorado. Debes encontrar y capturar al que tiene el Espejo Dorado, el espejo de los
sueños que brilla con un color dorado."] »..
Sailor Moon (manga), tankōbon original: Acto 34, volumen 12 (equivalente al acto
39 del volumen 8 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de septiembre de
1995). «Acto 34: "Eclipse"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 12. Kodansha. ISBN
978-4-06-178814-5. «Para Para (al futuro Trío de amazonas): "Pequeño Ojo de Tigre,
pequeño Ojo de Águila, precioso Ojo de Pez... ¿les gustaría adoptar forma humana?
". »
Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei
Animation; TV Asahi (6 de enero de 1997). «スーパーズからスターズへたたかうの記録。スーパー
ズ編» [Un récord de peleas de SuperS a Stars. Compilación de SuperS]. テレビマガジンデ
ラックス 66 決定版 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ [TV Magazine Deluxe 66 Ketteiban
Bishōjo Senshi Sailor Moon Sailor Stars] (en japonés). Kodansha. p. 23. ISBN 4-06-
304418-1. «アマゾントリオ。ペガサスをさがして、人間がもつ夢の鏡をねらった3人組。(...) じぶんた
ちの正体がしつは動物だとしる、さいごには、人間になるというじぶんたちの夢のためにペガサスをさがした。
["Trío de amazonas. Un trío que busca a Pegaso atacando a humanos que tienen un
espejo de los sueños. (...) cuando supieron que su propia forma original era como
animales comunes, al final buscaron a Pegaso por su propio sueño de convertirse en
seres humanos."]. ».
Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021):
Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part
1» [Datos de personajes - Parte 1]. 劇場版「美少女戦士セーラームーン Eternal」公式ビジュア
ル BOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishōjo Senshi Sailor Moon
Eternal] (en japonés). Kodansha. p. 38. ISBN 978-4-06-522736-7. «アマゾン・トリオ。も
とはデッドムーン・サーカスで飼育されていた動物達。ベスベスから人間になりたいか問われて間意し、パラ
パラの技『玉の輿』によって人間の姿を手に人れる。 ["Trío de amazonas. Animales originalmente
criados en el circo Dead Moon Circus. Ves Ves les pregunta si quieren convertirse
en humanos, y ellos logran obtener una figura humana usando la técnica de Palla
Palla "Tama no Koshi"."] »..
Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 34, volumen 12 (equivalente al acto
39 del volumen 8 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de septiembre de
1995). «Acto 34: "El Eclipse"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 12. Kodansha.
ISBN 978-4-06-178814-5. «Acto 34, Pegaso: "Yo soy el Pegaso, Helios. (...) Quiero
salvar a Elysion. Por eso, necesitamos el Cristal Dorado". »
Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei
Animation; TV Asahi (6 de enero de 1997). «スーパーズからスターズへたたかうの記録。スーパー
ズ編» [Un récord de peleas de SuperS a Stars. Compilación de SuperS]. テレビマガジンデ
ラックス 66 決定版 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ [TV Magazine Deluxe 66 Ketteiban
Bishōjo Senshi Sailor Moon Sailor Stars] (en japonés). Kodansha. p. 31. ISBN 4-06-
304418-1. «人間としてのエリオスがふっかつ。しはし、たたかう力をもたないため、クリスタルをうばわれ
てしまう。["Helios retorna a su forma como ser humano. Sin embargo, debido a que no
tiene el poder para luchar, el Cristal Dorado le es arrebatado."]. ».
Anime comic oficial de la 4ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90),
Sailor Moon SuperS: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (1 de agosto de
1996). «アマゾネス! 鏡の裏から来た悪夢» [¡Amazonas! La pesadilla detrás del espejo]. な
かよしメディアブックス 29 - アニメブックス 美少女戦士セーラームーン SuperS #3 [Nakayoshi Media
Books 29 - Anime Books: Bishōjo Senshi Sērāmūn SuperS vol. 3]. Kodansha. p. 100.
ISBN 4-06-324579-9. «Nehelenia: ペガサスがひめた力、ゴールデン・クリスタルなくしては世界征服
はならぬ。[Nehelenia: "Sin el Cristal Dorado, el poder oculto de Pegaso, no podremos
dominar el mundo."] »..
Sección sobre Sailor Moon SuperS en el panfleto oficial de Pretty Guardian Sailor
Moon Eternal (película de 2021): Gotō, Yurina (11 de febrero de 2021). «History: 美
少女戦士セーラームーン 1992 ~1997愛と奇跡の伝説» [History: La leyenda del amor y
los milagros de Pretty Guardian Sailor Moon 1992-1997]. 劇場版 「美少女戦士セーラームー
ン Eternal」≪後編≫ パンフレット [Panfleto de la Parte 2 de la Versión Teatral de
Bishōjo Senshi Sērāmūn Eternal] (Media notes). Tokio: Toei. JAN 4904941541386. «セ
ーラームーン SuperS (...) 新たな敵に苦戦するセーラームーンとセーラーちびムーン。そこへ現れたペガ
サスの不思議なパワーにより、2人はスーパーセーラー戦士へと変身した。やがてそれは新アイテムの正式授
与と共に、彼女らの真なる〈成長〉をうながす。(第130話)[Sailor Moon SuperS (...) Sailor
Moon y Sailor Chibi Moon luchan contra nuevos enemigos. Entonces aparece Pegaso y
con su misterioso poder, las dos se transforman en Súper Sailor Senshi. Con el
tiempo, esto conduce a su verdadero "crecimiento", junto con el otorgamiento
oficial de unos nuevos artículos. (Episodio 130).] ».
Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei
Animation; TV Asahi (6 de enero de 1997). «スーパーズからスターズへたたかうの記録。スーパー
ズ編» [Un récord de peleas de SuperS a Stars. Compilación de SuperS]. テレビマガジンデ
ラックス 66 決定版 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ [TV Magazine Deluxe 66 Ketteiban
Bishōjo Senshi Sailor Moon Sailor Stars] (en japonés). Kodansha. p. 25. ISBN 4-06-
304418-1. «セーラーマーズ、 セーラーマーキュリー、 セーラージュピター、セーラーヴィーナス (...)
しんじる心がペガサスの力をうけいれセーラー戦士たちを、スーパー化された。["Sailor Mars, Sailor
Mercury, Sailor Jupiter, Sailor Venus: Cuando las Sailor Senshi creyeron en él en
su corazón, aceptaron el poder de Pegaso y se transformaron en su forma súper."]
»..
Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei
Animation; TV Asahi (6 de enero de 1997). «スーパーズからスターズへたたかうの記録。スーパー
ズ編» [Un récord de peleas de SuperS a Stars. Compilación de SuperS]. テレビマガジンデ
ラックス 66 決定版 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ [TV Magazine Deluxe 66 Ketteiban
Bishōjo Senshi Sailor Moon Sailor Stars] (en japonés). Kodansha. p. 33. ISBN 4-06-
304418-1. «しかし、ゴールデン・クリスタルのパワーが、セーラームーンたちをすくった。ペガサスの光を
あびたセーラームーンたちは、天使のようなすがたにかわった。[Sin embargo, el poder del Cristal
Dorado recogió a Sailor Moon y a Chibi Moon. Bañadas por la luz de Pegaso, ellas se
transformaron en figuras angelicales."]. ».
Notas impresas del Blu-ray box set oficial de edición limitada de Pretty Guardian
Sailor Moon Eternal (película de 2021): Haramaki Neko (30 de junio de 2021). 劇場版
「美少女戦士セーラームーン Eternal」Blu-ray&DVD、初回限定版 全36 P スペシャルブックレット
[Folleto especial de 36 páginas de la Primera Edición Limitada en Blu-ray y DVD de
la película Bishōjo Senshi Sailor Moon Eternal] (booklet) (en japonés). Tokio: King
Records. p. 7. KIXA-90915/6. Archivado desde el original el 6 de enero de 2022.
