Está en la página 1de 12

CWS- PRS-103

Constancia Project
HSEC Standard -Lightning
Safety
Proyecto Constancia
Estándar HSEC - Tormentas
Eléctricas
Noviembre 2013
Rev 0
Tabla de Contenidos
1 Propósito 4
2 Alcance 4
3 Definiciones 4
4 Responsabilidades 6
5 Requerimientos 7
6 Descripción del Procedimiento 8
7 Referencias 12
Table of Contents
1 Purpose 4
2 Scope 4
3 Definitions 4
4 Responsibilities 6
5 Requirements 7
6 Procedure description 8
7 References 12
1 Propósito 1 Purpose
Establecer prácticas claras y seguras para identificar y To establish clear and safe practices for identification and
controlar los riesgos asociados a tormentas eléctricas con control of risks associated with an electrical storm in order to
el fin de proteger la integridad física de los trabajadores, protect the physical integrity of personnel, equipment and
equipos e instalaciones del Proyecto Constancia. Constancia Project facilities.

2 Alcance 2 Scope
Este procedimiento se aplica para todos los empleados This procedure applies to all Hudbay employees, contractors
de Hudbay, contratistas y visitantes del proyecto and visitors for Constancia Project and its facilities.
Constancia y sus instalaciones.

3 Definiciones 3 Definitions

 Detectores de Tormentas Eléctricas Principales  Main Electrical Storm Detectors

Equipos que conforman el sistema principal de detección Equipment which makes up the main electrical storm
de tormentas eléctricas del Proyecto Constancia. Los detection system for the Constancia Project. The detectors
detectores están administrados por el área de Salud y are managed by the Occupational Health and Safety area of
Seguridad Ocupacional de Hudbay. Hudbay.

 Detectores de Tormentas Eléctricas Portátiles  Secondary Portable Electrical Storm Detectors


Secundarios (ThunderBolt) (ThunderBolt)
Equipos portátiles de detección de tormentas eléctricas Portable electrical storm detection equipment approved by
aprobados por el área de Salud y Seguridad the Occupational Health and Safety area, which are
Ocupacional, los mismos que son administrados y managed and operated by individual areas. These detectors
operados por diferentes. Estos detectores solo deberán shall only be used if performing work outside of the areas of
usarse si se realizan trabajos fuera de las áreas de influence of the main Constancia system or as an alternative
influencia del sistema principal de Constancia o como in the event of contingencies which could present in the
alternativa ante contingencias que se pudieran presentar main system, such as maintenance facilities or others which
en el sistema principal, tales como instalaciones de interfere with the operation of the main system.
mantenimiento u otros que puedan interferir con el
funcionamiento del sistema principal.

 Personal de Piso  Outside Personnel


Personal que lleva a cabo trabajos en áreas abiertas o en Personnel performing work in open areas or outdoors.
exteriores.

 Refugio  Shelter/ Refuge


Ambiente cerrado y/o ambiente con puesta a tierra con A closed and/or grounded environment with internal isolation
aislamiento interno y que sirva para proteger al personal, which serves to protect personnel, and can include:
estos pueden ser: contenedores, módulos de vivienda, individual refuges, containers, accommodations modules,
comedores, oficinas y cualquier instalación bajo la mess halls, offices and any other facilities under the
protección de un pararrayos. coverage of a lightning rod.

También se pueden usar equipos con cabina cerrada, Equipment with closed cabins, trucks, mini busses, busses
camionetas, minibuses, buses y combis, como refugios and vans may be used as temporary shelters only when they
temporales siempre y cuando cumplan con el principio de comply with the Faraday cage principle (metal body, not
Faraday Cage (carrocería metálica, no de fibra de vidrio). fibre glass).

