Está en la página 1de 48

Suscríbete a DeepL Pro para poder traducir archivos de mayor tamaño.

Más información disponible en www.DeepL.com/pro.

POW'R LITE
(PL6000L y PL6000K)
Torre de luz portátil

Manual de instalación y funcionamiento

5/05 MN2488
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65
DE CALIFORNIA:
Los gases de escape del motor de este producto contienen
sustancias químicas que, según el estado de California,
causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños
reproductivos.

ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65
DE CALIFORNIA:
El estado de California sabe que los postes de la batería, los
terminales y los accesorios relacionados causan cáncer,
defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
Índice de contenidos

Sección 1
Información sobre la . 1-1
seguridad del producto
Aviso de seguridad ................................................................................................................................................ 1-1
Responsabilid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
ad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE . 1-2
SEGURIDAD
Declaraciones de precaución... 1-6
Sección 2
Información general... 2-1
Garantía limitada... 2-1
Sección 3
Recepción e instalación... 3-1
Recepción e . 3-1
inspección Elevación . 3-1
de la torre de
iluminación
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Controles de los remolques ............................................................................................................................3-2
Comprobación del . 3-2
motor/generador . 3-2
Comprobación de la
estabilización del remolque
Comprobación de los mástiles de luz .............................................................................................................3-2
Comprobación de las . 3-2
luminarias
Comprobaciones de los sistemas eléctricos... 3-2
Conexiones eléctricas . 3-3
Conexiones de la batería . 3-4
Sección 4
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Lista de comprobación preoperacional... 4-1
Instrucciones de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
..............
Configuració . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
n del
remolque
Configuración de la torre de luces... 4-4
Funcionamiento del POW'R LITE... 4-5
Procedimiento de estiba de la torre de luces... 4-6
Configuración del remolque para el arrastre... 4-6
Sección 5
Solución de problemas y mantenimiento 5-1
Mantenimien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
to
Comprobaciones generales... 5-1
Cambiar el aceite del motor... 5-1
Comprobar el . 5-1
limpiador de aire
Sustitución de la bombilla de inundación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
............... 5-2
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.......
Guía de resolución de problemas . 5-5
del POW'R LITE

MN2488 Índice de
contenidos i
ii Índice de MN2488
contenidos
Sección 1
Información sobre la seguridad del producto

Aviso de seguridadAsegúrese de estar completamente familiarizado con el funcionamiento seguro


de este equipo. Este equipo puede estar conectado a otras máquinas que tienen partes
giratorias o partes que son controladas por este equipo. El uso inadecuado puede
causar lesiones graves o mortales. Desconecte siempre todas las cargas eléctricas
antes de poner en marcha la torre de iluminación.
Los procedimientos de instalación y reparación requieren habilidades especializadas con
equipos generadores eléctricos y sistemas de motores refrigerados por líquido. Cualquier
persona que instale o repare esta torre de iluminación debe tener estos conocimientos
especializados para garantizar que esta unidad generadora sea segura de operar. Póngase en
contacto con Baldor para las reparaciones o para cualquier pregunta que pueda tener sobre la
instalación y el funcionamiento seguros de este sistema. Las declaraciones de precaución son
directrices generales para el uso y funcionamiento seguros de esta torre de iluminación
torre. No es práctico enumerar todas las condiciones inseguras. Por lo tanto, si utiliza un
procedimiento que no se recomienda en este manual, debe determinar si es seguro para el
operador y todo el personal que se encuentre cerca de la torre de iluminación y las cargas
conectadas. Si tiene alguna duda sobre la seguridad de un procedimiento, póngase en contacto
con Baldor antes de poner en marcha o detener la torre de iluminación.
Este equipo contiene altas tensiones. Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o
mortales. Sólo el personal cualificado debe intentar el procedimiento de puesta en marcha o
solucionar los problemas de este equipo.
Este equipo puede estar conectado a otras máquinas que tienen partes giratorias o partes que
son accionadas por este equipo. El uso inadecuado puede causar lesiones graves o mortales.
Sólo el personal cualificado debe intentar el procedimiento de puesta en marcha o solucionar
los problemas de este equipo.
- La documentación del sistema debe estar disponible para cualquier persona que
opere este equipo en todo momento.
- Mantenga al personal no cualificado a una distancia segura de este equipo.
- Sólo el personal cualificado que esté familiarizado con la instalación, el
funcionamiento y el mantenimiento seguros de este dispositivo debe intentar los
procedimientos de puesta en marcha o funcionamiento.
- Detenga siempre el motor antes de realizar o retirar cualquier conexión.
- Detenga siempre el motor y deje que se enfríe antes de repostar.

Responsabilidad Cuando se le entrega su torre de iluminación, se convierte en responsabilidad del


propietario/operador evitar las condiciones inseguras y el funcionamiento del equipo. Algunas
responsabilidades incluyen (pero no se limitan a) lo siguiente:
1. Es responsabilidad del propietario/operador asegurarse de que este equipo está
instalado de forma correcta y segura.
2. Es responsabilidad del propietario/operador asegurarse de que este equipo,
una vez instalado, cumpla plenamente con todos los códigos federales,
estatales y locales.
3. Es responsabilidad del propietario/operador asegurarse de que cualquier persona
que maneje este equipo haya recibido la formación adecuada.
4. Es responsabilidad del propietario/operador asegurarse de que cualquier persona
que opere este equipo tenga acceso a todos los manuales y a la información
necesaria para el uso y el funcionamiento seguros de este equipo.
5. Es responsabilidad del propietario/operador asegurarse de que se mantiene
adecuadamente y se inspecciona la seguridad a intervalos regulares programados.
6. Es responsabilidad del propietario/operador asegurarse de que cualquier persona
que no haya recibido formación sobre el uso seguro de este equipo no tenga
acceso al mismo.

Lea detenidamente este manual


Si no entiende algún concepto, algún procedimiento, alguna declaración de advertencia de
seguridad, alguna declaración de precaución de seguridad o alguna parte de este manual,
póngase en contacto con Baldor o con el representante autorizado de Baldor más cercano.
Estaremos encantados de asegurarnos de que entiende la información de este manual para que
pueda disfrutar con seguridad del uso completo de esta torre de iluminación.

MN2488 Información sobre la seguridad


del producto 1-1
Símbolos
Este símbolo se muestra en todo el manual para indicar una conexión con el punto de referencia de tierra.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones o la

muerte. Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar
lesiones o la muerte.