Consultado el 31 de enero de 2022. «エリオス / ペガサス(...) 地球と衛を救うために、ゴール
デン・クリスタルの封印を解くクリスタルを持っ「選ばれたる乙女」を捜していた。["Helios/Pegaso.
(...) Para salvar la Tierra y a Mamoru, busca a la "Doncella Elegida", que tiene el
cristal que desvelará el Cristal Dorado."] ».
Anime comic oficial de la 4ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90),
Sailor Moon SuperS: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (17 de enero de
1997). «鏡の迷宮! 捕えられたちびムーン» [¡El laberinto del espejo! Chibi Moon es
capturada]. なかよしメディアブックス 38 - アニメブックス 美少女戦士セーラームーン SuperS #5
[Nakayoshi Media Books 38 - Anime Books: Bishōjo Senshi Sērāmūn SuperS vol. 5].
Kodansha. pp. 49-59. ISBN 4-06-324588-8. «Nehelenia: エリオスのもつゴールデン・クリスタル
の力でわらわはおまえたちの世界を手にいれるのだ。[Nehelenia: "Con el poder del Cristal
Dorado que tiene Helios, tendré este mundo."] »..
Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei
Animation; TV Asahi (6 de enero de 1997). «スーパーズからスターズへたたかうの記録。セーラー
スターズ編» [Un récord de peleas de SuperS a Stars. Compilación de Sailor Stars]. テ
レビマガジンデラックス 66 決定版 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ [TV Magazine Deluxe
66 Ketteiban Bishōjo Senshi Sailor Moon Sailor Stars] (en japonés). Kodansha. p.
39. ISBN 4-06-304418-1. «はるかたち (...) ほたるのエナジーのうけ、スーパー化した三戦士は
["Haruka y las demás (...) recibieron la energía de Hotaru y se convirtieron en
súper Sailor Senshi"] »..
Sailor Moon (anime de los años 90), 5ª temporada (Sailor Moon Sailor Stars): Toei
(9 de marzo de 1996). «¡Cuando se esparcen las flores de la pesadilla! Resucita la
reina de la oscuridad (悪夢花を散らす時! 闇の女王復活 Akumu no Hana wo Chirasu Toki!
Yami no Joou Fukkatsu?)». Sailor Moon Sailor Stars. Episodio 167. Temporada 5.
Tokio: TV Asahi..
Sailor Moon (manga), colección original: Acto 40 (Volumen 14): Takeuchi, Naoko (6
de marzo de 1996). «Acto 40: "El sueño de Elysion"». Bishōjo Senshi Sailor Moon
Volumen 14. Kodansha. ISBN 978-4-06-178826-8. «Acto 40, Helios (Pegaso): "Esta es
la tierra de Elysion". (...) Mamoru: "Todo parece tan familiar... tengo la
sensación de que conozco este edificio, el olor de este lugar..." Helios (a
Mamoru): "Príncipe, tú y los tuyos siempre han protegido este templo, y a todo
Elysion. Aquí es donde tu antiguo reino, el Reino Dorado, solía estar". »
Anime comic oficial de la 4ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90),
Sailor Moon SuperS: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (12 de septiembre de
1996). «天馬の秘密! 夢世界を守る美少年» [¡El secreto de Pegaso! El bello joven que
protege el mundo de los sueños]. なかよしメディアブックス 34 - アニメブックス 美少女戦士セー
ラームーン SuperS #4 [Nakayoshi Media Books 34 - Anime Books: Bishōjo Senshi Sērāmūn
SuperS vol. 4] (en japonés). Kodansha. pp. 31-32. ISBN 4-06-324584-5. «Pegaso
(Helios): ここは地球の聖地エリシオン。地上の人々の夢がささえる平和な世界だった。(...) 新月の闇に
封印されて いた やつらが 復活し せめこんできた ゴールデン・クリスタルを ねらって。(...) エリシオン
を ささえる 人々の夢の 結晶だよ。[Pegaso (Helios): "Este es Elysion, el lugar sagrado de
la Tierra. Era un mundo pacífico sostenido por los sueños de las personas de la
Tierra. (...) Aquellos que fueron sellados en la oscuridad de la luna nueva han
revivido y nos han atacado, en busca del cristal dorado. (...) El cristal dorado es
el cristal de los sueños de las personas, que sostiene a Elysion."] »..
Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei
Animation; TV Asahi (6 de enero de 1997). «セーラー戦士のひみつ» [Secretos de las
Sailor Senshi]. テレビマガジンデラックス 66 決定版 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ
[TV Magazine Deluxe 66 Ketteiban Bishōjo Senshi Sailor Moon Sailor Stars] (en
japonés). Kodansha. p. 52. ISBN 4-06-304418-1. «シルバー・ミレニアムがあったころ、地球には
ゴールデン・キングダムという王国があり、衛はそこの王子だった。いまはその場所に聖地エリュシオンがで
き、エリオスがクリスタルをまもっている。[En la época del Milenio de Plata, había un reino
llamado Reino Dorado en la Tierra, y Mamoru era el príncipe allí. Ahora la tierra
santa de Elysion ha sido creada en ese lugar, y Helios protege el cristal.] »..
Sailor Moon (anime de los años 90), 4ª temporada (Sailor Moon SuperS): Toei (24 de
febrero de 1996). «Cuando el cristal brilla. El poder de los sueños hermosos (クリス
タル輝く時! 美しき夢の力 Crystal no Kagayaku Toki Utsukushiki Yume no Chikara?)».
Sailor Moon. Episodio 165. Temporada 4°. TV Asahi. «Helios (Pegaso): (a Mamoru) こ
こエリシオンは いまは亡き あなたの 王国 ゴールデン・キングダムのあった場所です。[ Helios
(Pegaso): (a Mamoru) Aquí, donde ahora está Elysion, es el lugar donde estaba tu
reino, el Reino Dorado.]»..
Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021):
Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part
1» [Datos de personajes - Parte 1]. 劇場版「美少女戦士セーラームーン Eternal」公式ビジュア
ル BOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishōjo Senshi Sailor Moon
Eternal] (en japonés). Kodansha. p. 21. ISBN 978-4-06-522736-7. «廃墟となったエリシオ
ンで、衛はかつてここに ゴールデン・キングダムの王子として立っていた記憶をよみがえらせる。["En la
abandonada Elysion, Mamoru revive el recuerdo de una vez que estuvo allí como el
Príncipe del Reino Dorado."] »..
Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 41, volumen 15 (equivalente al acto
48 del volumen 10 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (5 de julio de 1996).
«Acto 41: "El sueño de los Dead Moon"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 15.
Kodansha. ISBN 978-4-06-178835-0.. Edición renovada: Takeuchi, Naoko (21 de mayo de
2004). «Acto 48: "Décimo Sueño: El Sueño de las Princesas"». Sailor Moon Shinsōban,
Volumen 10. Kodansha. ISBN 4-06-334873-3..
Sailor Moon (manga), tankōbon original: acto 41, volumen 15 (equivalente al acto
48 del volumen 10 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (5 de julio de 1996).
«Acto 41: "El sueño de los Dead Moon"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 15.
Kodansha. ISBN 978-4-06-178835-0. «Sailor Moon: "¿El Milenio de Plata... fue
destruido a causa de la maldición que nos lanzó Nehelenia?" ».