 Sistemas de Advertencia  Warning Systems

CWS- PRS-103 4
Rev No.: 0 Document uncontrolled when printed
Date: 16 November 2013
Son aquellas sistemas que nos indican la presencia de Systems which advise of the presence of an electrical storm
una tormenta eléctrica, pueden ser:
 Visuals (Red Beacon= Red Alert).
 Visuales (Baliza Roja= Alerta Roja).
 Alarms, sirens.
 Sonoras, sirenas.
 Radio Alerts (Command Center).
 Avisos Radiales (Centro de Control).
 E-mails (Command Center
 Correo electrónicos (Centro de Control).
Office and camp facilities must have a red beacon
Las instalaciones de oficinas y campamentos deberán installed outdoors and another indoor warning system,
contar con una baliza roja en el exterior y otro sistema de which must be activated each time a red alert is issued.
advertencia en el interior, las cuales deberán encenderse These systems must visible from any section where
cada vez que se active una alerta roja y deberá ser personnel pass and in the work areas.
visible para todo personal que transite y desde las áreas
de trabajo.

 Tipos de Alerta  Alert Types


 Amarilla: Alerta de Precaución - indica la  Yellow: Caution Alert – indicates the approach
aproximación de una tormenta eléctrica, of an electrical storm, greater than 32 Km and
mayor a 32 Km y menor a 60Km. less than 60 Km away.

 Naranja: Alerta de advertencia - indica la  Orange: Warning – indicates the approach of


aproximación de una tormenta eléctrica, an electrical storm, greater than 17 Km and less
mayor a 17 Km y menor a 32Km. El than 32 Km away. The supervisor/Foreman
supervisor/Capataz deberá buscar y must seek and coordinate shelter for all on-shift
coordinar el refugio para todo el personal que personnel.
se encuentre en turno.

Habrá restricción para: There shall be restrictions for:


o Trabajos de Voladura o Blasting work
o Trabajos en altura: el trabajo pasará o Work at heights: The work will be moved
a ejecutarse a nivel de suelo. to ground level.
o Izajes de Cargas: Las grúas o Load lifting: The crane telescopes must
telescopio se plegarán y serán be retracted and moved to ground level.
llevadas a nivel de suelo.
o Remote work: In remote areas or higher
o Trabajos en áreas alejadas: En zonas areas, personnel must cease work and
alejadas o altas se deberá detener move to the appropriate shelters.
los trabajos y dirigirse a los refugios
apropiados. o Other work that the area supervisor
considers high risk.
o Otros trabajos que el supervisor de
área considere de alto riesgo.

 Roja: Alerta de Peligro - indica tormenta  Red: Danger Alert – indicates an electrical
eléctrica directamente sobre la zona y todo el storm directly over the area and all personnel
personal deberá buscar refugio. Distancia must seek shelter. Distance less than 17 Km
menor a 17 Km. away.

 Procedimiento de trabajo en exteriores  Procedure for working outdoors


Descripción paso a paso de como el personal debe Step by step description on how personnel must proceed in
proceder ante la presencia o alerta de una tormenta the presence or alert of an electrical storm. All contractor
eléctrica. Toda empresa contratista deberá contar con un companies must have a procedure for working outdoors.
procedimiento para trabajos en exteriores.

 Temporada de lluvias y tormentas eléctricas  Rainy season and electrical storms


La temporada de tormentas eléctricas es durante el The month of September through April of each year is the
periodo de Septiembre a Abril de cada año. Durante esta season for electrical storms. Supervisors will maintain a
temporada los supervisores se mantendrán en estado de constant state of alert and shall be aware of all radio
alerta permanente y atento a las comunicaciones communication during the season.
radiales.

 Centro de Control  Command Centre

CWS- PRS-103 5
Rev No.: 0 Document uncontrolled when printed
Date: 16 November 2013
Lugar donde está establecido el equipo de detección de Area where the storm detection equipment is installed.
tormentas. Manejado por personal autorizado de Managed by authorized Security personnel. Monitoring shall
Security. El monitoreo abarca toda la extensión del include the entire Constancia Project. The monitoring and
proyecto Constancia. El monitoreo y la emisión de alertas issuance of alerts is solely the responsibility of the
es únicamente responsabilidad del Centro de Control. Command Centre.

 Rayo  Lightning
Descarga eléctrica abrupta y natural de origen Natural and abrupt electrical discharge from the atmosphere.
atmosférico. Las descargas puedes ser de nube a nube o Discharges may be from Cloud to Cloud, or Cloud to Land. A
de nube a tierra. Una ocurrencia de rayo de nube a nube lightning strike from Cloud to Cloud occurs 5 -10 times more
ocurre 5-10 veces más que de nube a tierra. than Cloud to Land.

