Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Para cada una de las clases de hormigó n se prescribe la siguiente cantidad mínima de cemento por metro cú bico
de mezcla:
2.5. Dosificación del Hormigón.
Si la dosificació n del hormigó n no estuviera determinada en las presentes especificaciones, planos o
especificaciones especiales, se basará en la obtenció n de la resistencia fija indicada en los planos y el diseñ o de la
estructura o tal como se describe en el inciso correspondiente.
Excepto en los casos que prevé la NBH (Capítulo 11, clá usula 11.1), para establecer la dosificació n de los
hormigones, el CONTRATISTA efectuará bajo la supervisió n del SUPERVISOR, ensayos previos, teniendo en
cuenta los materiales disponibles, agua y aditivos que se utilizan en las condiciones de ejecució n previstas.
2.6. Ejecución.
2.6.1. Fabricación del Hormigón.
El hormigó n será mezclado en el lugar de la obra mediante mezcladoras mecá nicas apropiadas y aprobadas por el
SUPERVISOR.
En ningú n caso se permitirá mezcla a mano, salvo expresa autorizació n escrita por el SUPERVISOR y
ocasionalmente cuando se trate de volú menes pequeñ os.
El tiempo de mezclado no será menor a un minuto después que todos los componentes hayan sido introducidos a
la mezcladora.
El hormigó n será mezclado ú nicamente en las cantidades necesarias para su uso inmediato. No se permitirá una
reactivació n del hormigó n.
Los hormigones que carezcan de las condiciones de consistencia en el momento de su colocació n no podrá n ser
utilizados y será n retirados y desechados sin compensació n alguna al CONTRATISTA.
Antes de una interrupció n prolongada en el uso de la mezcladora, y/o a la terminació n del día el CONTRATISTA
deberá proceder a una minuciosa limpieza de la mezcladora y del equipo de transporte y colocació n del
hormigó n.
De acuerdo a las características de la obra, deberá usarse todo o parte del siguiente equipo:
Mezcladoras – Transportadoras.
Vibradoras.
Equipo de colocació n y curado.
Carretillas.
Palas.
Vehículos.
Todo el equipo y herramientas que se utilicen en la operació n de mezclado y vaciado del hormigó n deberá n
mantenerse completamente limpios, en condiciones tales que aseguren una buena calidad del hormigó n y con
buen rendimiento durante el trabajo.
Salvo que el SUPERVISOR señ ale explícitamente que la fabricació n de hormigó n se realice empleando un método
determinado, tal operació n podrá realizarse adoptando cualquiera de los procedimientos que se detallan a
continuació n:
2.7. Encofrado.
2.7.1. Definición.
Se define el encofrado como el trabajo consistente en la construcció n, montaje y desmontaje posterior, de los
moldes destinados a dar la forma indicada en los Planos, a los hormigones.
Su ejecució n incluye las siguientes operaciones:
Construcció n y montaje.
Desmontaje o desencofrado.
Todas estas operaciones realizadas de acuerdo con las presentes especificaciones, y con lo que sobre el particular
disponga del SUPERVISOR.
2.7.2. Diseño.
El diseñ o de los encofrados será de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA. Los diseñ os deberá n ser
aprobados por el SUPERVISOR, aprobació n que no le exime de los resultados de los encofrados y entibados en
cuanto a estabilidad y seguridad.
2.7.3. Formas y Dimensiones.
La forma y dimensiones de los encofrados se ajustará n a la forma y dimensiones de las estructuras de hormigó n
indicadas en los planos. En todo caso tendrá n el espesor y resistencia necesarios para evitar cualquier tipo de
accidente.
2.7.4. Ejecución de encofrados.
2.7.4.1. Construcción y montaje.
Se autorizará el empleo de tipos y técnicas especiales de encofrado cuya utilizació n y resultados estén
sancionados por la prá ctica, debiendo justificarse la eficacia de aquellos otros que se propongan y que, por su
novedad, carezcan de garantía a juicio del SUPERVISOR.
Tanto las uniones como las piezas que constituyen los encofrados deberá n poseer la resistencia y rigidez
necesarias para que, con la mezcla prevista de hormigonado y, especialmente, bajo los efectos diná micos
producidos por el vibrado, no se originen esfuerzos anormales en el hormigó n, ni durante su puesta en obra ni
durante su período de endurecimiento, así como tampoco movimientos locales superiores a cinco milímetros (5
mm) en los encofrados. Los enlaces de los distintos elementos de los encofrados será n só lidos y sencillos, de
modo que su montaje y desmontaje se haga con facilidad y puedan ser retirados sin dañ ar la superficie de
hormigó n.
2.7.4.2. Desencofrado.
El desencofrado se efectuará segú n las instrucciones del SUPERVISOR. Ningú n elemento de obra podrá ser
desencofrado antes de que el hormigó n haya endurecido suficientemente y el SUPERVISOR de su consentimiento.
El desencofrado de costeros verticales de elementos de poca altura o canto podrá efectuarse a los tres días (3 d)
de hormigonada la pieza, los costeros verticales de elementos de gran altura, o los costeros horizontales, no
deberá n retirarse antes de los siete días (7 d). El SUPERVISOR podrá reducir los plazos anteriores,
respectivamente a dos días (2 d) o cuatro días (4 d), cuando el tipo de conglomerante empleado proporcione un
endurecimiento suficientemente rá pido.
Los alambres y anclajes del encofrado que no puedan quitarse fá cilmente, será n cortados a dos centímetros
(0,02m) como mínimo de la superficie del hormigó n.
Las barras principales de refuerzo que deban soportar determinados esfuerzos, se empalmará n solamente en los
lugares indicados en los Planos, a menos que se obtenga autorizació n del SUPERVISOR antes de efectuarse el
pedido de aprovisionamiento de acero.
2.7.5. Colocación del Hormigón.
El Contratista deberá dar aviso al Supervisor de Obra con bastante anticipació n del vaciado del hormigó n en
cualquier unidad de la estructura para obtener la aprobació n de la construcció n del encofrado y la preparació n
para el mezclado y vaciado del hormigó n. Sin la autorizació n del Supervisor de Obra, el Contratista no podrá
proceder al vaciado del hormigó n en ninguna porció n de la estructura.
El Supervisor de Obra se reserva el derecho de postergar el vaciado del hormigó n siempre que las condiciones
climá ticas sean adversas para un trabado bien ejecutado. En el caso de amagos de lluvia una vez vaciado el
hormigó n, el Contratista está en la obligació n de cubrir completamente la porció n trabajada. La secuencia u
orden en la colocació n del hormigó n se efectuará en la forma indicada en los planos o en las especificaciones.
