Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Saludos y presentaciones
Vocabulario
hello
hola
welcome
bienvenido
good morning
buenos días
good afternoon
buenas tardes
good evening
buenas noches
goodbye
adiós
please
por favor
thank you
gracias
excuse me
perdón
Verbos
to meet
conocer
to greet
saludar
AT THE AIRPORT
Vocabulario
airport
aeropuerto
airplane
avión
flight
vuelo
boarding pass/card
tarjeta de embarque
flight attendant (US), air hostess (UK), stewardess
azafata
departure lounge/gate
sala de embarque
check-in
ida y vuelta
one way
ida
departures
salidas
arrivals
llegadas
layover
parada
coach class
clase turista
first class
primera clase
business class
clase business
luggage, baggage
equipaje
suitcase
maleta
carry on luggage/baggage
equipaje de mano
customs
aduana
Verbos
to board
embarcar en
to depart
salir
to arrive
llegar
to take off
despegar
to land
aterrizar
dónde
map
mapa
right
derecha
left
izquierda
straight
recto
street, road
calle
corner
esquina
block
manzana
bus
autobús
train
tren
subway, metro, underground/tube (UK)
metro
taxi, cab
taxi
fare
tarifa
trip, journey
viaje
stop
parada
station
estación
terminal
terminal
ticket
billete
transfer
transbordo
opposite
enfrente de
next to
al lado de
across from
a través de
behind
detrás de
in front of
delante de
Verbos
to turn
girar, doblar
to look for
buscar
to be lost
estar perdido
to help
ayudar
to cross
cruzar, atravesar
to catch, to take
tomar, coger
Useful Phrases (Frases útiles)
Where is…?(¿Dónde está…?).
Can you show me on the map?(¿Me lo muestra en el mapa?)
We are lost. Can you help us?(Estamos perdidos. ¿Puede ayudarnos?)
Which way do we go?(¿Por dónde tenemos que ir?)
Can you tell me the way to the metro?(¿Puede decirme el camino para ir al metro?)
Excuse me, can you tell me how to get to Main street, please?(Disculpe, ¿Puede
decirme cómo llegar a la calle Mayor, por favor?)
Which way is the museum from here?(¿Cuál es el camino al museo desde aquí?)
Turn right/left.(Gire/doble a la derecha/izquierda.)
When you arrive at the roundabout, take the first right.(Cuando llegue a la rotonda,
gire la primera a la derecha.)
Go straight ahead.(Siga recto.)
I’m looking for…(Busco….)
Follow me!(¡Sígueme!)
Is there a bus stop near here?(¿Hay una parada de autobús cerca de aquí?)
It is next to/behind/in front of the supermarket.(Está al lado/detrás de/delante del
supermercado.)
Do I have to transfer?(¿Tengo que hacer transbordo?)
What is the fare?(¿Qué es la tarifa?)
Where can I buy a token/ticket?(¿Dónde puedo comprar una ficha/billete?)
Where does this bus go?(¿A dónde va este autobús?)
What train line do I need to take?(¿Cuál linea tengo que tomar?)
How far is it from here?(¿Cuanta distancia hay de aquí?)
When does the next train leave?(¿Cuándo sale el proximo tren?)
This is my seat.(Este es mi asiento.)
Please take me to the station.(Por favor, lléveme a la estación.)
Can you tell me when we get there?(¿Me puede avisar cuando lleguemos?)
Please let me off at the next corner.(Por favor, déjeme en la próxima esquina.)
Keep the change.(Quédese con el cambio.)