Precauciones utilizadas en este manual


Hay tres clasificaciones de declaraciones de precaución utilizadas en este manual. La más
crítica es la declaración de ADVERTENCIA, luego la declaración de Precaución y la menos
crítica es la declaración de Nota. El uso de cada declaración es el siguiente:
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar
lesiones o la muerte.
Precaución: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar
daños materiales.
Nota: Información adicional que no es crítica para la instalación o el funcionamiento.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes para la torre de
iluminación que deben seguirse durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento.
Para facilitar la lectura, las advertencias se dividen en cuatro categorías: Funcionamiento, Quemado,
Instalación y Mantenimiento.
Operación
ADVERTENCIA: Si el remolque no está bien sujeto al enganche del vehículo remolcador, el remolque
puede separarse del vehículo remolcador y causar lesiones graves o daños materiales.
Asegúrese siempre de que el enganche de remolque y la lengüeta del remolque estén
correctamente conectados, en buenas condiciones de funcionamiento y que las cadenas de
seguridad estén correctamente conectadas desde el remolque al vehículo tractor.
ADVERTENCIA: Nunca permita que una persona viaje dentro o sobre un remolque que esté siendo
remolcado. Todos los estados prohíben los pasajeros en los vehículos remolcados. Una
persona puede caerse y ser golpeada por otro vehículo o atropellada por el remolque
arrastrado. El incumplimiento de esta advertencia puede causar la muerte.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar un vehículo de remolque, verifique que el vehículo esté diseñado
para la carga. Utilizar un vehículo demasiado pequeño es muy peligroso. Asegúrese de
que puede soportar el peso bruto máximo del remolque y el peso de la lengüeta para
remolcar y frenar con seguridad.
ADVERTENCIA: En el caso de un remolque nuevo, las tuercas de las ruedas deben apretarse con el par
de apriete adecuado antes del uso, después de 25 millas de funcionamiento y cada 100 millas
de funcionamiento a partir de entonces. Si no se comprueba el correcto apriete de las tuercas
de las ruedas, puede producirse un accidente debido a la caída de una rueda del remolque.
ADVERTENCIA: Nunca opere un remolque o un vehículo remolcador que tenga una tuerca de oreja
floja, faltante o rota. El remolque está diseñado para una operación segura con todas las
tuercas de orejas instaladas y todas con el par de apriete adecuado. El uso del remolque
con una o más tuercas rotas o faltantes aumenta en gran medida la carga en las tuercas
restantes y puede causar una falla en las tuercas restantes que puede resultar en un
accidente debido a la caída de una rueda del remolque.
ADVERTENCIA: La velocidad máxima de seguridad en carretera para remolcar la torre de iluminación
es de 55 millas por hora. Una velocidad excesiva o un remolque inadecuado pueden
provocar un accidente o daños.
ADVERTENCIA: Al montar o estibar el conjunto del mástil, tenga en cuenta los puntos de pellizco, como
por ejemplo donde se unen las estructuras de la torre o donde se encuentran el cable y el
cabrestante. Un manejo descuidado puede provocar lesiones. Mantenga las extremidades
alejadas de las partes móviles para evitar lesiones.
ADVERTENCIA: Antes de montar el conjunto del mástil, asegúrese de que los estabilizadores están bien
colocados para estabilizar la torre de iluminación y de que están bien sujetos y no están
dañados. Si se monta el mástil sin fijar los estabilizadores, la torre de iluminación puede
volcarse al elevar el mástil.
ADVERTENCIA: Antes de montar el conjunto del mástil, asegúrese de que no hay cables aéreos. El contacto
1-2 Información sobre la MN2488
seguridad del producto
con los cables aéreos representa un peligro de descarga eléctrica que puede causar lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Antes de montar el conjunto del mástil, asegúrese de que no hay obstáculos por
encima de la cabeza con los que pueda chocar el mástil al elevarlo. Golpear un objeto (rama
de árbol, etc.) puede dañar el mástil o hacer que la torre de iluminación se vuelque y puede
provocar lesiones o daños materiales.
Continúa en la página siguiente.

MN2488 Información sobre la seguridad


del producto 1-3
Declaraciones de advertencia de funcionamiento Continuación
ADVERTENCIA: El conjunto del mástil debe permanecer en la posición de estiba hasta que los
estabilizadores estén correctamente colocados para estabilizar el remolque. Si se levanta el
mástil sin fijar los estabilizadores, el conjunto de la torre de iluminación puede volcarse al
elevar el mástil.
ADVERTENCIA: Nunca intente mover el POW'R LITE cuando el mástil esté en posición vertical. Todos
los gatos del balancín y del remolque deben permanecer en su posición y el remolque debe
estar nivelado hasta que el mástil esté en su posición de estiba. El incumplimiento de esta
advertencia puede provocar lesiones graves y daños materiales si el remolque se vuelca.
ADVERTENCIA: Nunca mueva o reposicione una torre de iluminación cuando el mástil esté extendido o
en posición vertical. A menos que el mástil esté en su posición de estiba, puede entrar en
contacto con cables aéreos o hacer que la torre de iluminación se desequilibre o se
vuelque.
ADVERTENCIA: La gasolina y el gasóleo son inflamables y pueden provocar incendios, explosiones,
lesiones o la muerte. Para el almacenamiento o el repostaje, manipule el combustible con
cuidado y sólo en recipientes de combustible limpios, aprobados y debidamente marcados
como seguros.
ADVERTENCIA: No llene en exceso el depósito de combustible. Llene el depósito sólo hasta 1/2 " de
la parte superior del depósito para dejar espacio para la expansión del combustible. El
llenado excesivo del depósito puede hacer que el combustible se derrame sobre el
motor y provoque un incendio o una explosión.
ADVERTENCIA: Limpie los derrames de combustible secándolos completamente antes de arrancar el
motor. La gasolina y el gasóleo son inflamables y pueden provocar incendios, explosiones,
lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el tapón de combustible está completamente cerrado después de
repostar para evitar derrames.
La gasolina y el gasóleo son inflamables y pueden provocar incendios, explosiones, lesiones o
la muerte.
ADVERTENCIA: No utilice nunca esta torre de iluminación de forma distinta a la descrita en este
manual. La operación de cualquier manera no descrita en este manual debe considerarse
insegura y no debe intentarse. Nunca ponga en marcha el motor a menos que haya
verificado primero que la instalación y el funcionamiento de la torre de iluminación son los
descritos en este manual.
ADVERTENCIA: Asegúrese de estar completamente familiarizado con el funcionamiento seguro de este
equipo. Este equipo puede estar conectado a otras máquinas que tienen partes giratorias o
partes que son controladas por este equipo. El uso inadecuado puede causar lesiones graves
o mortales.
ADVERTENCIA: Los gases de escape son extremadamente peligrosos y pueden causar enfermedades
graves o la muerte. Nunca respire los gases de escape producidos por un motor en
funcionamiento. Sólo haga funcionar el motor al aire libre, donde la ventilación sea abundante.
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y
extremadamente peligroso que puede causar la inconsciencia o la muerte. Los síntomas de
intoxicación por monóxido de carbono incluyen: mareos, náuseas, dolores de cabeza,
somnolencia, vómitos o incoherencia. Si usted o cualquier otra persona experimenta estos
síntomas, salga al aire libre inmediatamente. Detenga el motor y no lo vuelva a poner en
marcha hasta que haya sido inspeccionado y, si es necesario, reparado o reinstalado en una
zona bien ventilada.
ADVERTENCIA: Los gases de escape calientes nunca deben dirigirse hacia nada que pueda incendiarse o
explotar.
ADVERTENCIA: Esta torre de iluminación no debe utilizarse en o cerca de terrenos cubiertos de
bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de escape del motor esté
equipado con un parachispas. El operador debe mantener el parachispas en buen
estado de funcionamiento.
ADVERTENCIA: Nunca mueva una torre de iluminación que esté en funcionamiento. El movimiento de una
torre de iluminación en funcionamiento puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: Utilice siempre gafas de seguridad con protecciones laterales y protección auditiva
cuando trabaje cerca de la torre de iluminación.
ADVERTENCIA: Algunas partes de esta torre de iluminación giran durante su funcionamiento. Las
piezas giratorias pueden presentar un peligro extremo si la ropa o las extremidades del

MN2488 Información sobre la seguridad


del producto 1-3
cuerpo son atrapadas por la pieza giratoria y pueden causar lesiones graves o mortales. No
toque nunca una parte de la torre de iluminación hasta que el motor se haya detenido y
todas las piezas giratorias estén completamente paradas. Además, desconecte los
terminales de la batería para evitar la rotación accidental del motor durante el
mantenimiento.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que entiende cómo detener el motor rápidamente en caso de una situación
de emergencia.
Familiarícese con los controles y sistemas de seguridad proporcionados con esta torre de
iluminación.
ADVERTENCIA: Un funcionamiento incorrecto puede provocar un movimiento violento del equipo
conectado. Asegúrese de que un movimiento inesperado no cause lesiones al personal o
daños al equipo.
ADVERTENCIA: No utilice nunca la torre de iluminación en interiores o en zonas poco ventiladas, como un
túnel o una cueva.
Los gases de escape son extremadamente peligrosos para todo el personal que esté en esa
zona o en contacto con ella.
Continúa en la página siguiente.

