Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PAROLES TRADUCTION
À deux pas de la mer qu'on entend bourdonner A tiro de piedra del mar que oímos zumbar
Conozco un rincón perdido de la tierra bretona
Je sais un coin perdu de la terre bretonne
Donde hubiera amado tanto, durante los días de otoño
Où j'aurais tant aimé, pendant les jours d'automne Querido, para llevarte!
Chère, à vous emmener !
La mésange, au matin, sous la feuille jaunie El paro, por la mañana, bajo la hoja amarillenta
Viendrait chanter pour nous, et la mer nuit et jour vendría y cantaría para nosotros, y el mar noche y día
Viendrait accompagner nos caresses d'amour vendría a acompañar nuestras caricias de amor
De sa basse infinie De su bajo infinito