Está en la página 1de 24

ANOMALÍA

de Liv Warden

Traducción de Federico Roca

1
ANOMALÍA
de Liv Warden

Traducción de Federico Roca

Personajes

Piper, 28
Penny, 26
Polly, 24
Voces en off de distintas personas.

La escena abre sobre un escenario blanco, en vinílico. Está delineado por luces blancas
brillantes y está, al centro, rasgado en rojo. Se ven titulares de diario, como sangrando a través
del desgarro. A la derecha hay una ventana bordeada por un tubo de luces rojas.
Se escucha un bajo in crescendo. Se encienden focos sobre Penny y Piper.

1. 4PM (Los Ángeles) 12AM (Londres)

Piper: ¿Quién se murió?


Penny: ¿Qué?
Piper: Sólo me llamarías a esta hora si se hubiera muerto alguien de la familia.
Penny: ¿Qué querés decir? ¿No estás en Hong Kong?
Piper: No. Volví a Londres anoche.
Penny: Ok. Así que… asumo que no has sabido nada de Stephen…
Piper: No, ¿por?
Penny: No sé si puedo decírtelo…
Piper: Penny, cortala. ¿Qué pasó?
Penny: Es papá…
Piper: Escuchá: si se trata de una aventura, pasará, como todas los demás. No sé vos, pero a mí
hace rato que dejó de importarme a quién le mete la pija papá.
Penny: No, es peor que eso…
Piper: Por Dios, decilo, mató a alguien, ¿qué pasó?
Penny: Está en custodia, acusado de lesiones personales graves.
Piper: Mierda. ¿A quién?

Golpe.

Penny: A mamá.

Golpe.

Piper: Andá a cagar…


Penny: Aparentemente ella quiso dejarlo y él perdió los estribos. Es bastante serio…
Piper: ¿Quién tiene la historia?
Penny: Primero Sky. BBC, CNN y las cadenas de Estados Unidos se mueren por pasarla. Está en
todo Twitter, por supuesto.
Piper: Obvio. Internet de mierda. A ver, ¿qué tan malo es? ¿De qué estamos hablando? ¿Un
empujoncito? ¿Un cachetazo?

2
Penny: Karen y Ken, los vecinos, llamaron a la policía a las 9 de la noche porque escucharon
gritos y vidrios rompiéndose… Le hundió la cabeza en agua hasta que se desmayó… (Golpe)
Creo que deberíamos decirle a Polly.
Piper: ¿Y ellos lo saben?
Penny: ¿Quiénes?
Piper: La prensa.
Penny: ¿Saber qué?
Piper: Lo del baño.
Penny: No creo. (Golpe) ¿Qué hacemos con Polly?
Piper: Bueno, llamala. Los abogados de papá estarán echando espuma por la boca ahora
mismo, sin duda, así que primero me voy a ocupar de eso. (Pausa) ¿Te parece bien, Penny? ¿Te
estoy pidiendo mucho?
Penny: No creo que tenga el número.
Piper: ¿Me estás jodiendo? ¡Sos la hermana del año!
Penny: Disculpame, ya pasaron como dieciocho meses. Y además, ¿te dejan tener teléfono en
rehabilitación?
Piper: Mejor llamar al convento directamente, y que se lo digan ellos con suavidad. Creo que
nos vendría bien alguna clase de “amortiguador”.
Penny: Piper, tengo una sesión de prensa de dieciocho horas corridas y no voy a poder hacer
otra cosa que control de daños sobre lo de papá. ¿Qué mierda hago? Voy a meter la pata,
estoy segura.
Piper: Calmate. Vos mostrá las tetas y haceles tu sonrisa matadora y vas a estar bien.
Penny: OK. Volvé a la cama, perdoname. Pensé que tenías que saber.
Piper: Sos muy amable.
Penny: Te llamo más tarde.
Piper: Suerte con la prensa. Y… ¿Pen?
Penny: ¿Sí?
Piper: No importa cuánto te presionen ni qué trampas te pongan: no la menciones.
Penny: ¿A quién?
Piper: ¿A quién más? A Polly.

Transición. Música ruidosa. Una explosión aguda y corta. Vidrios rompiéndose.

2. 3AM (Londres)

Polly entra por la ventana.

Polly: ¿Mamá? ¿Mamá? No te asustes. Soy yo. Vine a ver si estabas bien. Por cierto, hay un
montón de paparazis de mierda en la puerta de entrada. Creo que los perdí, pero… ¿Mamá?

Polly deja la mochila en el piso. Tiene miedo de tocar las cosas. Se da cuenta de que no ha
estado ahí en un tiempo y la sencillez y calidez del lugar la sobrepasan un poco. Nota a sus
hermanas, posando como si estuvieran en tapas de revista y las mira fijamente. Va hacia
Penny.

Polly: Photoshop. (Va hacia Piper) La verdad, se ve muy bien. Pero el marido la odia, así que…
(Se encoge de hombros) Nunca salí bien en las fotos.

Se sienta en la cama. Levanta la cabeza y su voz es la de una presentadora de noticias


televisiva.

3
Polly: Hola y bienvenidos nuevamente. La historia principal de esta mañana: Phillip Preston,
productor de cine internacional y magnate de los negocios fue arrestado bajo el cargo de
lesiones personales graves contra su esposa, Fiona. Preston es conocido por ser quien está
detrás del imperio multimillonario Preston International, que ha sido un punto central de la
industria del cine por más de 25 años.
La esposa de Preston, Fiona, hizo la denuncia luego de que la policía fuera enviada a la casa
familiar en West London. Los vecinos dicen haber escuchado gritos y cristales rompiéndose,
que continuaron hasta que la policía llegó al lugar en las primeras horas de la mañana.
El matrimonio de Preston ha estado bajo la lupa muchas veces a lo largo de los años ya que
Preston ha sido vinculado a varias actrices que han trabajado con Preston International. La
más sonada, un supuesto romance en 2002, acusación que ha sido negada categóricamente
por Preston. Así que, ¿cuál es la diferencia hoy? Bueno, algunos de sus amigos, incluso el
Primer Ministro, han salido a hablar en su favor. La declaración del Primer Ministro dice “Claro
que cada alegato debe ser escuchado y correctamente investigado por la corte. Conozco a
Preston desde hace mucho tiempo y es un hombre honorable que, estoy seguro, pondrá todo
de sí para cooperar con las autoridades competentes”.
Nuestro corresponsal… (Mira a su alrededor)… Hanger… Candlewick… está en la escena en el
último domicilio conocido de Preston. ¿Hanger? (Salta de la cama) Sí, muchas gracias. Estoy
parado en el dormitorio principal de la casa de Preston en la ciudad, donde él y su mujer han
pasado la mayor parte del tiempo en los últimos años. Confiaba en tener una entrevista
exclusiva con el acusado pero, sorpresa, sorpresa, no está aquí. (Mira la colección de CD’s:
Queen, The Rolling Stones, Eurythmics, Fleetwood Mac) A pesar de todas sus fallas, lo cierto es
que tiene un gusto musical impecable. (Golpe) Definitivamente no está aquí porque sé con
certeza que él específicamente prohibió las velas en el dormitorio. Dice que apestan el
ambiente y no lo dejan respirar. Una vez que le regalaron un set de velas a mamá, él se
emborrachó y le dijo que si llegaba a encender aunque más no fuera una en la casa, ni siquiera
la mearía si se prendiera fuego. Qué hijo de puta.

Apagón.

3. 5PM (Los Ángeles)

Un bebé llora. Las luces se encienden. Penny camina, intentando calmar y darle el pecho a su
bebé. De a poco el llanto se calma. Su teléfono suena.

Penny: Mierda. Shhhh, bebito, está bien… ¿Hola? Ah, Max, ahora no, querido. Tommy no se
duerme… Sí… ¿Quieren hacer qué? ¿Ají picante? ¿Y Jen estuvo de acuerdo? Eso va a ser una
cagada cuando esté amamantando, ¿verdad? Ok. Yo… bueno… Chau.

Se recompone, toma aire y abre los ojos. Se enciende un focor. Se escucha un aplauso cerrado.
Penny sonríe y saluda con la mano, con la gracia de Kim Kardashian con Jimmy Kimmel.

Voz: ¡Con ustedes, Penny Preston!


Penny: Muchas, muchas gracias.

Aplausos histéricos. Penny sonríe y saluda.

