Está en la página 1de 4

Le pronom on

El pronombre francés on no tiene un equivalente exacto en


español, y sin embargo es uno de los pronombres sujetos
más empleados en el día a día en francés.

Es necesario conocerlo y saber usarlo, pues te facilita mucho


la existencia.
www.sjbfrances.jimdo.com - Juan Blasco Velázquez
Formación

Hay que tener en cuenta solo dos cosas:

1. ON es un pronombre indefinido sujeto, y por eso siempre


es sujeto de la frase.
2. Se construye SIEMPRE con el VERBO EN 3ª PERSONA DEL
SINGULAR,

Si lo empleamos con un tiempo compuesto, y se refiere a una


mujer o a varias personas, el participio puede llevar feminino o
plural.

On est allés tous les quatre au cinéma.


Hemos ido al cine los cuatro.
A veces lo veremos con el articulo l' (l'homme, l'on) después de
algunas palabras: et, ou, où, qui, que, si para facilitar la
pronunciación.

Où l'on va?
¿Dónde vamos ?

À qui l'on donne ces documents?


¿A quién se dan estos documentos ?

Si l'on part ce soir, on arrivera demain à 7 heures.


Si salimos esta noche, llegaremos mañana a las 7h.

www.sjbfrances.jimdo.com - Juan Blasco Velázquez


Uso y traducciones. Los significados de On

De manera general, lo podemos traducir en español por cinco


cosas, intercambiables muchas veces entre sí:

1. "alguien" (sujeto desconocido)

On frappe à la porte.
Llaman a la puerta (alguien que el locutor no conoce).

2. Nosotros (lenguaje familiar)

Lui et moi, on va chanter en duo.


Él y yo, (nosotros) vamos a cantar a dúo.

Chez nous on mange très bien !


En nuestra casa comemos muy bien.
3. La gente (sujeto "plural")

Dans son village, on croit encore aux légendes.


En su pueblo, la gente aún cree en leyendas.

4. Se, todo el mundo

Es el se impersonal que utilizamos en español y que


encontramos en refranes, máximas, proverbios…

On doit respecter ses parents.


Se debe respetar a los padres.
Todo el mundo debe respetar a los padres.

(Le père fâché) Ici, on mange à 13h !


(El padre enfadado) ¡Aquí se come a las 13h!

En Espagne on mange très bien !


En España se come muy bien.

5.- uno

La vie est plus courte que l'on croit.


La vida es más corta de lo que uno cree.

Hay que estar atento a los usos en español al traducirlo al


francés, y sus significados cuando leemos en francés.

Como hemos dicho, de manera general ON equivaldrá a


"nous" en lenguaje familiar, y también a "se" o "alguien" o "la
gente".

También podría gustarte