1-4 Información sobre la MN2488


seguridad del producto
Declaraciones de advertencia de funcionamiento Continuación
ADVERTENCIA: Nunca permita que los niños o las mascotas estén en el área donde la torre de
iluminación está funcionando. La torre de iluminación y el equipo alimentado por la torre de
iluminación pueden causar lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA: Nunca opere la torre de iluminación a menos que todas las protecciones, cubiertas,
escudos y otros elementos de seguridad estén correctamente instalados.
ADVERTENCIA: Nunca permita que nadie maneje la torre de iluminación sin las instrucciones
adecuadas. Asegúrese de guardar una copia de este manual con la unidad para que todos los
usuarios puedan estar debidamente informados sobre su funcionamiento seguro.
ADVERTENCIA: No ponga las manos, los pies, la ropa de las herramientas u otros objetos cerca de las
piezas giratorias como el eje de transmisión, la polea, la correa, etc. Las piezas giratorias
provocan situaciones extremadamente peligrosas porque pueden atrapar la ropa o las
extremidades sueltas y causar lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA: Cuando opere esta torre de iluminación manténgase alerta en todo momento. Nunca
opere la maquinaria cuando esté física o mentalmente fatigado, o mientras esté bajo la
influencia del alcohol, drogas o medicamentos.
ADVERTENCIA: Nunca haga funcionar el motor cuando el filtro de aire esté desmontado. Un petardeo
del motor puede causar graves quemaduras.
ADVERTENCIA: Nunca haga "saltar" una torre de iluminación para arrancar el motor. Si la carga de la
batería es insuficiente para arrancar el motor, cargue o sustituya la batería e intente volver a
arrancar. Arrancar una batería con un puente puede hacer que la batería explote y cause
lesiones graves o la muerte a cualquier persona que se encuentre en la zona.
ADVERTENCIA: Hay alta tensión cuando el motor está en marcha. Las descargas eléctricas pueden
causar lesiones graves o mortales. Nunca opere el equipo eléctrico mientras esté parado en
el agua, en el suelo mojado o con las manos, los pies o los zapatos mojados o mientras esté
descalzo.
ADVERTENCIA: Hay alta tensión siempre que el motor está en marcha. Una descarga eléctrica puede
causar lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA: No fume cerca de la torre de iluminación durante el funcionamiento o el repostaje. La
gasolina y el gasóleo son inflamables y pueden provocar incendios, explosiones, lesiones o
la muerte.
ADVERTENCIA: Detenga el motor y deje que se enfríe antes de repostar. La gasolina y el gasóleo son
inflamables y pueden provocar incendios, explosiones, lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA: Nunca almacene un motor con combustible en su depósito en el interior o en un área
cerrada y mal ventilada donde los humos de la gasolina puedan llegar a una fuente de
ignición y causar una explosión. Los humos pueden alcanzar una llama abierta, una chispa
eléctrica o una luz piloto como la de un horno, un calentador de agua, una secadora de ropa,
etc. La gasolina y el gasóleo son inflamables y pueden provocar incendios, explosiones,
lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA: Utilice la torre de iluminación sólo en una superficie plana. Si la torre de iluminación
se inclina durante el funcionamiento, puede producirse un derrame de combustible. La
gasolina y el gasóleo son inflamables y pueden provocar incendios, explosiones, lesiones
o la muerte.
ADVERTENCIA: Mantenga la torre de iluminación al menos a un metro de distancia de edificios y
otras estructuras. ADVERTENCIA: Mantenga la torre de iluminación alejada de materiales
inflamables o peligrosos (basura, trapos, lubricantes,
explosivos, pinturas, etc.) y la acumulación de hierba u hojas.
ADVERTENCIA: Mantenga un extintor cerca de la torre de iluminación durante su uso. Un extintor clasificado
"ABC" por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios es apropiado.

Quemar
ADVERTENCIA: Las luminarias se calientan mucho durante su uso. Para evitar quemaduras graves, no
toque las luminarias, las bombillas u otros componentes hasta que se hayan enfriado y ya no
presenten riesgo de quemaduras. Lleve ropa protectora cuando coloque la torre en la posición
de guardado después de su uso y no permita que ninguna persona toque las luminarias.
ADVERTENCIA: No toque las piezas de escape calientes. Además de una quemadura grave, la repentina
sacudida involuntaria de la mano o de una parte del cuerpo causada por el contacto con la
alta tensión o con una superficie caliente puede provocar lesiones a usted o a otras
personas.

MN2488 Información sobre la seguridad


del producto 1-5
ADVERTENCIA: Las piezas de esta torre de iluminación están extremadamente calientes durante y
después de su funcionamiento. Para evitar quemaduras graves, no toque ninguna pieza hasta
que haya determinado primero si la pieza está caliente. Lleve ropa protectora y, después del
uso, deje que las piezas se enfríen durante el tiempo suficiente antes de tocarlas.

Continúa en la página siguiente.