IN A HOTEL
Vocabulario
reservation
reserva
reception
recepción
lobby
vestíbulo
full board
pensión completa
half board
media pensión
single/double room
habitación individual/doble
vacancies
habitaciones libres
no vacancy
completo
porter, bellhop (US)
portero
Verbos
to check in
registrarse
to check out
quedarse
IN A RESTAURANT
Vocabulario
menu
carta, menú
waiter, waitress
camarero, camarera
bill, check
cuenta
meal
comida
breakfast
desayuno
lunch
almuerzo, comida
dinner
cena
starter, appetizer
acompañamiento
dessert
postre
special(s)
especialidades
house wine
vino de la casa
vegetarian
vegetariano
rare
poco hecho
medium
al punto
well done
muy hecho
Verbos
to order
pedir
to serve
servir
Useful Phrases (Frases útiles)
How many in your party?(¿Cuántas personas hay en su grupo?)
Table for 4, please.(Una mesa para 4, por favor.)
Do you have a reservation?(¿Tiene una reserva?)
May I see a menu, please?(¿Puedo ver el menú, por favor?)
What is today’s special?(¿Cuál es el plato del día?)
Are you ready to order?(¿Está listo para pedir?)
I am allergic to….(Soy alérgico a…)
Would you like something to drink?(¿Le gustaría algo para beber?)
How would you like your meat cooked? Well done, please.(¿Cómo quiere su
carne? Bien hecha, por favor.)
Enjoy your meal!(¡Buen provecho!)
I’d like the check/bill, please. (Me gustaría la cuenta, por favor.)
Medical Emergencies
Vocabulario
hospital
hospital
ambulance
ambulancia
emergency
emergencia
doctor
médico, doctor
nurse
enfermero/a
pharmacy, chemist’s (UK)
farmacia
medicine
medicina
prescription
receta
insurance
seguro
sick, ill
enfermo/a
dizzy
mareado/a
fever
fiebre
flu
gripe
virus
virus
bacteria
bacteria
germs
microbio
diabetic
diabético
nauseous
náusea
blood pressure
presión arterial
pulse
pulso
headache
dolor de cabeza
stomach ache
dolor de estómago
sore throat
dolor de garganta
diarrhea
diarrea
cramps
calambres
allergies
alergias
heart attack
ataque al corazón/cardíaco
serious
grave
contagious
contagioso
Verbos
to hurt
doler
to vomit
vomitar
to fall
caerse
to break
romper
to be allergic to
ser alérgico
to breathe
respirar
to choke
ahogarse, asfixiarse
Vocabulario
a bit
un poco
a couple of
un par de
a few
algunos
abroad
en el extranjero
Accounts Department
Departamento de contabilidad
actually
de hecho
address
dirección
advertisement (Ad)
anuncio
administration
administración
administrative
administrativo
agenda
acuerdo
allowed
permitido
anyway
cantidad
apologies
disculpas
balance
balance
bill
cuenta
billboard
valla publicitaria
bonus
bonus
both…and…
tanto…como…
brand name
marca
branch
sucursal
brochure
folleto
business
negocio(s)
buyer
comprador
by the way
por cierto
cash
al contado
charges
costes
coin
moneda
colleague
colega
company
compañía
complaint
queja/reclamación
conference room
sala de conferencias
conference call
llamada de conferencia
coupon
cupón/vale
credit card
tarjeta de crédito
currency
moneda (nacional)
Curriculum Vitae (CV)
currículum vitae
customs duty
gastos de aduana
damage
daño
decision
decisión
delay
retraso
departure
salida(vuelo)
discount
descuento
employer
empresario
employee
empleado
e-mail
correo electrónico
entrepreneur
empresario
exit
salida
expenses
gastos
factory
fábrica
fair
feria/salón
field
campo/sector
flat
apartamento/piso
fond of
aficionado a
for instance
por ejemplo
form
formulario
full time
jornada completa
gift
regalo
goods
mercancía
hand luggage
equipaje de mano
headquarters
recursos humanos
I suppose
supongo
in a hurry
deprisa
in case
por si acaso
in charge of
responsable de
in stock
en existencia/almacén
inconvenience
molestia
income