Sailor Moon (anime de los años 90), 4ª temporada (Sailor Moon SuperS): Toei (10 de
febrero de 1996). «¡El laberinto del espejo! Chibi Moon es capturada (闇の震源地 デ
ッドムーンサーカス Kagami no Meikyuu! Toraerareta Chibi Moon?)». Sailor Moon. Episodio
163. Temporada 4°. TV Asahi.. La reina Nehelenia explica a Chibiusa la historia de
su pasado en el episodio 163 de la 4ª temporada.
Anime comic oficial de la 4ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90),
Sailor Moon SuperS: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (10 de marzo de
1997). «夢よいつまでも! 光、天に満ちて» [Siempre existirán sueños hermosos.]. なかよしメ
ディアブックス 46 - アニメブックス 美少女戦士セーラームーン SuperS #6 [Nakayoshi Media Books
46 - Anime Books: Bishōjo Senshi Sērāmūn SuperS vol. 6]. Kodansha. p. 62. ISBN 4-
06-324596-9. «Nehelenia: かつてわらわは太陽系のかたすみにある。ちいさいながらもゆたかな星の女
王であった [Nehelenia: "Una vez estuve en el rincón más lejano del Sistema Solar.
Era la reina de una pequeña pero tranquila estrella."] »..
Anime comic oficial de la 4ª temporada de Sailor Moon (anime de los años 90),
Sailor Moon SuperS: Takeuchi, Naoko; Toei Animation; Nakayoshi (17 de enero de
1997). «鏡の迷宮! 捕えられたちびムーン» [¡El laberinto del espejo! Chibi Moon es
capturada]. なかよしメディアブックス 38 - アニメブックス 美少女戦士セーラームーン SuperS #5
[Nakayoshi Media Books 38 - Anime Books: Bishōjo Senshi Sērāmūn SuperS vol. 5].
Kodansha. pp. 49-59. ISBN 4-06-324588-8. «Nehelenia: わらわが美しくあるためには夢のエナジ
ーが必要なのだよ。かつて、地球と月の王国はその夢が満ち満ちていた。だがその夢を手にいれるには「幻の
銀水晶」に対抗できるパワーが必要をにった。それがゴールデン・クリスタルだったのだ。 [Nehelenia:
"Para ser bella, necesito la energía de los sueños de la gente. Hace tiempo, la
Tierra y el Reino de la Luna estaban llenos de sueños. Pero para conseguir esos
sueños, necesitaba un poder que pudiera competir con el Cristal de Plata. Ese era
el Cristal Dorado."] »..
Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei
Animation; TV Asahi (6 de enero de 1997). «スーパーズからスターズへたたかうの記録。スーパー
ズ編» [Un récord de peleas de SuperS a Stars. Compilación de SuperS]. テレビマガジンデ
ラックス 66 決定版 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ [TV Magazine Deluxe 66 Ketteiban
Bishōjo Senshi Sailor Moon Sailor Stars] (en japonés). Kodansha. pp. 22; 33. ISBN
4-06-304418-1. «女王ネヘレ二ア。はるかむかしにもゴールデン・クリスタルをねらい、クイーン・セレニ
ティに鏡の中に封印された。 ["Reina Neherenia. Hace mucho tiempo, habiendo querido
apoderarse del Cristal Dorado, fue sellada en el espejo por la Reina Serenity."
(pág. 22)] セーラームーンが月の女王の生まれかわりとしったネヘレ二アは、ふういんされるとちゅうで、
ちびムーンを地上になげ、ころしてしまうことでうらみをはらそうとする。[Neherenia, quien dijo que
Sailor Moon era la reencarnación de la reina de la luna, cuando estaba siendo
sellada, arrojó a Chibi Moon al vacío, intentando matarla para desquitar su
rencor." (pág.33)]. ».
Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021):
Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part
2» [Datos de personajes - Parte 2]. 劇場版「美少女戦士セーラームーン Eternal」公式ビジュア
ル BOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishōjo Senshi Sailor Moon
Eternal] (en japonés). Kodansha. p. 79. ISBN 978-4-06-522736-7. «Nehalennia。 (...)
太古の昔、プリンセス・セレニーティ生誕の祝賀に招かれざる客として姿を現したネヘレニアは、光に満ちた
月の王国に影を落とす者としてクイーン・セレニティにより鏡の中に封印された。 ["Nehelenia. (...)
En la antigüedad, Nehelenia, que apareció como una invitada no invitada para
celebrar el nacimiento de la princesa Serenity, fue sellada en el espejo por la
reina Serenity, como una sombra proyectada sobre el reino de la luna lleno de
luz."] »..
Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021):
Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part
2» [Datos de personajes - Parte 2]. 劇場版「美少女戦士セーラームーン Eternal」公式ビジュア
ル BOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishōjo Senshi Sailor Moon
Eternal] (en japonés). Kodansha. p. 79. ISBN 978-4-06-522736-7. «ネヘレニア。(...) シ
ルバー・ミレニアムが滅びたのは自身の呪いが理由だと語る。 ["Nehelenia. (...) Dice que el
Milenio de Plata fue destruido debido a su propia maldición."] »..
Sailor Moon (manga), tankōbon original: Acto 39 (volumen 14) (equivalente al acto
44 del volumen 9 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de marzo de 1996).
«Acto 39: "El sueño de una nueva guerrera"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 14.
Kodansha. ISBN 978-4-06-178826-8..
Sailor Moon (manga), tankōbon original: Acto 41, Volumen 15. Sailor Moon (manga),
edición renovada: Acto 48, Volumen 10. Takeuchi, Naoko (5 de julio de 1996). «Acto
41: "Sueño 8 - El sueño de Dead Moon"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 15.
Kodansha. ISBN 978-4-06-178835-0.. Takeuchi, Naoko (21 de mayo de 2004). «Acto 48:
"Décimo Sueño: El Sueño de las Princesas"». Sailor Moon Shinsōban, Volumen 10.
Kodansha. ISBN 4-06-334873-3..
Sailor Moon (manga), tankōbon original: Acto 36, volumen 12. (equivalente al acto
41 del volumen 9 en la edición renovada). Takeuchi, Naoko (6 de septiembre de
1995). «Acto 36: "El sueño de Marte"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 12.
Kodansha. ISBN 978-4-06-178814-5.
Panfleto oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021): Gotō,
Yurina (11 de febrero de 2021). «エターナルセーラーヴィーナス/愛野 美奈子» [Eternal
Sailor Venus / Minako Aino]. 劇場版 「美少女戦士セーラームーン Eternal」≪後編≫ パンフレット
[Panfleto de la Parte 2 de la Versión Teatral de Bishōjo Senshi Sērāmūn Eternal]
(Media notes). Tokio: Toei. JAN 4904941541386. «アルテミス (...) 美奈子が変身できなかっ
たのは、自身の力が足りなかったからだと自覚しピンチに陥った美奈子を人間の姿になり助け、セーラー・ク
リスタルを渡す。[Artemis (...) Al darse cuenta de que Minako no podía transformarse
porque él mismo no era lo suficientemente fuerte, adopta la forma humana para
salvarla en un apuro y le entrega su Cristal Sailor.] ».
Panfleto oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021): Gotō,
Yurina (11 de febrero de 2021). «エターナルセーラームーン/月野うさぎ» [Eternal Sailor
Moon / Usagi Tsukino]. 劇場版 「美少女戦士セーラームーン Eternal」≪後編≫ パンフレット
[Panfleto de la Parte 2 de la Versión Teatral de Bishōjo Senshi Sērāmūn Eternal]
(Media notes). Tokio: Toei. JAN 4904941541386. «ルナ (...) ネヘレニアの悪夢を破ったスー
パーセーラームーンの力で人間の姿に変身した。[Luna (...) Se transformó en una forma humana
por el poder de Súper Sailor Moon, el cual rompió las pesadillas de Nehelenia.] ».