1-6 Información sobre la MN2488


seguridad del producto
Declaraciones de advertencia Continuación
Instalación
ADVERTENCIA: La instalación y el mantenimiento de las baterías deben ser realizados o supervisados por
personal que conozca las baterías y las precauciones necesarias. Mantenga al personal no
autorizado alejado de las baterías.
ADVERTENCIA: Los procedimientos de instalación y reparación requieren habilidades especializadas con
equipos de generación eléctrica y sistemas de motores pequeños. Cualquier persona que
instale o realice reparaciones debe tener estos conocimientos especializados para garantizar
que la torre de iluminación sea segura de operar. Póngase en contacto con Baldor para la
instalación o las reparaciones.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que todo el cableado cumple con el Código Eléctrico Nacional (NEC) y con
todos los códigos regionales y locales o la conformidad CE. Un cableado inadecuado puede
causar una condición peligrosa y la exposición a los peligros eléctricos puede causar lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el sistema está correctamente conectado a tierra antes de aplicar la
alimentación. No aplique la alimentación de CA antes de asegurarse de que la tierra está
conectada. Una descarga eléctrica puede causar lesiones graves o mortales. El NEC
requiere que la estructura y las superficies conductoras expuestas (partes metálicas) estén
conectadas a una toma de tierra aprobada. Los códigos locales también pueden requerir la
conexión a tierra adecuada de los sistemas de torres de iluminación.
Advertencia: No conecte el neutro de salida del generador a la estructura o a la tierra local. La
salida del generador está aislada de la tierra. El NEC y los códigos locales exigen que la
salida del generador permanezca aislada de la referencia de tierra local.
ADVERTENCIA: Coloque cubiertas protectoras sobre todas las piezas giratorias como el eje de
transmisión, la polea, la correa, etc. Las piezas giratorias provocan situaciones
extremadamente peligrosas porque pueden atrapar la ropa suelta o las extremidades y
causar lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA: La modificación no autorizada de una torre de iluminación puede hacer que la unidad
no sea segura para el funcionamiento o puede perjudicar el funcionamiento de la unidad.
Nunca ponga en marcha una torre de iluminación que haya sido modificada o manipulada.
Asegúrese de que todas las cubiertas y protecciones están correctamente instaladas y que
la unidad es segura antes de arrancar el motor. Si no está seguro, póngase en contacto con
Baldor antes de arrancar el motor.
ADVERTENCIA: Al transportar una torre de iluminación, asegure la unidad para evitar que se mueva
durante el transporte.
ADVERTENCIA: Nunca conecte esta torre de iluminación al sistema eléctrico de ningún edificio a menos
que un electricista autorizado haya instalado un interruptor de transferencia aprobado. El
Código Eléctrico Nacional (NEC) requiere que la conexión de un generador a cualquier
circuito eléctrico normalmente alimentado por medio de una compañía eléctrica se conecte
por medio de un equipo de interruptor de transferencia aprobado para aislar el circuito
eléctrico del sistema de distribución de la compañía eléctrica durante el funcionamiento. Si
no se aíslan los circuitos eléctricos por estos medios, se pueden producir lesiones o la
muerte de los trabajadores de la compañía eléctrica debido a la retroalimentación de la
energía eléctrica en las líneas de la compañía eléctrica.
ADVERTENCIA: La protección de sobrecarga del circuito debe ser proporcionada de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional y las regulaciones locales.
ADVERTENCIA: Compruebe mensualmente los receptáculos de interrupción del circuito de falla a tierra
(GFCI) utilizando los botones "Test" y "Reset".
Mantenimiento
ADVERTENCIA: La instalación y el mantenimiento de las baterías deben ser realizados o supervisados por
personal que conozca las baterías y las precauciones necesarias. Mantenga al personal no
autorizado alejado de las baterías.
ADVERTENCIA: Desconecte el terminal de tierra de la batería antes de trabajar cerca de la batería o de
sus cables. El contacto con la batería puede provocar una descarga eléctrica cuando una
herramienta toca accidentalmente el borne o el cable positivo de la batería. El riesgo de
dicha descarga se reduce cuando se retira el cable de tierra durante la instalación y el
mantenimiento.
ADVERTENCIA: Las baterías presentan un riesgo de incendio y explosión porque generan gas hidrógeno.
El gas hidrógeno es extremadamente explosivo. No arranque nunca una batería, ni fume en

MN2488 Información sobre la seguridad


del producto 1-7
la zona que la rodea, ni provoque ninguna chispa en la zona que la rodea.
ADVERTENCIA: No mutile la batería ni la arroje al fuego. La batería es capaz de explotar. Si la batería
explota, la solución electrolítica será liberada en todas las direcciones. La solución
electrolítica de la batería es cáustica y puede causar quemaduras graves y ceguera. Si el
electrolito entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona con agua y
busque rápidamente atención médica.
Continúa en la página siguiente.

1-8 Información sobre la MN2488


seguridad del producto
Declaraciones de mantenimiento Continuación
ADVERTENCIA: Una batería presenta un riesgo de descarga eléctrica y una elevada corriente de
cortocircuito. Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o mortales. No lleve
nunca joyas, reloj ni ningún objeto metálico cuando se encuentre en la zona de la batería.
ADVERTENCIA: El electrolito de la batería es un ácido sulfúrico diluido que es perjudicial para la piel y
los ojos. Es conductor de la electricidad y corrosivo. Si el electrolito entra en contacto con la
piel, enjuague inmediatamente la zona con agua y lávela con agua y jabón. Si el electrolito
entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con agua y busque rápidamente
atención médica.
ADVERTENCIA: Antes de limpiar, inspeccionar, reparar, repostar o realizar cualquier tipo de
mantenimiento en la torre de iluminación, asegúrese siempre de que el motor se ha parado
y de que todas las piezas giratorias también se han detenido. Después de detenerse,
algunos componentes siguen estando extremadamente calientes, por lo que debe tener
cuidado de no quemarse.
ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento de la torre de iluminación, asegúrese de
desconectar los terminales de la batería para evitar que el motor gire o se ponga en
marcha accidentalmente.
ADVERTENCIA: Inspeccione todo el cableado con frecuencia y sustituya inmediatamente cualquier cableado
dañado, roto o deshilachado o con el aislamiento dañado. Las descargas eléctricas pueden causar
lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA: Desconecte todos los cables eléctricos y dispositivos de carga de las tomas de
corriente de la torre de iluminación antes de realizar el mantenimiento de la misma. Las
descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o mortales. Trate siempre los
circuitos eléctricos como si estuvieran energizados.
ADVERTENCIA: Revise mensualmente el tanque de combustible, la línea de combustible y las
conexiones para ver si hay fugas de combustible. La gasolina es inflamable y puede
provocar incendios, explosiones, lesiones o la muerte. Si se encuentra una fuga, reemplace
sólo con tuberías o componentes aprobados.
ADVERTENCIA: Nunca almacene un motor con combustible en su depósito en el interior o en una
zona cerrada y mal ventilada donde los vapores de la gasolina puedan llegar a una fuente
de ignición y provocar una explosión.

Declaraciones de precaución
Precaución: No arranque nunca el motor con ninguna de las luces encendidas, ni con
ninguna carga eléctrica conectada, ya que podría dañar la torre de iluminación.
Precaución: No detenga nunca el motor con ninguna de las luces encendidas, ni con
ninguna carga eléctrica conectada, ya que podría dañar la torre de luces.
Precaución:La manipulación o el almacenamiento descuidados de los dispositivos de iluminación
pueden dañar los dispositivos, las lentes y/o las bombillas. Precaución: No llene demasiado el aceite del
motor. El llenado excesivo de aceite puede provocar daños graves en el motor.
Precaución: No utilice nunca líquidos explosivos para el arranque del motor. Lea atentamente
el manual del motor y los carteles de la unidad antes de arrancar el motor. Los líquidos de
arranque no son compatibles con el ciclo de precalentamiento.
Precaución: No accione el precalentamiento durante más de 30 segundos o el elemento calefactor
podría resultar dañado. Precaución:No accione el motor de arranque durante más de 60 segundos
seguidos o se pueden producir daños.
Precaución: Antes de remolcar, asegúrese de que el gato y los estabilizadores estén bien
guardados para evitar daños en el remolque.
Precaución: No aplique alta tensión a los devanados (ponga en marcha la torre de iluminación)
en condiciones de humedad. La humedad puede provocar la rotura del aislamiento, lo
que haría necesario devolver la torre de iluminación a la fábrica para su reparación, con el
consiguiente gasto y pérdida de tiempo.
Precaución: Utilice únicamente piezas de repuesto originales o autorizadas. El uso de las
piezas correctas garantizará un funcionamiento seguro y continuado según el diseño.
Precaución: No manipule ni modifique el régimen del motor. La velocidad del motor viene ajustada de
fábrica para producir la tensión y la frecuencia de salida correctas.
Precaución: Nunca haga funcionar el motor sin un silenciador y un parachispas. El motor está
diseñado para tener instalados los componentes de escape correctos. El funcionamiento

MN2488 Información sobre la seguridad


del producto 1-9
sin estos componentes puede suponer un riesgo de incendio, provocar un exceso de
gases de escape y causar daños en el motor.
Precaución: Utilice la torre de iluminación sólo en una superficie plana. El funcionamiento de la
torre de iluminación en una pendiente o inclinación puede degradar la lubricación del
motor y provocar un fallo del mismo.
Precaución:Llene siempre el depósito de combustible con combustible fresco y limpio antes de
usarlo. No deje nunca el combustible en el depósito durante mucho tiempo. El combustible
viejo se vuelve rancio y puede dañar el sistema de combustible haciendo que el motor no
arranque. Vacíe siempre el depósito de combustible después de usarlo y antes de guardarlo.