ingresos/ganancias
industry
industria
interview
entrevista
journey
viaje
junction
salida de autopista/cruce
just
justo
just in case…
carril
later
más tarde
lawyer
abogado
layout
plano/mapa
leading brand
marca lider
loan
préstamo
lorry/truck
camión
luggage
equipaje
manager
director
managing director
director/gerente
marketing
marketing/comercialización
maternity leave
baja de maternidad
meeting
reunión
minutes
actas
multinational
multinacional
next
próximo
noon
mediodía
part time
media jornada
offer
oferta
office
oficina/despacho
opportunity
oportunidad
order
pedido
owner
propietario
package
paquete
packing
embalaje
partner
socio
pamphlet
folleto
perhaps
quizá
platform
andén/plataforma
premises
local (comercial)
price
precio
Production Department
Departamento de producción
profit
margen
promotion
propuesta
Purchasing Department
Departamento de compras
reception
recepción
receptionist
recepcionista
reliable
fiable
Résumé
Currículum vitae
retail
venta al por menor
role
papel/función
salary
salario/sueldo
Sales Department
Departamento comercial
schedule
horario
service
servicio
shareholder
accionista
shipping
envío
sign
cartel
signature
firma
speech
discurso
supplier
proveedor
staff
plantilla
summary
resumen
tax
impuesto
tip
propina
toll
peaje
trolley
carrito
video conference
videoconferencia
warning
aviso
warranty
garantía
website
página web
wholesale
lugar de trabajo
Verbs
Verbos
to dismiss [formal]
despedir
to fire [informal]
despedir
to hire
contratar
to manufacture
fabricar
to quit [informal]
dejar
to resign [formal]
dimitir
to retire
retirarse/jubilarse
to take notes
apuntar
to talk business
hablar de negocios
Vocabulario
bad line
mala señal
caller
interlocutor
collect call
cobro revertido
directory
guía telefónica
directory enquiry
información telefónica
switchboard operator
telefonista
Verbs
Verbos
to call/ring back
volver a llamar
to cut off
cortar
to dial
marcar
to hang up
colgar
to hold [on]
esperar
to pick up
descolgar
to put through
pasar la llamada
to transfer call
Dialogue (Diálogo)
A continuación tenemos algunos ejemplos de conversaciones telefónicas.
Conversation 1 (Conversación 1)
Receptionist:
Good morning, XY Company, Susan speaking. How can I help you?
Buenos días, Compañía XY, le habla Susan. ¿Cómo puedo ayudarle?
Mr. Smith:
Hello, my name is Mr. Smith and I’m calling for the Purchasing Department please.
Hola, mi nombre es Sr. Smith y llamo para hablar con el Departamento de
Compras por favor.
Receptionist:
Okay, which company do you represent?
Vale, ¿a qué empresa representa Ud.?
Mr. Smith:
Smith Office Materials.
Materiales de Oficina Smith.
Receptionist:
I will transfer you now.
Le transfiero ahora.
Mr. Smith:
Thank you.
Gracias.
Sarah:
Purchasing Department, this is Sarah speaking.
Departamento de Compras, le habla Sarah.
Mr. Smith:
Hello Sarah. My name is Mr. Smith and I am calling from Smith Office Materials.
You have ordered materials from us in the past.
Buenos días, Sarah. Mi nombre es Sr. Smith y llamo de Materiales de Oficina
Smith. Uds. han comprado materiales nuestros en el pasado.
Sarah:
Yes, of course. I’m familiar with the company.
Sí, claro, les conozco.
Mr. Smith:
We have just printed our new catalog of office materials and I would like to make an
appointment to show it to you and tell you about some of our new products.
Acabamos de editar un nuevo catálogo con nuestro material de oficina y quisiera
programar una visita con Uds. para enseñarselo y comentarles sobre algunos de
nuestros nuevos productos.
Sarah:
Okay, let’s see. Can you come on September 15th at 9:00am?
