Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Carburo de Silicio.
Recuerda que para una alta producción el rendimiento de aire es de 21 PCM (Pies
Cúbicos por Minuto) (5 HP).
Cabinas monofásicas.
Verifique una vez conectada con los controles que se encuentran al frente y en la
parte superior (2) que operen correctamente el motor (3) y el sistema de iluminación
(4).
Cabinas trifasicas.
Estas cuentan con una caja suish de 30 Amper. En la cual se deberá conectar las
3 líneas y una tierra (cable negro) ver diagrama eléctrico.
Una vez conectado verifique la rotación del motor, deberá de girar en sentido
horario.
Una vez conectado verifique la rotación con los controles que se encuentran al
frente (luz motor) que operen correctamente.
Todas las cabinas cuentan con patas ajustables para nivelarlas al piso; excepto
las cabinas ranuradas las cuales se recomienda anclarlas al piso para evitar que con el
peso de los cristales grandes y pesados se volteen.
1.- Verifique que la alimentación del aire sea cerrada oprimiendo el pedal
confirmando que el flujo sea constante.
Generalidades.
Para este modelo con motor eléctrico, se debe seleccionar un área interior bien
iluminada con bastante espacio para permitir una adecuada accesibilidad y flujo de aire
de enfriamiento. Se debe ubicar el compresor a una distancia de por lo menos 15
pulgadas (38 cm.) de las paredes y asegurarse que la fuente principal de energía esté
claramente identificada y sea de fácil acceso.
En los modelos con motor a gasolina, el motor se debe mantener por lo menos a
3 pies (1m) de las paredes de la construcción y de otros equipos. No lo se debe
instalar ni hacer funcionar en un área cerrada.
Temperatura.
Las temperaturas de operación ideales fluctúan entre los 32°F y los 100°F (0°C y
37,8°C). Si las temperaturas bajan sistemáticamente a menos de 32°F (0°C), se debe
instalar el compresor en el interior de un recinto con calefacción. Si esto no es posible,
se deben proteger las válvulas de desahogo/seguridad y de drenaje contra el
congelamiento. Si las temperaturas bajan sistemáticamente a menos de 40°F (4,4°C),
se debe considerar la instalación de calefactores en el cárter, especialmente si el
compresor tiene dificultades para arrancar.
Áreas húmedas.
Montaje.
Aumente el diámetro de la tubería por cada 10 pies (3 m) de largo o por cada 90°
de curvatura. Asegúrese de que la tubería esté debidamente reforzada.
Si tiene los tubos del filtro a la intemperie, pretéjalos con una cubierta para
impedir que se introduzca la lluvia o la nieve.
Requisitos generales.
Las tuberías, accesorios, estanque del recibidor, etc. deben tener seguridad
certificada para al menos 250 psi (18 Kg. /cm 2) de presión de trabajo. Use acero
roscado o soldadura dura o conductos de cobre y accesorios de hierro fundido que
tiene seguridad certificada para la presión y temperatura de descarga del compresor.
NO USE PLASTICO DE PVC. Use sellante de hilo de tubos en todos los hilos y junte
estrechamente las uniones para evitar fugas de aire.
Tubos de goteo.
Generalidades.
Diámetro de cable.
Interruptor de presión.
NOTA: Si piensa hacer conexiones a una batería distante, el motor del compresor
debe estar equipado con un alternador.
Batería.
Una batería de 12 Volts, con una capacidad nominal de corriente mínima de 250
CCA (Ampers de arranque en frío) y una capacidad de ampers-hora mínima de 24 A-h,
debe ser suficiente para arrancar la mayoría de los motores de arranque eléctrico.
Cables de batería. Para recomendaciones de diámetro y largo de cable, consulte
la siguiente tabla.
Procedimiento de conexión.
Antes del mantenimiento, desmonte el cable del lado negativo (-) de la batería.
Consulte las instrucciones del fabricante del motor para obtener más información.
Puede usar un lubricante a base de petróleo que sea de primera calidad, que no
contenga detergentes, que contenga solo agentes anticorrosivos, antioxidantes y
antiespumantes como aditivos, con una temperatura de desprendimiento de gases
explosivos de 440°F (227°C) o superior y un punto de autoencendido de 650°F
(343°C) o superior.
Procedimiento de llenado.
(3) Reemplace el tapón del llenado de aceite y APRIETE SOLO CON LA MANO.
Operación.
Los ruidos o vibraciones poco comunes indican que hay un problema. No continué
con la operación hasta después de identificar y solucionar la causa del problema.
Los compresores con un guarda banda tipo hoja metálica también tienen una
calcomanía de flecha direccional al lado del guarda banda que enfrenta la parte
delantera de la unidad. Si la rotación es incorrecta en las unidades trifásicas,
intercambie dos de los tres conductores.
A.- Para los modelos de motor Kawasaki y Honda. B.- Para los modelos de
motor Kohler.
Control doble. Este tipo de control se aplica a algunas unidades del Modelo 2545.