1-10 Información sobre la MN2488


seguridad del producto
Sección 2
Información general

Gracias por comprar su grupo electrógeno Baldor. Este manual contiene la información que necesita para instalar y
operar su grupo electrógeno de manera segura y eficiente. Durante la preparación de este manual se hizo todo lo
posible para garantizar la exactitud de su contenido. Este manual sólo describe información muy básica sobre el motor.
Con esta unidad se suministra un manual de usuario separado para el motor para su uso. Consulte el manual del motor
para obtener información relativa al funcionamiento del motor, el mantenimiento, las recomendaciones y las
advertencias de seguridad adicionales.
Copyright Baldor © 2004. Todos los derechos reservados.
Este manual está protegido por derechos de autor y todos los derechos están reservados. Este documento no puede ser copiado,
ni en todo ni en parte, ni
reproducido en cualquier forma sin el consentimiento previo por escrito de Baldor Electric Company, Inc.
Los generadores Baldor se han ganado la reputación de ser de alta calidad y confiables. Nos enorgullece este hecho y
seguimos manteniendo nuestros estándares de calidad en lo más alto de nuestra lista de prioridades. También
investigamos constantemente nuevas ideas tecnológicas para determinar si pueden utilizarse para mejorar aún más
nuestros grupos electrógenos.
Baldor no ofrece ninguna representación ni garantía con respecto al contenido de este documento y rechaza específicamente
cualquier garantía implícita de idoneidad para un fin determinado. La información contenida en este documento está sujeta a
cambios sin previo aviso.
Baldor no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este documento.
Garantía limitada
Baldor Generators reemplazará o reparará gratuitamente cualquier parte o partes del generador de su fabricación que
sean defectuosas en cuanto a mano de obra y materiales durante un período de tiempo como se establece en la tabla
de Período de Garantía a continuación. Todos los productos Baldor que requieran servicio de garantía deberán ser
transportados o enviados con flete prepagado, a riesgo de la parte que requiera el servicio de garantía, a un centro de
reparación de Baldor Generator, o al Departamento de Servicio al Cliente de Baldor Generators en Oshkosh, Wisconsin.
Se debe incluir una notificación por escrito del supuesto defecto, además de una descripción de la manera en que se
utiliza el generador Baldor, y el nombre, dirección y número de teléfono de la parte que requiere el servicio de garantía.
Baldor no se hace responsable de la retirada y el envío del producto Baldor al centro de servicio o de la reinstalación del
producto Baldor a su regreso a la parte que requiere el servicio de garantía. Los problemas con los productos Baldor
pueden deberse a un mantenimiento inadecuado, a una instalación defectuosa, a adiciones o modificaciones que no
sean de Baldor o a otros problemas que no se deban a defectos en la mano de obra o los materiales de Baldor. Si un
centro de reparación de Baldor Generator determina que el problema con un producto Baldor no se debe a defectos en
la mano de obra o los materiales de Baldor, la parte que solicita el servicio de garantía será responsable del coste de
cualquier reparación necesaria. EXCEPTO POR LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE, LOS
GENERADORES BALDOR RENUNCIAN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS, INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y DE COMERCIABILIDAD. NO
EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, SEA O NO DE NATURALEZA SIMILAR A
CUALQUIER OTRA GARANTÍA PREVISTA EN EL PRESENTE DOCUMENTO, CON RESPECTO A LOS BIENES
VENDIDOS BAJO LAS DISPOSICIONES DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. EL COMPRADOR RENUNCIA
EXPRESAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LOS GENERADORES
BALDOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA MANERA POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE
O PUNITIVO, O POR GANANCIAS ANTICIPADAS QUE RESULTEN DEL DEFECTO, REMOCIÓN, REINSTALACIÓN,
ENVÍO U OTROS. Esta es la única
garantía de Baldor Generators y ninguna otra afirmación o promesa hecha por Baldor Generators se considerará que
crea una garantía expresa o implícita. Baldor Generators no ha autorizado a nadie a realizar ninguna afirmación o
garantía que no sea la contenida en el presente documento.
Período de garantía
Serie de generadores Trabaj Piezas
o*
Productos portátiles (Premier, 1 año 3 años
Powerchief, Serie DG, Serie K)
Productos remolcables (TS) 1 año o 3.000 horas, 3 años o 3.000 horas, lo que
lo que ocurra primero ocurra primero
Torres de luz POW'R LITE 1 año o 3.000 horas, 3 años o 3.000 horas, lo que ocurra primero
lo que ocurra primero Quedan excluidos de la cobertura de la garantía,
independientemente del periodo de tiempo:
Aparatos de iluminación, lámparas y balastos
Sistemas de reserva de 3600 1 año o 1.000 horas, 3 años o 1.000 horas, lo que
RPM (algunos modelos AE) lo que ocurra primero ocurra primero
Sistemas de espera de 1800 RPM 1 año o 3.000 horas, 3 años o 3.000 horas, lo que
(algunos modelos AE, DLC, GLC) lo que ocurra primero ocurra primero
Sistemas industriales de 1 año o 1.000 horas, 2 años o 1.000 horas, lo que
reserva lo que ocurra primero ocurra primero
Sistemas industriales de 1 año o 1.000 horas, 1 año o 1.000 horas,
energía primaria lo que ocurra primero lo que ocurra primero
Internacional 1 año o 1.000 horas, 1 año o 1.000 horas,
lo que ocurra primero lo que ocurra primero
*Para los productos cubiertos por la cobertura de mano de obra, los gastos de viaje se permitirán hasta 7 horas de

MN2488 Información general 2-1


mano de obra directa o 300 millas, lo que ocurra primero y sólo se aplica a los productos permanentemente
cableados y montados (AE, DLC, GLC, IDLC).
No es necesaria la tarjeta de registro de la garantía para obtenerla en los generadores Baldor.
Debe guardar el recibo de compra. Se requerirá un comprobante de compra, fecha, número de serie y número de
modelo para todos los productos portátiles y remolcables para tener derecho a cualquier consideración de la
garantía.
Para todos los demás productos, debe completarse un formulario de inspección de puesta en marcha/registro de garantía
en su totalidad y enviarse a Baldor Generators dentro de los 30 días de la puesta en marcha para tener derecho a
cualquier consideración de garantía.