Bien, vamos a ver. ¿Puede venir el 15 de septiembre a las 9:00 de la mañana?
Mr. Smith:
Yes, that’d be great. I’ll see you on the 15th then.
Sí, estaría muy bien. Les veo el día 15 entonces.
Sarah:
Okay, great. See you then.
De acuerdo, muy bien. Hasta entonces.
Conversation 2 (Conversación 2)
Receptionist:
Good morning, XY Company, Susan speaking. How can I help you?
Buenos días, Compañía XY, le habla Susan. ¿Cómo puedo ayudarle?
Mr. Jones:
Hello, my name is Mr. Jones from Jones Computer Service and I’m calling for Mr.
Kendall please.
Hola, me llamo Sr. Jones, de Servicios Informáticos Jones y llamo para hablar con
el Sr. Kendall por favor.
Receptionist:
One moment, please.
Un momento, por favor.
Receptionist:
I’m sorry. His line is busy right now. Would you like to leave a message?
Lo siento. Su línea está ocupada ahora mismo. ¿Quiere dejar un mensaje?
Mr. Jones:
Yes, please tell him that Mr. Jones called and to call me back when it’s convenient.
Sí, por favor, digale que ha llamado el Sr. Jones y que me llame cuando le sea
más conveniente/posible.
Receptionist:
Can I get your phone number, please?
¿Puede decirme su número de teléfono, por favor?
Mr. Jones:
Yes, it is 888-564-7781.
Sí, es 888-564-7781.
Receptionist:
Okay, thank you. I’ll give him the message.
Muy bien, gracias. Le daré el mensaje.
Mr. Jones:
Thank you. Good-bye.
Gracias. Adiós.
Receptionist:
Have a nice day!
¡Que tenga un buen día!
WRITING EMAILS
Escribir correos electrónicos
De: hr@company.com
Fecha: Jueves, 13 de septiembre, 2012 9:14
A: bbrown@anemail.com
Asunto: Entrevista para puesto de secretaria
Fue un placer conocerle en nuesta entrevista el lunes pasado. Nos gustaría invitarle
para hacer una segunda entrevista con el jefe del departamento la semana que
viene. ¿Estaría disponible para venir el martes que viene a las 10:00 de la mañana?
Espero su respuesta.
Saludos cordiales,
Sra. Samson
COMPUTERS
Vocabulario
@ (at)
arroba
address book
software anti-virus
attached files
archivos adjuntos
back
atras
backup copy
copia de seguridad
bit, bytes
bit/bytes
Bluetooth
Bluetooth
bold
negrita
box
casilla
browser
navegador
button
botón
database
base de datos
desktop
escritorio
e-mail
correo electrónico
file
archivo
folder
carpeta
font
tipo de letra
hard disk
disco duro
icon
icono
inbox
bandeja de entrada
keyboard
teclado
laptop
portátil
link
enlace
memory
memoria
mouse
ratón
network
red
operating system
sistema operativo
password
contraseña
printer
impresora
program
programa
scanner
escaner
screen
pantalla
server
servidor
toolbar
barra de herramientas
trash
elementos eliminados
user name
nombre de usuario
virus
virus
the Web
la red
Verbs
Verbos
to browse
navegar
to download
descargar/bajar
to drag
arrastrar
to format
formatear
to log in
entrar/iniciar sesión/acceder
to log out
salir/terminar sesión
to print
imprimir
to save
guardar
to scan
escanear
to search
buscar
to stop
detener
to subscribe
subscribirse
to upload
subir/cargar
lo antes posible
@ at
a la atención de…
BTW by the way…
por cierto…
CC carbon copy
con copia a
DM direct message
mensaje directo
EN English
inglés
MT modified tweet
tuit modificado
NSFW not safe for work
retuit parcial
RT retweet
retuit
TT trending topic
para tu información
LOL laughing out loud
riendo a carcajadas
ROFL rolling on floor laughing
gracias
WTF what the f**k!