Seleccione el control automático de inicio y de detección o el control de velocidad
constante ajustando la perilla en la válvula auxiliar. Para el control automático de inicio
y detección, gire la perrilla en la válvula auxiliar completamente hacia la derecha para
inhabilitarla. El interruptor automático de presión arrancará y detendrá el compresor.
El funcionamiento sin carga durante más de 20 minutos por hora o durante más
de 15 minutos continuos usando el control de velocidad constante, causa bombeo de
aceite. Por lo tanto, se debe evitar.
Existe alto voltajes en los contactos del interruptor automático de presión cuando
la fuente de energía está conectada. Antes de realizar ajustes, desconecte, bloquee y
ponga las etiquetas correspondientes en la fuente principal de energía.
Conexión y desconexión.
2.- Fije la presión de conexión con la tuerca de ajuste de gama. Gire la tuerca
hacia la derecha (adentro) para aumentar la presión o hacia la izquierda (afuera) para
disminuir la presión.
Fije se entre la interacción entre los ejes de gama y diferencial, por ejemplo, si la
desconexión aumenta, el diferencial también aumentara o si el diferencial se reduce, la
desconexión se reducirá, etc. Estos factores se deben considerar al ajustar el
interruptor y deben ser consecuentemente compensados.
Capitulo V
Mantenimiento actual
Cambio de abrasivo
Cuando exista este problema es necesario llamar a los proveedores del sand-
blast, debido a que desconocemos el sistema de flujo de aire y poder evitar un
accidente al operario que también lo desconoce
Frecuencia de limpieza
Humedad
Cambio de boquilla
Capitulo VI
Mantenimiento propuesto
Cambio de abrasivo
Para cambiar el abrasivo ponga una charola sobre el piso y en la parte inferior de
su cabina,. Abra la escotilla que se localiza en la parte baja de la tolva, de esta manera
desalojara los polvos.
Con la misma pistola soplete todo el interior, hasta que quede todo limpio.
Esta operación se realiza con el extractor encendido con la finalidad de que los polvos
sean absorbidos rápidamente.
Para desalojar los polvos del recuperador, abra la escotilla localizada en la base del
ciclón el cual se encuentra en el costado izquierdo de su cabina (esta operación se
realizara con el extractor apagado).
Cuando se obstruyan los conductos de su cabina ya sea por paso de humedad o por
impurezas de abrasivo, purgue su cabina de la siguiente manera:
- En caso de que este bloqueado el paso de succión o las mangueras con su guante
izquierdo tape la salida de su boquilla dispare el aire pisando el pedal, por estar
tapada la boquilla con su mano, no saldrán polvos sino se invertirán provocando que
de esta manera se destapen los conductos. Es conveniente cribar los polvos cuando se
encuentren con impurezas.
Frecuencia de limpieza
Humedad
Es importante purgar su compresor con frecuencia aun cuando este cuente con un
filtro de humedad.
Su cabina cuente con un filtro de humedad acciónelo con la frecuencia que sea
necesaria; dependiendo de la cantidad de agua que se este condensando.
Cambio de boquilla
Esta operación deberá ser realizada cuando la boquilla haya sufrido un desgaste de
1/16 más de su medida.
Esprea
Para darle mas vida a su espera cambie la camisa cada vez que se desgaste
(checar todos los días ó por lo menos una ves por semana) ver despiese de pistola
Rodamientos
De Escaso Mantenimiento
Montaje Y Desmontaje
Mensualmente.
3/500*.
12/2000*
2.- Saque la carcasa del filtro y aparte el elemento del filtro viejo (D). Limpie el
elemento con un chorro de aire o aspire.
Cambio de aceite
1.- Saque el tapón de drenaje de aceite (A) y deje que el lubricante se drene en
un contenedor adecuado.
Equipos de arranque
No de PIEZA. DESCRIPCIÓN.
32305880 EQUIPO, ARRANQUE- 2340
Paquetes de mantenimiento.
No de PIEZA. MODELO
38485132 PAQUETE, MANTENIMIENTO-2340 (TODAS LAS UNIDADES)
38485157 PAQUETE, MANTENIMIENTO- 2475N7.5
38485165 PAQUETE, MANTENIMIENTO- 2475N5
38485173 PAQUETE, MANTENIMIENTO- 2475F11G
38488181 PAQUETE, MANTENIMIENTO- 2475F11GK
38485082 PAQUETE, MANTENIMIENTO- 2545E10
38485082 PAQUETE, MANTENIMIENTO- 2545E10V
Lubricante.
No de PIEZA. DESCRIPCIÓN.
32318875 LUBRICANTE, ALL SEASON T30 SELECT-BOTELLA DE 1Q (0,946L)
32318883 LUBRICANTE, ALL SEASON T30 SELECT-CAJA DE (12) BOTELLAS DE 1Q
(0,946 L)
No de PIEZA DESCRIPCIÓN
32012957 ELEMENTO, FILTRO-ESTÁNDAR (2545)
32170979 ELEMENTO, FILTRO-ESTÁNDAR (2340, 2475)
No de PIEZAS. DESCRIPCIÓN
2340 2475 2545
32304610 32301426 32307118 EQUIPO VÁLVULA/ EMPAQUETADURA (1)
32304602 32301517 32307084 EQUIPO ANILLO EMPAQUETADURA (2)
32127359 32301509 32204307 EQUIPO COJINETE BIELA (3)
32301434 32307126 EQUIPO EMPAQUETADURA(4)
32319451 32319469 32319477 EQUIPO SOBRECARGA (2)
2.- Juego completo de anillos del pistón, un sello del cigüeñal y empaquetaduras
que se destruyen al desarmar la unidad para reemplazar los anillos.