2-2 Información general MN2488


Sección 2
Información general

MN2488 Información general 2-1


Sección 3
Recepción e instalación

Recepción e inspección Cuando reciba su torre de iluminación, hay varias cosas que debe hacer inmediatamente.
1.Observe el estado de la torre de iluminación e informe inmediatamente de
cualquier daño al transportista que le entregó el sistema.
2. Verifique que el número de pieza del sistema que recibió es el mismo que el número
de pieza que figura en su orden de compra.
3. Si el sistema va a ser almacenado durante varias semanas antes de su uso,
asegúrese de que se almacena en un lugar que cumpla con las especificaciones de
temperatura y humedad de almacenamiento publicadas.
Elevación de la torre de iluminación Cuando se utilice un equipo de elevación o polipasto para elevar la torre
de iluminación y trasladarla a su posición, tenga cuidado de no entrar en contacto con cables
aéreos u otros obstáculos. La unidad puede pesar hasta 2.000 libras. Asegúrese de que el
equipo de elevación o izado tiene neumáticos adecuados para el terreno para evitar que se
atasque o vuelque. Las ranuras de elevación están diseñadas para su uso con una carretilla
elevadora. También se puede utilizar una barra separadora y cadenas (véase la Figura 3-1).
Instalación La torre de iluminación se entrega completamente montada, probada y lista para su uso. No
es necesario ningún tipo de montaje. Sin embargo, antes de poner la torre de iluminación en
funcionamiento, se debe comprobar completamente el sistema para asegurarse de que está
listo para funcionar. Véase la Figura 3-1.
La torre de iluminación (unidad) tiene seis sistemas principales que se comprobarán
individualmente antes de su uso, estos son:
1. Remolque
2. Motor/Generador
3. Sistema de estabilización de remolques
4. Mástil de luz
5. Lámparas
6. Sistemas eléctricos

Figura 3-1 Identificación de los componentes del POW'R LITE


Ran Cabr
uras estant
Lámpa Bloq del e de
ras ueo asce eleva
del nsor ción Mástil de luz
mást
il

Silenciador
Bloqueo de la inclinación
Volantes Jack
para Acoplador
remolques
Mango
Acoplador

Remol Cabr Cadena


que estant s de
Compartimiento e de seguri
del inclin dad
motor/generado ación
r

Voladizos extendidos Si no se dispone de una carretilla elevadora para


levantar la torre de iluminación, utilice barras de
MN2488 separación, Recepción
cadenas, ganchos de ojo y otros 3-1
e instalación
accesorios que sean lo suficientemente resistentes
como para levantar al menos tres veces el peso
de la unidad.
Estas comprobaciones deben realizarse antes del primer servicio, después de 25 horas de
funcionamiento y cada 100 horas de funcionamiento a partir de entonces.
Comprobaciones de remolque Remolque de un eje con ballestas y dos neumáticos.
1. Compruebe que el mecanismo de enganche del remolque se abre y se cierra
libremente y que está bien sujeto a la lengüeta del remolque.
2. Compruebe que las cadenas de seguridad están bien sujetas a la lengüeta del remolque.
3. Compruebe que el conector de la iluminación del remolque y el arnés están presentes y no
están dañados.
4. Verifique que las luces traseras no estén rotas o dañadas.
5. Compruebe que los neumáticos del remolque están correctamente inflados (32 psi).
6. Compruebe que las tuercas de las ruedas están correctamente apretadas a 90 lb-pie.
7. Compruebe que la caja está bien sujeta al bastidor del remolque.
Asegúrese de que todos los pernos, tuercas y demás elementos de
fijación estén apretados y no falten.

Comprobaciones del motor/generador Un motor diésel de 3 cilindros refrigerado por líquido y un generador de 4
polos, sin escobillas, de 6.000 vatios.
1. Consulte en el manual del motor los procedimientos de comprobación de
mantenimiento para asegurarse de que todos los niveles de líquido son correctos
antes de cada uso.
2. Compruebe que las tomas de corriente, los interruptores y los disyuntores no estén dañados.

Comprobación de la estabilización del remolque Consiste en 2 conjuntos de estabilizadores montados en la parte


trasera y el gato en la lengüeta del remolque.
1. Compruebe que el gato gira y se bloquea en su posición.
2. Asegúrese de que todos los tornillos, tuercas y demás elementos de ferretería estén apretados
y no falten.
3. Compruebe que los estabilizadores traseros se extienden y giran en su posición.
4. Asegúrese de que los mecanismos de cierre funcionan correctamente.

Controles del mástil de luz Un mástil de 4 secciones de 30 pies puede girar 360 grados.
1. Asegúrese de que todos los tornillos, tuercas y demás elementos de ferretería estén apretados
y no falten.
2. Verifique que los cables de los cabrestantes de inclinación y elevación no estén deshilachados
o dañados.
3. Verifique que los cabrestantes de inclinación y elevación no estén dañados.
4. Compruebe que los herrajes de bloqueo de la inclinación y del mástil están presentes y no
están dañados.

Comprobación de las luminarias


1. Asegúrese de que todos los tornillos, tuercas y demás elementos de ferretería estén apretados
y no falten.
2. Verifique que los cables eléctricos no estén deshilachados o dañados.
3. Compruebe que las bombillas, las tapas y los demás herrajes no están dañados.

Comprobación de los sistemas eléctricos


Compruebe que los cables de conexión, los interruptores, etc. no están dañados.

3-2 Recepción e instalación MN2488


Conexiones eléctricas Se deben utilizar métodos de cableado de clase 1 para las conexiones de cableado de campo
a los terminales de un circuito de clase 2. Es responsabilidad del propietario/operador hacer que
estos procedimientos sean realizados por un contratista eléctrico con licencia y asegurar la
conformidad con todos los códigos aplicables, incluyendo los códigos locales propios de su
municipio/ciudad/condado y estado. El tamaño del cable y el tipo de aislamiento deben ser los
requeridos por el NEC (Código Eléctrico Nacional) y los códigos locales.
Advertencia: Nunca conecte esta torre de iluminación al sistema eléctrico de ningún edificio a
menos que un electricista autorizado haya instalado un interruptor de transferencia
aprobado. El código eléctrico nacional (NEC) requiere que la conexión de un generador a
cualquier circuito eléctrico normalmente alimentado por medio de una compañía eléctrica se
conecte por medio de un equipo de interruptor de transferencia aprobado para aislar el
circuito eléctrico del sistema de distribución de la compañía eléctrica cuando la unidad está
funcionando.
Si no se aíslan los circuitos eléctricos por estos medios, se pueden producir lesiones o la
muerte de los trabajadores de la compañía eléctrica debido a la retroalimentación de la energía
eléctrica en las líneas de la compañía.

Uso previsto La finalidad de esta torre de iluminación es proporcionar iluminación portátil cuando no se dispone
de suministro eléctrico principal. No está pensada para conectarse al sistema de cableado de un
edificio.
ProtecciónLa protección del circuito monofásico se proporciona dentro de la torre de iluminación.

Tomas de corriente El panel eléctrico proporciona una toma de corriente dúplex de 120 V y 20 A con conexión
a tierra. Ambas tomas pueden utilizarse al mismo tiempo que el mástil de luz siempre que la
carga eléctrica total no supere la potencia nominal del generador. El GFCI (Ground Fault
Circuit Interrupter) proporciona protección contra fallos a tierra.

Conexión a tierra del bastidor


ADVERTENCIA: Asegúrese de que el sistema está correctamente conectado a tierra antes de aplicar la
alimentación. No aplique la alimentación de CA antes de asegurarse de que la tierra está
conectada. Una descarga eléctrica puede causar lesiones graves o mortales. El NEC
requiere que la estructura y las superficies conductoras expuestas (partes metálicas) estén
conectadas a una toma de tierra aprobada. Los códigos locales también pueden requerir la
conexión a tierra adecuada de los sistemas de torres de iluminación.