Panfleto oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021): Gotō,
Yurina (11 de febrero de 2021). «エターナルセーラーちびムーン/ちびうさ» [Eternal Sailor
Chibi Moon / Chibiusa]. 劇場版 「美少女戦士セーラームーン Eternal」≪後編≫ パンフレット
[Panfleto de la Parte 2 de la Versión Teatral de Bishōjo Senshi Sērāmūn Eternal]
(Media notes). Tokio: Toei. JAN 4904941541386. «ダイアナ (...) おだんご頭が可愛らしい少
女の姿へと変身した。[Diana (...) Se transformó en una linda niña con peinado de doble
bollo.] ».
Panfleto oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021): Gotō,
Yurina (11 de febrero de 2021). «エターナルセーラーマーズ/火野レイ» [Eternal Sailor Mars
/ Rei Hino]. 劇場版 「美少女戦士セーラームーン Eternal」≪後編≫ パンフレット [Panfleto de la
Parte 2 de la Versión Teatral de Bishōjo Senshi Sērāmūn Eternal] (Media notes).
Tokio: Toei. JAN 4904941541386. «タイガーズ・アイに惑わされて倒れるレイの前に、人間の姿になっ
たフォボスとディモスが現れる。フォボスとディモスから渡されたセーラー・クリスタルでスーパーセーラー
マーズに変身した[Fobos y Deimos, ahora en forma humana, se presentan ante Rei, quien
había sido hechizada por Ojo de Tigre y se había desmayado. Con el Cristal Sailor
que le entregaron Fobos y Deimos, ella se transformó en Super Sailor Mars.] ».
Sailor Moon (manga), edición original: Takeuchi, Naoko (5 de julio de 1996). «Acto
42:"De la Tierra a la Luna"». Bishōjo Senshi Sailor Moon Volumen 15. Kodansha. ISBN
978-4-06-178835-0.
Notas impresas del Blu-ray box set oficial de edición limitada de Pretty Guardian
Sailor Moon Eternal (película de 2021): Haramaki Neko (30 de junio de 2021). 劇場版
「美少女戦士セーラームーン Eternal」Blu-ray&DVD、初回限定版 全36 P スペシャルブックレット
[Folleto especial de 36 páginas de la Primera Edición Limitada en Blu-ray y DVD de
la película Bishoujo Senshi Sailor Moon Eternal] (booklet) (en japonés). Tokio:
King Records. p. 7. KIXA-90915/6. Archivado desde el original el 6 de enero de
2022. Consultado el 31 de enero de 2022. «地場 衛 。(...) エリオスの導きで自分の中に聖石ゴ
ールデン・クリスタルが封印されていることを知り、うさぎとともに地球を守っていくことを決意する。
(...) ネヘレニアの決戦の際にゴールデン・クリスタルを出現させ、エターナルセーラームーンにその力を託
した。["Mamoru Chiba. (...) con la ayuda de Helios, descubre que el Cristal Dorado
está sellado en su interior, y decide proteger la Tierra junto a Usagi. (...)
Durante la batalla decisiva contra Nehelenia, hizo aparecer el Cristal Dorado y
confió su poder a Eternal Sailor Moon."] ».
Notas impresas del Blu-ray box set oficial de edición limitada de Pretty Guardian
Sailor Moon Eternal (película de 2021): Haramaki Neko (30 de junio de 2021). 劇場版
「美少女戦士セーラームーン Eternal」Blu-ray&DVD、初回限定版 全36 P スペシャルブックレット
[Folleto especial de 36 páginas de la Primera Edición Limitada en Blu-ray y DVD de
la película Bishōjo Senshi Sailor Moon Eternal] (booklet) (en japonés). Tokio: King
Records. p. 7. KIXA-90915/6. Archivado desde el original el 6 de enero de 2022.
Consultado el 31 de enero de 2022. «エリオス / ペガサス(...) デッド・ムーンの攻撃で街の
人々と戦士たちが危機に瀕したとき、最後の力をふり絞ってエリュシオンの浄化の力を地上に届け、力尽きる。
すべての戦いが終わったあと、エターナルセーラーちびムーンの口づけとピンク・ムーン・クリスタルの力に
よって復活した。["Helios/Pegaso. (...) Cuando los habitantes de la ciudad y las
Sailor Senshi se ven amenazados por el ataque de Dead Moon, él utiliza sus últimas
fuerzas para enviar el poder purificador de Elysion a la superficie de la Tierra,
tras lo cual cae desfallecido. Una vez terminada la lucha, es revivido por el beso
de Eternal Sailor Chibi Moon y del poder su Cristal Lunar Rosa."] ».
Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei
Animation; TV Asahi (6 de enero de 1997). «スーパーズからスターズへたたかうの記録。スーパー
ズ編» [Un récord de peleas de SuperS a Stars. Compilación de SuperS]. テレビマガジンデ
ラックス 66 決定版 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ [TV Magazine Deluxe 66 Ketteiban
Bishōjo Senshi Sailor Moon Sailor Stars] (en japonés). Kodansha. p. 23. ISBN 4-06-
304418-1. «アマゾネス カルテット。おとなになることをやめてしまった、魔法使いの少女たち。それぞれ
がもて、アマゾンストーンを力のもととおもっていたが、じつはそこからエナジーをうばわれていた。
["Cuarteto de amazonas. Niñas magas que han eludido convertirse en adultas. Cada
una de ellas creía que su piedra amazona era una fuente de poder [otorgada por
Neherenia], pero de hecho, estas piedras les robaban su propia energía.]. ».
Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021):
Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part
2» [Datos de personajes - Parte 2]. 劇場版「美少女戦士セーラームーン Eternal」公式ビジュア
ル BOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishōjo Senshi Sailor Moon
Eternal] (en japonés). Kodansha. p. 76. ISBN 978-4-06-522736-7. «太陽系四小惑星を守護
に持つセーラー戦士、セーラー・カルテット。アマゾネス・カルテットとしてデッドムーンの一員となりセー
ラー戦士追と戦ってきた4人は、スーパーセーラーちびムーンの守護戦士となる使命を負うセーラー戦士だっ
た。アマゾンでの眠りの途中でをネヘレニアにより急理やり目覚めざせられ、再び玉に閉じ込められていたが、
シルバ・ムーン・クリスタルの力を受けて覚醒。漸たなセーラー戦として目覚め、スーパーセーラーちびムー
ンと未来での再開を釣束すると真の目覚の時を待つべく再び眠りについた。 ["Sailor Quartet, un
grupo Sailor Senshi que protegen los cuatro asteroides del Sistema Solar. Las
cuatro que se convirtieron en miembros de Dead Moon como el Cuarteto Amazonas y
lucharon contra las Sailor Senshi del Sistema Solar eran Sailor Senshi que tenían
la tarea de convertirse en las guerreras guardianas de Super Sailor Chibi Moon.
Nehalennia las despiertó de repente en medio de su sueño en el Amazonas. Volvieron
a quedar atrapadas en sus propias piedras mágicas, pero despertaron bajo el poder
del Silver Moon Crystal (Cristal de la Luna Plateada) (de Sailor Moon). Entonces
por fin despertaron como Sailor Senshi, y después de prometer ponerse al día con
Super Sailor Chibi Moon y empezar de nuevo en el futuro, se fueron a dormir
nuevamente, para esperar el momento de su verdadero despertar."] »..
Sailor Moon (manga), Edición renovada: Takeuchi, Naoko (21 de mayo de 2004). «Acto
48: "Décimo Sueño: El Sueño de las Princesas"». Sailor Moon Shinsōban, Volumen 10.
Kodansha. ISBN 4-06-334873-3..
Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021):
Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part
2» [Datos de personajes - Parte 2]. 劇場版「美少女戦士セーラームーン Eternal」公式ビジュア
ル BOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishōjo Senshi Sailor Moon
Eternal] (en japonés). Kodansha. p. 66. ISBN 978-4-06-522736-7. «エターナルセーラー戦
士 (...) ネヘレニアの最後の決戦を前に、太陽系の戦士達 (...) 究極のエターナル戦士達へと進化した。
["Eternal Sailor Senshi: (...) Antes de la decisiva batalla final contra Nehelenia,
las guerreras del Sistema Solar (...) evolucionaron hasta convertirse en Eternal
Senshi."] »..
Artbook oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021):
Takeuchi, Naoko; Toei Animation (27 de febrero de 2021). «Character's data - Part
2» [Datos de personajes - Parte 2]. 劇場版「美少女戦士セーラームーン Eternal」公式ビジュア
ル BOOK [Libro visual oficial de la versión teatral de Bishōjo Senshi Sailor Moon
Eternal] (en japonés). Kodansha. p. 79. ISBN 978-4-06-522736-7. «ネヘレニア。(...) 月
と地球と宇宙の支配を目的む新月の闇の王国の女王。(...) 戦いの末にエターナル化したセーラー戦士達に敗
れると、本来の姿・ジルコニアとなり滅び去った。 [Nehelenia. (...) Gobernante del reino
oscuro de la Luna Nueva con el propósito de controlar la Luna, la Tierra y el
universo.(...) Cuando fue derrotada por las Sailor Senshi que adquirieron su forma
'eternal' al final de la batalla, regresó a su figura original, Zirconia, y
pereció."] »..
Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei
Animation; TV Asahi (6 de enero de 1997). «スーパーズからスターズへたたかうの記録。スーパー
ズ編» [Un récord de peleas de SuperS a Stars. Compilación de SuperS]. テレビマガジンデ
ラックス 66 決定版 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ [TV Magazine Deluxe 66 Ketteiban
Bishōjo Senshi Sailor Moon Sailor Stars] (en japonés). Kodansha. p. 33. ISBN 4-06-
304418-1. «ゴールデン・クリスタルをまもるため、エリオスはペガサスとなり、エリュシオンへかえった。
[Para proteger el Cristal Dorado, Helios se convirtió en Pegaso y regresó a
Elysion.] ».
Panfleto oficial de Pretty Guardian Sailor Moon Eternal (película de 2021): Gotō,
Yurina (11 de febrero de 2021). «エリオス/ペガサス» [Helios / Pegaso]. 劇場版 「美少女
戦士セーラームーン Eternal」≪後編≫ パンフレット [Panfleto de la Parte 2 de la Versión
Teatral de Bishōjo Senshi Sērāmūn Eternal] (Media notes). Tokio: Toei. JAN
4904941541386. «エリオス/ペガサス (...) エリュシオンの祈りの塔で受けたプリンセス・レディ・セレ
ニティの啓示に従い、「選ばれたる乙女」を捜していた。(...) プリンセス・レディ・セレニティが未来のち
びうさということに気付く。[Helios / Pegaso (...) Tras la revelación que él había
recibido de la princesa Lady Serenity en la Torre de Oración de Elysion, buscaba a
la "Doncella Elegida". (...) Se da cuenta de que la princesa Lady Serenity es la
futura Chibiusa.] ».
Sailor Moon (manga), edición original: Takeuchi, Naoko (6 de septiembre de 1996).
«Acto 45: "Stars 3"». Bishoujo Senshi Sailor Moon Volumen 16. Kodansha. ISBN 978-4-
06-178841-1. Suzu Nyanko (Sailor Tin Nyanko) aconseja a Usagi que no debería
confiar en aquellos que, siendo chicas, se visten como chicos; mientras dice esto
mira de reojo a los Three Lights.
Artbook oficial de Sailor Moon (anime de los años 90): Takeuchi, Naoko; Toei
Animation; TV Asahi (6 de enero de 1997). «セーラー戦士のひみつ» [Los secretos de las
Sailor Senshi]. テレビマガジンデラックス 66 決定版 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ
[TV Magazine Deluxe 66 Ketteiban Bishoujo Senshi Sailor Moon Sailor Stars] (en
japonés). Kodansha. p. 51. ISBN 4-06-304418-1. «変身能力のちがい。セーラー戦士たちは、すが
おから戦士に変身するほかにも、てきの目をごまかしたりするために、べつのすがたに変身することがあるの。
(...) スターライツの変身まえは、体つきも完全に男の人のすがたになっている。[Diferentes
capacidades de transformación: Además de transformarse desde su verdadera identidad
a sus formas de guerreras, las Sailor Senshi también pueden transformarse en otras
formas para engañar a los ojos de sus enemigos. (...) Antes de transformarse en las
Starlights, sus cuerpos tienen completamente la forma de un hombre.] ».
Sailor Moon (anime de los años 90), 5° temporada (Sailor Moon Sailor Stars): Toei
(7 de diciembre de 1996). «¡La guerra sagrada de la galaxia! La leyenda de la
guerra de las Sailor (銀河の聖戦 セーラーウォーズ伝説 Ginga no Seisein. Sailor Wars
Densetsu?)». Sailor Moon Sailor Stars. Episodio 194. Temporada 5. Tokio: TV Asahi..
La Princesa Kakyū se dirige a Seiya por el nombre de "Fighter", a pesar de que él
está en su forma masculina. Ella le pregunta por qué las Starlights usan esa
apariencia en la Tierra; Seiya responde que pensaban que esa apariencia era la más
provechosa para la misión de encontrar a una mujer.
Sailor Moon (anime de los años 90), 5° temporada (Sailor Moon Sailor Stars): Toei
(1 de febrero de 1997). «¡La luz de la esperanza! La última batalla sagrada
jugándose la galaxia (希望の光! 銀河をかけた最終決戦 Kibou no Hikari! Ginga wo Kaketa
Saishuukessen?)». Sailor Moon Sailor Stars. Episodio 199. Temporada 5. Tokio: TV
Asahi..
«Dobragem Esphanola». Sailor Moon Portugal (en portugués). Archivado desde el
original el 31 de diciembre de 2013. Consultado el 31 de agosto de 2012.
«Estudios Vulpi Yuri». Anime News Network (en inglés). 2012. Consultado el 25 de
enero de 2012.
«Estudios Arait Multimedia». Anime News Network (en inglés). 2012. Consultado el
25 de enero de 2012.
«Leyenda: Tsuki no Usagi: .El conejo en la Luna.: - Foro Anime». Consultado el
2009.
Manga, Acto 10, Volumen 3. Alex Glover. «Pretty Guardian Sailor Moon Volume 2».
Kurozuki.com (en inglés). p. 156. Archivado desde el original el 13 de mayo de
2008. Consultado el 29 de abril de 2010. «Traducción del Acto 10 del japonés
original al inglés, realizada por Kurozuki (Alex Glover). "Makoto: 'Hey, Usagi. Now
you really are Tsukino Usagi. [Note: tsuki no usagi means rabbit of the moon.]"
(Traducción: "Makoto: 'Hey, Usagi. Ahora realmente eres Tsukino Usagi". [Nota:
tsuki no usagi significa conejo de la luna.] ».
«El mito de Selene y Endimion». Consultado el 2009.
Hernández Reyes, Adexe (22-24 de octubre, 2007). «Los Mitos Griegos en el Manga
Japonés» (Contenido presentado a: Congreso Internacional "Imagines", La Antigüedad
en las Artes escénicas y visuales 0. 2007. Logroño). Universidad de la Rioja.