Las operaciones de vaciado y compactado del hormigó n se hará de manera que se forme un conglomerado
compacto, denso e impermeable de textura uniforme. El método y forma de vaciado deberá hacerse de manera
que se evite la posibilidad de segregació n o separació n de los agregados.
Cada parte del encofrado deberá ser cuidadosamente llenada depositando el hormigó n directamente o lo má s
aproximadamente posible a su posició n final. El agregado grueso será retirado de la superficie y el resto del
hormigó n. No será permitido el depó sito de grandes cantidades de hormigó n en un solo lugar para ser esparcido
posteriormente.
La puesta en obra mediante recipientes transportables, bandas transportadoras, etc., y el colocado del hormigó n
deben armonizarse entre sí de tal forma de evitar una segregació n de la mezcla.
La iniciació n del hormigonado de cualquier tipo de obra será comunicada al SUPERVISOR, para su aprobació n a
proceder. Todo el hormigó n será colocado antes que haya comenzado el fraguado inicial y en todos los casos,
dentro de los treinta minutos (30 min.) que siguen a su mezclado a menos que se le haya agregado algú n aditivo,
aprobado por el SUPERVISOR.
No se permitirá el vertido libre del hormigó n desde alturas superiores a un metro (1 m), estando prohibido el
arrojarlo con palas a gran distancia, distribuirlo con rastrillos o hacer avanzar má s de un metro (1 m) dentro de
los moldes.
Tampoco se permitirá el empleo de canaletas y trompas para el transporte y vertido del hormigó n, salvo que el
SUPERVISOR ordene expresamente, en casos particulares. En ningú n caso se permitirá el vaciado de hormigones
que presenten un aspecto de comienzo de fraguado, desecació n o segregació n.
La colocació n del hormigó n se realizará de manera tal que se evite la segregació n de las porciones finas o gruesas
de la mezcla, motivo por el cual se extenderá en capas horizontales de espesor menor de veinticinco centímetros
(25 cm) si es de consistencia plá stica y de quince centímetros (15 cm) si es de consistencia seca. Dichas capas se
vibrará n cuidadosamente hasta reducir las coqueras y llegar, en los hormigones de consistencia seca, a que
refluya el agua en la superficie. Se permitirá n mezclas iniciales relativamente hú medas en losas y vigas para
facilitar la aplicació n del hormigó n alrededor de los nidos formados por las armaduras de refuerzos, para evitar
huecos y burbujas de aire.
Se cuidará de que la lechada de cemento del hormigó n no salpique los moldes ni las armaduras, y que se seque
allí, antes del recubrimiento por el hormigó n. Cuando se produzcan tales salpicaduras, se limpiará con cepillo de
alambre o espá tula.
La colocació n del hormigó n deberá regularse de modo que las presiones causadas por el concreto hú medo no
excedan de las consideradas al diseñ ar los moldes.
El hormigó n se colocará en forma continua sobre cada secció n de la estructura, o entre las juntas indicadas.
Cuando en una emergencia fuese necesario obtener la colocació n del hormigó n antes de completar una secció n,
se ubicará n mamparas en forma indicada por el Supervisor de Obra.
2.7.6. Compactación del Hormigón.
La compactació n del hormigó n se realiza siempre por vibració n interna. La compactació n por apisonado no se
utilizará salvo en casos de fuerza mayor, con autorizació n del SUPERVISOR.
El espesor de cada una de las cantidades de hormigó n, los puntos de aplicació n de los vibradores y la duració n del
vibrado, será n fijados por el SUPERVISOR.
Los vibradores se aplicará n siempre de modo tal que su efecto se extienda a toda la masa sin que se produzcan
disgregaciones locales y no tenga contacto con la armadura.
Si se emplean vibradores de superficie se aplicará n moviéndolos lentamente de modo que la superficie del
hormigó n quede totalmente hú meda extendiéndose el hormigó n con un espesor tal que el efecto de los
vibradores alcance toda la masa. Si se emplean vibradores internos su frecuencia de trabajo no será inferior a
seis mil revoluciones por minuto.
La aguja se introducirá y retirará lentamente y a velocidad constante, recomendá ndose, a este efecto, que no se
superen los diez centímetros por segundo (10 cm/s).
La distancia entre los puntos de inmersió n será adecuada para producir en toda la superficie de la masa vibrada
una humectació n brillante, siendo preferible vibrar en muchos puntos por poco tiempo que vibrar en pocos
puntos prolongadamente. No se introducirá el vibrador a menos de diez centímetros (10 cm) de la pared del
encofrado.
El SUPERVISOR podrá autorizar el empleo de vibradores firmemente anclados a los moldes, a condició n de que
distribuyan los aparatos en forma conveniente para que su efecto se extienda a toda la masa.
Si uno o má s de los vibradores en uso sufre deterioro, y estos no se pueden sustituir inmediatamente, se reducirá
el ritmo de hormigonado, y el CONTRATISTA procederá a una compactació n por apisonado hasta terminar el
elemento hormigonado. No podrá iniciar otro hormigonado hasta que no disponga de los vibradores necesarios.
2.7.7. Elementos Fundidos "in situ".
El hormigó n para los elementos fundidos "in situ" será vertido preferentemente en una operació n continua, y
entre un vertido y otro deberá transcurrir un período no inferior a doce horas (12 h). El fundido de los elementos
de grandes dimensiones que requieran varias operaciones sucesivas se realizará interrumpiendo las operaciones
y empleando juntas de construcció n, tal como se especifica a continuació n.
2.7.8. Juntas de Construcción.
Las juntas de Construcció n será n ubicadas donde indiquen los planos o donde disponga el SUPERVISOR. Dichas
juntas será n perpendiculares a las líneas de esfuerzo principales y, por lo general, estará n ubicadas en los puntos
de esfuerzo cortante mínimo.
En las juntas de construcció n horizontales se colocará n tiras de calibració n de 4 cm de espesor dentro de los
moldes a lo largo de todas las caras visibles para proporcionar líneas rectas a las juntas. Antes de colocar
hormigó n fresco, las superficies de las juntas de construcció n será n limpiadas mediante chorro de arena o
lavadas y fregadas con cepillo de alambre y empapadas con agua hasta su saturació n conservá ndolas saturadas
hasta el vertido del nuevo hormigó n. Inmediatamente antes del fundido los moldes será n ajustados fuertemente
contra el hormigó n ya fundido y la superficie vieja será cubierta completamente con una capa de lechada de
cemento puro.
El hormigó n para las sub estructuras será colocado en modo tal que todas las juntas de construcció n horizontales
resulten verdaderamente horizontales y, en lo posible, en ubicaciones tales de impedir que queden expuestas a la
vista de la estructura terminada. Donde fuesen necesarias las juntas de construcció n verticales, se extenderá n
barras de refuerzo a través de dichas juntas para obtener una estructura monolítica.