El NEC exige que el bastidor y las superficies metálicas expuestas estén a un potencial de
referencia de tierra local para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Una referencia de tierra
local puede requerir un conductor de tierra conducido en el lugar de trabajo. Realice la
conexión a tierra como se muestra en la Figura 3-2. Utilice el tamaño de cable apropiado
según lo requerido por el NEC y los códigos locales.

Figura 3-2 Conexión a tierra del


bastidor Nut
Washer
Arandela del cable
de tierra

Tierra Marco de
pernos

MN2488 Recepción e instalación 3-3


Conexiones de la batería
ADVERTENCIA: El desmontaje, la instalación y el mantenimiento de las baterías deben ser realizados o
supervisados por personal que conozca las baterías y las precauciones necesarias.
Mantenga al personal no autorizado alejado de las baterías.
ADVERTENCIA: No mutile la batería ni la arroje al fuego. La batería es capaz de explotar. Si la batería
explota, la solución electrolítica será liberada en todas las direcciones. La solución
electrolítica de la batería es cáustica y puede causar quemaduras graves y ceguera. Si el
electrolito entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona con agua y
busque rápidamente atención médica.
ADVERTENCIA: Una batería presenta un riesgo de descarga eléctrica y una alta corriente de
cortocircuito. Se deben seguir las siguientes precauciones cuando se trabaje con
baterías:
1. Quítese los relojes, anillos, collares y cualquier otro objeto metálico.
2. Utilice herramientas con mangos aislados.
3. Usar guantes y botas de goma.
ADVERTENCIA: El electrolito de la batería es un ácido sulfúrico diluido que es perjudicial para la piel
y los ojos. Es conductor de la electricidad y corrosivo. Se deben seguir las siguientes
precauciones al trabajar con las baterías:
1. Utilizar protección total para los ojos (gafas de seguridad) y ropa de protección.
2. En caso de que el electrolito entre en contacto con la piel, enjuague la zona
inmediatamente con agua y lávela con agua y jabón.
3. En caso de que el electrolito entre en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente
con agua y busque rápidamente atención médica.
4. El electrolito derramado debe lavarse con un agente neutralizador de ácidos. Una
práctica común es utilizar una solución de una libra (500 gramos) de bicarbonato de
sodio en un galón (cuatro litros) de agua. La solución de bicarbonato debe añadirse
hasta que desaparezca la evidencia de la reacción (espuma). El líquido resultante se
lavará con agua y se secará la zona.
ADVERTENCIA: Una batería presenta un riesgo de incendio porque genera gas hidrógeno. El gas
hidrógeno es extremadamente explosivo. No arranque nunca una batería, ni fume en la zona
que la rodea, ni provoque ninguna chispa en la zona que la rodea. Al trabajar con las
baterías se deben seguir las siguientes precauciones:
1. No fume cuando esté cerca de las pilas.
2. No provoque llamas o chispas en la zona de la batería.
3. Descargue la electricidad estática del cuerpo antes de tocar las baterías,
tocando primero una superficie metálica con conexión a tierra.
ADVERTENCIA: Desconecte el terminal de tierra de la batería antes de trabajar cerca de la batería o de
sus cables. El contacto con la batería puede provocar una descarga eléctrica cuando una
herramienta toca accidentalmente el borne o el cable positivo de la batería. El riesgo de dicha
descarga se reduce cuando se retira el cable de tierra durante la instalación y el
mantenimiento.
Procedimiento: Debe instalarse el tipo correcto de batería en el compartimento previsto para la misma. La
instalación y el mantenimiento de las baterías deben ser realizados o supervisados por
personal que conozca las baterías y las precauciones necesarias.
Mantenga al personal no autorizado alejado de las baterías.
1. Abra las puertas de acceso y localice la bandeja de la batería.
2. Retire la batería vieja.
3. Instale la nueva batería.
4. Conecte el cable positivo al terminal positivo (+) de la batería.
5. Conecte el cable negativo al terminal negativo (-) de la batería.
6. No coloque herramientas o piezas metálicas sobre las baterías.

3-4 Recepción e instalación MN2488


Sección 4
Funcionamiento

Lista de control preoperacional


Antes de poner el POW'R LITE en servicio, se deben comprobar los elementos de la Tabla 4-1.
Tabla 4-1 Lista de comprobación previa a la operación
D Compruebe si la unidad presenta daños estructurales evidentes.
D Asegúrese de que el mástil de la luz está asegurado.
D Compruebe que los dispositivos de iluminación están asegurados en su lugar.
D Compruebe que los gatos delanteros y traseros están fijados en su posición y funcionan correctamente.
D Inspeccione los neumáticos en busca de daños.
D Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a 32 psi y que los tornillos de las tuercas estén apretados a 90
lb-ft.
D Inspeccione las piezas del motor/generador en busca de daños evidentes o piezas sueltas.
D Inspeccione el panel de control en busca de daños o sujetadores sueltos.
D Inspeccione el cableado del mástil en busca de cortes, abrasiones y conexiones sueltas.
D Compruebe si las lámparas, los reflectores y las lentes están dañados.
D Inspeccione los dos cabrestantes, los cables, las abrazaderas de los cables y las poleas para comprobar que
están dañados y que funcionan correctamente.

Figura 4-1 Identificación de los componentes del POW'R LITE


Ran Cabr
uras estant Bloqueo de la
Lámpa Bloq del e de rotación del
ras ueo asce eleva mástil
del nsor ción
mást Mástil de luz
il

Silenciador
Bloqueo de la inclinación
Volantes Jack
para Acoplador
remolques
Mango
Acoplador