¡pero qué!
BB Blackberry
Blackberry
FB Facebook
Facebook
IP Internet Protocol address
dirección de IP
LI LinkedIn
LinkedIn
PS Playstation
Playstation
TW Twitter
Twitter
YT YouTube
YouTube
EM e-mail
correo electrónico
Vocabulario
account
cuenta
balance
balance/saldo
bank
banco
bank charges
gastos bancarios/comisión
bank machine (ATM)
cajero automático
bank teller
cajero
bills
billetes
branch
sucursal
cash
dinero
check
cheque
coins
monedas
credit card
tarjeta de crédito
currency
moneda
deposit
ingreso
exchange rate
el cambio
in cash
en efectivo
interest
interés
interest rate
tasa de interés
loan
préstamo
overdraft
la cuenta al descubierto
small change
suelto
signature
firma
statement
estado de cuenta
traveler’s check
cheques de viajero
wire transfer
transferencia bancaria
withdrawal
retirada
Verbs
to charge
cobrar
to deposit
ingresar
to sign
firmar
to withdraw
retirar, sacar
1. Look on the internet for job postings. Go to the websites that list job offers and
allow you to post your résumé [C.V.].
Mirar anuncios de trabajo en internet. Acceder a páginas web que listen ofertas de
trabajo y que le permitan publicar su currículum.
2. Mail or e-mail your C.V. to employers that interest you.
Enviar por correo o correo electrónico su currículum a empresas que le interesan.
3. Answer local newspaper or magazine ads.
Contestar anuncios de trabajo de periódicos o revistas locales.
4. Go to employment agencies or search firms.
Ir a agencias de empleo.
5. Ask family members, friends, teachers or professionals for job-leads.
Preguntar a familiares, amigos, profesores o profesionales por ofertas de trabajo.
6. Go personally to an office, factory or other employer that interests you,
introduce yourself and ask about job openings.
Ir personalmente a oficinas, fábricas u otros lugares de trabajo que le puedan
interesar, presentarse y preguntar sobre posibles ofertas de trabajo.
7. Contacts, contacts, contacts! Ask the people you know who are working in a
company to inquire about job vacancies or to tell you the contact person that you
should call or e-mail about job opportunities. Use your contacts’ contacts to spread the
word that you are looking for work.
¡Contactos, contactos, contactos! Pregunte a la gente que conoce que esté trabajando
en una empresa sobre los puestos vacantes o que le indiquen cuál es la persona de
contacto a la que debe llamar o enviar un correo electrónico. Utilice los contactos de
sus contactos para correr la voz de que Ud. está buscando trabajo.
CURRICULUM VITAE
When we are writing our curriculum vitae, there a number of things we should include.
Cuando escribamos nuestro currículum vitae hay algunas cosas que deberíamos
incluir.
1. Personal Information: name, address, telephone number, email, etc.
Datos personales: nombre, dirección, número de teléfono, correo electrónico…
2. Education and Qualifications: your degree, university and/or completed studies
Educación y calificaciones: su título y Universidad o estudios que haya completado.
3. Professional Experience: a list of jobs in chronological order, beginning with your
current job
Experiencia profesional: listar los trabajos que haya tenido por orden cronológico
con el puesto actual (o el más reciente) en primer lugar.
4. Skills: languages, computer skills, organizational abilities, etc.
Habilidades: idiomas, informática, capacidades organizativas, etc.
Nota: Be sure to use active verbs, such as “developed,” “planned” and “organized”.
Also include your skills, such as “working in a team”, “tactfully dealing with complaining
customers,” "highly organized, etc.
Suzanne Smith
100 Sweet Lane
Townsville, FL
10000
ssmith@anemail.com
Mobile: 555-555-5555
EDUCACIÓN:
EXPERIENCIA PROFESIONAL:
IDIOMAS Y OTRAS CAPACIDADES: