Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
tradicional para todos los involucrados: el tiempo extra que insume leer un documento y tratar de descifrarlo, el
tiempo adicional que lleva a los abogados explicar a los clientes qué es lo que quisieron decir, y los costos de
tener que tratar y enmendar errores. Cita al juez Holmes: "los abogados gastan buena parte de su tiempo
paleando humo" (5).
Si el contrato dado como ejemplo al comienzo de este artículo se hubiera firmado y luego apareciera algún
conflicto entre los contratantes, no podrían resolverlo entre ellos: deberían recurrir a un abogado que descifrara
lo escrito, a alguien que "paleara el humo".
Expresarse en lenguaje claro trae como consecuencia el ahorro de ese tiempo y esos costos. Además,
permite evitar eventuales responsabilidades civiles que podrían caber por la mala interpretación de un
documento redactado en un lenguaje confuso. Pensemos en formularios o historias clínicas redactadas de
manera que terminen indirectamente causando un daño a la salud.
Lo dicho también se aplica al lenguaje de las plataformas web.
A partir de las cuarentenas derivadas de la pandemia, las empresas y los gobiernos aceleraron la
digitalización de sus trámites y procesos. Sin embargo, el hecho de que ahora los expedientes y los trámites se
hayan trasladado a plataformas digitales no significa que se hayan vuelto más claros. En muchos casos
simplemente se trasladaron a soportes remotos los mismos conceptos y lenguajes del papel, que siguen sin tener
en cuenta a los destinatarios.
Muestra de ello son la cantidad de plataformas que ofrecen la posibilidad de hacer trámites on line (6), pero
—para poder usarlas— es imprescindible que el usuario vea o lea un instructivo que indica cómo descifrar el
procedimiento. En algunos casos los organismos tienen habilitadas líneas telefónicas para indicar a los usuarios
cómo usar la página web, y estos "parches" son un indicativo de que el diseño de la página, su lenguaje o las dos
cosas no estuvieron originalmente pensados teniendo en cuenta al destinatario.
Los recursos que las empresas se ven obligados a invertir para corregir las deficiencias generadas por el
lenguaje oscuro se podrían ahorrar, si al diseñar sus documentos, lo hicieran directamente en el lenguaje que
habla la gente.
Lo mismo que se les exige a jueces y funcionarios públicos, se aplica al resto de los profesionales. Los
abogados tenemos que hablar el lenguaje de nuestros clientes y en ese lenguaje tienen que estar desarrollados
los productos que creamos, tanto si están dirigidos a volcarse al papel, a subirse a internet o a pronunciarse
oralmente.
Ahora los clientes eligen a abogados a quienes pueden entender.
Un ejemplo de ahorro de recursos a partir de la clarificación del lenguaje es el del Royal Mail (correo postal
británico).
Los formularios que usaba para redireccionar las cartas al nuevo domicilio de los destinatarios estaban
redactados de manera tan confusa, que los usuarios cometían un 87% de errores al completarlos. Esos errores le
costaban al Royal Mail 10.000 libras semanales, entre el personal destinado a atender las quejas, reprocesar los
formularios incorrectos y contestar los eventuales juicios. Ese es el monto que se ahorraron luego de redactar
nuevos formularios en lenguaje claro (7).
Lo mismo sucede en el sistema judicial. La complicada jerga que empleamos los abogados determina que
las resoluciones judiciales a veces resulten inentendibles y den lugar a recursos de aclaratoria, de
reposición y hasta de apelación que en muchos casos se podrían evitar, si los redactores hubieran puesto más
empeño en llegar a los verdaderos destinatarios del mensaje, en lugar de buscar impresionar a los colegas con
discursos pomposos, recargados de información irrelevante y palabras en desuso.
La oscuridad genera mayores costos al sistema y el lenguaje claro los reduce.
V. La claridad y la generación de imagen y confianza
La primera reacción ante un texto que no entendemos —en soporte papel o en internet— es la desconfianza.
Si su lenguaje y su diseño transmiten oscuridad, será difícil creerle.
El ejemplo más potente está en las plataformas de comercio on line: tanto entre las extranjeras como las
argentinas, las que tienen éxito son las que comunican mejor, aquellas en que operar es fácil, el proceso está a la
vista y se muestra cuál es el procedimiento a seguir si aparece un problema. En definitiva: el usuario entiende el
mensaje, porque está redactado —y mostrado— de forma transparente y esa transparencia se traslada a la
imagen de la empresa.
La empresa sueca IKEA entendió pronto que el lenguaje claro en las comunicaciones internas mejora la
Voces:
ADMINISTRACION DE JUSTICIA ~ JUEZ ~ FACULTADES DE LOS JUECES ~ OBLIGACIONES DEL
JUEZ ~ ABOGADO