Está en la página 1de 2

Página / page: 1 de / of: 2

Certificado de Calibración. / Calibration certificate. No. DQ -2141-2022


Compañía / Company : MAO Corporativo ingeniería Construcción y Logistica
Domicilio / Address: Venustiano Carranza no.68, Francisco Villa la Cañada de Atotonilco Tula Hidalgo, C.P. 42985
Atención / Customer Name: Isabel Angelica Sanchez Teléfono / Phone: 773 152 58 86

Instrumento / Instrument: Medidor de Recubrimiento POSITECTOR Unidad de Medida / Unit of measurement: µm


Modelo/ Model: 6000 Calibración realizada en / Calibration made in: Metrolab Querétaro
No. de serie/ Serial number: 256005 Fecha de recepción / Reception date: 2022-10-25
No. de control / Number of control: No erspecificado Fecha de calibración / Calibration date: 2022-10-27
Alcance de medición / Measuring range: 1 500 µm Fecha de emisión / Issue date: 2022-10-27
Resolución / Resolution: 2 µm Vigencia acordada / Due date: 2023-10-27
Condiciones del instrumento / Conditions: La sonda del instrumento presenta un falso
Patrones de referencia / Standard reference:
Descripción / Marca / Serie / Alcance de medición / Vigencia de Calibración
Description ID Brand Serial number Scope of measurement / Calibration validity

Juego de Lainas 26804, 26805, 26806, 26807, 26808,


Defelsko 25 A 1 518 µm 2023-09-14
26809, 26810, 26811
IM-MTLQ-D-41

La calibración del instrumento se realizó con patrones de referencia con trazabilidad al sistema internacional de unidades mediante el patrón nacional de longitud CNM-PNM-2 vía CENAM.
The instrument was calibrated with reference standards traceable to the international system of units through the CNM-PNM-2 national length standard via CENAM.
Datos de la calibración. / Calibration data.
Resultados de la calibración / Calibration results: Ver hoja de anexos / see attached sheet Procedimiento / Procedure: PR-MTL-D-25
Incertidumbre / Uncertainty: Ver hoja de anexos / see attached sheet Norma o estardar de referencia / Reference standard or norm: ISO 2178:1982
Temperatura inicial / Initial temperature: 20.1 °C Método utilizado / Method used: Comparación directa
Temperatura final / Final temperature: 20.2 °C Humedad relativa / Relative humidity: 44 %

Es responsabilidad del usuario determinar la vigencia de calibración de acuerdo a su frecuencia de uso, mantenimiento y programa de calibración establecido.
It is the user responsibility to determine the validity of the calibration according to its frequency of use, maintenance and stablished calibration program.
Este certificado solo ampara las mediciones certificadas en el momento y condiciones ambientales en que se realizó la calibración.
This certificate only covers the measurements certificated at the time and environmental conditions in which the calibration was performed.
Metrolab S.A. de C.V. es responsable de toda la información contenida en este certificado de calibración, con excepción de la suministrada por el propio cliente.
Metrolab S.A. de C.V. is responsible for all the information contained in this calibration certificate, with the exception of that supplied by the client.
Este certificado de calibración puede ser reproducido solo en su totalidad, con autorización expresa de Metrolab, S.A. de C.V. y no será válido si presenta alteraciones
o enmendaduras y sin las correspondientes firmas autógrafas o el código QR correspondiente.
This calibration certificate may be reproduced only in its entirety, with the express authorization of Metrolab, S.A. de C.V. and it will not be valid if it presents alterations
or amendments; and without the corresponding autograph signatures or the corresponding QR code.

Calibró /Calibrated Edgar Corona Cerón Revisó y aprobó / Reviewed and approved Roberto A. Martínez
Técnico Metrólogo / Metrologist Technician Responsable Técnico / Technical support

Rev. 10 FR-MTLQ-D-07
Laboratorio Monterrey: Avenida San Nicolás No. 118, Col. Arboledas de San Jorge, C.P. 66465, San Nicolás de los Garza, Nuevo León, México. Teléfono: 818383 6930, email: ventas@metrolab.com.mx
Laboratorio Querétaro: Acceso C No. 107, Parque Industrial Jurica, C.P. 76100, Querétaro, Qro. Teléfono: 442218 8260 email: ventasq@metrolab.com.mx
Laboratorio Chihuahua: William Shakespeare No. 159-A, Complejo Industrial Chihuahua, C.P. 31136, Chihuahua, Chih. Teléfono: (614)414 8203 email: ventas@metrolab.com.mx
Laboratorio Costa Rica: Oficentro Gutiérrez, 75 metros Oeste de la Funeraria del Magisterio Nacional, sobre avenida 3, Paseo Colón, San José, Costa Rica. Teléfono: 506 2100 7471 email: ventas@metrolab.co
Oficina Ventas Edo. de México: Cerrada de Cumbres de Acultzingo No. 200–A, Col. San Andrés Atenco, C.P. 54040, Tlalnepantla, Edo. de México. Teléfono: 555379 5347 email: ventasm@metrolab.com.mx
Oficina Ventas Guadalajara: Av. Lapizlázuli No. 2920-A, Residencial Victoria, C.P. 44560, Zapopan, Jalisco. Teléfono: 333687 0025, email: ventasg@metrolab.com.mx
Oficina Ventas Saltillo: Periférico Luis Echeverría No. 1285, Plaza las Palmas L-16, Col. Guanajuato Ote., C.P. 25280, Saltillo, Coah. Teléfono: 844366 0400 y 03,04,05 email: ventass@metrolab.com.mx
Determinación del error instrumental. / Specification of instrumental error.
No. de certificado / certificate No.: DQ - 2141-2022 Página / page: 2 de/of: 2
###
Resultados de la calibración. / Calibration results.

Substratos ferrosos. / Ferrous substrates.

Valor nominal / Promedio de lecturas / Error de medida / Error relativo / Incertidumbre /


Nominal value Average readings Measurement error relative error Uncertainty

µm µm µm % µm
0.0 -2.0 -2.0 0.0 ± 3.6
24.5 24.0 -0.5 2.0 ± 3.6
52.9 56.0 3.1 5.9 ± 3.6
79.3 80.0 0.7 0.9 ± 3.6
126.2 128.0 1.8 1.4 ± 3.6
251.7 256.0 4.3 1.7 ± 3.6
515.7 520.0 4.3 0.8 ± 3.6
971.8 976.0 4.2 0.4 ± 3.6
1508.4 1506.0 -2.4 0.2 ± 3.6

40.000

20.000
Error de medida (mm)

0.000
0 25 53 79 126 252 516 972 1508

-20.000

-40.000

Lecturas (mm)

Observaciones / Observations:

- Los resultados obtenidos describen únicamente al instrumento calibrado en el momento de su calibración. /


The results obtained refer only to the calibrated instrument.

- El uso o aplicación de los resultados quedará a consideración del cliente. / Their use or application is the client's responsibility.

- U = La incertidumbre expandida fue calculada de acuerdo con el estandar: NMX-CH-140-IMNC-2002 con un factor de cobertura de k=2 para un intervalo
de confianza del 95.45% / U = The expanded uncertainty was calculated according to the standard: NMX-CH-140-IMNC-2002 with a coverage factor of k = 2 for a confidence range of
95.45%

Rev. 10 Fin del Documento FR-MTLQ-D-07

También podría gustarte