 Trueno  Thunder
El ruido acústico producido por el rayo a medida que se The acoustic noise produced by the lightning as it passes
desplaza a través de la atmosfera durante su trayecto a through the atmosphere to earth.
tierra.

4 Responsabilidades 4 Responsibilities

4.1 Trabajador 4.1 Employee/ Worker


 Todo el personal deberá recibir entrenamiento y cumplirá  All personnel must receive training and comply with this
el presente procedimiento. procedure.
 Identificar la ubicación del refugio más cercano e  Identify the location of the closest shelter and be informed
Informarse del tipo de alerta y la zona en que se on the type of alert and the area in which he/she is working.
encuentra trabajando.
 Estar atento a los avisos radiales de advertencia y peligro  Be aware of the radio alerts and danger notifications issued
emitidas por el centro de control de monitoreo. by the monitoring command centre.
 Refugiarse inmediatamente emitida la alerta roja.  Seek shelter immediately upon issuance of the red alert.
 Mantener las puertas y ventanas cerradas mientras se  Keep all doors and Windows closed during a red alert.
este en alerta roja.
 No abandonar los refugios mientras no se dé el aviso de  Do not leave the shelters until the lifting of the red alert has
término de alerta roja. been notified.

4.2 Supervisor 4.2 Supervisor


 Difundir a todo el personal el presente procedimiento y  Distribute this procedure to all personnel and keep record of
mantener registro de esta difusión. same.
 Familiarizarse con la ubicación de las áreas de trabajo e  Be familiarized with the location of the work areas and
instalaciones a su cargo. facilities under his/her responsibility.

 Designar y entrenar a un encargado por cada grupo de  Designate and train an individual responsible for each group
trabajadores a su cargo para proceder en caso se de la of employees under his/her charge to proceed in the event
alerta roja. of a red alert.
 Para los grupos de trabajo que se encuentran fuera de la  The supervisor must assign a portable detector approved by
influencia de los detectores principales, deberá the HudBay Occupational Health and Safety team for all
asignárseles un detector portátil aprobado por el área de work groups working outside of the area of influence of the
Salud y Seguridad Ocupacional de Hudbay. main detectors.
 A cada grupo de trabajo se le debe asignar una radio  A portable radio must be assigned to each work group for
portátil para mantenerse informado del tipo de alerta que notification of any type of alert and an assigned person to
se presente. notify all workers in the area.
 Informar a sus trabajadores del tipo de alerta y zona en  Inform employees on the type of alert and zone in which
que se encuentran ubicados. they are located.
 No permitir a ningún personal a su cargo realizar trabajos  Shall not allow any personnel under his/her responsibility to
en exteriores mientras se mantenga la alerta roja. perform work outdoors during a red alert.
 Durante la tormenta, hacer un recorrido dentro de su  Perform a drive and ensure that all personnel under his/her
vehículo y asegurar que todo el personal a su cargo se responsibility has reached safe shelter during the electrical
encuentra debidamente refugiado. storm.
 Coordinar la disponibilidad y capacidad suficiente de  Coordinate the sufficient availability and capacity of the
refugios (instalaciones y/o vehículos) para el personal a shelters (facilities and/or vehicles) for personnel under
su cargo. his/her responsibility.