3.- Juego de bielas, cojinetes principales y un manguito del pasador del cigüeñal.
Se recomienda un juego de empaquetaduras con este juego.
Unidades de dúplex.
Aplicaciones de ciclos de 100% de rendimiento.
Ciclos de servicio extremadamente pesado donde la descarga es
demasiado poco frecuente para permitir un uso eficaz de un depósito
sobredimensionado en las válvulas de drenaje controladas por el compresor.
Controlar válvulas de drenaje automático múltiple usadas en dispositivos
del sistema de aire, tales como filtros de auto drenaje, secadores t tubos de
líquido condensado.
No de PIEZA. DESCRIPCIÓN
32499964 EQUIPO, TEMPORIZADOR ELÉCTRICO VÁLVULA
DE DRENAJE AUTOMÁTICO.
No de No de PIEZA. DESCRIPCIÓN
REF.
REF. 32296238 VÁLVULA, DRENAJE AUTOMÁTICO (UNIDADES SIMPLEX)
REF. 32310690 VÁLVULA, DRENAJE AUTOMÁTICO (UNIDADES DUPLEX)
1 32310971 EQUIPO, MONTAJE DE TAPA DE AGUA.
2 32314924 EQUIPO, ESTRUCTURA/MONTAJE DEL PISTÓN (PARA
VÁLVULA 32296238)
No de PIEZA. DESCRIPCIÓN
97330385 EQUIPO, CALEFACTOR PARA EL CÁRTER
No de PIEZA. DESCRIPCIÓN
32309346 EQUIPO, AISLADOR DE VIBRACIÓN.
No de PIEZA. DESCRIPCIÓN
32320681 ALMOHADILLA, AISLADORA DE VIBRACIÓN 4”x4” SP-NR
32320699 ALMOHADILLA, AISLADORA DE VIBRACIÓN 5”x5” SP-NR
32321002 ALMOHADILLA, AISLADORA DE VIBRACIÓN 4”x4” SP-NRC
32321028 ALMOHADILLA, AISLADORA DE VIBRACIÓN 5”x5” SP-NRC
32321010 ALMOHADILLA, AISLADORA DE VIBRACIÓN 6”x6” SP-NRC
APÉNDICE 1
Principio de Pareto
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Paso 6
Marcar con un punto los porcentajes acumulados y unir comenzando desde cero
cada uno de estos puntos con líneas rectas obteniendo como resultado la curva
acumulada. A esta curva se le conoce como la curva de Lorentz.
Paso 7
APÉNDICE 2
Diagrama de Causa y Efecto
Esta técnica fue desarrollada por el Doctor Kaoru Ishikawa en 1953 cuando se
encontraba trabajando con un grupo de ingenieros de la firma Kawasaki Steel Works.
El resumen del trabajo lo presentó en un primer diagrama, al que le dio el nombre de
Diagrama de Causa y Efecto. Su aplicación se incrementó y Ilegó a ser muy popular a
través de la revista Gemba To QC (Control de Calidad para Supervisores) publicada por
la Unión de Científicos e Ingenieros Japoneses (JUSE). Debido a su forma se le conoce
como el diagrama de Espina de Pescado. El reconocido experto en calidad Dr. J.M.
Se tienen en cuenta las causas que generan el problema desde el punto de vista
de las materias primas empleadas para la elaboración de un producto. Por ejemplo:
causas debidas a la variación del contenido mineral, pH, tipo de materia prima,
proveedor, empaque, transporte; etc. Estos factores causales pueden hacer que se
presente con mayor severidad una falla en un equipo.
En este grupo se incluyen los factores que pueden generar el problema desde el
punto de vista del factor humano. Por ejemplo, falta de experiencia del personal,
salario, grado de entrenamiento, creatividad, motivación, pericia, habilidad, estado de
ánimo, etc.
Debido a que no en todos los problemas se pueden aplicar las anteriores clases,
se sugiere buscar otras alternativas para identificar los grupos de causas principales.
De la experiencia se ha visto frecuentemente la necesidad de adicionar las siguientes
causas primarias:
Se incluyen en este grupo aquellas causas que pueden venir de factores externos
como contaminación, temperatura del medio ambiente, altura de la ciudad, humedad,
ambiente laboral, etc.
Otra situación anormal y que hay que evitar en el uso del diagrama durante el
análisis de las causas, consiste en la omisión de factores causales, debido a que no se
realiza una observación directa de la forma como se relacionan las variables. La falta
de evaluación del problema in situ no permite reducir los problemas en forma
dramática; simplemente se eliminan parcialmente algunos de los factores causales.