Voz: Penny, el mundo entero ha estado observando cómo tu vida se va al carajo. ¿Cómo ha
sido? Estarás exhausta…
Penny: La verdad que sí…
Voz: Pero, ¿me permitís decirte lo ESPECTACULAR te ves esta noche?

4
Aplauso histérico. Penny se avergüenza.

Voz: Muy bien, Penny, ¿estás lista para el juego de esta noche?
Penny: ¡Por supuesto! ¡Estoy muy emocionada!
Voz: Penny, frente a ti hay un vaso de salsa de ají picante.

La audiencia se sobresalta.

Voz: Te voy a hacer preguntas y tú tendrás dos opciones: o contestas o enfrentas… el CALOR.

La audiencia se sobresalta.

Voz: ¿Estás lista?


Penny: ¡Como nunca!
Voz: Ok.

Las luces descienden.

Voz: Pregunta número uno: Penny, antes de tu boda de un millón de dólares con el
desarrollador inmobiliario Ben Daniels, estuviste vinculada románticamente al jugador de la
NBA, Tristan Roberts. Todos queremos saber… ¿quién es mejor en la cama?
Penny: Mi marido, por supuesto.

Aplausos histéricos.

Voz: Creo que todos sabemos la verdad! Pregunta número dos: Penny, tu cuerpo ha sido tema
de debate la mayor parte de tu carrera, sobre todo tus pechos.

La audiencia grita y silba.

Voz: Y creo que todos queremos la respuesta a esa pregunta que todos se hacen: tus pechos
¿son de verdad?

La audiencia aplaude y festeja. Penny sonríe.

Penny: A ver qué les parece a ustedes…

Penny se inclina hacia adelante y guiña un ojo. Aplauso histérico.

Voz: ¡Bueno! ¡Pregunta contestada!

La audiencia se calma.

Voz: Muy bien, muy bien, ¡fabuloso! Pregunta número tres: Penny, todos conocemos a tu
hermana Piper pero no todo el mundo sabe que tenés una hermana menor, Polly.

Polly gira y es iluminada por un reflector. ¡Ping! La audiencia susurra. Penny está inmóvil.

Penny: Es verdad.
Voz: Ella nunca ha estado bajo el foco como el resto de tu familia y desde su “retiro” en
rehabilitación no ha dicho nada sobre todo este drama de tu padre... Hasta hace 10 minutos,
cuando tuiteó esto:

5
Polly: A la mierda Mel Gibson. A la mierda Johnny Depp. A la mierda Phillip Preston.

Polly hace una sonrisa como de muñeca Barbie. La audiencia se sobresalta, Penny queda
helada.

Voz: Mi pregunta es, Penny, si tu hermana estuviera frente a ti, aquí mismo, ¿qué le dirías?

Susurros. Penny sonríe ampliamente y mira a la audiencia. Se toma la salsa de ajíes de un


golpe. La audiencia reacciona histéricamente, sobre el ruido se escucha al presentador.

Voz: Esta fue Penny Preston. La segunda parte de la entrevista luego del corte.

Penny saluda con la mano. El ruido se desvanece. Se apaga el reflector. Penny se relaja y se
limpia la boca. Marca en el teléfono con furia.

Penny: ¡Max! ¿Lo viste? ¿Qué mierda fue eso? Se suponía que Jen iba a confirmar con los
productores que su nombre no debía ser mencionado. ¿Cómo puede ser que ya sepan todo?
Piper va a implotar. Supongo que le tengo que decir, ¿no? (Se enjuga unas lágrimas) No,
perdoname… Yo sólo…. Perdoná la brusquedad, es que no puedo… Escuchá, voy a tratar de
llegar a Londres esta semana, sólo porque tengo una montaña de entrevistas esperando a que
haga control de daños por esto de papá y además promover la película nueva. Pero
escuchame, Max: esto no puede pasar de nuevo. Por favor.

Corta. Respira muy hondo. El bebé comienza a llorar de nuevo. Apagón.

4. 8AM (Londres)

Suena música. Las luces se encienden. Piper está en una sesión de fotos y es como un pez fuera
del agua, claramente incómoda. Mueve su cabello y busca una indicación acerca de qué pose
hacer. Su teléfono suena. Lo atiende.

Piper: ¿Sí? (Hace gestos para que bajen la música) ¿Qué? No escuchaba el teléfono. Estoy en
una sesión de fotos para el Economist. Hay una razón por la cual vos hacés eso y yo no. ¿Ella
qué? (Hacia afuera) ¿Pueden apagar eso? ¡Puta madre! (Al teléfono) Repetí eso. ¿Que tuiteó
que cosa? ¿Por qué no me enteré? (Hacia afuera) Querido, terminamos por hoy.

Más relajada, busca su bolso y su abrigo, apurada por irse.

Piper: Así que ya no está en rehabilitación. Bueno, si estuviera no tendría teléfono, ¿no? Sin
teléfono no hay tuits. Nadie usa más las computadoras. Escuchame, Penny: tenemos al mejor
equipo, el equipo que puede hacer de una tormenta de mierda una mesa de té para niños,
pero de ninguna manera puedo explicarle a la prensa una cocainómana inestable tuiteando sin
control desde la mañana. La Casa Blanca no puede hacerlo, yo tampoco. Ya sabés cómo se
pone. Si se destapa esa olla, se acabó todo. Game over. Escuchá, llamá a alguien de tu… unidad
de glamur o a quien mierda sea que se ocupe de tu vida y decile que llame a Isaac y a Claire y
les diga algún divague sobre que Polly está con su madre recuperándose y bla, bla, bla, todo
muy triste, se me parte el corazón, bla, bla, bla, pero no cometas ningún error. Esta es una
situación altamente compleja. Las dos sabemos lo frágil que es y lo que pasa cuando se la deja
sin supervisión, ¿entendés lo que te digo? Le voy a avisar a Stephen. Probablemente los
abogados de papá estén en la otra línea, en pleno ataque al corazón inducido por el stress por
los titulares de mañana, no lo dudes. Otra cosa: ¿dónde mierda está escondida?

6
Apagón.

5. 9AM (Londres)

Se escucha “Don’t stop movin’”, de S Club 7. Se encienden las luces. Polly se mueve al compás,
haciendo una rutina de baile. Baila como si fuera a competir en Wembley. Comienza a disfrutar
el baile.

Polly: Para mi cumpleaños número siete, me hicieron una fiesta de hadas y princesas.
Básicamente, una actriz sin trabajo vino a casa en su auto viejo vestida como Tinkerbell, nos
dio a las niñas unas vinchas brillosas y procedió a observarnos mientras nos atiborrábamos de
azúcar. Ella el hada reina y nosotras éramos su tribu de haditas. Yo era la del cumpleaños, así
que tenía que usar la vincha rosada. Tenía una torta rosada con brillitos y montones y
montones de regalos de mis padres. Bueno: para ser honestos, papá nunca me regaló nada.
Mamá compraba los regalos y los firmaba como si fueran de él. Pero ese día me dio un regalo
así, cuadrado.

Súbito reflector. Polly tiene de pronto 7 años de nuevo. Mira hacia arriba, mira el regalo, rompe
el papel rápidamente.

Polly: ¿Qué es? ¿Grandes éxitos de Queen? (Disimula la rabia. Aprieta los puños) Gracias.

Tira el CD a la papelera. Sigue moviendo los labios con la canción y bailando con precisión,
hasta que la música se detiene y se tira en la cama, cansada.

Polly: Dejé rehabilitación hace 5 horas. No he sabido nada de nadie. Raro, ¿eh? Nunca me
dejaron entrar a este cuarto. Es tan tranquilo. Creo que nunca estuvo tan tranquilo. Es lindo.

Apagón.

6. 12PM (Londres)

Piper y Harry, su marido, están en una sesión de consejería matrimonial. Silencio incómodo.

Voz: Así que en lo que todos estamos de acuerdo es en que la comunicación es lo más
importante aquí.
Piper: Totalmente de acuerdo. (A Harry) ¿Vos? (Al consejero) Quiero decir, no es fácil con
Harry instalado en Nueva York y yo trabajando aquí la mayor parte del tiempo, pero trato de
volar a casa todos los fines de semana. Compartir tiempo de calidad es importante para los
dos.
Voz: Pero lo que también es importante es expresar con honestidad lo que ambos quieren y
necesitan emocionalmente y, como tú dijiste, Harry, sexualmente.

El teléfono de Piper comienza a sonar. Lo silencia.

Voz: ¿Te incomoda, Piper?