CWS- PRS-103 6
Rev No.: 0 Document uncontrolled when printed
Date: 16 November 2013
4.3 Encargado del detector de caída de rayos 4.3 Individual Responsible for the Portable
portátil Thunderbolt Detector
 Recibir el entrenamiento en el uso, interpretación,  Receive training on the use, interpretation and programming
programación del Detector Portátil por el área de of the Portable Detector from the Hudbay Emergency
Respuesta a Emergencias de Hudbay. Response area.
 Obtener la aprobación del área de Salud y Seguridad  Receive approval from the HudBay Occupational Health and
Ocupacional de Hudbay para el manejo y uso de los Safety area for the management and use of the Portable
Detectores Portátiles. Detectors.
 Usar el distintivo “Personal Autorizado” en su casco.  Wear the “Authorized Personnel” decal on his/her helmet.
 Monitorear las condiciones climáticas durante las labores  Monitor the weather conditions during work at the worksite.
en el área de trabajo.
 Informar a los trabajadores de las áreas de trabajo sobre  Inform employees at the worksite on the alert readings (Red,
las lecturas de las Alertas (Roja, Naranja y Amarilla) y Orange and Yellow) and act in accordance with the
actuar de acuerdo al procedimiento según corresponda. corresponding procedures.
 Velar por el buen estado, operatividad y cuidado del  Ensure the proper state, operation and care of the Portable
Detector Portátil. Detector.
 Informar de inmediato cualquier avería en el detector  Immediately notify of any failures in the portable detector.
portátil.
 Mantener encendido el detector portátil todo el tiempo si  Keep the portable detector on at all times if located outside
se encuentra fuera del área de influencia del detector of the area of influence of the main detector.
principal.
 Contar con baterías de repuesto.  Carry replacement batteries at all times.
 En caso de alerta comunicarse con su supervisor  Communicate with his/her immediate Supervisor and the
inmediato y con su Supervisor de salud y seguridad. Health and Safety Supervisor in the event of an alert.

4.4 Centro de Control de Monitoreo 4.4 Monitoring Command Centre


 Está establecido en el puesto de vigilancia (PV4) de  Located in the surveillance post (PV4) at the Fortunia
Campamento Fortunia. Campsite.
 El personal de seguridad encargado de monitorear y  Security Personnel responsible for monitoring and issuing
enviar las alertas debe estar autorizado y entrenado para alerts must be authorized and previously trained on the use
el uso del equipo de monitoreo. of the monitoring equipment.
 Monitorear constantemente las condiciones climáticas  Constantly monitor the weather conditions through the
con el equipo de monitoreo. monitoring equipment.
 Emitir las alertas (AMARILLA, NARANJA y ROJA) de  Issue alerts (YELLOW, ORANGE AND RED) for an
tormenta eléctrica por medio de comunicación radial y electrical storm through radio communications and e-mails
correos electrónicos en todos los canales aprobados para through all channels approved for the Constancia Project.
el Proyecto Constancia.
 Comunicar el término de la alerta y el retorno a las  Communicate the end of the alert and the return to normal
actividades normales por medio radial y correos activities through radio communication and e-mails defined
electrónicos definidos para el proyecto Constancia. for the Constancia Project.
 Atender las consultas de estado de alerta existentes en el  Attend to any queries on the status of existing alerts in the
Proyecto Constancia. Constancia Project.

4.5 Salud y Seguridad Ocupacional 4.5 Occupational Health and Safety


 Monitorear aleatoriamente el cumplimiento del presente  Randomly monitor compliance with this procedure.
procedimiento.
 Verificar que el “Personal Autorizado” cumpla con los  Verify that “Authorized Personnel” meets the requirements to
requisitos para cumplir con esta función. comply with this role.
 Cada año antes del inicio de la temporada de lluvia se  “Authorized Personnel” must be retrained and re-evaluated
deberá reentrenar y reevaluar al “personal autorizado on “the use of portable detection systems” each year and
“sobre el uso de detectores portátiles”. prior to the start of each rainy season.
 Salud y Seguridad Ocupacional deberá mantener una  The Occupational Health and Safety area must maintain an
base de datos actualizada con los nombres del personal updated database which contains the names of the
autorizado para operar los detectores portátiles. personnel authorized to operate the portable detectors

5 Requerimientos 5 Requirements
Ninguno None

CWS- PRS-103 7
Rev No.: 0 Document uncontrolled when printed
Date: 16 November 2013
6 Descripción del Procedimiento 6 Procedure description

6.1 Para efectos de informar al personal sobre la 6.1 Three types of alert have been established for
cercanía del fenómeno climatológico se establecen the purpose of notifying personnel on the
tres tipos de alerta. (Amarilla, Naranja y Roja) approaching weather phenomenon. (Yellow,
Orange and Red).

6.2 El Centro de Control Hudbay será el único 6.2 The Hudbay Command Centre shall be solely
responsable de confirmar el tipo de alerta en el responsible for confirming the type of alert
Proyecto Constancia. within the Constancia Project.

6.3 El Centro de Control Hudbay será el único 6.3 The Hudbay Command Centre shall be solely
responsable de confirmar el levantamiento de la responsible for the lifting of the alert once the
alerta cuando culmine la actividad eléctrica atmospheric activity has ceased in the area.
atmosférica en el área.

6.4 La exposición del personal a la intemperie solo 6.4 Exposure of personnel to the outdoors will only
será permitida en caso de una Emergencia. be permitted in the case of an Emergency.

Nota: En el contexto de Protección contra Note: In the context of Protection during an


Tormentas Eléctricas, una Emergencia es un Electrical Storm, an Emergency is defined
evento que si no es resuelto inmediatamente, as an event which constitutes a greater
constituye un peligro mayor a las personas que la
danger to the individuals than the electrical
tormenta eléctrica en sí.
storm itself if not resolved immediately.

6.5 Alarma de alerta AMARILLA: (Precaución) 6.5 YELLOW Alert alarm: (Caution)

6.5.1 El personal de exteriores deberá estar atento a las 6.5.1 Outside Personnel must be made aware of the
indicaciones que proporcione el supervisor. instructions given by the supervisor.

6.5.2 Los supervisores y capataces deberán estar atentos a 6.5.2 Supervisors and Foremen must be aware of the radio
los mensajes radiales del Centro de Control de alert from the Monitoring Command Centre.
Monitoreo.

6.5.3 El Centro de Control de Monitoreo deberá re emitir la 6.5.3 The Monitoring Command Centre must reissue a yellow
señal de alerta Amarilla cada 20 minutos durante el alert every 20 minutes during the Yellow Alert status.
estatus de Alerta Amarilla.

6.6 Alarma de alerta NARANJA: (Advertencia) 6.6 ORANGE Alert alarm: (Warning)

6.6.1 El personal deberá moverse dentro de 100 metros del 6.6.1 Outside Personnel must move within 100 metres of a
refugio. Deberá dirigirse al refugio más próximo. shelter. Personnel must seek out the closest shelter.

6.6.2 Los supervisores indicarán que refugios se encuentran 6.6.2 The supervisors will indicate which shelters are closest
más próximos a las áreas de trabajo. to the work area.

6.6.3 El Centro de Control de Monitoreo deberá re emitir la 6.6.3 6.6.3 The Monitoring Command Centre must
señal de alerta Naranja cada 10 minutos durante el issue an orange alert message every 10 minutes during
estatus de Alerta Naranja. the Orange Alert status.

6.6.4 Habrá restricción para trabajos de voladura, trabajos en 6.6.4 There will be restrictions for Blasting, Work at Heights,
altura, Izajes, trabajo a distancia, perforaciones, Lifting Activities, Remote Work, Drilling, Concrete Work
trabajos de concreto, trabajos de alto riesgo como sea and High Risk Work as defined by the area Supervisor.
definido por el supervisor de área.

CWS- PRS-103 8
Rev No.: 0 Document uncontrolled when printed
Date: 16 November 2013
6.6.5 En el caso de trabajos críticos delineados en el punto 6.6.5 In the event of critical works outlined in 6.6.4, the Area
6.6.4, El Gerente el Área evaluará la continuación o Manager shall assess the continuation or suspension of
suspensión de los trabajos. the works.

6.7 Alarma de alerta Roja (Peligro) 6.7 Red Alert (Danger)

6.7.1 Todo trabajador que se encuentre en exteriores deberá 6.7.1 All Personnel located outdoors must immediately seek
refugiarse inmediatamente. Shelter/ Refuge.

6.7.2 Los trabajos podrán continuar normalmente en las 6.7.2 Work may continue as normal in facilities with adequate
instalaciones que cuenten con puesta a tierra grounding. Precautions must still be taken to avoid any
adecuado; en cualquier otro caso se deberán tomar type of atmospheric discharge in the work area.
precauciones para evitar cualquier descarga
atmosférica al personal.

6.7.3 Los operadores de equipo pesado podrán seguir 6.7.3 Operators of heavy equipment can continue working
trabajando desde el interior de sus cabinas siempre y inside of the cabins so long as the windows and doors
cuando las ventanas y puertas de estas se mantengan are shut (mandatory) and visibility allows safe
cerradas (obligatorio), y que la visibilidad permita operations. Where a spotter is required in the vicinity to
operar con seguridad. En los casos donde se requerirá direct activities, a protocol must be developed to ensure
de un vigía para dirigir las actividades, primero se the spotter is housed in a refuge shelter or suitable
deberá desarrollar un protocolo para asegurar que el vehicle/ equipment.
vigía se encuentre dentro de un refugio o dentro de un
vehículo o equipo adecuado.

6.7.4 Ante la emisión de una alerta roja, se cerrarán 6.7.4 Immediately close all doors, gates, windows, etc., both
inmediatamente todas las puertas, compuertas, in mobile units and equipment, as well as in the work
ventanas, etc, tanto de las unidades móviles como de areas upon issuance of a red alert. If currently in the
los equipos, así como de sus áreas de trabajo. Si se field, board the mobile unit (regardless of the type) or
encuentra en campo, suba a su unidad móvil find the nearest Shelter/ Refuge.
(cualquiera que esta sea) o diríjase al refugio más
cercano.

6.7.5 No se utilizarán los equipos de comunicación 6.7.5 Radio communication equipment wired with antennae to
conectados a la estructura del vehículo o equipo, sólo the vehicle or equipment shall not be used. Only the use
se permite el uso de equipos de comunicación portátil. of portable communication equipment will be permitted.

6.7.6 El Centro de Control de Monitoreo deberá re emitir la 6.7.6 The Monitoring Command Centre must issue the red
señal de alerta Roja cada 5 minutos durante el estatus alert message every 5 minutes during the Red Alert
de Alerta Roja. status.

6.7.7 Es importante tener en cuenta que la primera alerta 6.7.7 It is important to note that the first alert may start at red,
puede iniciarse directamente como alerta roja, sin without having passed through the other stages given
pasar por las anteriores debido a la amplitud del radio the amplitude of the storm detection radius and the
de detección de tormentas y la topografía del área. topography of the area.

6.7.8 El personal retornará a su trabajo solo después que la 6.7.8 Personnel will return to work only after the red alert has
alerta roja haya concluido y que su supervisor haya been lifted and the supervisor has indicated same.
indicado lo mismo.

6.7.9 Las empresas contratistas deberán disponer de 6.7.9 Contractor companies must provide adequate shelters
refugios adecuados antes de iniciar sus labores, prior to beginning work. These shelters may be
pudiendo ser de manera temporal combis, buses, temporary and can include approved vans, busses and
camionetas. trucks.

6.7.10 Los choferes de todo vehículo en tránsito deberán 6.7.10 Drivers of any type of vehicles in motion must close the
cerrar sus ventanas y si las condiciones de visibilidad lo windows and if visibility permits, continue with work.
permiten, continuar con su trabajo.

CWS- PRS-103 9
Rev No.: 0 Document uncontrolled when printed
Date: 16 November 2013
6.7.11 Los camiones de abastecimiento de combustible y los 6.7.11 The fuel supply trucks and vehicles carrying explosive
vehículos que transportan material explosivo deberán material must be parked in an area away from people
ser estacionados en un sitio apartado de las personas, and the operators must exit the vehicles to seek Shelter/
y los ocupantes deberán dejar los vehículos para Refuge immediately.
buscar refugio de manera inmediata.

6.7.12 Para el caso de las operaciones de descarga de 6.7.12 In the event of waste rock or fill material unloads, where
material de deshecho o de relleno, en los casos donde a spotter is required in the vicinity to direct activities, a
se requerirá de un vigía para dirigir las actividades, protocol must be developed to ensure the spotter is
primero se deberá desarrollar un protocolo para housed in a refuge shelter or suitable vehicle/
asegurar que el vigía se encuentre dentro de un refugio equipment.
o dentro de un vehículo o equipo adecuado.

6.7.13 Si se encuentra a la intemperie y comienzan a 6.7.13 If located outdoors away from a Shelter/ Refuge when
presentarse descargas atmosféricas sobre el lugar, atmospheric discharges occur in a given area, first
primero despójese de todo objeto metálico, diríjase a discard any metal objects, then move towards a slump/
una depresión en el terreno, asuma la posición fetal, depression in the ground and assume a foetal position.
manteniendo los pies juntos con los talones en mutuo Keep the feet together with the heels in contact with one
contacto, asimismo, evitar tener equipos electrónicos another. Avoid contact with any electronic equipment
encendidos (radios, celulares, etc.). which may be on (radios, cell phones, etc.).

