Está en la página 1de 32

Fagor Automation

LINEAR ENCODER MODEL: F SINGLE


REGLA MODELO: F UNITARIA

MANUAL CODE: 14400152


MANUAL VERSION: V0606
Dimensions in mm
Dimensiones en mm
CM = Measuring length
CM = Curso de medición
G = guía máquina
G = Machine way

DISTANCE-CODED I 0
INCREMENTAL I 0

Page 2/12 - "F unitaria" - V0606


MOUNTING POSSIBILITIES
POSIBILIDADES DE MONTAJE

M5 x 50 M5 x 50

1 Dowel pin:
1 Pasador: DIN 7979 - C 6X60-St

V0606 - "F unitaria" - Page 3/12


PROCESO DE MONTAJE
MOUNTING PROCESS

-1- -2-

-3-

Page 4/12 - "F unitaria" - V0606


-4-

0.3
'
0.12

-5-

V0606 - "F unitaria" - Page 5/12


-6- -7-

-8- -9-

Page 6/12 - "F unitaria" - V0606


Option. Air intake on the endblock
Opción. Entrada de aire en la regla

< 3 Nm

ISO 8573-1

Class 1 - Max. Particle 0.1µm


Class 4(7 bar) - Dewpoint / Punto rocío 3ºC
Class 1 - Max. Oil concentration: 0.01 mg/m3

Option. Air intake on the reader head


Opción. Entrada de aire en la cabeza

ISO 8573-1

Class 1 - Max. Particle 0.1µm


Class 4 (7 bar) - Dewpoint / Punto rocío 3ºC
Class 1 - Max. Oil concentration: 0.01 mg/m3

V0606 - "F unitaria" - Page 7/12


CARACTERISTICAS MECANICAS MECHANICAL CHARACTERISTICS

Velocidad máxima: 120 m/min Maximum speed: 120 m/min (4724 inch/min)

Vibración máxima: 100 m/s² (10g) Maximum vibration: 100 m/sec² (10g)

Fuerza de desplazamiento: < 5 N Moving force: < 5 N

Estanqueidad: IP53 Sealing protection: IP53

Si se utiliza un dispositivo de entrada de aire la When using an air inlet: IP64 (DIN 40050)
estanqueidad es IP64 (DIN 40050)

Temperatura ambiente: 0 ... 50°C Ambient temperature: 0°C .. 50°C(32°F .. 122°F)

Temperatura almacenamiento -20° ... +70°C Storage temperature: -20°C ..+70°C


(-4°F.. 158°F)

Peso:1,5Kg + 4Kg/m Weight: 1.5Kg + 4Kg/m

Escala: Fleje de periodo 100 µm Scale: 100µm-pitch graduated band.


Longitud del cable: 1, 3, 6, 9, 12 m extendible hasta Cable Length: 1, 3, 6, 9, 12 m. extendable to up to 150
un máximo de 150 m (dependiendo del tipo de señal) m (depending on type of signal) with optional
mediante alargaderas opcionales de 5, 10, 15, 20 y extension cables of 5, 10, 15, 20 and 25 m.
25 m.

Cable bending radius: > 75 mm


Radio de curvatura del cable: > 75 mm
Reference marks:
Referencias:
FT, FX, FP Models
Modelos FT, FX, FP One reference mark every 50 mm (2 inches) in both
Una marca de referencia cada 50 mm en ambos directions. The first one at 20 mm from the beginning
sentidos. La primera marca a 20 mm del inicio del of the measuring length.
curso de medición.
FOT, FOX, FOP Models
Modelos FOT,FOX, FOP Semi-absolute scales where it is possible to know
Son reglas semiabsolutas que permiten conocer la the actual absolute axis position simply by moving it
posición real de la máquina con un desplazamiento a maximum of 100mm from its current position.
máximo de 100mm.

CARACTERISTICAS ELECTRICAS ELECTRICAL CHARACTERISTICS

MODELOS FT, FOT FT, FOT MODELS

Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 150 mA. Power supply voltage: +5 V, ±5%, 150 mA.

Longitud de cable permitida: 30 mts. máxima. Maximum cable length: 30 m.

Señales de salida: Output signals:


Dos trenes de impulsos A y B desfasados 90°. Two pulse trains A and B shifted 90°.

Impulso de referencia Io: Marker pulse Io:


Modelo FT: Sincronizado con las señales A y B. FT model: Synchronized with A and B signals.
Modelo FOT: Señal Io codificada FOT model: Coded Io

Periodo T para señales de contaje: 20 µm. Period T of feedback signals: 20 µm.

Page 8/12 - "F unitaria" - V0606


CARACTERISTICAS ELECTRICAS ELECTRICAL CHARACTERISTICS

MODELOS FX, FOX FX, FOX MODELS

Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 150 mA. Power supply voltage: +5 V, ±5%, 150 mA.

Longitud de cable permitida: Maximum cable length:


* Sin señales diferenciales: 20 mts. máximo * 20 m maximum without diferential signals.
* Con señales diferenciales: 50 mts. máximo. * 50 m maximum with diferential signals.
Se debe utilizar cable de (8x0.14+2x0.5)mm2. Con A (8x0.14+2x0.5)mm2 cable must be used.
modelos que no sean Fagor la longitud del cable With models other than Fagor its maximum length
depende de la resistencia terminadora de línea del depends upon the line terminating resistor of the
circuito receptor (Rz). receptor unit (Rz).

Si Rz > 220 Ohmios: 50 mts. máximo If Rz >220 Ohms: 50 m. maximum


Si Rz=100 Ohmios: 25 mts. máximo If Rz=100 Ohms: 25 m. maximum

Señales de salida: Output signals:


Dos trenes de impulsos A y B desfasados 90°, más Two pulse trains A and B shifted 90° and their inverted
sus invertidas /A, /B. pulse trains /A, /B.

Impulso de referencia Io, más su invertida /Io: Marker pulse Io and their inverted pulse /Io:
Modelo FX: Sincronizado con las señales A y B. FX model: Synchronized with A and B signals.
Modelo FOX: Señal Io codificada FOX model: Coded Io
Período T para señales de contaje = 4µm Period T of feedback signals: 4 µm.
Período del impulso de referencia Io = T/4 Period of marker pulse Io: T/4

MODELOS FP, FOP FP, FOP MODELS

Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 100 mA. Power supply voltage: +5 V, ±5%, 100 mA.

Longitud de cable permitida: 150 mts. máxima. Maximum cable length: 150 m.

Señales de salida: Output signals:


Dos señales senoidales moduladas en tensión A y B Two voltage modulated sine-wave signals, A and B,
desfasadas 90° más sus invertidas /A, /B. shifted 90° and their inverted pulse trains /A, /B.

VA = 1V +20%, -40%. pico a pico / peak to peak


VB = 1V +20%, -40%. pico a pico / peak to peak
VIo = 0.5V ±40%. zona útil / useful zone
VA , V B , & VIo centrados sobre 2,5 V ±0.5V
VA , V B , & VIo centered on 2.5V ±0.5V

Impulso de referencia Io, más su invertida /Io: Marker pulse Io and their inverted pulse /Io:
Modelo FP: Sincronizado con las señales A y B. FP model: Synchronized with A and B signals.
Modelo FOP: Señal Io codificada FOP model: Coded Io

Periodo T para señales de contaje: 100 µm. Period T of feedback signals: 100 µm.

Periodo del impulso de referencia Io: 3T/4 : 3T/2 Period of marker pulse Io: 3T/4 : 3T/2

V0606 - "F unitaria" - Page 9/12


CARACTERISTICAS ELECTRICAS ELECTRICAL CHARACTERISTICS
MODELOS MODELS:
FS = FP +SA-P-FS, FS = FP +SA-P-FS,
FOS = FOP +SA-P-FS FOS = FOP +SA-P-FS

Tensión de alimentación: Power supply voltage:


±5 V, ±5%, 100 mA. ±5 V, ±5%, 100 mA.

Maxima longitud de cable: Maximum cable length:


30 mts. 30 m.
Señales de salida: Output signals:
Dos señales senoidales en Two voltage modulated
tensión A y B desfasadas sine-wave signals, A and
90°. B, shifted 90°.

Impulso de referencia /Io: Marker pulse /Io:


Modelo FS: Sincronizado FS model:Synchronized
con las señales A y B. with A and B signals.
Modelo FOS: FOS model:
Señal Io codificada Coded Io

Periodo T para señales de Period T of feedback


contaje: 100 µm. signals: 100 µm.

MODELOS FC, FOC FC, FOC MODELS


Tensión de alimentación: Power supply voltage:
+5 V, ±5%, 100 mA. +5 V, ±5%, 100 mA.
Longitud de cable permitida: Maximum cable length:
30 mts. máxima. 30 m.
Señales de salida: Output signals:
Dos señales senoidales en intensidad A Two current modulated sine-wave
y B desfasadas 90° más sus invertidas signals, A and B, shifted 90° and their
/A, /B. inverted pulse trains /A, /B.
Impulso de referencia Io, más su Marker pulse Io and their inverted
invertida /Io: pulse /Io:
Modelo FC: FC model:
Sincronizado con las señales A y B. Synchronized with A and B signals.
Modelo FOC: FOC model:
Señal Io codificada Coded Io IA = 7:16 µA. pico a pico / peak to peak
Periodo T para señales de contaje: IB = 7:16 µA. pico a pico / peak to peak
Period T of feedback signals:
100 µm. 100 µm. IIo = 2:8 µA. zona útil / useful zone

Periodo del impulso de referencia Io: Period of marker pulse Io:


3T/4 : 3T/2 3T/4 : 3T/2

Page 10/12 - "F unitaria" - V0606


CABLES / MANGUERAS
Grating pitch : Connected unit (M) = Male / Macho
100 µm
Paso de graduación : Equipo conectado (F) = Female / Hembra
Signal Signal Cable Fagor DRO Fagor Others Connector
x factor
Period Señal Manguera NV VN CNC Otros Conector
EC-P-D * SUBD-15HD (M)
EC-P-FT * SUBD-15 (M)
4µm 25 X (TTL)
EC-AS-0-N * -
EC-P-0 * -
20 µm 5 T (TTL) EC-TD * SUBD-15HD (M)
EC-P-D * SUBD-15HD (M)
EC-P-FT * SUBD-15 (M)
EC-P-0 * -
100µm - P (1Vpp sine / seno) EC-AS-0-N * -
EC-AS-H * SUBD-15 (F)
EC-CC * CONNEI-9 (M)
EC-*A-C1 * CONNEI-12 (M)
100µm - S (Fagor sine) EC-P-D + "SA-P-FS" * SUBD-15HD (M)
EC-P-FT + "SA-P-FS" * SUBD-15 (M)

Note: The optional letter "N" indicates that it does not have the metallic protection tube. For example: EC-P-0-N or EC-P-FT-N
Nota: La letra opcional "N" indica que no lleva tubo metálico de protección. Por ejemplo: EC-P-0-N o EC-P-FT-N

Ca ble -> EC-TD EC-P-D EC-P-FT EC-AS-H EC-CC EC-*A-C1 EC-AS-0-N EC-P-0
Connector -> SUBD-15 HD (M) SUBD-15 HD (M) SUBD-15 (M) SUBD-15 (F) CONNEI-9 (M) CONNEI-12 (M) - -
Signa l -> T X/ P X/ P P P P X/ P X/ P
Señal PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR
Yellow Brown Brown Brown Brown Brown Brown Brown
+5V 9 9 9 1 3 12 - -
Amarillo Marrón Marrón Marrón Marrón Marrón Marrón Marrón
W hite W hite W hite W hite W hite W hite W hite W hite
0V 11 11 11 2 4 10 - -
Blanco Blanc o Blanco Blanco Blanc o Blanco Blanco Blanco
-5V
Green Green Green Green Green Green Green Green
A 1 1 1 3 1 5 - -
Verde Verde Verde Verde Verde Verde Verde Verde
Yellow Yellow Yellow Yellow Yellow Yellow Yellow
/A 2 2 4 2 6 - -
Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo
Brown Blue Blue Blue Blue Blue Blue Blue
B 3 3 3 6 5 8 - -
Marrón Azul Az ul Azul Azul Az ul Azul Azul
Red Red Red Red Red Red Red
/B 4 4 7 6 1 - -
Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo
Grey Grey Grey Grey Grey Grey Grey Grey
Io 5 5 5 10 7 3 - -
Gris Gris Gris Gris Gris Gris Gris Gris
Pink Pink Pink Pink Pink Pink Pink
/Io 6 6 12 8 4 - -
Rosa Rosa Rosa Rosa Rosa Rosa Rosa
Ext shield Shield Shield Shield (blac k) Housing Housing Housing Shield Shield
15 15 15 - - - -
Malla ext. Malla Malla Malla (negro) Carcasa Caperuza Caperuza Malla Malla
Int shield Black Black
9 9
Malla int. Negro Negro
Purple
/Alarm 7
Violeta
Blac k Joined to 10 Black
0V sensor 11 11
Negro Unido al 10 Negro
Purple Joined to 12 Purple
+5V sensor 9 2
Violeta Unido al 12 Violeta

Dimensions in mm
b SUB-D 15 M
edb CONNECTOR a b c d e f
SUB-D 15 40 42 33 33.3 27.3 10.4
a SUB-D 15HD 53 31 38 25 19 10.4
SUB-D 15 F
CONNEI-9/12 45 25 - - - -
c f
CONNEI 9 MALE a
CONNEI 12 MALE
SUB-D 15 xx SUB-D 15 HD (M)

V0606 - "F unitaria" - Page 11/12


DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD
Manufacturer: Fagor Automation, S. Coop. Fabricante: Fagor Automation, S. Coop.

Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón - Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón -
Guipúzcoa- (SPAIN) Guipúzcoa- (ESPAÑA)

We hereby declare, under our responsibility that the Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la
product meets the following directives: conformidad del producto, con las normas:

ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA:

EN 50082-2 Immunity EN 50082-2 Inmunidad


EN 61000-4-2 Electrostatic Discharges. EN 61000-4-2 Descargas Electrostáticas.
EN 61000-4-4 Burst and fast Transients. EN 61000-4-4 Transitorios Rápidos y Ráfagas.
ENV 50140 Radiated radio frequency ENV 50140 Campos electromagnéticos radiados en
electromagnetic fields radiofrecuencia.
ENV 50141 Conducted disturbance induced by ENV 50141 Perturbaciones conducidas por campos
radio frequence fields. en radiofrecuencia.

According to the EC Directive: 89/336/ De acuerdo con las disposiciones de la Directiva Comuni-
CEE on Electromagnetic Compatibility. taria: 89/336/CEE de Compatibilidad Electromagnética.

Mondragón a 1 de Octubre de 2001

WARRANTY GARANTIA
* Term: 12 months from factory invoice date. * 12 meses desde fecha de expedición de fábrica.
* It covers parts and labor at FAGOR AUTOMATION. * Cubre gastos de Materiales y Mano de Obra de repa-
* Travel expenses are payable by the customer. ración en FAGOR AUTOMATION.
* Damages due to causes external to FAGOR * Gastos de desplazamiento a cargo del cliente.
AUTOMATION, such as unauthorized manipulation, * No cubre averías por causas ajenas a FAGOR
blows, etc. are not covered. AUTOMATION, como: golpes, manipulación por per-
sonal no autorizado, etc.

The information described in this manual may be La información descrita en este manual puede estar
subject to variations due to technical modifications. sujeta a variaciones motivadas por modificaciones
técnicas.

FAGOR AUTOMATION, S. Coop. Ltda. reserves the FAGOR AUTOMATION S. Coop. Ltda. se reserva el
right to modify the contents of this manual without derecho de modificar su contenido, no estando
prior notice. obligada a notificar las variaciones.

Mondragón October 1st 2001

Fagor Automation S. Coop.


Bº San Andrés Nº19
Apdo Correos 144
20500 - Arrasate/Mondragón
- Spain -
Web: www.fagorautomation.com
Email: info@fagorautomation.es
Tel.: (34) 943 719200
Fax: (34) 943 791712

Page 12/12 - "F unitaria" - V0606


Fagor Automation

LINEAR ENCODERS: "F" Model (over 4m)


REGLAS: Modelo "F" (desde 4 m)

MANUAL CODE: 14400153


MANUAL VERSION: V0506
Dimensions in mm
Dimensiones en mm
CM = Measuring length
CM = Curso de medición
G = Guía máquina
G= Machine way

INCREMENTAL I 0

DISTANCE-CODED I 0

Page 2/19 - "F > 4m" - V0506


Curso de COMPOSICION / COMPOSITION Curso de COMPOSICION / COMPOSITION
medición medición Model
Model
Measuring length Módulo "K" Módulo "14" Módulo "E" Measuring length Módulo "K" Módulo "14" Módulo "E"
"K" Module "14" Module "E" Module "K" Module "14" Module "E" Module
4240 mm F xxx 42 1 1 14 E 17240 mm F xxx 172 1 10 18 E
4440 mm F xxx 44 1 1 16 E 17440 mm F xxx 174 1 10 20 E
4640 mm F xxx 46 1 1 18 E 17640 mm F xxx 176 1 10 22 E
4840mm F xxx 48 1 1 20 E 17840mm F xxx 178 1 11 10 E
5040mm F xxx 50 1 1 22 E 18040mm F xxx 180 1 11 12 E
5240 mm F xxx 52 1 2 10 E 18240 mm F xxx 182 1 11 14 E
5440 mm F xxx 54 1 2 12 E 18440 mm F xxx 184 1 11 16 E
5640 mm F xxx 56 1 2 14 E 18640 mm F xxx 186 1 11 18 E
5840mm F xxx 58 1 2 16 E 18840mm F xxx 188 1 11 20 E
6040mm F xxx 60 1 2 18 E 19040mm F xxx 190 1 11 22 E
6240 mm F xxx 62 1 2 20 E 19240 mm F xxx 192 1 12 10 E
6440 mm F xxx 64 1 2 22 E 19440 mm F xxx 194 1 12 12 E
6640 mm F xxx 66 1 3 10 E 19640 mm F xxx 196 1 12 14 E
6840mm F xxx 68 1 3 12 E 19840mm F xxx 198 1 12 16 E
7040mm F xxx 70 1 3 14 E 20040mm F xxx 200 1 12 18 E
7240 mm F xxx 72 1 3 16 E 20240 mm F xxx 202 1 12 20 E
7440 mm F xxx 74 1 3 18 E 20440 mm F xxx 204 1 12 22 E
7640 mm F xxx 76 1 3 20 E 20640 mm F xxx 206 1 13 10 E
7840mm F xxx 78 1 3 22 E 20840mm F xxx 208 1 13 12 E
8040mm F xxx 80 1 4 10 E 21040mm F xxx 210 1 13 14 E
8240 mm F xxx 82 1 4 12 E 21240 mm F xxx 212 1 13 16 E
8440 mm F xxx 84 1 4 14 E 21440 mm F xxx 214 1 13 18 E
8640 mm F xxx 86 1 4 16 E 21640 mm F xxx 216 1 13 20 E
8840mm F xxx 88 1 4 18 E 21840mm F xxx 218 1 13 22 E
9040mm F xxx 90 1 4 20 E 22040mm F xxx 220 1 14 10 E
9240 mm F xxx 92 1 4 22 E 22240 mm F xxx 222 1 14 12 E
9440 mm F xxx 94 1 5 10 E 22440 mm F xxx 224 1 14 14 E
9640 mm F xxx 96 1 5 12 E 22640 mm F xxx 226 1 14 16 E
9840mm F xxx 98 1 5 14 E 22840mm F xxx 228 1 14 18 E
10040mm F xxx 100 1 5 16 E 23040mm F xxx 230 1 14 20 E
10240 mm F xxx 102 1 5 18 E 23240 mm F xxx 232 1 14 22 E
10440 mm F xxx 104 1 5 20 E 23440 mm F xxx 234 1 15 10 E
10640 mm F xxx 106 1 5 22 E 23640 mm F xxx 236 1 15 12 E
10840mm F xxx 108 1 6 10 E 23840 mm F xxx 238 1 15 14 E
11040mm F xxx 110 1 6 12 E 24040mm F xxx 240 1 15 16 E
11240 mm F xxx 112 1 6 14 E 24240 mm F xxx 242 1 15 18 E
11440 mm F xxx 114 1 6 16 E 24440 mm F xxx 244 1 15 20 E
11640 mm F xxx 116 1 6 18 E 24640 mm F xxx 246 1 15 22 E
11840mm F xxx 118 1 6 20 E 24840mm F xxx 248 1 16 10 E
12040mm F xxx 120 1 6 22 E 25040mm F xxx 250 1 16 12 E
12240 mm F xxx 122 1 7 10 E 25240 mm F xxx 252 1 16 14 E
12440 mm F xxx 124 1 7 12 E 25440 mm F xxx 254 1 16 16 E
12640 mm F xxx 126 1 7 14 E 25640 mm F xxx 256 1 16 18 E
12840mm F xxx 128 1 7 16 E 25840mm F xxx 258 1 16 20 E
13040mm F xxx 130 1 7 18 E 26040mm F xxx 260 1 16 22 E
13240 mm F xxx 132 1 7 20 E 26240 mm F xxx 262 1 17 10 E
13440 mm F xxx 134 1 7 22 E 26440 mm F xxx 264 1 17 12 E
13640 mm F xxx 136 1 8 10 E 26640 mm F xxx 266 1 17 14 E
13840mm F xxx 138 1 8 12 E 26840mm F xxx 268 1 17 16 E
14040mm F xxx 140 1 8 14 E 27040mm F xxx 270 1 17 18 E
14240 mm F xxx 142 1 8 16 E 27240 mm F xxx 272 1 17 20 E
14440 mm F xxx 144 1 8 18 E 27440mm F xxx 274 1 17 22 E
14640 mm F xxx 146 1 8 20 E 27640 mm F xxx 276 1 18 10 E
14840mm F xxx 148 1 8 22 E 27840mm F xxx 278 1 18 12 E
15040mm F xxx 150 1 9 10 E 28040mm F xxx 280 1 18 14 E
15240 mm F xxx 152 1 9 12 E 28240 mm F xxx 282 1 18 16 E
15440 mm F xxx 154 1 9 14 E 28440 mm F xxx 284 1 18 18 E
15640 mm F xxx 156 1 9 16 E 28640 mm F xxx 286 1 18 20 E
15840mm F xxx 158 1 9 18 E 28840mm F xxx 288 1 18 22 E
16040mm F xxx 160 1 9 20 E 29040mm F xxx 290 1 19 10 E
16240 mm F xxx 162 1 9 22 E 29240 mm F xxx 292 1 19 12 E
16440 mm F xxx 164 1 10 10 E 29440 mm F xxx 294 1 19 14 E
16640 mm F xxx 166 1 10 12 E 29640 mm F xxx 296 1 19 16 E
16840mm F xxx 168 1 10 14 E 29840mm F xxx 298 1 19 18 E
17040mm F xxx 170 1 10 16 E 30040mm F xxx 300 1 19 20 E

V0506 - "F > 4m" - Page 3/19


En el caso de que la superficie donde se vaya a When the linear encoder is to be mounted on a
montar la regla no reúna las condiciones de la surface that does not meet the conditions shown in
figura de abajo, se debe realizar un the drawing below, a PRE-INSTSALLATION is
PREMONTAJE siguiendo el procedimiento required following the steps described here.
indicado en estas páginas.

215 M5
CM+

G
0.1
M6
50
A
23
95

0.03

PREMONTAJE / PREINSTALLATION

Fijación de los apoyos laterales en superficies con


paralelismo 0,1 mm y sin apoyo superior. Utilizar las
calas de montaje RF2.

A Securing the side brackets onto surfaces parallel within


0.1 mm (0.004 inch) and without top support.Use
mounting bracket RF2.

Fijación de la base de apoyos laterales Securing the base plates for the side brackets when
cuando la superficie dispone de un the available surface is not parallel within 0.1 mm
paralelismo mayor de 0,1 mm. Utilizar las (0.004 inch). Use mounting bracket RF1 and RF2.
calas de montaje RF1 y RF2.
Page 4/19 - "F > 4m" - V0506
Cala de Montaje RF1 Mounting bracket RF1

Cala de Montaje RF2. Mounting bracket RF2.

V0506 - "F > 4m" - Page 5/19


MOUNTING POSSIBILITIES
POSIBILIDADES DE MONTAJE

Page 6/19 - "F > 4m" - V0506


PROCESO DE MONTAJE
MOUNTING PROCESS

-1- -2-

-3-

V0506 - "F > 4m" - Page 7/19


M5x50

-4-

0.03
.0012 0.3
G
.012
0.03/200
.0012/200

-5-

Page 8/19 - "F > 4m" - V0506


2 1

1 2

-6- -7-

-8- -9-

V0506 - "F > 4m" - Page 9/19


1

GR
AS
A
2
GR
EA
SE

- 10 - - 11 -

180°
2
3

- 12 -

Page 10/19 - "F > 4m" - V0506


- 13 -

< 0.8 Nm

< 0.8 Nm

- 14 - - 15 -

V0506 - "F > 4m" - Page 11/19


25

25

- 16a -

M6x35 DIN912

M5X(L+10) DIN912

- 16b -

Page 12/19 - "F > 4m" - V0506


25
2 L

1 000000,000

3 000000,000

Ex4

5
(L+90) X 0.00012

Ex4

- 17 -
Ajustar el fleje Adjust the steel tape

1 Llevar la Cabeza Lectora a 25 mm del tope 1. Move the reader-head to 25 mm from the left-end
izquierdo y preseleccionar con el valor 0 el and preset the DRO axis to zero.
Visualizador.
2. Move the reader-head to the other end and write
2 Desplazar la Cabeza Lectora hasta el otro extremo down the reading shown by the DRO (L).
y anotar la lectura mostrada por el Visualizador (L).
3. Preset the DRO to zero.
3 Preseleccionar con el valor 0 el Visualizador.
4. Remove the cap-screw.
4 Quitar el tapón tornillo.
Gently turn the inside screw clockwise until the
Girar suavemente el tornillo interno, en el sentido de DRO displays the distance value calculated from
las agujas del reloj, hasta que el Visualizador the formula: (L+90) x 0.00012.
muestre el valor obtenido mediante la formula:
(L+90) x 0,00012. Both the L value and the obtained value must be
given in mm.
Tanto el valor de L como el valor obtenido se deben
expresar en milímetros. 5 Lock the band using the screw shown in the
drawing.
5 Bloquear el fleje apretando el tornillo de la figura
Example:
Ejemplo:
Si el valor medido en el paso 2 fue 16380,400 mm, If the distance measured in step 2 was 16,380.400
en el paso 5 se deberá ajustar el tornillo hasta que mm, this step 5 must be adjusted until the DRO
el Visualizador muestre el valor displays:
(L+90) x 0,00012 = (L+90) x 0.00012 =
(16380,400+90) x 0,00012 = 1,976 mm (16380.400+90) x 0.00012 = 1.976 mm

Nota: Note:
Si la cabeza lectora se situa a una distancia del
tope izquierdo superior a 25 mm, la fórmula a usar If the reader-head is placed at a distance greater
será [L+90+(Distancia-25)]x0.00012 than 25 mm from the left end; use the formula:
[L+90+(Distance-25)]x0.00012
V0506 - "F > 4m" - Page 13/19
1

- 18 - - 19 -

Option. Air intake on the endblock


Opción. Entrada de aire en la regla

ar
1b

< 3 Nm
ISO 8573-1

Class 1 - Max. Particle 0.1µm


DIN ISO 8573-1 Class 4 (7 bar) - Dewpoint / Punto rocío 3ºC
Class 1 - Max. Oil concentration: 0.01 mg/m 3
Class 1 - Particule Max. 0.1 2
Class 4(7 bar) - Punto rocio/dewpoint 3°C
3
Class 1 - Max. Concentration oil 0.01 mg/m.

Page 14/19 - "F > 4m" - V0506


Option. Air intake on the reader head
Opción. Entrada de aire en la cabeza

r
1 ba
2

DIN ISO 8573-1


ISO 8573-1

Class 1 - Particule
ClassMax. 0.1 Particle
1 - Max. 2 0.1µm
Class 4(7 bar) -Class
Punto4rocio/dewpoint 3°C / Punto rocío 3ºC
(7 bar) - Dewpoint
3
Class 1 - Max. Concentration
Class 1 - Max.oilOil
0.01 mg/m.
concentration: 0.01 mg/m 3

CARACTERISTICAS MECANICAS MECHANICAL CHARACTERISTICS

Velocidad máxima: 60 m/min Maximum speed: 60 m/min (2362 inch/min)


Vibración máxima: 100 m/seg² (10g) Maximum vibration: 100 m/sec² (10g)
Fuerza de desplazamiento: < 5 N Moving force: < 5 N
Estanqueidad: IP53 Sealing protection: IP53
Si se utiliza un dispositivo de entrada de aire la When using an air inlet: IP64 (DIN 40050)
estanqueidad es IP64 (DIN 40050)
Ambient temperature: 0°C .. 50°C(32°F .. 122°F)
Temperatura ambiente: 0 ... 50°C
Storage temperature: -20°C ..+70°C
Temperatura almacenamiento -20° ... +70°C
(-4°F.. 158°F)
Peso:1,5Kg + 4Kg/m
Weight: 1.5Kg + 4Kg/m
Escala: Fleje de periodo 100 µm
Scale: 100µm-pitch graduated band.
Longitud del cable: 3, 6, 9, 12 mts. extendible hasta
un máximo de 30 mts. mediante alargaderas Cable Length: 3, 6, 9, 12 m. extendable to up to 30 m
opcionales de 1, 2, 3 y 6 mts. (65ft) with optional extension cables of 1, 2, 3 and
6m.
Radio de curvatura del cable: > 75 mm
Cable bending radius: > 75 mm
Referencias:
Reference marks:
Modelos FT, FX, FP
FT, FX, FP Models
Una marca de referencia cada 50 mm en ambos
sentidos. La primera marca a 20 mm del inicio del One reference mark every 50 mm (2 inches) in both
curso de medición. directions. The first one at 20 mm from the
beginning of the measuring length.
Modelos FOT,FOX, FOP
FOT, FOX, FOP Models
Son reglas semiabsolutas que permiten conocer la
posición real de la máquina con un desplazamiento Semi-absolute scales where it is possible to know
máximo de 100mm. the actual absolute axis position simply by moving it
a maximum of 100mm from its current position.

V0506 - "F > 4m" - Page 15/19


CARACTERISTICAS ELECTRICAS ELECTRICAL CHARACTERISTICS

MODELOS FT, FOT FT, FOT MODELS

Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 150 mA. Power supply voltage: +5 V, ±5%, 150 mA.

Longitud de cable permitida: 30 mts. máxima. Maximum cable length: 30 m.

Señales de salida: Output signals:


Dos trenes de impulsos A y B desfasados 90°. Two pulse trains A and B shifted 90°.

Impulso de referencia Io: Marker pulse Io:


Modelo FT: Sincronizado con las señales A y B. FT model: Synchronized with A and B signals.
Modelo FOT: Señal Io codificada FOT model: Coded Io

Periodo T para señales de contaje: 20 µm. Period T of feedback signals: 20 µm.

MODELOS FX, FOX FX, FOX MODELS

Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 150 mA. Power supply voltage: +5 V, ±5%, 150 mA.

Longitud de cable permitida: Maximum cable length:


* Sin señales diferenciales: 20 mts. máximo * 20 m maximum without diferential signals.
* Con señales diferenciales: 50 mts. máximo. * 50 m maximum with diferential signals.
Se debe utilizar cable de (8x0.14+2x0.5)mm2. Con A (8x0.14+2x0.5)mm2 cable must be used.
modelos que no sean Fagor la longitud del cable With models other than Fagor its maximum length
depende de la resistencia terminadora de línea del depends upon the line terminating resistor of the
circuito receptor (Rz). receptor unit (Rz).

Si Rz > 220 Ohmios: 50 mts. máximo If Rz >220 Ohms: 50 m. maximum


Si Rz=100 Ohmios: 25 mts. máximo If Rz=100 Ohms: 25 m. maximum

Señales de salida: Output signals:


Dos trenes de impulsos A y B desfasados 90°, más Two pulse trains A and B shifted 90° and their
sus invertidas /A, /B. inverted pulse trains /A, /B.

Impulso de referencia Io, más su invertida /Io: Marker pulse Io and their inverted pulse /Io:
Modelo FX: Sincronizado con las señales A y B. FX model: Synchronized with A and B signals.
Modelo FOX: Señal Io codificada FOX model: Coded Io

Período T para señales de contaje = 4µm Period T of feedback signals: 4 µm.

Período del impulso de referencia Io = T/4 Period of marker pulse Io: T/4

Page 16/19 - "F > 4m" - V0506


CARACTERISTICAS ELECTRICAS ELECTRICAL CHARACTERISTICS
MODELOS FP, FOP FP, FOP MODELS

Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 100 mA. Power supply voltage: +5 V, ±5%, 100 mA.

Longitud de cable permitida: 150 mts. máxima. Maximum cable length: 150 m.

Señales de salida: Output signals:


Dos señales senoidales moduladas en tensión A y B Two voltage modulated sine-wave signals, A and B,
desfasadas 90° más sus invertidas /A, /B. shifted 90° and their inverted pulse trains /A, /B.

VA = 1V +20%, -40%. pico a pico / peak to peak


VB = 1V +20%, -40%. pico a pico / peak to peak
VIo = 0.5V ±40%. zona útil / useful zone
VA , VB , & VIo centrados sobre 2,5 V ±0.5V
VA , VB , & VIo centered on 2.5V ±0.5V

Impulso de referencia Io, más su invertida /Io: Marker pulse Io and their inverted pulse /Io:
Modelo FP: Sincronizado con las señales A y B. FP model: Synchronized with A and B signals.
Modelo FOP: Señal Io codificada FOP model: Coded Io
Periodo T para señales de contaje: Period T of feedback signals:
Modelos FP = 100 µm. FP models = 100 µm.
Periodo del impulso de referencia Io: 3T/4 : 3T/2 Period of marker pulse Io: 3T/4 : 3T/2

MODELOS MODELS:
FS = FP +SA-P-FS, FS = FP +SA-P-FS,
FOS = FOP +SA-P-FS FOS = FOP +SA-P-FS

Tensión de alimentación: Power supply voltage:


±5 V, ±5%, 100 mA. ±5 V, ±5%, 100 mA.

Longitud de cable permitida: Maximum cable length:


30 mts. máxima. 30 m.

Señales de salida: Output signals:


Dos señales senoidales en Two voltage modulated
tensión A y B desfasadas 90°. sine-wave signals, A and B,
shifted 90°.

Impulso de referencia /Io: Marker pulse /Io:


Modelo FS: FS model:
Sincronizado con las Synchronized with A and
señales A y B. B signals.
Modelo FOS: FOS model:
Señal Io codificada Coded Io

Periodo T para señales de Period T of feedback


contaje: 100 µm. signals: 100 µm.

MODELOS FC, FOC FC, FOC MODELS

Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 100 mA. Power supply voltage: +5 V, ±5%, 100 mA.
Longitud de cable permitida: Maximum cable length:
30 mts. máxima. 30 m.
Señales de salida: Output signals:
Dos señales senoidales en intensidad A y B Two current modulated sine-wave signals, A and B,
desfasadas 90° más sus invertidas /A,/ B. shifted 90° and their inverted pulse trains /A, /B.
Impulso de referencia Io, más su invertida Marker pulse Io and their inverted pulse /Io:
/Io:
Modelo FC: FC model:
Sincronizado con las señales A y B. Synchronized with A and B signals.
Modelo FOC: FOC model:
Señal Io codificada Coded Io
Periodo T para señales de contaje: Period T of feedback signals:
100 µm. 100 µm. IA = 7:16 µA. pico a pico / peak to peak
Periodo del impulso de referencia Io: 3T/4 : 3T/2 Period of marker pulse Io: 3T/4 : 3T/2 I B
= 7:16 µA. pico a pico / peak to peak
IIo = 2:8 µA. zona útil / useful zone

V0506 - "F > 4m" - Page 17/19


CABLES / MANGUERAS
Grating pitch : Connected unit (M) = Male / Macho
100 µm
Paso de graduación : Equipo conectado (F) = Female / Hembra
Signal Signal Cable Fagor DRO Fagor Others Connector
x factor
Period Señal Manguera NV VN CNC Otros Conector
EC-P-D * SUBD-15HD (M)
EC-P-FT * SUBD-15 (M)
4µm 25 X (TTL)
EC-AS-0-N * -
EC-P-0 * -
20 µm 5 T (TTL) EC-TD * SUBD-15HD (M)
EC-P-D * SUBD-15HD (M)
EC-P-FT * SUBD-15 (M)
EC-P-0 * -
100µm - P (1Vpp sine / seno) EC-AS-0-N * -
EC-AS-H * SUBD-15 (F)
EC-CC * CONNEI-9 (M)
EC-*A-C1 * CONNEI-12 (M)
100µm - S (Fagor sine) EC-P-D + "SA-P-FS" * SUBD-15HD (M)
EC-P-FT + "SA-P-FS" * SUBD-15 (M)

Note: The optional letter "N" indicates that it does not have the metallic protection tube. For example: EC-P-0-N or EC-P-FT-N
Nota: La letra opcional "N" indica que no lleva tubo metálico de protección. Por ejemplo: EC-P-0-N o EC-P-FT-N

Cable -> EC-TD EC-P-D EC-P-FT EC-AS-H EC-CC EC-*A-C1 EC-AS-0-N EC-P-0
Connector -> SUBD-15 HD (M) SUBD-15 HD (M) SUBD-15 (M) SUBD-15 (F) CONNEI-9 (M) CONNEI-12 (M) - -
Signal -> T X/ P X/ P P P P X/ P X/ P
Señal PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR
Yellow Brown Brown Brown Brown Brown Brown Brown
+5V 9 9 9 1 3 12 - -
Amarillo Marrón Marrón Marrón Marrón Marrón Marrón Marrón
W hite W hite W hite W hite W hite W hite W hite W hite
0V 11 11 11 2 4 10 - -
Blanco Blanco Blanco Blanco Blanco Blanco Blanco Blanco
-5V
Green Green Green Green Green Green Green Green
A 1 1 1 3 1 5 - -
Verde Verde Verde Verde Verde Verde Verde Verde
Yellow Yellow Yellow Yellow Yellow Yellow Yellow
/A 2 2 4 2 6 - -
Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo
Brown Blue Blue Blue Blue Blue Blue Blue
B 3 3 3 6 5 8 - -
Marrón Azul Azul Azul Azul Azul Azul Azul
Red Red Red Red Red Red Red
/B 4 4 7 6 1 - -
Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo
Grey Grey Grey Grey Grey Grey Grey Grey
Io 5 5 5 10 7 3 - -
Gris Gris Gris Gris Gris Gris Gris Gris
Pink Pink Pink Pink Pink Pink Pink
/Io 6 6 12 8 4 - -
Rosa Rosa Rosa Rosa Rosa Rosa Rosa
Ext shield Shield Shield Shield (black) Housing Housing Housing Shield Shield
15 15 15 - - - -
Malla ext. Malla Malla Malla (negro) Carcasa Caperuza Caperuza Malla Malla
Int shield Black Black
9 9
Malla int. Negro Negro
Purple
/Alarm 7
Violeta
Black Joined to 10 Black
0V sensor 11 11
Negro Unido al 10 Negro
Purple Joined to 12 Purple
+5V sensor 9 2
Violeta Unido al 12 Violeta

Dimensions in mm
b SUB-D 15 M
edb CONNECTOR a b c d e f
SUB-D 15 40 42 33 33.3 27.3 10.4
a SUB-D 15HD 53 31 38 25 19 10.4
SUB-D 15 F
CONNEI-9/12 45 25 - - - -
c f
CONNEI 9 MALE a
CONNEI 12 MALE
SUB-D 15 xx SUB-D 15 HD (M)

Page 18/19 - "F > 4m" - V0506


DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD
Manufacturer: Fagor Automation, S. Coop. Fabricante: Fagor Automation, S. Coop.

Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón - Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón -
Guipúzcoa- (SPAIN) Guipúzcoa- (ESPAÑA)

We hereby declare, under our responsibility that the Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la
product meets the following directives: conformidad del producto, con las normas:

ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA:

EN 50082-2 Immunity EN 50082-2 Inmunidad


EN 61000-4-2 Electrostatic Discharges. EN 61000-4-2 Descargas Electrostáticas.
EN 61000-4-4 Burst and fast Transients. EN 61000-4-4 Transitorios Rápidos y Ráfagas.
ENV 50140 Radiated radio frequency ENV 50140 Campos electromagnéticos radiados en
electromagnetic fields radiofrecuencia.
ENV 50141 Conducted disturbance induced by ENV 50141 Perturbaciones conducidas por campos
radio frequence fields. en radiofrecuencia.

According to the EC Directive: 89/336/ De acuerdo con las disposiciones de la Directiva Comuni-
CEE on Electromagnetic Compatibility. taria: 89/336/CEE de Compatibilidad Electromagnética.

Mondragón a 1 de Octubre de 2001

WARRANTY GARANTIA
* Term: 12 months from factory invoice date. * 12 meses desde fecha de expedición de fábrica.
* It covers parts and labor at FAGOR AUTOMATION. * Cubre gastos de Materiales y Mano de Obra de repa-
* Travel expenses are payable by the customer. ración en FAGOR AUTOMATION.
* Damages due to causes external to FAGOR * Gastos de desplazamiento a cargo del cliente.
AUTOMATION, such as unauthorized manipulation, * No cubre averías por causas ajenas a FAGOR
blows, etc. are not covered. AUTOMATION, como: golpes, manipulación por per-
sonal no autorizado, etc.

The information described in this manual may be La información descrita en este manual puede estar
subject to variations due to technical modifications. sujeta a variaciones motivadas por modificaciones
técnicas.

FAGOR AUTOMATION, S. Coop. Ltda. reserves the FAGOR AUTOMATION S. Coop. Ltda. se reserva el
right to modify the contents of this manual without derecho de modificar su contenido, no estando
prior notice. obligada a notificar las variaciones.

Mondragón October 1st 2001

V0506 - "F > 4m" - Page 19/19


Fagor Automation S. Coop.
Bº San Andrés Nº19
Apdo Correos 144
20500 - Arrasate/Mondragón
- Spain -
Web: www.fagorautomation.com
Email: info@fagorautomation.es
Tel.: (34) 943 719200
Fax: (34) 943 791712

También podría gustarte