Archivado desde el original el 9 de mayo de 2010. Consultado el 29 de junio de
2010. «Se puede observar en la protagonista principal semejanzas con la diosa
griega de la Luna, Selene [...] La relación de este manga y la mitología griega se
estrecha cada vez más si observamos que el misterioso enmascarado que siempre
socorre a la protagonista no es otro que Endimión [...] En la tradición clásica,
Endimión está considerado el gran amor de Selene [...] La reinvención de un mito
como el de Selene y Endimión [...] han sido claves para que esta historieta [...]
haya alcanzado el estrellato dentro y fuera de Japón ».
Sailor Moon (manga): Notas de traducción de la edición en inglés. Takeuchi, Naoko
(21 de enero de 2020). «Translation Notes» [Notas de Traducción]. Pretty Guardian
Sailor Moon Eternal Edition 7 (Alethea Nibley & Athena Nibley, trads.) (en inglés).
Nueva York: Kodansha Usa Publishing. ISBN 978-1-632-36594-1. «Helios, Priest of
Elysium, page 225. (...) This particular Helios guards the land of Elysium, which
shares its name with the mythological realm also known as the Fortunate Isles—the
place where Ancient Greeks believe the most righteous and heroic went after death.
Previous editions of Sailor Moon have rendered it as Elysion, which is a direct
romanization of the Ancient Greek name (...). ["Helios, Sacerdote de Elysium,
página 225. (...) Este Helios en particular protege la tierra de Elysium, que
comparte su nombre con el reino mitológico también conocido como las Islas
Afortunadas, el lugar donde los antiguos griegos creían que los más justos y
heroicos iban después de la muerte. Las ediciones anteriores de Sailor Moon lo han
presentado como 'Elysion', que es una romanización directa del nombre griego
antiguo (...)."] ».
Sailor Moon (manga): Notas de traducción de la edición en inglés. Takeuchi, Naoko
(21 de enero de 2020). «Translation Notes» [Notas de Traducción]. Pretty Guardian
Sailor Moon Eternal Edition 7 (Alethea Nibley & Athena Nibley, trads.) (en inglés).
Nueva York: Kodansha Usa Publishing. ISBN 978-1-632-36594-1.
Sailor Moon (manga): Notas de traducción de la edición en inglés. Takeuchi, Naoko
(21 de abril de 2020). «Translation Notes» [Notas de Traducción]. Pretty Guardian
Sailor Moon Eternal Edition 8 (Alethea Nibley & Athena Nibley, trads.) (en inglés).
Nueva York: Kodansha Usa Publishing. ISBN 978-1-632-36595-8.
Sailor Moon (manga): Volumen 9, notas de traducción de la edición en inglés.
Takeuchi, Naoko (17 de noviembre de 2020). «Translation Notes» [Notas de
Traducción]. Pretty Guardian Sailor Moon Eternal Edition 9 (Alethea Nibley & Athena
Nibley, trads.) (en inglés). Nueva York: Kodansha Usa Publishing. ISBN
9781646595792. «Sailor Iron Mouse, page 42. Iron is one of the metals known to the
classical world, and in classical alchemy, each metal was associated with a planet.
This may be why each of the Sailor Anima Mates is named after a metal. There is
also, in Japanese folklore, a legend of a supernatural creature called Tesso, which
literally translates to "iron mouse." Tesso was the vengeful spirit of a Buddhist
priest who transformed into a giant mouse/rat (...). ["Sailor Iron Mouse, página
42. El hierro es uno de los metales conocidos en el mundo clásico, y en la alquimia
clásica, cada metal estaba asociado con un planeta. También hay, en el folclore
japonés, una leyenda de una criatura sobrenatural llamada Tesso, que literalmente
se traduce como "ratón de hierro". Tesso era el espíritu vengativo de un sacerdote
budista que se transformó en un ratón / rata gigante (...)."] ».
Sailor Moon (manga): Volumen 9, notas de traducción de la edición en inglés.
Takeuchi, Naoko (17 de noviembre de 2020). «Translation Notes» [Notas de
Traducción]. Pretty Guardian Sailor Moon Eternal Edition 9 (Alethea Nibley & Athena
Nibley, trads.) (en inglés). Nueva York: Kodansha Usa Publishing. ISBN
9781646595792. «(...) a lover of Apollo named Coronis was unfaithful to him, and it
was a crow that gave Apollo news of her affair. She is often associated with the
constellation Corvus, the crow. ["(...) una amante de Apolo llamada Coronis le fue
infiel, y fue un cuervo el que le dio a Apolo la noticia de su aventura. A menudo
se la asocia con la constelación de Corvus, el cuervo."] ».
Sailor Moon (manga): Volumen 9, notas de traducción de la edición en inglés.
Takeuchi, Naoko (17 de noviembre de 2020). «Translation Notes» [Notas de
Traducción]. Pretty Guardian Sailor Moon Eternal Edition 9 (Alethea Nibley & Athena
Nibley, trads.) (en inglés). Nueva York: Kodansha Usa Publishing. ISBN
9781646595792. «(...) in classical alchemy, each metal was associated with a
planet. This may be why each of the Sailor Anima Mates is named after a metal.
(...) Nyanko Suzu, page 168. Nyanko is an unusual name (...). A literal translation
of the name would be "meow child"... in other words, "kitty." Suzu means "bell," as
in the bells Nyanko wears on her chocker and uniform bow, or the bells attached to
cat collars (...) With a different kanji character, the word Suzu refers to one of
the planetary metals: tin. [(...) en la alquimia clásica, cada metal estaba
asociado con un planeta. Esta puede ser la razón por la que cada una de los Sailor
Anima Mates lleva el nombre de un metal. (...) Nyanko Suzu, página 168. Nyanko es
un nombre inusual (...). Una traducción literal del nombre sería "niña miau" ... en
otras palabras, "gatito". Suzu significa "cascabel", como en los cascabeles que
Nyanko usa en su gargantilla y en el moño de su uniforme, o como en los cascabeles
que se ponen en los collares de los gatos (...) Con un carácter kanji diferente, la
palabra Suzu se refiere a uno de los metales planetarios: el estaño.] ».
Sailor Moon (manga): Volumen 10, notas de traducción de la edición en inglés.
Takeuchi, Naoko (17 de noviembre de 2020). «Translation Notes» [Notas de
Traducción]. Pretty Guardian Sailor Moon Eternal Edition 10 (Alethea Nibley &
Athena Nibley, trads.) (en inglés). Nueva York: Kodansha Usa Publishing. ISBN
9781646598397. «Sailor Heavy Metal Papillon, page 63. Papillon (...) is the French
word for "butterfly." Butterflies have been associated with death and the soul in
many cultures, and in Greek, the word psyche means both "butterfly" and "soul."
[Sailor Heavy Metal Papillon, página 63. Papillon (...) es la palabra francesa para
"mariposa". Las mariposas se han asociado con la muerte y el alma en muchas
culturas, y en griego, la palabra psique significa tanto "mariposa" como "alma".]
».
Sailor Moon (manga): Volumen 10, notas de traducción de la edición en inglés.
Takeuchi, Naoko (17 de noviembre de 2020). «Translation Notes» [Notas de
Traducción]. Pretty Guardian Sailor Moon Eternal Edition 10 (Alethea Nibley &
Athena Nibley, trads.) (en inglés). Nueva York: Kodansha Usa Publishing. ISBN
9781646598397. «Sailor Lethe and Sailor Mnemosyne, page 34. The name Lethe comes
from one of the five rivers in Greek mythology: the river of forgetfulness, which
sometimes has a goddess of the same name to personify it. The spirits of the dead
were required to drink from the river to forget their earthly lives. [Sailor Lethe
y Sailor Mnemosyne, página 34. El nombre Lethe proviene de uno de los cinco ríos de
la mitología griega: el río del olvido, que a veces tiene una diosa del mismo
nombre para personificarlo. A los espíritus de los muertos se les requería que
bebieran del río para olvidar sus vidas terrenales.] ».
Sailor Moon (manga): Volumen 10, notas de traducción de la edición en inglés.
Takeuchi, Naoko (17 de noviembre de 2020). «Translation Notes» [Notas de
Traducción]. Pretty Guardian Sailor Moon Eternal Edition 10 (Alethea Nibley &
Athena Nibley, trads.) (en inglés). Nueva York: Kodansha Usa Publishing. ISBN
9781646598397. «Sailor Lethe and Sailor Mnemosyne, page 34. (...) Mnemosyne is the
Greek goddess of memory (...). [Sailor Lethe y Sailor Mnemosyne, página 34. (...)
Mnemosyne es la diosa griega de la memoria (...).] ».
Sailor Moon (manga): Volumen 10, notas de traducción de la edición en inglés.
Takeuchi, Naoko (17 de noviembre de 2020). «Translation Notes» [Notas de
Traducción]. Pretty Guardian Sailor Moon Eternal Edition 10 (Alethea Nibley &
Athena Nibley, trads.) (en inglés). Nueva York: Kodansha Usa Publishing. ISBN
9781646598397. «Sailor Φ and Sailor X, page 76. The names Sailor Φ (Phi) and Sailor
X (Chi), most likely come from the Bayer designation system of identifying stars,
in which stars are assigned Greek letters. [Sailor Φ y Sailor X, página 76. Los
nombres Sailor Φ (Phi) y Sailor X (Chi), muy probablemente provienen del sistema de
designación Bayer para identificar estrellas, en el que a las estrellas se les
asignan letras griegas.] ».
Hahn, Joel. «Kodansha Manga Awards». Comic Book Awards Almanac (en inglés).
Archivado desde el original el 21 de octubre de 2007. Consultado el 1 de mayo de
2012. «[Premio de Manga de Kodansha (versión actual) (...) 1992 (16º) (...)
Categoría de Niñas: Sailor Moon (...) de Naoko Takeuchi (...), serializada en
Nakayoshi...] ».
«Animazement Sailor Moon Voice Actors 2005» (en inglés). Mayo de 2005. Archivado
desde el original el 22 de octubre de 2006. Consultado el 2 de mayo de 2012.
Grigsby, Mary (1998), «Sailormoon: Manga (Comics) and Anime (Cartoon) Superheroine
Meets Barbie: Global Entertainment Commodity Comes to the United States»
[Sailormoon: Manga (Historietas) y Anime (Dibujos animados) Super-heroína Conoce a
Barbie: Producto de Global Entertainment llega a los Estados Unidos], en Gary C.
Hoppenstand, ed., The Journal of Popular Culture (en inglés) 32 (1), Popular
Culture Association, pp. 59-80, doi:10.1111/j.0022-3840.1998.3201_59.x, archivado
desde el original el 27 de diciembre de 2012.
Penedo, Nicolas (2008). Nicolas Finet, ed. Dicomanga: le dictionnaire
encyclopédique de la bande dessinée japonaise (en francés). París: Fleurus. p. 464.
ISBN 978-2-215-07931-6.
«Japan's Favorite TV Anime» (en inglés). Anime News Network. 13 de octubre de
2006. Consultado el 3 de mayo de 2012.
«TV Asahi Top 100 Anime Part 2» (en inglés). Anime News Network. 23 de septiembre
de 2005. Consultado el 3 de mayo de 2012.
«第 15 回アニメグランプリ [1993 年 5 月号]» (en japonés). Animage.jp. Archivado desde
el original el 27 de septiembre de 2012. Consultado el 3 de mayo de 2012.
«セーラームーンのあゆみ 1993 年» (en japonés). Sailormoon.Channel. Archivado desde el
original el 15 de julio de 2009. Consultado el 4 de mayo de 2012.
Drazen, Patrick (Octubre de 2002). Anime Explosion! The What? Why? & Wow! Of
Japanese Animation (en inglés). Berkeley (California): Stone Bridge Press. pp. 10-
11. ISBN 1-880656-72-8. OCLC 50898281.
«ICv2 News - Sailor Moon Graphic Novels Top Bookstore Sales - Demonstrates
Shoujo's Potential» (en inglés). ICv2. 14 de agosto de 2001. Consultado el 4 de
mayo de 2012.
«MIXX'S SAILOR MOON MANGA IS THE NUMBER 1 GRAPHIC NOVEL OR TRADE PAPERBACK IN
AMERICA!» (en inglés). Mixx Entertainment. 18 de junio de 1999. Archivado desde el
original el 29 de octubre de 2000. Consultado el 4 de mayo de 2012.
Allison, Anne (Junio de 2000). «Sailor Moon: Japanese Superheroes for Global
Girls». En Timothy J. Craig, ed. Japan Pop!: Inside the World of Japanese Popular
Culture (en inglés). M.E. Sharpe. pp. 259-278. ISBN 978-0765605610.
Allison, Anne; Gary Cross (2006). Millennial Monsters: Japanese Toys and the
Global Imagination (en inglés). University of California Press. pp. 156-157. ISBN
9780520245655.
Poitras, Gilles (2000). Anime Essentials: Every Thing a Fan Needs to Know. Stone
Bridge Press. p. 44. ISBN 1-880656-53-1.
Cornog, Martha; Perper, Timothy (Marzo de 2005). «Non-Western Sexuality Comes to
the U.S.: A Crash Course in Manga and Anime for Sexologists» (PDF). Contempory
Sexuality (en inglés) 39 (3): 4. Consultado el 4 de mayo de 2012.
«Platonic Eros, Ottonian Numinous and Spiritual Longing in Otaku Culture» (PDF)
(en inglés). Consultado el 4 de mayo de 2012.
Bertschy, Zac (10 de agosto de 2003). «Sailor Moon DVD - Review» (en inglés).
Anime News Network. Consultado el 4 de mayo de 2012.
Merrill, Dave (17 de enero de 2006). «Sailor Moon Super S TV Series Complete
Collection» (en inglés). Anime Jump. Archivado desde el original el 10 de mayo de
2006. Consultado el 4 de mayo de 2012.
Drazen, Patrick (Octubre de 2002). Anime Explosion! The What? Why? & Wow! Of
Japanese Animation (en inglés). Berkeley (California): Stone Bridge Press. p. 284.
ISBN 1-880656-72-8. OCLC 50898281.
Cox, Gemma (Primavera de 2006). «Anime Archive: Sailor Moon - The Most Popular
Unsuccessful Series Ever?». NEO (en inglés) (Uncooked Media) (18): 98.
Clements, Jonathan; Helen McCarthy (1 de septiembre de 2001). The Anime
Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917 (en inglés) (Primera
edición). Berkeley (California): Stone Bridge Press. p. 338. ISBN 1-880656-64-7.
OCLC 47255331. Consultado el 4 de mayo de 2012.
Seung Mi-Han; Harumi Befu, Sylvie Guichard-Anguis (2001). «Learning from the
enviable enemy: the coexistance of desire and enmity in Korean perceptions of
Japan». Globalizing Japan: Ethnography of the Japanese Presence in Asia, Europe,
and America (en inglés). Routledge. p. 200.
Thompson, Jason (2007). Manga: The Complete Guide. Nueva York: Ballantine Books &
Del Rey Books. p. 309. ISBN 978-0-345-48590-8.
Durand, Sylvain (Marzo-abril de 1996). «Sailor Moon: Manga vs Animation».
Protoculture Addicts (39): 39.