La armadura de repartició n que sea necesaria, así como los dispositivos para la transferencia de carga y de
rigidez será n colocadas como se indica en los planos o como ordene el SUPERVISOR.
2.7.9. Curado del Hormigón.
Inmediatamente después del retiro de los moldes y la terminació n del acabado, se curará todo el hormigó n,
tomando las previsiones del caso en el traslado de los tubos para evitar desportilladuras o deformaciones.
Todas las superficies será n protegidas contra el sol y se mantendrá mojada toda la estructura por un período de
por lo menos 7 días después de su colocació n en caso de haberse usado un cemento Pó rtland normal, y por un
período de 3 días cuando el cemento empleado sea de fraguado rápido. A las superficies que requieren un
acabado particular podrá n quitá rselas las protecciones provisionales para hacer el acabado, pero dichas
protecciones será n repuestas lo antes posible.
2.7.10. Acabado del Hormigón.
Las superficies del hormigó n deberá n quedar terminadas de forma que presenten buen aspecto. sin defectos ni
rugosidades que requieran la necesidad de un enlucido posterior, los que en ningú n caso deberá n aplicarse sin
previa autorizació n del SUPERVISOR.
Las operaciones que sea preciso efectuar para limpiar, enlucir o reparar las superficies de hormigó n en las que se
acusan las irregularidades de los encofrados o que presenten aspectos defectuosos, será n realizadas a expensas
del Constructor. Cuando se mencionen en los planos, o disponga el SUPERVISOR, las superficies de hormigó n a la
vista, será n acabadas de acuerdo a sus instrucciones.
3. Medición.
El piso se medirá en metros cú bicos (m3), tomando en cuenta ú nicamente las superficies netas ejecutadas.
1. Forma de pago.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido segú n lo
señ alado y aprobado por el Supervisor de Obra. Dichos precios será n compensació n total por los materiales,
mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para una adecuada y correcta ejecució n
de los trabajos.
ITEM 7. PROV. Y COLOCADO DE ACCESRIOS 1 (glb)
ITEM 11. PROV. Y COLOCADO DE ACCESRIOS 2 (glb)
ITEM 15. PROV. Y COLOCADO DE ACCESRIOS 3 (glb)
ITEM 24. CCESORIOS PARA CAMARA COLECTORA (glb)
ITEM 40. ACCESORIOS P/CAMARA DE DISTRIBUCION (glb)
1. Definición.
Este ítem se refiere a la provisió n e instalació n de los diferentes accesorios de Fierro Galvanizado y/o PVC, que se
implementaran en el tanque de almacenamiento, cá maras de accesorios y cá maras de distribució n de acuerdo a lo
señ alado en los planos de construcció n y de detalles, formulario de presentació n de propuestas y/o instrucciones
del Supervisor de Obra.
2. Materiales, herramientas y equipo.
El Contratista, previa aprobació n del Supervisor de Obra, suministrará todos los materiales, herramientas y
equipo necesarios para la ejecució n de este ítem.
Las tuberías ya sean de materiales galvanizados guardará n estricta prescripció n de las especificaciones ASTM A-
120, ASTM A-53, A-501 y A-589 o normas similares. Los materiales de PVC (Polietileno de Alta Densidad)
esquema 40, con sus certificados de calidad en conformidad a las normas ASTM 3034 o la Norma Boliviana N.º
213-77.
Los accesorios como ser: codos, uniones patentes, niples, reducciones, cuplas, tees, cruces, tapones y otros será n
de fierro galvanizado y PVC hasta diá metros de 6” (150 mm) o menores y de fierro fundido dú ctil para diá metros
mayores, de acuerdo a lo establecido en los planos, con sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías
y en conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.
El Contratista será el ú nico responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de la tubería y sus
accesorios, que será n implementados en el tanque de almacenamiento, debiendo reemplazar, antes de su
utilizació n en obra, todo aquel material que presente dañ os o que no cumpla con las normas y especificaciones
señ aladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
3. Procedimiento para la ejecución.
Previa la localizació n de cada uno de los nudos o sectores del tanque donde deberá n ser instalados los accesorios,
principalmente los niples tuberías, y los conducto de ventilació n, el Contratista con la aprobació n del Supervisor
de Obra, procederá a la instalació n de los mismos, respetando los diagramas de nudos y todos los otros detalles
señ alados en los planos o planillas respectivas, estos dispositivos de plomería será n colocados previo al
hormigonado del elemento del tanque al que pertenecen.
Antes de proceder a la instalació n de los accesorios, éstos deberá n ser verificados por el Contratista, y aprobados
por el Supervisor de obra, Cualquier fuga que se presentara, durante la prueba de estanqueidad realizada al
tanque, será reparada o repuesta la pieza que presente fuga, por cuenta y costo del Contratista.
4. Medición.
Este ítem será medido en forma global (glb.). Si a evaluació n y criterio del supervisor existirá accesorios
adicionales fuera de lo establecido en planos, estos accesorios adicionales en cá maras de almacenamiento y
distribució n no será motivo de medició n alguna, siendo considerado implícitamente dentro del ítem.
5. Forma de pago.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido segú n lo
señ alado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
ITEM 17. EMPEDRADO Y CONTRPISO DE HORMIGON e=5cm (m2)
1. Definición.
Este ítem se refiere a la construcció n de empedrado con contrapiso de cemento en los sectores singularizados en
los planos y de acuerdo a los detalles constructivos o en sectores indicados por el Supervisor de Obra.
2. Materiales, herramientas y equipo.
La piedra a emplearse será de canto rodado, conocida como “piedra manzana o boló n”, cuyas dimensiones
deberá n variar entre 10 a 22 cm.
Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparació n y vaciado de la carpeta de hormigó n
será n proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobació n del Supervisor de Obra, para la
actividad hormigó n simple deberá n cumplir, en cuanto se refiere a la fabricació n, transporte, colocació n,
compactació n, protecció n, curado y otros, con las recomendaciones y requisitos indicados en dicha especificació n.
3. Procedimiento para la ejecución.
Previamente se procederá a retirar del á rea especificada todo material suelto, así como la primera capa de tierra
vegetal, reemplazá ndola hasta las cotas de nivelació n por tierra arcillosa con un contenido de arena del 30 %
aproximadamente.
Luego se procederá al relleno y compactado por capas de tierra hú meda cada 15 a 20 cm de espesor,
apisoná ndola y compactá ndola a mano o con equipo adecuado.
Sobre el terreno preparado segú n lo señ alado, se procederá a la colocació n de maestras debidamente niveladas.
