Está en la página 1de 3

Los 

pollos de mi cazuela es una ronda infantil muy popular en Guatemalteca. De


hecho, para los niños y más jóvenes se trata de una canción nostálgica que los
regresa a las épocas de los recreos donde se jugaba en círculo con otros
compañeros.

Los recuerdos del juego infantil de los pollos de mi cazuela en Guatemala

Los pollos de mi cazuela es una ronda cuyo origen es incierto. Algunos registros
declaran que proviene de España. Lo cierto del caso es que es una canción que
se conoce en muchos países de Latinoamérica.

Existen diferencias con la letra, pero que son adaptaciones al lenguaje diario del
país en el que se encuentra la canción. Sin embargo, simboliza parte de la infancia
de muchos guatemaltecos que crecieron barranqueando o con los amigos de la
cuadra.

La canción forma parte de un repertorio escolar en varias instituciones académicas


—tanto colegio como escuela—. Las maestras solían sacar a los pequeños a
áreas verdes, separar niños de niñas y cantar la canción juntos.

¿Cómo se cantaba el “los pollos de mi cazuela”?

La canción se trata de una mujer que se encuentra cocinando a la espera de la


llegada de su esposo. Mientras se canta la canción, los niños y las niñas se ven
cara a cara y realizan mímicas que ponen en “escena” la interpretación de la
canción.

Así, las primeras estrofas hacían que los niños se desplacen de derecha mientras
quedaba un niño en medio viendo a los demás cantar. Al llegar a la parte de los
ingredientes, el círculo se detiene y los pequeños colocan sus manos en la cintura.

Menearán la cadera y el niño que se encuentra en medio elegirá una niña del
círculo para que se para frente a él.
Letra de la ronda “pollos de mi cazuela”

Los pollos de mi cazuela no sirven


para comer, si no para las viejitas
que lo saben componer, se les hecha
ajo y cebolla, hojitas de laurel, se sacan
de la cazuela, cuando se van a comer.

Componte niña componte,


que viene tu marinero,
con ese bonito traje que parece un carnicero;
a noche yo te vi bailando el chiqui chá.
Pon las manos en la cintura para sacarte a bailar

Esta es la canción que muchos conocen. Sin embargo, todavía tiene más estrofas
que completan la canción. Previa a la línea “a noche yo te vi bailando…” existe
otras líneas que agregan ritmo a la canción.

Yo soy la que parte el pan


Yo soy la que sirve el vino 
Yo soy la que se menea 
Con este cuerpo divino

Anoche yo te vi
bailando el chiqui chá,
con las manos en la cintura, 
me sacaste a bailar.

Reglas del juego

 Los del círculo se desplazan a la derecha cantando y santicando. El jugador


del centro, también cantando y salticando, se desplaza en sentido
contrario. 

 Los del círculo se detienen y con las manos en la cintura menean la cadera
mientras siguen cantando. El niño que está en el centro continúa salticando
y al final de la estrofa elige una de las niñas del círculo y se para delante de
ella.

 Los del círculo se quedan quietos y en silencio mientras el jugador del


centro, cantando solo, menea la cadera delante de la niña que eligió. Al
terminar la estrofa se la lleva consigo al centro.

 La niña elegida canta sola esta estrofa mientras baila moviendo


graciosamente la cadera

 Los del circulo cantan palmean en sus puestos mientras los dos jugadores
el centro giran salticando agarrados de gancho.

Instrucciones recomendadas:
Esta ronda con un personaje central
masculino que elige pareja entre las niñas
del círculo.
1.       Posición inicial: en círculo, mirando
hacia el centro con las manos sueltas. Un
niño en el interior del círculo.   
2.       Terminada la canción, el niño que
estaba en el centro del circulo elige un
compañero que, al comenzar el juego,
tomara el papel del personaje central.

También podría gustarte