«Best Sellers». New York Times (en inglés). 2 de octubre de 2011. Consultado el 4
de mayo de 2012.
«Kodansha: Sailor Moon 1 Reprinted after 50,000 Sell Out - News» (en inglés).
Anime News Network. 14 de octubre de 2011. Consultado el 4 de mayo de 2012.
Thompson, Jason. Manga: The Complete Guide (en inglés). p. 199.
Poitras, Gilles (1 de diciembre de 2001). Anime Essentials: Every Thing a Fan
Needs to Know (en inglés). Stone Bridge Press. pp. 31-32. ISBN 1-880656-53-1.
Sevakis, Justin (1 de enero de 1999). «Anime and Teen Culture... Uh-oh.» (en
inglés). Anime News Network. Consultado el 14 de mayo de 2012.
Alverson, Brigid (17 de febrero de 2009). «Matt Thorn Returns to Translation».
Publishers Weekly (en inglés). PWxyz, LLC. Consultado el 27 de diciembre de 2011.
Yang, Sandy (25 de octubre de 2000). «Girl Power Make Up—The Beginning of Shōjo in
the US». En Luis Arturo Reyes, ed. Akadot (en inglés). Digital Manga, Inc.
Archivado desde el original el 11 de abril de 2013. Consultado el 14 de mayo de
2012.
Deppey, Dirk (2005). «She's Got Her Own Thing Now». The Comics Journal (en inglés)
(269). Archivado desde el original el 21 de abril de 2012. Consultado el 22 de
junio de 2008. «[Busca una fanática de manga actual, y probablemente verás a
alguien que veía Sailor Moon cuando era pequeña.] Scratch a modern-day manga
fangirl, and you're likely to find someone who watched Sailor Moon when she was
young. ».
Patten, Fred (2004). «The Best of Anime CD Liner Notes 1998». Watching Anime,
Reading Manga: 25 Years of Essays and Reviews (en inglés). Berkeley (California):
Stone Bridge Press. p. 50. ISBN 9781880656921. OCLC 55764479. Consultado el 14 de
mayo de 2012. «[Sailor Moon tomó la fórmula de equipos de muchachos superhéroes y
la hizo respetable para las niñas...]Sailor Moon took the formula of boys'
superhero teams and made it respectable for girls... ». by Fred Patten page 50
«Sequential Tart: Atsukamashii Onna - Taking One for the Team: A Look at Sentai
Shows» (en inglés). Sequentialtart.com. noviembre de 2002. Consultado el 14 de mayo
de 2012.
Carpenter, Christina. «Sailor Moon» (en inglés). THEM Anime Reviews 4.0. Archivado
desde el original el 27 de abril de 2012. Consultado el 15 de mayo de 2012.
Newsom, Victoria. «Young Females as Super Heroes: Superheroines in the Animated
Sailor Moon» (en inglés). Fempsec Journal. Archivado desde el original el 9 de mayo
de 2012. Consultado el 15 de mayo de 2012.
Brown, Louise (27 de julio de 1996). «Sailing the Internet It's a treasure trove
of trivia for Sailor 'Moonies'; [Última Edición]» (en inglés). Toronto Star. p. 65.
Consultado el 17 de mayo de 2012.
«gekkotaku Sailor Moon en los 20 mejores Animes en japon». Archivado desde el
original el 10 de febrero de 2015. Consultado el 4 de abril de 2017.
Barry, Dave (9 de abril de 1995). «Forget about Sailor Moon; we love Barbie!». The
Milwaukee Journal Sentinel (en inglés) (Journal Communications).
Drazen, Patrick (Octubre de 2002). Anime Explosion! The What? Why? & Wow! Of
Japanese Animation (en inglés). Berkeley (California): Stone Bridge Press. p. 281.
ISBN 1-880656-72-8. OCLC 50898281.
«Animerica: Animerica Feature: Separated at Birth? Buffy vs. Sailor Moon» (en
inglés). Animerica. 7 de abril de 2004. Archivado desde el original el 7 de abril
de 2004. Consultado el 17 de mayo de 2012.
Yoshida, Kaori (2002). Evolution of Female Heroes: Carnival Mode of Gender
Representation in Anime (en inglés). Western Washington University. Archivado desde
el original el 11 de noviembre de 2007. Consultado el 17 de mayo de 2012.
Welker, James (2006). «Drawing Out Lesbians: Blurred Representations of Lesbian
Desire in Shōjo Manga». Lesbian Voices: Canada and the World: Theory, Literature,
Cinema (en inglés). New Delhi: Allied Publishers Pvt. Ltd. pp. 177, 180. ISBN 81-
8424-075-9.
Matsumoto, Jon (19 de junio de 1996). «Fans Sending an SOS for 'Sailor'». Los
Angeles Times. Consultado el 17 de mayo de 2012.
Faiola, Anthony (6 de diciembre de 2004). «We're Playing Their Toons». The
Washington Post (en inglés). Consultado el 17 de mayo de 2012.
Cox, Gemma. «Neo Magazine - Article» (en inglés). Neomag.co.uk. Archivado desde el
original el 1 de enero de 2008. Consultado el 17 de mayo de 2012.
Updike, Edith (1997). «The Novice Who Tamed The Web» (en inglés). Business Week.
Consultado el 17 de mayo de 2012.
Allison, Anne (2001). «Cyborg Violence: Bursting Borders and Bodies with Queer
Machines» (PDF). Cultural Anthropology (en inglés) 16 (2): 237-265.
doi:10.1525/can.2001.16.2.237. Archivado desde el original el 10 de junio de 2007.
Consultado el 17 de mayo de 2012.
«BREAKING NEWS: Sailor Moon Already Back On The Air In A European Country!» (en
inglés). Moon Chase. 7 de febrero de 2010. Consultado el 16 de junio de 2012.
«Worldwide 'Sailor Moon' Revival» (en inglés). ICv2. 3 de febrero de 2010.
Consultado el 16 de junio de 2012.
«SAILOR MOON: VIZ MEDIA RELANZARÁ EL ANIME EN USA CON UN NUEVO DOBLAJE (AC)».
anmtvla.com. 16 de mayo de 2014. Consultado el 30 de diciembre de 2021.
«Sailor Moon: 15 Ways It Was Censored In America». anmtvla.com (en inglés). 27 de
febrero de 2017. Consultado el 30 de diciembre de 2021.
«Toei Shopping 'Sailor Moon' Anime» (en inglés). ICv2. Consultado el 16 de junio
de 2012.
«Moon Chase! A Sailor Moon News Blog: BREAKING NEWS: Sailor Moon hits Pay TV in
Portugal, and Makes Way to Africa for the Very First Time!» (en inglés). Moon-
chase.blogspot.com. 19 de enero de 2011. Consultado el 16 de junio de 2012.
«Kodansha USA Announces the Return of Sailor Moon» (en inglés). Press release. 18
de marzo de 2011. Consultado el 16 de junio de 2012.
Takeuchi, Naoko (9 de septiembre de 2009). «Sailor Moon, Vol. 2 (9781935429753):
Naoko Takeuchi: Books» (en inglés). Amazon.com. Consultado el 16 de junio de 2012.
«Kodansha Comics USA | Release Dates» (en inglés). Kodanshacomics.com. Archivado
desde el original el 1 de mayo de 2012. Consultado el 16 de junio de 2012.
«Sailor Moon Eternal». Consultado el 25 de noviembre de 2020.
Bibliografía
Estrada, Oriol; Bernabé, Marc (2019). 501 mangas que leer en español. Norma. ISBN
978-8467939408.
Predecesor:
Sailor V Sailor Moon
1992-1997 Sucesor:
Ova: Ami-chan no Hatsukoi (especial)