6.7.14 Las camionetas pick up, Vans, buses, minibuses 6.7.14 Pick-up trucks, vans, busses, mini busses, dump trucks
volquetes y demás vehículos con neumáticos podrán and other tire vehicles may continue transit within the
transitar en el proyecto, así como ingresar y salir de los Project, and may also enter and exit camps. Fuel trucks
campamentos; siendo la excepción los cisternas de and materials carrying explosive material are not
combustible y los vehículos que transportan material permitted.
explosivo.

6.7.15 En el caso de voladura programada, evacue la zona de 6.7.15 In the event of a programmed blasting of mining
voladura y detenga toda operación hasta que cese la material, evacuate the blasting area and stop all
Alerta Roja. Todo el personal debe ser evacuado a una operations until the Red Alert has passed. All personnel
distancia de 500 metros de la zona de voladura. Se must evacuate a distance of at least 500 meters from
deberá asegurar el perímetro hasta el término de la the blasting area if the explosives are loaded into blast
alerta roja. holes.

6.7.16 En los Campamentos del Proyecto Constancia no se 6.7.16 The energy supply generators will not be shutoff in the
apagarán los Generadores de alimentación de energía Constancia Project Camps, if they are duly protected
siempre que se encuentren debidamente protegidos y and under the cover of a grounded lightning rod, in
bajo cobertura de pararrayos con puesta a tierra y las accordance with manufacturer specifications and
según especificaciones del fabricante y normativas national regulations.
nacionales.

6.7.17 Las áreas de operaciones que mantienen personal en 6.7.17 Operational areas which require personnel to work
exteriores deberán proporcionar refugios de campo. outdoors must have field safety shelters.

6.7.18 Cada grupo de trabajo deberá contar al menos con una 6.7.18 Each work group must have at least one radio for
radio de comunicación cuando se encuentre realizando communication purposes when performing work
trabajos en campo abierto. outdoors.

6.7.19 Todos los grupos de trabajo que se ubiquen fuera del 6.7.19 All work groups located outside of the area of influence
ámbito de influencia del Detector Principal deben contar of the Main Detector must carry the portable detectors
con detectores portátiles aprobados por el área de approved by the Occupational Health and Safety area.
Salud y Seguridad Ocupacional , así mismo, estos The work groups must also have a radio for
deben contar con una radio de comunicación para communication to monitor the type of alert.
monitorear el tipo de alerta.

6.7.20 Cada área usará los sistemas de advertencia que 6.7.20 Each area will use the warning systems required in
requieran de acuerdo a su necesidad para asegurar accordance with the needs of the area, to ensure that
que su personal esté convenientemente notificado del personnel is conveniently notified of the type of alert for
tipo de alerta de la tormenta eléctrica. the electrical storm.

CWS- PRS-103 10
Rev No.: 0 Document uncontrolled when printed
Date: 16 November 2013
6.7.21 Traslado entre Lugares Seguros: Las personas 6.7.21 Transfer between Safe Areas: Individuals must remain
deben permanecer dentro de los refugios hasta el within the shelters until the red alert is lifted; however,
término de la alerta roja, sin embargo el traslado entre transfer between safe areas may be conducted under
lugares seguros se podrá realizar ante circunstancias certain or exceptional circumstances, such as: end of
específicas o especiales tales como: termino del turno, shift, prolonged alerts (more than 1 hours), health
alertas prolongadas (mayores a 1 hora), problemas de problems, among others. Any transfer must be
salud, entre otras; esto deberá contar con la authorized by the highest ranked supervisor in the area,
autorización del supervisor de mayor jerarquía en el and shall be carried out in such a way so as to minimize
lugar, se harán todos los esfuerzos necesarios para exposure and risk. This displacement must have a clear
reducir tal exposición y riesgo. Este desplazamiento purpose and must be executed quickly. If lightning or
debe tener un propósito claro y debe realizarse con thunder has not been observed for a period greater than
rapidez. Si no se han observado rayos o truenos por un 5 minutes, this transfer is permitted only when the
tiempo superior a 5 minutos, se permite tal movimiento purpose of same is set and clear. Under no
siempre y cuando su propósito sea fijo y claro. Bajo circumstances will a transfer be permitted during other
ninguna circunstancia habrá movimiento de un punto a periods of an active storm or if the time between the
otro durante periodos de tormenta activa o si el tiempo “lightning to thunder” is less than 10 seconds.
entre evento “rayo a trueno “es inferior a 10 segundos.