Entre ellas se asentará a combo la piedra, procurando que éstas presenten la cara de mayor superficie en el
sentido de las cargas a recibir. Deberá n mantenerse el nivel y las pendientes apropiadas de acuerdo a lo señ alado
en los planos de detalle o instrucciones del Supervisor de Obra.
En este tipo de acabado de pisos se deberá vaciar desde la carpeta de concreto de 5 cm de espesor.
Enlucido o bruñido, Este tipo de acabado se efectuará con una lechada de cemento puro, alisada con plancha
metá lica, con un rayado especial o se hará n juntas rehundidas segú n detalle y/o instrucciones del Supervisor de
Obra.
Frotachado, Este tipo de acabado se efectuará utilizando una plancha de madera, llamada frotacho.
4. Medición.
El piso se medirá en metros cuadrados (m2), tomando en cuenta ú nicamente las superficies netas ejecutadas.
5. Forma de pago.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido segú n lo
señ alado y aprobado por el Supervisor de Obra. Dichos precios será n compensació n total por los materiales,
mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para una adecuada y correcta ejecució n
de los trabajos.
ITEM 21. ACERO ESTRUCTURAL FY=4200Kg/cm2 (kg)
1. Definición.
Este ítem comprende el suministro, cortado, doblado, colocació n y armado de la enfierradura de refuerzo para las
estructuras de hormigó n armado, la misma que se colocará en las cantidades, clase, tipo, dimensiones y
diá metros establecidos en los planos de diseñ o, formulario de presentació n de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra y de acuerdo a las exigencias y requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigó n
Armado CBH-87.
2. Materiales, herramientas y equipo.
Las barras de acero para armadura deberá n llenar las exigencias de las especificaciones AASHO M-31 (ASTM
A15). Todas las barras deberá n ser del tipo corrugado.
El alambre de amarre que se utilizará para fijar entre sí las barras de refuerzo en sus intersecciones o empalmes,
será alambre negro N° 14 ó 16 y deberá satisfacer los requisitos de la norma ASTM A825.
El alambre de amarre será nuevo, acerado y sin ninguna oxidació n. El CONTRATISTA deberá presentar
certificados o documentos de origen proporcionados por el fabricante donde deben figurar las características de
los aceros de acuerdo con lo indicado en la NBH (Capítulo 4.2, 4.3 y 4.4).
Cuando se adquiera lotes pequeñ os, las barras de acero podrá n aceptarse, contra certificació n de que llenan las
exigencias señ aladas anteriormente. El CONTRATISTA tendrá la obligació n de presentar certificados sobre
calidad de aceros, expedidos por laboratorios especializados locales o del exterior del país, que certifiquen:
a) Resistencia a la tracció n, incluyendo la determinació n de la tensió n de fluencia, tensió n de ruptura y mó dulo
de elasticidad.
b) El acero deberá tener una resistencia mínima de fluencia de 4200 Kg/cm2 o de la resistencia y características
indicadas en los planos o especificaciones.
Los diá metros nominales empleados de las barras lisas y corrugadas son de: 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 25,
28, 32, 40, 50 mm.
Las varillas de refuerzo para el armado deberá n satisfacer los requisitos especificados en la NBH (Capítulo 14).
Todas las herramientas y equipo a emplearse en todas las fases de ejecució n del trabajo de armadura de refuerzo,
será aprobada por el SUPERVISOR.
2.1. Condiciones físicas y almacenaje.
El acero para refuerzo deberá llegar a la obra en las cantidades, secció n y tipo contemplados en el proyecto
(incluyendo desperdicios posibles), sin oxidaciones exageradas, exento de aceite, grasas, irregularidades y sin
deformaciones o torceduras. El acero que no cumpla con estas especificaciones será rechazado por el
SUPERVISOR, quién instruirá el retiro de inmediato de la obra y la sustitució n por otro material adecuado.
El acero será almacenado, clasificado por su tipo y diá metro, en cobertizos que lo protejan de la humedad
colocá ndolo sobre una plataforma que lo separe del suelo.
3. Procedimiento para la ejecución.
Las barras de fierro se cortará n y doblará n ajustándose a las dimensiones y formas indicadas en los planos y las
planillas de fierros, las mismas que deberá n ser verificadas por el Supervisor de Obra antes de su utilizació n.
El doblado de las barras se realizará en frío, mediante el equipo adecuado y velocidad limitada, sin golpes ni
choques.
Queda terminantemente prohibido el cortado y el doblado en caliente.
Las barras de fierro que fueron dobladas no podrá n ser enderezadas, ni podrá n ser utilizadas nuevamente sin
antes eliminar la zona doblada.
El radio mínimo de doblado, salvo indicació n contraria en los planos será :
Acero 4200 Kg/cm2 (fatiga de fluencia) : 13 veces el diá metro
Acero 5000 Kg/cm2 o má s (fatiga de fluencia): 15 veces el diá metro
La tendencia a la rectificació n de las barras con curvatura dispuesta en zona de tracció n, será evitada mediante
estribos adicionales convenientemente dispuestos.
3.1. Limpieza y colocación.
Antes de introducir las armaduras en los encofrados, se limpiará n adecuadamente mediante cepillos de acero,
librá ndolas de polvo, barro, grasas, pinturas y todo aquello que disminuya la adherencia.
Si en el momento de colocar el hormigó n existieran barras con mortero u hormigó n endurecido, éstos se deberá n
eliminar completamente.
Para sostener, separar y mantener los recubrimientos de las armaduras, se empleará n soportes de mortero
(galletas)con ataduras metá licas que se construirá n con la debida anticipació n, de manera que tengan formas,
espesores y resistencia adecuada. Se colocará n en nú mero suficiente para conseguir las posiciones adecuadas,
quedando terminantemente prohibido el uso de piedras como separadores.
Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante los recubrimientos mínimos
especificados en los planos.
La armadura de los muros se mantendrá en su posició n mediante fierros especiales en forma de S, en un nú mero
adecuado, pero no menor a 4 por m2, los cuales deberá n agarrar las barras externas de ambos lados.
Todos los cruces de barras deberá n atarse en forma adecuada.
Previamente al vaciado, el Supervisor de Obra deberá verificar cuidadosamente la armadura y autorizar mediante
el Libro de Ó rdenes, si corresponde, el vaciado del hormigó n.
3.2. Empalmes en las barras.
Queda prohibido efectuar empalmes en barras sometidas a tracció n.
Las barras se distribuirá n de manera tal que el nú mero de empalmes sea mínimo y, de todos modos, el
Constructor someterá a la aprobació n del SUPERVISOR las correspondientes planillas de fierros.
Los empalmes se efectuará n por superposició n de los extremos en una longitud no menor de cuarenta (40) veces
el diá metro de la barra sujetá ndolos firmemente con alambre de amarre. En ningú n caso se colocará n los
empalmes en los puntos de má ximo esfuerzo, debiendo ubicarse en forma alternada o donde indique los planos a
menos que el SUPERVISOR indique lo contrario.
El SUPERVISOR podrá autorizar el empleo de mallas electros soldadas si cumplen con las condiciones prescritas
en la Norma Boliviana/UNE 36092/I/81. Para elementos de HºAº deberá n respetarse las cuantías mínimas y
má ximas permisibles.
3.3. Recubrimiento mínimo.
Salvo otras instrucciones que consten en los planos, el recubrimiento mínimo de las armaduras será igual a la
mayor de las siguientes dimensiones:
a) Un diá metro de la barra utilizada.
• Armadura superior de las losas 1.5 cm
• Armadura inferior de las losas 2.0 cm
• Vigas, Columnas y otros elementos expuestos a la intemperie/contacto con el suelo 3.0-7.0 cm
• en elementos secundarios 2.0 cm
Los espaciadores entre las armaduras y los encofrados será n de hormigó n suficientemente resistentes con
alambre de amarre empotrado en el mismo, metá licos o bien de otro material adecuado.
Las muestras de los espaciadores, se someterá n a la aprobació n de la supervisió n del SUPERVISOR antes de su
utilizació n, y su costo será incluido en los precios unitarios de la armadura.
El SUPERVISOR examinará la armadura acabada y dará su aprobació n, por escrito, antes de que se proceda al
hormigonado.
Cuando las armaduras a emplear excedan en longitud a las normales del mercado, el Constructor estará
autorizado a soldar los hierros y deberá presentar oportunamente la modificació n correspondiente al plano de
armaduras, o bien proveerá a oportunas sobre posiciones alternadas cuidando de que al má ximo el 20% de las
armaduras esté sobrepuesto o soldado, en cada secció n.
4. Medición.
Este ítem se medirá en kilogramos, de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentació n de propuestas y
en correspondencia a la armadura colocada y señ alada en los planos y planillas de fierros correspondientes.
Queda establecido que en la medició n del acero de refuerzo no se tomará en cuenta la longitud de los empalmes,
ni las pérdidas por recortes de las barras, las mismas que deberá n ser consideradas por el Contratista en su
aná lisis de precio unitario.
5. Forma de pago.
Dicho precio será compensació n total por el suministro, transporte al sitio de la obra, doblado y colocado de la
armadura, como también de los materiales complementarios como alambre de amarre, separadores (galletas),
soldadura, caballetes, longitudes adicionales por recortes y empalmes, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos necesarios para la adecuada y correcta ejecució n de los trabajos.
ITEM 22, 38. REVOQUE DE MORTERO CON ADITIVO IMPERMEAILIZANTE SIKA 1 (m2)
1. Definición.
Este ítem se refiere a la ejecució n de carpetas revoque con tratamientos impermeabilizante, el acabado de las
superficies de muros donde circulara o depositara agua (cá maras, tanque de almacenamiento).
2. Materiales, maquinaria, equipo y herramientas.
Materiales
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecució n de los
trabajos, los mismos deberá n ser aprobados por el Supervisor de Obra.
Todos los materiales y herramientas a emplearse en la preparació n y vaciado morteros con arena corriente
proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, y deberá n cumplir con los requisitos establecidos en la
especificació n de Hormigones y Morteros del presente documento y aditivo impermeabilizante de proveedores
certificados y reconocidos en nuestro medio.
Se empleará en el hormigonado el aditivo SIKA-1 para la impermeabilizació n del mortero.
Equipo
El contratista debe equiparse de andamios y tablones para ejecutar trabajos en altura y otros elementos de
seguridad para el personal.
3. Procedimiento para la Ejecución.
Se procederá a limpiar el á rea donde se procederá ejecutar esta actividad, las superficies deben ser rugosas y
estar hú medas. Posteriormente se verterá el mortero de cemento, mezclado y dosificado en funció n a la
Especificació n de Hormigones y Morteros con una altura prevista en planos, esta carpeta será nivelada cuando la
mezcla esté pastosa y permita hacer estos trabajos.
Concluido el vaciado de carpeta debe realizarse el afinado correspondiente y una vez fraguado el hormigó n
realizar el curado correspondiente mediante el regado con agua durante siete (7) días, deberá protegerse contra
la lluvia, el viento, sol y en general contra toda acció n que lo perjudique. El hormigó n será protegido
manteniéndose a una temperatura superior a 5°C por lo menos durante 96 horas.
4. Forma de medición.
Esta actividad será medida en metros cuadrados (m²).
5. Forma de pago.
Este ítem será pagado en base a los montos parciales asignados en el actual Contrato.
ITEM 26. PROVISION Y TENDIDO TUBO PVC D=2” E-40 (CAMPANA) (m)
ITEM 29. PROVISION Y TENDIDO TUBO PVC D=1 1/2” E-40 (CAMPANA) (m)
1. Definición.
Este ítem se refiera a la provisió n e instalació n tendido de tubería PVC (E-40), Las tuberías de PVC (Policloruro de
Vinilo) será n construidas bajo las siguientes normas: Norma Boliviana N.B. 213 - 77
Las tuberías será n provistas para una presió n de trabajo esquema 40 con uniones espiga campana de junta
rá pida, debiendo suministrarse los anillos de neopreno.
Se establece específicamente la obligació n del Contratista de proveer la tubería de calidad comprobada, exenta de
componentes químicos contaminantes perjudiciales a la buena adherencia en las juntas de trabajo. La calidad
química de estas tuberías de material plá stico para conducció n de agua potable debe ajustarse estrictamente a las
normas ASTM 1784-60T, concordantes con la norma boliviana certificada por el IBNORCA.
2. Materiales, herramientas y equipo.
2.1. Accesorios de PVC.
Los accesorios de PVC deberá n ser construidos bajo las siguientes normas, Norma Boliviana NB 213-77, ASTM-
D1785-68.
Los accesorios de PVC será n fundidos de una sola pieza, de junta rá pida, con anillo de neopreno. Deberá n ser
fabricados para una presió n esquema 40.
2.2. Uniones.
Juntas elásticas.
Es una junta de goma de montaje deslizante. La estanqueidad se obtiene mediante la compresió n del anillo de
goma entre la espiga de un tubo y la campana del otro. La flexibilidad de la junta permite obtener deflexiones una
vez efectuada la conexió n.
Juntas soldadas.
Es una junta espiga-campana ensamblada mediante soldadura de PVC de marca reconocida y aprobada por el
Supervisor de Obra. En el presente proyecto no se utilizará tuberías o accesorios con uniones soldadas ó rígidas
(pegamento).
2.3. Montaje de los Tubos.
La unió n elá stica con espiga y campana, se efectuará con el siguiente procedimiento:
Se limpiará cuidadosamente la zona donde se aloja el anillo de neopreno en la campana. Se debe limpiar con
una lima o raspador, cualquier material extrañ o. Limpiar también la espiga y el anillo a ser utilizado.
Colocar el anillo en la hendidura, comenzando por la parte inferior de la campana y presionar el anillo contra
el fondo de la hendidura con los huecos en direcció n al fondo del tubo.
Verificar el buen estado del chanfle en la espiga del tubo para evitar el rasgado del anillo de goma durante la
operació n de junta.
Marcar con una tiza en la espiga del tubo un trazo de referencia de la extremidad, igual a la profundidad de la
campana menos un centímetro.
Aplicar el lubricante sobre la superficie expuesta del anillo de goma alojado en la campana y sobre la espiga
del otro tubo, aproximadamente dos centímetros del trazo marcado.
Centrar bien la espiga en la campana del tubo ya instalado y mantener los tubos en esta posició n.
Empujar la espiga dentro la campana hasta el trazo de la referencia marcada. No se debe pasar esta posició n a
fin de garantizar la flexibilidad de la junta.
Para esta fase y para diá metros de 200 mm y mayores, se debe emplear un técle marrado en el tubo a ser
instalado. El técle deberá tener una capacidad de 1.600 N.
Verificar si el anillo está en la posició n correcta dentro de la campana, introduciendo una lá mina hasta que
toque el anillo uniformemente en todos los puntos de la circunferencia.
2.4. Bloques ce anclaje.
En todos los puntos de las conducciones donde se presentan resultantes de presiones desequilibradas, tales como
en piezas especiales de curvas, teés, tapones, etc., se construirá n Bloques de Hormigó n Simple de acuerdo al
detalle en los planos.
Estos bloques se fabricará n de hormigó n simple H18 y se moldeará n de acuerdo a los detalles típicos incluidos en
los planos constructivos sin alterar la zanja, sobre todo del lado opuesto a la direcció n del empuje.
Los bloques deberá n apoyarse sobre suelo inalterado. En caso de que el Contratista exceda los límites de la
excavació n, deberá reemplazar el material con hormigó n pobre, enteramente a su costo siguiendo las
instrucciones del Supervisor de Obra.
A fin de asegurar la debida sustentació n de cada bloque el Contratista informará , con suficiente antelació n al
Supervisor de Obra, para que inspeccione el sitio de cada bloque, antes de que se vierta el hormigó n y para
verificar la capacidad de soporte del suelo. Si la investigació n indicara que es necesario modificar el diseñ o del
bloque de anclaje, el Supervisor de Obra proporcionará al Contratista los planos suplementarios.
El hormigó n empleado en los bloques se mantendrá a la vista, protegido del sol, durante no menos de seis horas
después de que haya sido vaciado y no se le aplicará presió n alguna hasta después de transcurridos 3 días.
3. Medición.
Este ítem se medirá en metros lineales (m), de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentació n de
propuestas.
4. Forma de pago.
Dicho precio será compensació n total por el suministro, transporte al sitio de la obra, provisió n tendida de tubo,
mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos necesarios para la adecuada y correcta ejecució n de los
trabajos.
ITEM 27, 30. RELLENO Y COMPACTADO SIN MATERIAL SELECCIONADO CON SALTARIN (m3)
1. Definición.
Este ítem se refiere al empleo de apoyos o camas de asiento, empleando material apropiado y de acuerdo a los
anchos, espesores y diseñ os establecidos en los planos correspondientes a cá lculos de estabilidad aprobados por
el Supervisor de Obra.
Estos apoyos o camas se empleará n en suelos donde no sea posible colocar la tubería directamente sobre el
terreno, debido a su insuficiente capacidad de soporte y a fin de mejorar el factor de carga del tubo instalado.
2. Materiales y herramientas.
El material de relleno cernido provendrá de bancos de suelo areno limoso y aprobado por el supervisor, será
colocado libre de grava y piedras de diá metro mayor a ¾” y de todo material orgá nico.
3. Procedimiento para la Ejecución.
Procedimiento para el Relleno y compactado de obras como ser zona de cá maras de hormigó n, tanques de
almacenamiento, obras de captació n, dados de hormigó n.
a) Primer paso es retirar aquellos materiales que son inservibles para la actividad de relleno, materiales de
desecho o que no cumplen las condiciones requeridas.
b) Escarificació n es el proceso de rasgar un material para que sirva de base para otro. Los primeros 15 cm de
material deben ser escarificados.
c) Compactació n del material rellenado deberá ser compactado Manualmente con máquina vibratoria para
compactar las capas.
d) Colocació n de material de relleno: debe ir vertiéndose el relleno poco a poco mediante palas para tener un
relleno lo má s uniforme posible.
Para el relleno y compactado en zanjas destinados a las tuberías, los materiales empleados el Relleno en niveles
de la zanja será n puestos como muestra el grafico que sigue:
• El primer nivel deberá ser material cernido ubicado en el fondo de la zanja, conformando de tal modo que el
tubo se vaya apoyar sobre esta en toda su superficie, este material cernido deberá tener como mínimo un espesor
constante de 8 centímetros como mínimo.
• En el nivel que continua deberá ser material proveniente de la excavació n seleccionado el cual será
compactado en capas de 10 centímetros. Este material será humedecido para alcanzar una buena compactació n
hasta llegar a los 30 centímetros como mínimo.
• Para culminar el relleno en la ú ltima capa se lo realizara con material No seleccionado provenientes de la
excavació n Relleno de material por Volteo.
4. Medición.
El relleno y compactado sin material seleccionado con saltarín, será medido en su posició n final,
satisfactoriamente colocado en las cotas, dimensiones y rasantes que indiquen los planos o instruya el
Supervisor, por volumen en metros cú bicos (m3).
5. Forma de Pago.
Será pagado por metro cú bico ejecutado y constituirá la compensació n total por concepto de direcció n, provisió n
de personal, equipo, herramientas y todos los insumos que fueren necesarios.
ITEM 31. PROV. Y TENDIDO DE TUBERIA F.G. D=1 1/2” (SUJECION/ALCANTARILLA) (m)
1. Definición.
Este ítem comprende la provisió n, tendido e instalació n de tuberías de Fierro Galvanizado (F.G.) con sujeció n al
cuerpo de la alcantarilla de cruce, de acuerdo a los planos constructivos y de detalle, formulario de presentació n
de propuestas y/o instrucciones y fiscalizació n del SUPERVISOR.
2. Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo.
[1] Las tuberías deben ser fabricadas de fierro galvanizado con superficies interior y exterior completamente
lisas, de acuerdo a la Norma ISO-TC-17.
[2] La presió n de trabajo admisible debe ser de 30 Kg/cm2 y la de prueba de 45 Kg/cm2
Las tolerancias en peso y espesor de los tubos deben ajustarse a la norma ISO-R-65.
[3] Estas tuberías será n de extremos roscados (11 hilos por pulgada) segú n Norma ISO-R-7.
[4] Las coplas o uniones tendrá n una longitud mínima de acuerdo a la Norma ISO-R-50.
Las longitudes de los tubos deben ser de 6 metros.
[5] Los extremos de las tuberías durante el manipuleo deben estar protegidas con tapas cubre roscas.
[6] Los accesorios como ser: codos, uniones patentes, niples, reducciones, coplas, tees, cruces, a ser colocadas en
las tuberías de FG deben ser también de fierro galvanizado con sus extremos compatibles con las uniones de las
tuberías y en conformidad a las Normas ISO pertinentes.
[7] Las deflexiones de las tuberías se logrará n mediante el empleo de codos del mismo material (45 y 90 grados).
[8] Las llaves de paso deben ser de aleació n altamente resistente a la corrosió n con rosca interna (hembra) en
ambos lados. En cuanto a su acabado debe presentar superficies lisas y aspecto uniforme, tanto externa como
internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas o cualquier otro defecto de fabricació n.
[9] Los materiales transables deben contar con el Certificado de Buena Calidad otorgado por el fabricante.
3. Procedimiento para la ejecución.
Cortado y tarrajado de las tuberías
Los cortes deben ser ejecutados empleando prensas de banco y corta tubos de discos y deben ser perpendiculares
al eje del tubo. Una vez realizado el corte, los bordes deben ser alisados con lima o esmeril.
El CONTRATISTA debe contar con un equipo completo para efectuar las roscas (tarrajado) en todos los diá metros
requeridos. El tubo debe sujetarse mediante prensas de banco, (por lo menos con una longitud de 2m) y durante
el proceso de tarrajado se debe utilizar aceite para la lubricació n del corte.
Forma de Instalación
Todo acople entre tubos, o entre accesorios y tubos, debe ser ejecutado limpiando previamente las limaduras y
colocando cinta tefló n en el lado macho de la unió n y utilizando pintura especial apropiada para este trabajo.
Al ejecutar uniones roscadas en piezas a unir, debe garantizarse la penetració n del tubo en porciones iguales
dentro del acople. La longitud roscada del extremo del tubo debe ser cuando menos igual al 65% de la longitud de
la pieza de acople.
El ajuste de piezas en diá metros mayores a una pulgada debe ser efectuado utilizando llaves de cadena.
Al fin de la jornada y toda vez que el extremo de una tubería tenga que dejarse al descubierto por un tiempo
mayor a 6 horas, el CONTRATISTA debe, en forma obligatoria, colocar un tapó n metá lico roscado para garantizar
la limpieza interior del tubo. En ningú n caso se permitirá la colocació n de tapones hechizos o de otros materiales
no seguros, fá cilmente destruibles por animales o intrusos.
Tendido de Tubería
El tendido se debe efectuar cuidando que la tubería se ancle en la parte superior de la estructura de hormigó n de
la alcantarilla con sus respetivos platinos abrazaderas con pernos de sujeció n.
Se recomienda al CONTRATISTA verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se reconocerá pago
adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios.
La unió n de los tubos entre sí se debe efectuar de acuerdo a las especificaciones y recomendaciones por el
fabricante del material.
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se debe jalar por el interior de los mismos una
estopa que arrastre consigo cualquier material extrañ o. En caso deinterrupció n o conclusió n de la jornada de
trabajo, se debe cubrir convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos extrañ os.
El CONTRATISTA debe poner a disposició n el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el personal con
amplia experiencia en instalaciones.
4. Medición.
El item prov. y tendido de tubería f.g. D=1 1/2” (sujeció n/alcantarilla) debe ser medida en metros lineales (m)
ejecutados y aprobados por el SUPERVISOR.
5. Forma de pago.
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecució n del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificació n debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el
SUPERVISOR.
ITEM 32. CRUCE DE QUEBRADA SEGÚN DISEÑO L=6m C/BLOQUES C/TUBERIA F.G. D=1 ½”
ITEM 33. CRUCE DE QUEBRADA SEGÚN DISEÑO L=18m C/BLOQUES C/TUBERIA F.G. D=1 ½”
1. Definición.
Este ítem se refiere a la construcció n de pasos de quebrada, los mismos que deben considerar todos los detalles
constructivos que se encuentran en los planos de diseñ o, los mismos que deben ser cumplidos por el
CONTRATISTA.
2. Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo
Los materiales a utilizarse en la construcció n de los pasos de quebrada, deben cumplir con la certificació n
correspondiente, la misma que debe ser presentada para su verificació n en la ejecució n de la obra.
Las herramientas y equipos necesarios para la construcció n de los puentes colgantes será n proporcionados en su
totalidad por el Contratista.
3. Procedimiento para la ejecución
Se debe verificar en obra que la luz del paso de quebrada sea el mismo que se indica en los planos de diseñ o,
caso contrario debe ser notificado al SUPERVISOR.
Para la ubicació n de los anclajes de sujeció n en el empotramiento de los cables debe realizarse el replanteo del
tendido de la tubería, de forma que se mantenga la pendiente de tendido de forma que no altere el trazado del
sistema.
Se empleará tubería de Fierro galvanizado, el cual será pintado exteriormente.
El hormigó n empleado para la realizació n del anclaje debe cumplir con las resistencias especificadas para el
tipo de hormigó n que se especifique en los planos constructivos.
Los cables deben ser los dimensionados para la luz especificada de los pasos de quebrada.
Las excavaciones destinadas para el emplazamiento de los hormigones de anclaje no será n pagadas con ítem
adicional.
4. Medición.
La medició n de esta estructura dentro los sistemas de saneamiento, será cuantificada por pieza de acuerdo a las
luces especificadas para los pasos de quebrada.
5. Forma de pago.
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecució n del ítem. La
verificació n debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
El pago correspondiente se realizará bajo la siguiente denominació n:
ITEM 34. CAMARA DE LODO H° (0.60x0.60)m C/ACCESORIOS
ITEM 36. CAMARA DE LLAVES H° (0.60x0.60)m C/ACCESORIOS
ITEM 35. CAMARA PURGA AIRE H° (0.60x0.60)m C/ACCESORIOS
ITEM 39. CAMARA DE DISTRIBUCION (0.60x060)m C/ACCESORIOS
ITEM 40. ACCESORIOS P/CAMARA DE DISTRIBUCION
1. Descripción.
El presente Ítem se refiere a la ejecució n de obras civiles y todos los trabajos para la provisió n, almacenamiento,
mezclado, vibrado, curado del hormigó n para la construcció n de elementos vaciados en situ Cá maras de
Hormigó n, tapas de hormigó n con armadura y colocació n de Accesorios.