Piper: ¡No! Es que… sí, claro que podemos, hum, hablar de eso…
Voz: Pienso que lo que necesitamos hacer esta semana es ser abiertos y honestos acerca de lo
que el otro está echando en falta en el dormitorio porque esa es la única manera en la que
vamos a poder movernos hacia adelante. Harry, ¿quieres empezar? La semana pasada
mencionaste que tenías ganas de probar…

7
El teléfono de Piper suena otra vez. Piper está feliz de atenderlo.

Piper: Perdón, es un segundo. (Al teléfono) Pen, ¿te puedo llamar en otro momento? Estoy en
una reunión con los abogados de papá. Pude salir 5 minutos, así que hacelo rápido. (Golpe)
¿Cómo que no la encuentran? Mierda. Pensé que eso ya iba a estar solucionado, ¿qué clase de
payasos tenemos trabajando para nosotras? ¿Supiste algo de mamá? Yo tampoco.
Probablemente se encerró en lo de Sue con una caja de sauvignon, como la última vez, esa
vaca… Sí. Los abogados están implotando lentamente, como te imaginarás, nada que no pueda
manejar, de todos modos. Escuchá, esto es clásico de Polly. ¿Te acordás los numeritos que
montaba cuando las cosas se ponían intensas en casa? Mear en la alfombra persa, por
ejemplo, cuando no tenía lo que quería. Seguro no se escapó del convento, pero… Atendé, si
pasara algo serio, algo que amenazara con pasar a mayores, largaría todo, ella es mi hermana
menos, claro que lo haría… Pero… yo qué sé, ¿qué puedo hacer? ¿Ponerme una campera y
recorrer las calles de Londres? ¡Por favor! Querida, me tengo que ir. Por favor, calmate. Este
estrés no debe ser sano para amamantar. No, no, bien por vos, yo ni siquiera lo intentaría.
Bien. Chau. (Corta)
Voz: Gracias por volver, Piper.
Piper: No, claro…
Voz: En tu ausencia Harry me decía que en los últimos meses te ha costado bastante llegar al
orgasmo.

Piper respira hondo. Apagón.

7. 12PM (Londres)

Polly está totalmente instalada en el dormitorio de sus padres.

Polly: ¡Sí! Bendita seas, madre, por el un surtido interminable de chocolate y…

Ve una botella de vino blanco. La toma, mira la etiqueta: es un vino de los buenos. Mira la
botella. Finalmente la deja y se aleja, pero vuelve y la toma.

Polly: Phillip Alexander Preston se casó con mi madre, Fiona Catherine Walker, en 1990, en
Cambridgeshire. Ella llevaba el vestido de encaje de mi abuela, y estaban sólo ellos dos. Eran
muy jóvenes y papá acababa de montar Preston Films con nuestro padrino, Stephen, sin
dinero alguno, pero mamá se quedó embarazada de mi hermana Piper muy rápido. Ahí
empezaron las aventurillas. Aventuras, trabajo, dos bebés más, noches largas, empezar muy
temprano, nada de fines de semana, llantos sobre la comida del domingo. Preston Films se
convirtió en Preston International cuando papá ganó su primer Oscar y pasó a ser la propia
cara de la empresa.
Cuando tenía 8, mi madre se embarazó de su cuarto hijo. Fue una sorpresa, pero estaban
contentos. Querían un varón, claro. Lamentablemente, en el octavo mes mi madre empezó a
sangrar mucho y a tener contracciones severas. Todos se pusieron frenéticos tratando de
encontrar a mi padre, pero estaba atrapado por reuniones todo el día, así que su asistente la
llevó al hospital. Mi madre perdió el embarazo, a mi hermanito, en la banquina de la M25.
Mientras, nuestra niñera nos lleva a casa. Es muy tarde y mis hermanas se van directo a la
cama pero como yo no puedo dormir, deambulo por la casa. Encuentro a mi padre cogiéndose
a una muy conocida actriz sobre el escritorio de su oficina. Me quedo helada. Yo tenía 8 años.
Nos miramos a los ojos por un instante, todos quietos. La mujer pasa por mi lado y da un
portazo. Estoy parada, en bata, dura de miedo. Phillip Preston, productor de cine y filántropo,
lentamente, se empieza a vestir y a juntar sus cosas del piso y mientras lo hace, levanta su

8
cinturón y me pega con él en la cara. Atravesando la cara, en los ojos. Aquí mismo. No sé cómo
no quedé ciega.
Falté a la escuela por una semana, creo. Cuando la hinchazón se me fue lo suficiente como
para que pudiera ver, me mandaron de nuevo. Mi cara fue ignorada, pero la directora, la
señora Whiteman, hizo un sumario. Mi papá era uno de los inversionistas principales de la
escuela, así que cualquier asunto de sus hijas era de alta prioridad para ella. En mi única
reunión con ella sobre el incidente, fue lo bastante amable como para leerme su reporte en
voz alta. Sólo recuerdo la última frase, que fue: “Una anomalía en una niña por lo común muy
estable. No se necesitan otras investigaciones”. Así que eso se decidió. Un error desafortunado
completamente fuera de lugar. Un hecho aislado.

Apagón.

8. 10AM (Los Ángeles)

Penny está sentada muy derecha, una pierna sobre la otra, las manos en la falda. Inspira
profundamente. Las luces se encienden y sonríe ampliamente.

Voz: Bienvenidos de nuevo a “Historias de Vida” con la actriz, filántropa y reciente madre,
Penny Preston.
Penny: Gracias por invitarme.
Voz: Penny, tu familia ha sido siempre muy querida por el público, pero incluso antes de las
acusaciones a tu padre, ha tenido algunas controversias. Sobre todo aquel romance tan
sonado en el 2002, que él ha negado vehementemente por años.
Penny: Sí.
Voz: ¿Cómo lidiaste con eso siendo tan joven en aquel entonces?
Penny: Bueno, fue realmente muy difícil. Que a tu padre lo acusaran de algo que todos
sabíamos que él jamás haría, unió a la familia, pero sin dudas tuvo sus efectos a la larga. Mis
hermanas y yo fuimos criadas sabiendo que éramos famosas, aunque no siempre supiéramos
exactamente qué significaba eso, pero sí sabíamos que nuestras vidas eran diferentes a las de
nuestros amigos, no sé si me explico. La semana que la historia explotó, recuerdo que salimos
del auto para ir a la escuela y mamá tuvo que arrastrarnos a través de un mar de paparazzi,
¿entendés? No fue una niñez normal. Pero siempre tuvimos fuertes valores y eso nos ayudó a
salir adelante.
Voz: ¿Cuál dirías que fue la que sufrió más de ustedes?
Penny: Bueno, todas sufrimos, claro… pero diría que Polly, porque era la más chica, ¿no? Ella,
definitivamente… La pasó mal sobre todo porque ella no quería entrar a este mundo,
¿entendés? Nunca tuvo ningún interés en la fama. Incluso desde que era muy chiquita, todo lo
que quería hacer era andar en bici por ahí, pero nunca pudimos ser niñas normales.
Voz: ¿Te parece que ella se enojara con tu padre por eso?
Penny: ¿Quién sabe? ¿Quién sabe lo que piensa Polly? Ella nunca ha… a ver… ella pelea para
ser ella misma, y creo que es de ahí de donde viene su conflicto, desde siempre.
Voz: ¿Conflicto en casa?
Penny: Sí.
Voz: ¿Entre Polly y tu padre?
Penny: Sabés que no me siento cómoda hablando de eso, sobre todo porque Polly siempre ha
querido que la dejáramos fuera del foco…
Voz: Pero ahora no.
Penny: ¿Qué querés decir?
Voz: Bueno, que ha empezado a hablar. Todos los ojos van a estar sobre ella, ¿no te parece?
Penny: No “ha empezado a hablar”. Sólo publicó un tuit estúpido.
Voz: Aún así…

9
Penny: (Encoge los hombros) Que le vaya bien.
Voz: ¿No están en contacto?
Penny: Ni Piper ni yo hemos sabido de ella en casi dos años, creo.
Voz: ¿Justo antes de que entrara a rehabilitación por primera vez?
Penny: Sí. La única persona con la que habló antes de irse fue mi madre, si no me equivoco. Se
llamaban todo el tiempo. Personalmente creo que justamente de eso derivan todos sus
problemas.
Voz: ¿De tu madre?
Penny: Sí. Mi madre tiende a cargar todos sus problemas en Polly, en vez de hacer un esfuerzo
por trabajar en su matrimonio. Mi papá vio un desgaste en la relación, y todo el mundo pudo
verlo haciendo sus mejores esfuerzos para solucionarlo. Creeme que nunca he justificado, ni
justificaré, la violencia doméstica, pero mi papá nunca ha sido un hombre antojadizo.
Voz: Dijiste que no creías que tu padre hubiera lastimado a tu madre… una afirmación que es
refutada por las fotos de ella después del incidente…
Penny: Lamento haberlo dicho tan categóricamente, las heridas están ahí, obviamente.
Simplemente creo que él reaccionó.
Voz: ¿Creés eso de verdad?

Golpe.

Penny: Todas las familias tienen sus problemas, sobre todo las que son centro de atención. Mi
padre es un buen hombre que posiblemente haya cometido algunos errores jodidos, pero la
cosa más importante que nos enseñó es que, pase lo que pase, nos mantenemos unidos. Los
Preston primero. Nunca lo he olvidado. Capaz que otros sí.

Apagón.

9. 4PM (Londres)

Polly está sentada contra la cama, contenta, comiendo las papas fritas de una hamburguesa.

Polly: Cuando era una nenita, mi mamá era la líder de la manada de Brownies. Amaba hacer
cosas, explorar los bosques, montar obras de teatro. Siempre estaba tratando de involucrarnos
en alguna clase de actividad creativa. Mirando para atrás, creo que se desperdició en mí y mis
hermanas. Mis padres pagaron una pequeña fortuna por nuestra educación y siento que Piper
es la única que puede hacer gala de eso. Ella sí que fue una buena inversión. Íbamos a una
escuela privada sólo para chicas que estaba muy bien conceptuada en el área y que, sobre
todo, tenía tolerancia cero de penes. (Se levanta) Tuve sexo en el Porsche de mi papá. Se
llamaba Danny. Tenía una trencita como la de Obi Wan Kenobi, de la Guerra de las Galaxias,
¿sabés? Y fumaba marihuana

Se limpia las manos en la cama y levanta el dedo medio. Toma el teléfono y marca un número.
Correo de voz.

Polly: Hola, mamá, soy Pol, nos desencontramos, no llegué a tiempo. Estoy en Lancaster
Terrace, pensé que estarías acá… Eh… Puedo, o no, haber roto una ventana, pero la arreglo
antes de que vuelvas. No te preocupes por mí. La terapia iba bien, pero cuando escuché toda
esa mierda de papá pensé que debía venir a verte, pero no estás aquí, así que…
Probablemente estés en lo de tía Sue mirando “El vicario de Dibley”, lo cual es totalmente
comprensible. Estaba pensando, capaz que cuando todo esto pase podríamos irnos de día de
chicas a un spa. La última vez fue tan divertido y hace tanto que no nos vemos… Te extraño, de
verdad. Es raro estar aquí sin vos. En fin… mandale cariños a Sue. Te quiero, chau. (Corta) Cada

10
vez que pasa algo con papá se va a lo de tía Sue, así que lo más probable es que esté ahí.
(Vuelve a comer en el piso) El primer affaire que recuerdo fue cuando tenía 5 años, con nuestra
hermosa, adorable y suavecita niñera francesa de 19 años, Manon. La amaba porque yo era su
favorita y no estaba deslumbrada, como todos los demás, por la carita tan mona de Penny o el
hecho de que Piper pudiera hablar tres idiomas a los 9. Ella disfrutaba de mi compañía y
hacíamos cosas creativas, como pintar o coser ropitas para mis barbies. Era divertido.
Hacíamos marcalibros para todos mis amigos de la escuela, ella podía dibujar hadas, así que…
Pero como con todo lo demás, él se las ingenió para arruinarlo todo. Mamá lo descubrió. Mi
último recuerdo de Manon es ella, saliendo como una tromba, llorando, con su valija. Ni
siquiera me miró, lo cual me lastimó en ese momento, pero claro, yo no entendía, obviamente.
Cada vez que papá tenía una aventura, mi madre se retiraba a la casa de algún pariente para
reaparecer unos días después, como un ave fénix levantándose de sus cenizas, una nueva
mujer, una nueva esposa, y no se volvía a hablar del tema. Pronto estarían los dos sobre
alguna alfombra roja, juntos, riendo y bebiendo con las élites de la industria del espectáculo.
“¡Fiona! ¡Fiona! ¿Qué estás luciendo? ¿Cuánto peso perdiste? ¿Qué es ese moretón en la
clavícula?”. Pero Fiona Preston miraba hacia abajo, luego levantaba la cabeza, sonreía y se
deslizaba fuera de su alcance. Era una máster en relaciones públicas, le enseño a Penny todo lo
que sabía, imagino que todos la habrán visto en acción. Al crecer me di cuenta de que lo que
mamá intentaba inculcarnos era lealtad y resiliencia, era sobre capear temporales. La familia
primero. Penny siempre lloraba. Yo siempre estaba en silencio. Pero Piper era bravísima. Una
vez una nena me empujó del tobogán y me lastimé la cabeza. Piper le prendió fuego el pelo y
culpó a otro. Es una genia hija de puta.

Apagón

10. 4Pm (Londres)

Piper entra corriendo, apurada, sin aliento.

Piper: ¡Llegué! Perdón, es que fui a buscar algo para almorzar, no he podido comer todavía.

Se sienta y se arregla.

Voz 1: No hay ningún problema. Tomá asiento. Estas últimas 24 horas habrán sido un infierno.
Piper: Sí, pero todo está bajo control. Si puedo lidiar con ustedes, chicos, ¿qué es un
escandalito familiar de vez en cuando?
Voz 2: ¿Escandalito?
Piper: Bueno… (Se encoge de hombros) ¿Cómo están, caballeros? La última vez que te vi, Terry,
fue en aquella fiesta en The Groucho. Menos polvo blanco en la nariz esta vez, ¿eh?

Las voces ríen a carcajadas.

Voz 1: ¿Cómo está Harry?


Piper: Muy bien.
Voz 1: Es un buen muchacho. Creo que va a llegar muy lejos. La boda de ustedes fue la cosa
más extravagante que vi en mi vida, deberían haberla visto, compañeros. Phil estaba tan
orgulloso de su nenita. ¡Y lo que costó! No quiero ni pensarlo.
Piper: Gracias. Fue un día para recordar.
Voz 2: ¿Cuándo fue?
Piper: Hace… 2, 3 años. 3 años.
Voz 3: Cómo vuela el tiempo, ¿eh?
Piper: Mucho. ¿Dónde está Stephen? ¿Por qué no está…

11
Voz 1: (La interrumpe) Entonces, Piper, quiero ir directo al grano porque esa es la manera en
la que siempre hemos trabajado tú y yo, ¿está bien?
Piper: Por supuesto.
Voz 1: He trabajado en esta compañía por mucho tiempo y te he visto crecer, o sea: he
invertido mucho en este lugar y en tu familia, ¿se entiende?
Piper: Sí.
Voz 1: Piper, ¿viste el precio de las acciones de Preston International esta mañana?
Piper: Eh… yo… no tuve… hum…
Voz 1: Claro que no, sos una chica muy ocupada. Bueno: cayeron de culo. Se desplomaron.
Piper: Ajá.
Voz 1: ¿Tenés idea de por qué pudo ser?
Piper: Puedo, bueno… puedo suponer que fue por….
Voz 3: El comportamiento imprudente de tu padre.
Piper: (Traga saliva) Claro. Bueno…
Voz 1: Escuchame, corazón: su nombre podrá estar en el edificio, pero son los hombres en esta
sala los que crearon a Preston International de la nada y durante 20 años. Hay empleos en
riesgo aquí. Cada vez que tu padre enzoqueta la pija en una… no sé, una niñera, una consejera
de belleza o una secretaria, nosotros hemos estado más que contentos en gastar dinerales en
los mejores equipos de relaciones públicas, abogados y publicistas para calmar la cosa y
hacerla desaparecer. Sin embargo, esas fotos de tu madre han sido devastadoras para la
empresa.
Voz 2: La gente ya no compra machos alfa. Los días en los que podías cogerte a tu secretaria en
el escritorio mientras le mandabas flores a tu esposa y la gente alrededor te adoraba, se
terminaron.
Voz 1: En este mundo que vivimos, hay más de una carrera brillante revolcada por el polvo. Y
el próximo es él, te lo aseguro.
Piper: Permítanme que les recuerde que no soy yo la que controla cómo vive mi padre.
Voz 2: Pero él controla la tuya. Por alguna razón te dejó a cargo, así que dejate de estupideces,
comportate como una nena grande y arreglá este quilombo. (Golpe). Tu hermana ha estado
bastante ocupada, ¿no?
Piper: Su cuenta fue suspendida. No puedo hacer mucho más, ni siquiera sé dónde está…
Voz 2: No, la borracha no, la otra, la linda. (Golpe)
Piper: ¿Qué querés decir?
Voz 2: Hay que admitir que tiene talento. Y, creeme, hay mucha gente que se babea de sólo
pensar en ver ese culo y que estaría dispuesta a pagar lo que fuera para hacerlo…
Piper: ¿Cómo es que…
Voz 2: Esas tetas no están nada mal, tampoco, sin duda valieron cada centavo. Pensé que el
hecho de que fueran de mentira me la iba a bajar, pero pasamos una noche muy disfrutable
viéndolas, ¿no es cierto?

Las voces ríen.

Piper: Señores, mi padre están en custodia, mi madre está en algún lugar, toda lastimada, y el
futuro de la compañía pende de un hilo. ¿Por qué les preocupa, supongo que se trata de eso,
un video privado de mi hermana con su marido?
Voz 2: Es que no es el marido. (Golpe) ¿No lo mencioné?

Silencio.

Piper: ¿Cuánto?
Voz 1: ¿Qué querés decir?

12
Piper: Cuánto para hacer desaparecer eso. Ustedes quieren plata, es obvio, porque no se me
ocurre qué otra motivación podrían tener para arruinarle la vida.

Las voces ríen.

Piper: ¿Un millón?


Voz 1: No creo que con tu familia en el estado en el que está puedas andar tirando millones
por ahí, corazón.
Piper: ¿Qué quieren?
Voz 1: No queremos tu plata. Queremos que tu padre mantenga la pija en el pantalón y que
deje de pegarle a tu madre.

Piper está desconcertada.

Voz 1: ¿Pensás que puedas hacer eso?


Piper: Yo me encargo.
Voz 1: No más quilombos.
Piper: No. Ni uno más.
Voz 2: La próxima vez que te sientes en la falda de tu papito, asegurate de informarle que las
cosas se le están yendo de las manos bastante rápido.
Voz 1: Cuento contigo, Piper. Ahora sos la cabeza de la familia. Tu padre nos dejó una montaña
de mierda de la que sólo te podés encargar vos.

Piper está helada.

Voz 2: Te podés retirar.

Piper asiente, se levanta y camina a la salida. Le falta el aire. Sale. Apagón.

11. 2PM (Los Ángeles)

Entra Penny, apurada.

Voz: ¡Penny Preston!


Penny: ¡Hola! Perdón por llegar tarde, ¿hace mucho que esperás?
Voz: No, no te preocupes, está bien. Cada vez que te veo estás más radiante.
Penny: Gracias.
Voz: Hay un circo ahí afuera, ¿es por vos?
Penny: Supongo.
Voz: Qué loco todo esto con tu padre, ¿eh? Lo lamento mucho.
Penny: Oh, no, está bien. Digo, no está bien, pero, ya sabés…
Voz: Me sorprendió que no cancelaras, nadie te hubiera culpado….
Penny: No lo habría hecho, la vida sigue. Este trabajo es muy importante para mí. He estado
luchando mucho tiempo para dar el siguiente paso en mi carrera y éste un personaje
estupendo, ¿sabés? Muy bien escrito.
Voz: Tengo que admitir que los productores enloquecieron cuando vieron tus pruebas de
pantalla…
Penny: ¿En serio?
Voz: ¿Me estás jodiendo? ¡Por supuesto! Sos increíble.
Penny: Bueno, estoy tan agradecida de que me dieras la oportunidad. Es reconfortante,
finalmente, interpretar un personaje de cierta complejidad….

13
Voz: Sí. (Golpe) Estoy contento de que no cancelaras, porque tenemos que hablar de ciertas
cosas.
Penny: Ok. Estás tan serio, ¡no estoy acostumbrada!
Voz: Mirá, tu padre ha sido siempre una gran ayuda para nosotros. No tenía por qué, Preston
International pudo tragarnos cuando hubiera querido, pero nunca lo hizo. Tu padre vio algo en
nosotros y siempre le estaremos en deuda por eso.
Penny: Es un gran hombre.
Voz: Y cree en vos, también. Piper podrá ser la heredera del imperio, pero vos sos la joya de la
corona, ¿sabés?
Penny: Gracias.
Voz: Cuando este personaje apareció, él fue uno de los primeros en llamarme para mencionar
tu nombre. Como te dije, el equipo no estaba muy convencido, pero tu padre es muy
persuasivo. Ya lo sabés.
Penny: Lo es. Pero este rol es perfecto para mí. Lo sé. Hasta vos lo dijiste.
Voz: Penny, hay todo otro montón de actrices que son más… apropiadas para el personaje.
Pero no son hijas de Phillip Preston.
Penny: No entiendo.
Voz: Hasta ahora, tu apellido te ha abierto las puertas. Pero ahora… tu padre está atrás de una
puerta cerrada. ¿Entendés lo que te quiero decir?

Golpe.

Penny: Mi padre puede que crea en mí pero querría que ganara las cosas por mí misma. Me
gané este papel. ¿A quién le importa mi apellido? Estoy aquí por una razón.
Voz: ¿De verdad creés que estarías donde estás si tu padre no te hubiera allanado el camino?
Viviendo en Beverly Hills, saliendo con jugadores de la NBA, apareciendo en todos los talk-
shows… La gente podrá comprar un poco de drama, pero esto no. Ya no. Las cosas son
diferentes ahora, para todos. Tu padre está acabado. Los Preston están acabados. Tu carrera
se terminó.
Penny: Las cosas estarán jodidas ahora, pero lo que hemos creado como familia no desaparece
de un día para el otro.
Voz: ¿”Lo que hemos creado”? (Ríe) Oh, Penny, no seas infantil. Hollywood no es personal, lo
sabés, has crecido sabiendo cómo se juega este juego, lo conocés mejor que nadie… Por cierto:
felicitaciones por el pequeñito. Es una alegría.

Apagón.

12. 6PM (Londres)

La habitación está oscura. Polly duerme en la cama. Tiran piedritas contra la ventana, algunas
dan en el blanco, y otras caen sobre los vidrios rotos en el piso. Polly despierta sobresaltada y
se da cuenta de lo que ocurre. Se tira al piso y se arrastra a la ventana.

Polly: Mierda. Mierda.

Después de un momento va a la ventana y grita hacia afuera.

Polly: ¡Hey! ¡Hey! ¡Los de la cámara! ¡Soy yo, me encontraron! ¡Bien hecho! ¡Hola! ¡Sí: es
Polly! ¿Cómo era? ¡La loca de la merca! ¡Gracias por eso! ¡Va directo a mi perfil de Tinder!
¿Qué? ¿Si tengo algunas palabras? Sí, sí, claro que tengo. ¡A la mierda mi padre! Y a la mierda
ustedes por meterse. ¡Sí! ¡Háganse dar por el orto, chupasangres hijos de puta! (Repara en que
los vecinos la miran) ¡Ay! ¡Hola, Karen! ¡Perdón por eso, mi querida! Sí, todos bien, sólo

14
estamos, bueno, procesando todo esto. Perdón por estos, en una semana o algo así ya no van
a estar. ¿Cómo está Ken? ¡Ken, hola! Sí, perdón por el ruido, ya sé que es tarde… o temprano,
más bien. Todos bárbaro, gracias. Las vidas de los otros, ¿eh? Sí, nos vemos pronto, cuídense.
(Va a cerrar la ventana, pero se detiene) ¿Cómo dijiste? No, no le he visto. ¿Me lo tirás? ¿Tenés
uno? Está bien, no te preocupes, voy a estar bien. Nada que no haya leído antes. Gracias.

Se estira por la ventana para tomar un diario que le alcanzan y comienza a leerlo en la cama,
alisando las páginas.

Polly: Han estado bien ocupados, ¿eh? (Se detiene. Estruja el diario) Cuando tenía 14 años fui a
un baile de la escuela. Se suponía que Piper iba a venir a buscarme en su Volvo plateado, pero
cuando el auto llegó, no era ella la que manejaba.

Silencio. Da vuelta el diario y marca un número que aparece impreso atrás. Espera. Apagón.

13. 10PM (Londres)

Luz sobre Piper.

Voz: ¿Piper?

Piper no se mueve.

Voz: Piper, soy Stephen.


Piper: (Saliendo del trance) Hola, Stephen. Te estaba por llamar.
Voz: Ha sido un día muy largo, no te preocupes.
Piper: Sí, bueno, no sé cómo decirte esto, hum, pero Penny…
Voz: Necesito decirte algo antes, Piper.
Piper: Uf… parece que el día se va a poner más largo…
Voz: Querida, es Polly. Hizo otra declaración. Y es mala. Muy mala.
Piper: ¿Una declaración sobre qué?
Voz: Tu padre.
Piper: ¿Y ahora qué? ¿Otra actriz con la que lo encontró garchando en el escritorio hace 16
años?
Voz: Un poco más grave que eso… Es que… bueno, hizo una declaración con una historia muy
específica de su niñez y, como te imaginarás, los diarios explotaron.
Piper: Bueno.
Voz: ¿Sabés de qué historia te hablo?

Golpe.

Piper: No.
Voz: Es sobre un incidente de cuando tenía 14 años, después de un baile escolar. Dice que se
suponía que ibas a ir a buscarla, pero en cambio él llegó en tu auto y la llevó a un parking vacío
cerca de ahí. Lo lamento muchísimo, pero acusó a tu padre de abusar de ella. Muchas veces.
También dijo que…
Piper: ¿Sabés qué? Por favor, por favor, no puedo seguir escuchando esto.
Voz: ¿Te suena familiar? Porque ella dice que vos sabías. (Golpe) ¿Piper?
Piper: ¿Importa? ¿De verdad? ¿Importa lo que yo pueda decir? No importa. Ella puede decir lo
que quiera porque… porque ya ganó. No puedo arreglar eso.
Voz: Ya sé que no necesitás que te lo diga, pero no hay vuelta atrás de una cosa así. Todo lo
que tenga que ver con… ya sabés, abuso sexual, es un completo desastre…

15
Piper: ¿Y mi madre? ¿Golpeada hasta quedar desfigurada? Eso es diferente, ¿verdad? Eso se
olvidará tarde o temprano.
Voz: Bueno, eso se tomará como evidencia en el juicio, pero ahora tu nombre se trajo a
colación. Preston International se acabó, Piper. Lo siento tanto… Mi consejo es que cortes con
todo y te salgas mientras puedas.
Piper: ¿Que me salga mientras pueda? Cuando tenía 16, teníamos que elegir lugar para lo de
nuestra primera experiencia laboral. Recuerdo que lo que más quería era ir a trabajar a una
escuela de danza cerca de casa. Todas las chicas populares iban a ese lugar y yo pensé que si
me veían trabajando ahí, les podría vender botellas de agua y de alguna manera terminaría
integrada a su grupo. Pero mi padre no quiso e insistió en que trabajara esa semana en la
oficina de Londres de Preston International. Me puse furiosa. En mi escuela había chicos que
hubieran matado por un lugar allí, pero yo odiaba la idea. Nos gritamos el uno al otro todo el
viaje en auto hasta ahí el lunes de mañana. Sólo esperaba la oportunidad para escabullirme a
fumar al baño de discapacitados. Pero en cuanto entré, quedé hipnotizada. Los pisos de
mármol con las sillas geométricas totalmente imprácticas puestas como al descuido aquí y allá
y la planta en una maceta de 3000 libras junto al escritorio del conserje negro. Las personas se
veían brillantes, bellas, feroces y todo lo que mi torpe yo de 16 años no era. Me di cuenta de
que todos me miraban a mí y luego a mi padre, su jefe. Me presentó como Piper Preston y en
ese momento pasó de ser mi papá a ser mi socio. Phillip Preston y yo, caminando por el foyer
del edificio que lleva su nombre, mi nombre, sobre las puertas de vidrio. Una tibieza como de
orgullo me recorrió. Luego la tibieza se convirtió en calor, hasta que todo mi cuerpo era un
fuego. Entonces todo cambió. Nueve años después era miembro de la junta de asociados y la
mujer más joven que jamás había salido en la portada de Forbes 100. (Golpe) Aunque lo
hubiera sabido… ¿qué debería haber hecho? ¿Decirle a mi mamá? ¿Decirle a alguien en la
escuela? ¿Aullar? ¿Gritar? ¿Saltar para arriba y para abajo? ¿Encadenarme a las puertas del
palacio de Buckingham? ¿Te lo podría haber dicho a vos? Pasé toda mi infancia viendo a mi
padre maltratar a mi madre, manipular a sus hijas, acosar a la niñera francesa, pagar a mujer
tras mujer, acusadora tras acusadora, ahí parada mientras el mundo festejaba el genio de
Phillip Preston. El hombre. El poderoso. El intocable Phillip Preston. Trabajé dieciséis horas
diarias, ahorré, no tuve amigos, me casé con mi noviecito de la escuela para luego proceder a
ignorarlo por lo siguientes tres años. Hice sacrificios y perdí sumas enormes y mi papá no
estuvo ahí para solucionarme nada. Nunca soluciona nada que tenga que ver con nosotras. Yo
lo soluciono. Yo soy la jefa. (Golpe) Si claudico y me largo, ¿qué pensás que va a pasar con mi
madre o mis hermanas? ¿Qué pensás que le pueda pasar a Polly?
Voz: Me recordás a tu madre.
Piper: (Carraspea) ¿En qué sentido?
Voz: Tragarse todo. Proteger a la familia. “Primero los Preston”. (Golpe) He visto cómo vos y
tus hermanas crecieron hasta convertirse en mujeres inteligentes y poderosas. Yo sé que es un
tipo difícil, pero ustedes son dignas hijas de su padre, aunque Polly se la pase peleando contra
eso. (Golpe) Tenemos ofertas de compra en la mesa. No es mucho pero es algo. No sé, quizás
sea momento de aceptar que todo terminó.
Piper: Tal vez.
Voz: Tu padre ha sido mi mejor amigo por años. Quiero que sepas que ser testigo de lo que le
pasa a tu familia, tampoco ha sido fácil para mí.
Piper: Es bien malo, ¿verdad?
Voz: Sí. Lo siento mucho pero vas a tener que dar una declaración en la próxima hora o poco
más.
Piper: Quiero hablar con Harry primero.
Voz: Claro. Los aguanto hasta que estés lista.
Piper: Gracias.
Voz: Ah, esperá: ¿qué me ibas a decir de Penny?

16
Piper: Asegurate de que esté bien cuando todo esto salte, ella y el bebé. Penny se toma las
cosas bastante peor que el resto de nosotras.
Voz: Dios, complicado ser una Preston, ¿eh?
Piper: Luego te llamo.

Golpe. Apagón.

14. 4PM (Los Ángeles)

Penny está completamente dormida con el teléfono en el pecho. Se escucha un portazo. Penny
despierta, sobresaltada.

Voz: Mierda, ¿estabas dormida?


Penny: Supongo que sí…
Voz: Oh, perdoname, bebé…
Penny: No te preocupes…
Voz: ¿Y Tommy?
Penny: Recién lo acosté. No ha dormido bien los últimos dos días.
Voz: ¿Estás bien?
Penny: Estoy cansada.

Golpe.

Voz: Entonces, ¿qué tan mal están las cosas con tu papá?
Penny: No puedo ni empezar a explicarlo, pero es muy malo. Mamá está, literalmente, negra y
azul, ¿no viste las fotos?
Voz: Sí. Bastante horrible. Polly tampoco ayuda, ¿a qué está jugando? Incluso ella debe saber
que no es el momento de andar diciendo todas esas cosas…
Penny: Polly va a decir lo que quiera, siempre lo ha hecho. Un poco la admiro por eso, para ser
bien honesta.
Voz: No sé.

Golpe.

Penny: No quiero que Tommy tenga jamás un día como el de hoy. Hoy, durante la entrevista,
me distraje pensando en que no quería que Tommy escuchara nada de lo que se decía. Todo lo
que quería era salir corriendo a taparle las orejitas, pero, claro, me di cuenta de que no tenía
idea de lo que significaban “abuso” o “infidelidad”, porque es un bebé, lo sé… Pero un día va a
saber qué significa y la idea de él en medio de todo esto me hace… (Golpe) Cuando éramos
chicas, no sé si alguna vez te lo conté, tuvimos una niñera que se llamaba Manon. Era tan
divina, sin dudas la niñera más amorosa que tuvimos. Sabía cómo trenzarme el pelo para que
me quedara bien lindo y hasta trató de enseñarle a mamá a hacerlo de la misma manera, pero
nunca pudo hacerlo bien, siempre le quedaban mechones para afuera, así que le pedía a
Manon que lo hiciera, todos los días antes de irme al colegio. Yo sentía que era mi mejor
amiga. Era lo más hermoso que jamás había visto.
Voz: Creo que sé a dónde va esto…
Penny: Los vi juntos. Estaban en el auto de papá tarde de noche, en el camino de entrada, y
pude ver lo que ocurría por el resplandor de las luces interiores. Era demasiado joven para
saber qué pasaba en realidad, pero sabía que estaba mal, así que le dije a mamá. Ella empezó a
llorar con pequeños sollozos, como si se atragantara, hasta que apoyó la cabeza en la mesa del
tocador y lo dejó salir todo. Llanto fuerte, como una agonía. Me puse a llorar también. Me
quedé ahí parada, no me podía mover, me temblaban las piernas. Lloramos y lloramos no sé

17
cuánto tiempo. Pero, ¿sabés qué? Empecé a sentir una rabia inmensa, porque sabía que mamá
iba a hacer que Manon se fuera y me abandonara. (Mira hacia arriba) ¿Viste la entrevista?
Voz: La vi.
Penny: Dije que había sido una reacción…

Tiembla y se lleva la mano a la boca.

Penny: Nunca pensé en ella.


Voz: Vamos, vamos…
Penny: Él siempre me controló. A todas. Cada vez que queríamos algo y mamá decía que no, él
nos lo compraba en seguida, sin importar el precio. Tuvo sexo con otra mujer en el auto en el
que nos llevaba a la escuela, pero el único odio y resentimiento que sentí fue por mamá,
llorando en el tocador. Así que esto era lo que iba a pasar siempre, ¿no? Él siempre iba a
ganar.

Suena el teléfono de Penny.

Voz: ¿Quién es?


Penny: Tengo una entrevista de radio con Penny.
Voice: ¿A esta hora?
Penny: Sí.

El teléfono sigue sonando. Penny lo mira.

Voz: Ok, está bien. Te amo.


Penny: Yo a vos.

La puerta se cierra. Penny inspira hondo y atiende el teléfono.

Penny: ¡Hola, chicos! ¡Gracias por recibirme!

Apagón.

15. 12AM (Londres)

Piper está en la misma posición que antes. Llama por teléfono a Harry, la atiende el correo de
voz.

Piper: Hola, mi amor, soy yo. Hum… ya sé que es tarde, perdoname. Me quería reportar. Fue
tan lindo verte de nuevo esta mañana, aunque sólo fuera por esas pocas horas antes de que
volvieras… Tengo una entrevista con Penny en un ratito y no quería perderte si tratabas de
llamarme, así que… Sólo quería que supieras que iba a estar en eso. Estoy bastante nerviosa,
la verdad. Casi no hago prensa últimamente pero me hace sentir mal que Penny lo esté
haciendo todo sola. Los abogados llegaron a un acuerdo para la fianza de papá, así que hay
avances. Literalmente el día más largo de mi vida. (Risita) ¡Ah! Espero que tu evaluación haya
salido bien, me olvidé completamente. Estoy segura de que sí. Sé que dije que ya iba a estar de
vuelta en casa pero… necesito un par de semanas más… Te amo de verdad, Harry. (Se
recompone) Dale un beso a los perros de mi parte, mi amor, ¿sí? Chau.

Corta. El teléfono suena. Lo mira por unos instantes y lo atiende.

Piper: ¿Qué tal, chicos? ¡No, gracias a vos! ¡Es genial hablar con ustedes!

18
Apagón.

16. 12AM (Londres)

Es de noche. Polly duerme en la cama, envuelta en una manta de piel. Todo está quieto y
silencioso.

Voz: ¿Polly? (Silencio) ¿Polly?

Polly despierta sobresaltada. Salta de la cama, toma la botella de vino rota y mira, en actitud
defensiva, para todos lados, amenazando con el pico roto.

Voz: Polly, soy yo.

Polly se da vuelta.

Voz: Perdón, no quería asustarte.


Polly: ¿De dónde mierda saliste?
Voz: No te preocupes.
Polly: No, estoy definitivamente muy preocupada.
Voz: Sos más alta de lo que pensaba. De cara sos muy parecida a tus hermanas, la viva imagen.
Polly: Escuchame, si te mandaron ellas para intimidarme y hacer que me quede tranquila, fue
un tuit estúpido y estaba borracha. No quiero nada de eso. Nada.
Voz: ¿Y entonces por qué estás acá?
Polly: Vine a ver a mi mamá, a ver si estaba bien.
Voz: ¿Y está bien?
Polly: Está en lo de mi tía Sue.
Voz: Entonces está bien, ¿tenés idea?
Polly: Asumo que sí, espero que sí.

Golpe.

Voz: Sentate, Calmate.

Polly, incrédula de sí misma, obedece.

Voz: Tomá un poco de vino.


Polly: No quiero…
Voz: Tomá.

Polly bebe.

Voz: Quiero que me cuentes de tu padre.


Polly: Acá vamos…
Voz: ¿Qué?
Polly: ¿Para quién trabajás?
Voz: No trabajo para nadie.
Polly: Haceme el favor, he visto a más de un tipejo extraños que se dice periodista.
Habitualmente se esconden en los arbustos, no tienden a convertirse en figuras ominosas e
invisibles.
Voz: Sólo quiero escuchar tu versión de la historia, ¿está mal? Escuché la de tus hermanas.
Todo el mundo la escuchó.

19
Polly: Sin duda la escuchaste. Han estado las dos muy ocupadas hoy.
Voz: No estás quedando muy bien parada…
Polly: Sí, ya vi.
Voz: Alcóholica, cocainómana, enferma mental.
Polly: Clásico.
Voz: En las últimas veinticuatro horas todas han suscitado un frenesí de la prensa internacional
alrededor de su familia. Sus vidas nunca serán lo mismo, ¿lo entendés?
Polly: Lo dudo mucho. Mi papá siempre sobrevive, de un modo u otro. Es como una cucaracha
en un huracán.
Voz: No a esto. Esta vez no. Gracias a vos. (Golpe) Polly, el mundo entero te está escuchando.
Polly: ¿Lo está?
Voz: Sí.
Polly: ¿Ahora mismo?
Voz: Podés apostarlo.
Polly: Wow. ¿Puedo hacer una pregunta?
Voz: Por supuesto que podés.
Polly: ¿Por qué les importa tanto?
Voz: ¿Qué querés decir?
Polly: Bueno… quiero decir… sólo somos una familia encabezada por un sociópata, y la gente
literalmente se atropella para conseguir una foto con nosotros… No lo entiendo. ¿Vos?
Voz: No, la verdad que no.
Polly: Entonces, ¿entenderías si les pido a todos, muy amablemente, que se vayan a la
mismísima mierda?
Voz: Podés hacer lo que quieras, pero eso sólo empeorará las cosas. Ahora sos ese miembro
de la familia que tuvo un accidente de auto y que todo el mundo espera ver casado en Las
Vegas, para terminar en el baño con las muñecas cortadas.
Polly: No es mi estilo.
Voz: ¿No?
Polly: No.
Voz: Todo lo que tenés que hacer es darles lo que quieren. Sólo dales lo que quieren y te van a
dejar en paz. En su momento.
Polly: ¿Y qué quieren?
Voz: Una exclusiva. Las tres hablando, juntas.

Polly hace un gesto como pidiéndole que se acerque, se inclina hacia adelante como para
decirle algo al oído.

Polly: Hacete dar por el culo.

Golpe.

Voz: ¿Tu madre no te ha llamado?


Polly: No, aún no. ¿La raptaste o algo?
Voz: No.
Polly: Entonces… ¿cuál es tu punto? No me ha llamado. Ya lo hará.
Voz: ¿Te asusta que no lo haga?
Polly: Mirá, soy la única de sus hijas a la que le ha importado algo, así que me llamará. Sólo
necesita tiempo.
Voz: ¿En lo de tu tía?
Polly: Sí.
Voz: ¿Es seguro que es ahí donde está?

20
Golpe.

Voz: Decime una cosa, ¿fuiste al baño desde que llegaste?

Polly dirige la mirada al baño, luego a la voz.

Polly: No…
Voz: ¿No?

Polly sacude la cabeza.

Voz: Tal vez deberías, querida…

Polly camina lentamente hacia la puerta del baño y toma el picaporte.

Apagón. Se escucha un murmullo sordo, por encima, una entrevista radial.

Voz: Estamos en vivo desde Capital’s One y esta noche tenemos la entrevista exclusiva a no
una sino DOS de las hermanas Preston, explicando cómo las últimas 24 horas les han cambiado
la vida para siempre. Penny, ¡bienvenida al programa!
Penny: ¡Hola, chicos! ¡Gracias por recibirme!
Voz: Piper, gracias por hablar con nosotros.
Piper: ¿Qué tal, chicos? ¡No, gracias a vos! ¡Es genial hablar con ustedes!
Voz: Chicas, en las últimas 24 horas el mundo ha estado observando de boca abierta la caída
de su padre, Phillip Preston, luego de su arresto y las acusaciones que su madre ha hecho
contra él. Preston International también ha saltado a los titulares ya que sus inversores huyen
en todas direcciones, mientras su hermana menor, Polly, ha estado ocupada diciendo algunas
cosas a través de las redes sociales. No debe haber sido un día fácil para ninguna de las dos.
(Silencio) Piper, ¿cómo ha sido?
Piper: Te imaginarás que no ha sido un paseíto por el parque. Todos estamos de acuerdo.
Voz: ¿Penny?
Penny: Ha sido muy, muy difícil. Hemos sido siempre una familia muy unida y si bien esto es
sumamente doloroso, al final lo superaremos. Siempre lo hacemos.
Voz: ¿Dónde está tu padre ahora, Piper?
Piper: Todavía está en custodia, pero se está llegando a un acuerdo así que muy pronto estará
afuera, listo para pedirle perdón a mi madre y para arreglar todo el daño que ha causado.
Voz: ¿Y Polly?
Piper: No sé dónde está.
Voz: Bueno, chicas, tenemos una sorpresa para ustedes. En la otra línea tenemos a la voz que
todo el mundo ha estado esperando oir. La menor de las hermanas Preston, Polly. Polly, ¿estás
ahí?

Las luces se encienden súbitamente. Polly está sentada en un banquito en el medio de la


habitación, aferrando el teléfono. Sus manos y brazos están cubiertos de sangre, al igual que su
camiseta. El murmullo continúa.

Polly: Sí, estoy aquí…


Penny: ¿Polly?
Polly: Hola, Pen. ¿Cómo está Tommy?
Piper: Esperá, ¿qué es esto? Yo no…
Voz: Creo que es momento de que Polly diga su verdad y le dé al mundo lo que quiere.
Piper: Ya ha dicho bastante.

21
Penny: No estoy segura de que este sea el mejor momento…
Polly: No. Quisiera preguntarle algo a mis hermanas, si está bien…
Voz: Claro. ¿Te parece bien, Piper?
Piper: (Suspira) Bien. ¿Qué?
Polly: ¿Alguna de las dos… (Se aferra al teléfono con más fuerza) ¿Alguna de las dos se
preocupó por mamá desde que saltó todo esto?
Penny: ¿Qué significa…
Piper: ¿Qué querés…
Polly: ¿Se pueden callar por un segundo? Contesten la pregunta. ¿Alguna chequeó? ¿La
llamaron? ¿Le escribieron? (Golpe) ¡¿Lo hicieron?!
Penny: No.
Piper: ¿Cuál es el punto?
Polly: ¿Lo hiciste?
Piper: No.
Polly: Ok.
Piper: ¡¿Y vos sí, hija del año?!
Polly: Sí, lo hice. Estoy aquí.
Piper: ¿Dónde?
Polly: Lancaster Terrace.
Piper: ¿Cómo entraste?
Polly: Rompí un vidrio.
Piper: Y acá vamos de nuevo. ¿Saben qué? ¡Esto es típico de Polly! Su madre ha pasado un
infierno por ella y ella le paga rompiendo vidrios y metiéndose en la casa. Perfecto.
Voz: Polly, hace poco publicaste algo de tu infancia sobre vos y tu padre que ha conmocionado
a todo el mundo. Hasta ahora ustedes tres no habían hablado, ¿es verdad?
Polly: Es verdad.
Voz: Bueno, esta es una oportunidad excelente para que se hablen. El mundo entero las está
escuchando. (Golpe) Hablen.
Piper: ¿Sabés qué? No está bien presionar a una joven mentalmente inestable para que hable
de algo tan privado y personal en la radio.
Polly: No. Quiero hablar con ustedes.
Penny: Polly, por favor, no lo empeores.
Voz: ¿Se trata de algo acerca de un baile escolar?
Piper: Basta.
Polly: Se suponía que Piper me iba a ir a buscar. Tenías aquel Volvo plateado, ¿te acordás?
Piper: Sí.
Polly: Así que el Volvo llega, me meto, y la puerta se tranca.
Piper: Polly.
Polly: Pero no eras vos, ¿verdad, Piper?

Penny comienza a llorar.

Penny: Por favor, hablemos de esto en privado….


Polly: Era él. (Golpe) Me llevó a un parking vacío y yo no entendía…
Piper: Polly, pará.
Polly: Y vos sabías.
Penny: Por favor…
Polly: Las dos sabían.
Penny: No sabía, te lo juro…
Polly: Todas vivíamos en esa casa con ese hombre. Todas sabían.
Piper: Sos una mentirosa, pedazo de mierda…

22
Polly: Él te da la plata, ¿verdad? ¿Qué chance tenía yo? Hiciste lo que todos en esta familia
hacen: lo ignoraste.
Piper: Esto es obsceno, saquen esto del aire ahora mismo.
Polly: Todas vimos lo que le hacía a mamá, una y otra vez. Y lo ignoramos.
Piper: Andate a la mierda.
Penny: Piper, por favor….
Piper: Nunca pensé que pudieras llegar tan lejos…
Voz: Las tres hermanas Preston, peleando al aire, dinámica familiar en su máxima expresión.
Querían una exclusiva y aquí en Capital’s One cumplimos, una y otra vez.
Polly: Permitimos que ocurriera.
Voz: Un poco más alto, Polly querida. Casi no te escuchamos.
Polly: Quiero saber por qué ninguna de las dos vino a verla…
Penny: ¿Por qué decís eso? ¿Dónde está? Me estás asustando.
Polly: (Se agarra la cabeza con las manos) Por favor, pará de llorar…
Voz: ¿Dónde está tu madre? Decinos.

Golpe.

Polly: Está en el baño.


Piper: ¿Qué quiere decir que está en el baño? ¿Qué significa?
Voz: Vamos, Polly…
Piper: Basta.
Voz: Directo a la yugular, Polly.
Polly: Ella está…
Voz: Vamos, danos un gran final, bebé.
Polly: Ella se…
Voz: ¡Decilo!
Polly: Está muerta en el baño. Y se ve que ha estado ahí por un tiempo…

Golpe.

Piper: No te creo.
Polly: (Se encoge de hombros) Ahora ya lo saben…
Penny: (Llorando) Polly, ¿qué querés decir?
Voz: Bueno… ya no se puede negar…
Piper: A dónde estás dispuesta a llegar…
Voz: Los Preston se acabaron…
Piper: Polly…
Voz: Locura.
Piper: ¡Polly!
Voz: Mundo loco este.
Piper: Estás muerta para mí.
Voz: Okay, hasta aquí llegaste.

Pitidos de teléfono cortando.

Voz: Uf, qué intenso…


Penny: Polly, por favor, decime que mamá está bien. ¿No es verdad, cierto?
Voz: Bueno, ya te podés ir también…

Pitidos de teléfono cortando. Las luces se encienden. Todo está quieto.

23
Voz: Polly, nena, eso fue increíble. Las llamadas y los mensajes nos han desbordado, ¡los
niveles de audiencia rompieron todos los récords! ¡Vamos a animar a Polly, chicos, por favor,
vamos!

La audiencia rompe en aplausos.

Voz: ¡Queremos escucharlos! ¡Polly! ¡Polly!

La audiencia comienza a gritar el nombre: ¡Polly! ¡Polly! Polly comienza a saludar con la mano,
robóticamente. El griterío continúa y comienza a ahogar a la Voz.

Voz: ¡Supimos la verdad, amigos! ¡La verdad los hará libres!

Polly sigue saludando. La audiencia ruge. Polly sonríe.

APAGÓN FINAL.

24

También podría gustarte