El personal podrá movilizarse desde un vehículo a un Personnel may move from a building to a vehicle, but this
edificio, pero solo deberá hacerse solamente de una must be conducted one person at a time.
persona a la vez.

El ingreso o salida de pasajeros de un bus de transporte Boarding of passengers onto a Constancia transport bus
de Constancia durante alerta roja se realizará los más during a red alert will be carried out as close as possible
cercano posible a un refugio seguro o estructura to the nearest safe shelter or protected structure. A
protegida. Un supervisor coordinará la subida y/o bajada supervisor will coordinate the boarding and/or exiting of
de los pasajeros. Solo una persona a la vez deberá estar passengers. Only one person must be present between
presente entre la estructura segura y el bus. the safe structure and the bus at a time.

La transferencia entre edificios se permitirá siempre que Transfer between buildings is allowed reducing the
se reduzca la exposición a menos de 30 segundos. exposure to less than 30 seconds.

6.8 De Rayo a Trueno 6.1 Lightning to Thunder

Uno de los métodos usado para calcular la distancia del One method used to calculate the distance of the lightning is
rayo es basado en la diferencia significativa que hay based on the significant difference between the speed of the
entre la velocidad de la luz y el sonido (el tiempo que light and the sound (the time which passes between the
transcurre entre ver el rayo y escuchar el trueno). La lightning bolt and hearing the thunder). The speed of sound
velocidad del sonido es influenciado por la temperatura y is influenced by the temperature and atmospheric pressure;
la presión atmosférica, sin embargo, existe una relación however, there is a well-recognized time relationship
de tiempo ampliamente reconocida entre la caída del between the lightning and the resulting thunder, as detailed
rayo y el trueno resultante, según se detalla en la Tabla in Table 1: Lightning Bolt to Thunder Relationship.
1: Relación Rayo a Trueno.
Tabla 1 - Relación Rayo a Trueno Table 1 - Lightening to Thunder Relationship

Rayo a Trueno Distancia de la Lightning to Distance from the


Tormenta Thunder Storm
Segundos Kilómetros Seconds Kilometres
3 seg. 1 3 sec. 1
6 seg. 2 6 sec. 2
9 seg. 3 9 sec. 3
12 seg. 4 12 sec. 4
15 seg. 5 15 sec. 5
21 seg. 7 21 sec. 7
30 seg. 10 30 sec. 10
45 seg. 15 45 sec. 15
60 seg. 20 60 sec. 20

Para calcular la distancia entre usted y la caída del rayo To calculate the distance between an individual and the
cuente el número de segundos hasta que escuche el lightning bolt, count the number of seconds until the thunder
trueno. Divida el número de segundos entre tres para is heard. Divide the number of seconds by three to
determinar la distancia en kilómetros. determine the distance in kilometres.

Ejemplo: Si usted ve caer un rayo y le toma 15 segundos Example: If a lightning strike is observed and it takes 15
el escuchar el trueno, esto significa que el rayo cayó a seconds to hear the thunder, this means that the lightning
una distancia de 5 kilómetros de distancia medidas desde struck at a measured distance of 5 Km from the individual’s
su posición. location.

CWS- PRS-103 11
Rev No.: 0 Document uncontrolled when printed
Date: 16 November 2013
7 Referencias 7 References

7.1 Guía para la elaboración de planes de 7.1 Guide for the development of Contingency
Contingencia. Ley Nº 28551. Plans. Law Nº 28551.

CWS- PRS-103 12
Rev No.: 0 Document uncontrolled when printed
Date: 16 November 2013

También podría gustarte