2. Materiales, Herramientas y Equipo.
Todos los Materiales, Herramientas y Equipo a usarse en la preparació n del hormigó n y de la armadura de los
elementos prefabricados será n proporcionados por el CONTRATISTA.
Los elementos prefabricados o vaciados en sitiu que se tienen que proveer, en forma total o parcial, son los
siguientes:
Cuerpo de la Cá mara de hormigó n.
Losa o tapa del cá mara de Hormigó n armado, segú n planos o Instrucciones de Supervisor.
Accesorios codos, tee, llave de paso, vá lvulas, niples cuplas y todos los accesorios que sea necesario deberá ser
provistos e instalados.
3. Procedimiento para la Ejecución.
3.1. Hormigón tipo H21.
Resistencia a la compresió n de 210 Kg. /cm3., con no menos de 350 kilogramos de cemento por cada metro
cú bico.
3.2. Armadura de refuerzo.
El acero de refuerzo a utilizarse en las estructuras, deberá satisfacer los requisitos de la norma CBH-87 con límite
e fluencia mínimo de 4200 Kg. /cm2 y ser de marca conocida.
Las barras de acero se cortará n y doblará n de acuerdo a los planos de armadura y segú n las normas
correspondientes. El doblado de las barras se hará e frío, observando los diá metros de doblado prescrito por las
normas CBH-87.
El alambre de amarre usado para la armadura, deberá ser de acero blando de alta resistencia a la ruptura
(alambre Nº 14).
3.3. Preparación del hormigón.
Para la preparació n del hormigó n necesariamente se utilizará una mezcladora de cemento, bajo ninguna
circunstancia se aceptará el mezclado del hormigó n en forma manual.
El hormigó n se compactará durante el hormigonado en forma mecá nica, mediante el uso de vibradoras.
Durante el proceso de vaciado de cada uno de los elementos prefabricados.
3.4. Revoques de cámaras.
Las cá maras tanto exterior mente como interior una vez retirado el encofrado se procederá al revoque de
cemento y arena fina a utilizarse será n en las proporciones 1:3 y 1:4 (cemento y arena), dependiendo el caso y de
acuerdo a lo señ alado en los planos.
Esta terminació n de revoque está incluida dentro de la actividad y no será objeto de pago adicional.
3.5. Tapas de hormigón con armadura.
Las tapas de hormigó n con refuerzo de fierro será n construidas segú n el plano de detalles de las cá maras, si
existiera algú n detalle adicional de las armaduras estas será n definidas por el Supervisor.
Estas tapas de hormigó n con refuerzo de armadura están dentro del costo total de la cá mara.
3.6. Accesorios de PVC, Llave de paso, Válvulas.
Los accesorios como ser llave de paso metá lica, codos de PVC, Niples de PVC, Cuplas de PVC Tapones de PVC, Tee
de PVC, Niples de PVC Tracarros de PVC. Será n provistos e instalados de acuerdo a los planos de detalles o juicio
de Supervisor.
Lodos los accesorios será n de calidad esquema 40, y las llaves de paso y vá lvulas será n Metá licas.
Si los accesorios fueran insuficientes segú n lo descrito en los planos de detalles el contratista tendrá que proveer
e instalar má s accesorios, con la finalidad de cumplir con su funcionamiento final.
Estos accesorios adiciones no será n sujetos a ningú n pago adicional.
3.7. Base de grava.
De acuerdo a planos de detalles de cá maras se colocará material grava para la colocació n de una base de filtració n
o percolació n en las cá maras.
La grava deberá ser absolutamente limpia y de grano duro y só lido, sin impurezas, sin disgregaciones, ni
rajaduras.
Esta ejecució n y provisió n no será sujeto de pago, incluyéndose esta actidad dentro del precio total de las
cá maras.
4. Medición.
Esta actividad será por pieza (pza) terminada.
5. Forma de Pago.
El pago por las cá maras se efectuará de acuerdo a los precios unitarios ofertados. Este precio NO incluirá la
excavació n, considerada en el tendido de la tubería, má s todos los gastos directos, indirectos y generales que
demande la ejecució n de Este Ítem para su total y satisfactoria ejecució n.
TAPA METÁLICA PARA TANQUE (0.90x0.90)m (pza)
1. Definición.
Este ítem comprende la mano de obra, materiales y equipos necesarios para la fabricació n,
suministro, instalació n y pruebas de las tapas metá licas.
2. Materiales, herramientas y equipo.
Todas las piezas deberá n suministrarse, fabricarse e instalarse de acuerdo con los detalles y especificaciones
mostrados en los planos de construcció n. El tipo, cantidad, forma y ubicació n, así como las características y
detalles constructivos, es mostrado en los planos.
Todas las estructuras metá licas será n suministradas y montadas completamente nuevas, incluyendo todos los
materiales, equipos y trabajos necesarios; ademá s de marcos, dispositivos, conexiones, amarres, soportes,
anclajes, otros accesorios, y pruebas de servicio antes y después de su montaje.
Para las piezas de fá brica, se deberá presentar ademá s el certificado original y la garantía del fabricante.
3. Procedimiento para la ejecución.
Las tapas metá licas será n fabricadas de acuerdo al diseñ o y dimensiones establecidas en los planos, en general
con planchas de acero y perfiles L (angulares); bisagras apropiadas en el nú mero suficiente para permitir un
sistema de cierre adecuado en el extremo opuesto, así como todos los componentes necesarios. Previo al vaciado
de hormigó n, asegurar la posició n de las tapas metá licas que va empotrada en la pared debiendo limarla con todo
cuidado para garantizar su adherencia.
Todas las superficies metá licas, visibles en las estructuras de acero, obligatoriamente deben ser protegidas contra
la corrosió n aplicando la pintura correspondiente o galvanizá ndolas; lo que se definirá en los planos.
Excepcionalmente, en dependencia del tipo de la estructura o del medio donde la misma se encuentra, puede
requerirse en los planos algú n otro tipo de protecció n.
4. Medición.
El ítem será medido en forma unitaria por pieza (pza), debiendo el CONTRATISTA prever en sus costos la
instalació n de toda la carpintería metá lica en los sitios indicados en los planos.
5. Forma de pago.
Este precio será compensació n total por el material en sus diferentes dimensiones, embalaje, transporte hasta el
depó sito de obra, extensió n, colocació n y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta provisió n
y ejecució n de este ítem.