Remol Cabr Cadena


que estant s de
Compartim e de seguri
ento del inclin dad
motor ación

MN2488 Operación 41
ADVERTENCIA: Si el remolque no está bien sujeto al enganche del vehículo remolcador, el remolque
puede separarse del vehículo remolcador y causar lesiones graves o daños materiales.
Asegúrese siempre de que el enganche de remolque y la lengüeta del remolque estén
correctamente conectados, en buenas condiciones de funcionamiento y que las cadenas de
seguridad estén correctamente conectadas desde el remolque al vehículo tractor.
ADVERTENCIA: Nunca permita que una persona viaje dentro o sobre un remolque que esté siendo
remolcado. Todos los estados prohíben los pasajeros en los vehículos remolcados. Una
persona puede caerse y ser golpeada por otro vehículo o atropellada por el remolque
arrastrado. El incumplimiento de esta advertencia puede causar la muerte.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar un vehículo de remolque con una torre de iluminación montada en un
remolque, verifique que el vehículo esté diseñado para la carga. Utilizar un vehículo
demasiado pequeño es muy peligroso. Asegúrese de que puede soportar la
M.G.T.W. (Peso bruto máximo del remolque) y el peso de la lengüeta para un remolque y un frenado
seguros.
ADVERTENCIA: En el caso de un remolque nuevo, las tuercas de las ruedas deben apretarse con el par de
apriete adecuado antes del uso, después de 25 millas de funcionamiento y cada 100 millas de
funcionamiento a partir de entonces. Si no se comprueba el correcto apriete de las tuercas de
las ruedas, puede producirse un accidente debido a la caída de una rueda del remolque.
ADVERTENCIA: Nunca opere un remolque o un vehículo remolcador que tenga una tuerca de oreja
floja, faltante o rota. El remolque está diseñado para una operación segura con todas las
tuercas de orejas instaladas y todas con el par de apriete adecuado. El uso del remolque
con una o más tuercas rotas o faltantes aumenta en gran medida la carga en las tuercas
restantes y puede causar una falla en las tuercas restantes que puede resultar en un
accidente debido a la caída de una rueda del remolque.
ADVERTENCIA: La velocidad máxima de seguridad en carretera para remolcar el juego de torres de
iluminación es de 55 millas por hora. Una velocidad excesiva o un remolque inadecuado
pueden provocar un accidente o daños.
Precaución: Antes de remolcar, asegúrese de que el gato y los estabilizadores estén bien
guardados para evitar daños en el remolque.
Instrucciones de remolque Véase la Figura 4-1 para la identificación de los componentes.
1. El mástil debe estar estibado y bloqueado (pasador de bloqueo del mástil instalado).
2. Asegúrese de que todos los dispositivos de iluminación están correctamente fijados al mástil.
3. Si los gatos de los estabilizadores están extendidos, gire los gatos traseros 90 grados
hacia arriba y bloquéelos en su posición. Tire de los cierres de los estabilizadores y
deslice los estabilizadores hacia dentro hasta que los cierres de los estabilizadores
estén bloqueados.
4. Cierre todas las puertas del compartimento del motor y cierre las cerraduras.
5. Si los focos están montados en el mástil, vuelva a colocar los focos en el mástil
estibado de manera que los cuatro frentes de cristal de los focos estén inclinados
lejos de los objetos que puedan salir propulsados de los neumáticos durante el
transporte.
6. Haga retroceder el vehículo remolcador hasta unos pocos centímetros del enganche del
remolque.
7. Asegúrese de que la manija del acoplador esté en la posición "UP" (abierta).
8. Ajuste el gato del remolque a la altura de la bola de enganche del vehículo remolcador.
9. Haga retroceder el vehículo remolcador de manera que el enganche del remolque esté
directamente sobre la bola de enganche del vehículo remolcador.
10. Baje el remolque para que el enganche del remolque se apoye firmemente en la bola de
enganche del vehículo remolcador.
11. Mueva la manija del acoplador a la posición horizontal y bloquéela en su lugar para
sujetar firmemente el enganche de bola del vehículo remolcador. Si esto no se hace
correctamente, el remolque puede desengancharse al ser remolcado.
12. Retraiga el gato delantero, tire del pasador del gato y gire el gato 90 grados de la
posición vertical a la posición horizontal, asegurándose de que el pasador de
autobloqueo se vuelva a colocar y de que el gato quede fijado a la barra de
remolque (posición de guardado).
13. Conecte las cadenas de seguridad, asegurándose de cruzarlas. Si una cadena de
seguridad es demasiado larga, simplemente gírela unas cuantas vueltas para acortar

4-2 Operación MN2488


la cadena antes de fijarla al vehículo de remolque.
14. Conecte el conector de la luz del remolque al vehículo remolcador.
15. Pruebe las luces del remolque para asegurarse de que funcionan.
16. Compruebe el inflado de los neumáticos a 32 psi.
17. Compruebe que las tuercas de las ruedas estén bien apretadas, con un par de 90 lb-pie.
18. Verifique que todos los gatos, estabilizadores, clavijas, cables y dispositivos de
iluminación estén en su lugar y/o asegurados.
19. Suelte el freno de estacionamiento de las ruedas del remolque si está equipado (equipo
opcional) y si está ajustado.

MN2488 Operación 43
ADVERTENCIA: El conjunto del mástil debe permanecer en la posición de estiba hasta que los
estabilizadores estén correctamente colocados para estabilizar el remolque. Si se levanta el
mástil sin fijar los estabilizadores, el conjunto de la torre de iluminación puede volcarse al
elevar el mástil.
Configuración del remolque Vea la Figura 4-1 para la identificación de los componentes. Lea detenidamente todas
las instrucciones antes de comenzar.
1. Localice un lugar adecuado y nivelado (5% de inclinación como máximo). No utilice
el POW'R LITE en pendientes superiores al 5%. Asegúrese también de que no haya
cables aéreos ni obstrucciones.
El POW'R LITE está equilibrado para que la mayor parte del peso descanse sobre la
barra de remolque (gato delantero). Si se encuentra en una pendiente, la forma más
segura de colocar el remolque es que la barra de remolque esté orientada hacia la
pendiente (la parte delantera del remolque es más baja que la parte trasera).
2. Aplique y compruebe el freno de estacionamiento si está equipado (equipo opcional).
3. Desconecte las cadenas de seguridad y el conector de la luz del remolque del vehículo
tractor.
4. Tire del pasador del gato delantero y gire el gato 90 grados a la posición vertical.
Bloquee el gato en la posición vertical utilizando el pasador para asegurarlo.
5. Mueva la manija del acoplador a la posición vertical para liberar el enganche de bola.
6. Utilice el gato para levantar el enganche del remolque de la bola de enganche del
vehículo tractor.
7. El vehículo de remolque puede ahora alejarse del POW'R LITE.
Figura 4-2 Voladizo del remolque

ck Ja
Izquierda

Cerradura

Clavija de Outrigger

bloqueo de la Outrigger

clavija

derecha Voladizos extendidos


8. Tire del bloqueo del estabilizador para el gato derecho y extienda completamente el
Voladizos
estabilizador
estibados derecho. Bloquee el balancín en su posición utilizando el bloqueo del
balancín.
9. Tire del pasador de bloqueo de la clavija derecha y gire la clavija a la posición vertical.
Bloquee la clavija en su posición vertical utilizando el pasador de bloqueo de la clavija.
10. Repita los pasos 8 y 9 para el balancín izquierdo y el gato.
11. Con la estabilización trasera del remolque en su posición totalmente extendida (Figura
4-2 vista derecha), ajuste los tres gatos para nivelar el remolque. Los tres gatos deben
estar en contacto firme con el suelo y el remolque debe estar nivelado para que la
torre de iluminación esté vertical cuando se levante.

MN2488 Operación 43
Configuración de la torre de iluminación Véase la Figura 4-1 para la identificación de los componentes.
ADVERTENCIA: Al montar o estibar el conjunto del mástil, tenga en cuenta los puntos de pellizco, como
por ejemplo donde se unen las estructuras de la torre o donde se encuentran el cable y el
cabrestante. Un manejo descuidado puede provocar lesiones. Mantenga las extremidades
alejadas de las partes móviles para evitar lesiones.
ADVERTENCIA: Antes de montar el conjunto del mástil, asegúrese de que los estabilizadores están
bien colocados para estabilizar la unidad y de que están bien sujetos y no están dañados. Si
se monta el mástil sin ajustar los estabilizadores, la unidad puede volcarse al elevar el
mástil.
ADVERTENCIA: Antes de montar el conjunto del mástil, asegúrese de que no hay cables aéreos. El
contacto con los cables aéreos representa un peligro de descarga eléctrica que puede
causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Antes de montar el conjunto del mástil, asegúrese de que no hay obstáculos por
encima de la cabeza con los que pueda chocar el mástil al elevarlo. Golpear un objeto (rama
de árbol, etc.) puede dañar el mástil o hacer que la unidad se vuelque y puede provocar
lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA: Nunca mueva o reposicione una torre de iluminación cuando el mástil esté extendido o
en posición vertical. A menos que el mástil esté en su posición de estiba, puede entrar en
contacto con los cables aéreos o hacer que la torre de iluminación se desequilibre o se
vuelque.
1. Con el mástil de luz en su posición de estiba, instale o reposicione las cuatro
luminarias en la ubicación deseada cuando la torre esté elevada.
2. Tire del pasador de bloqueo del mástil para que éste deje de estar asegurado en la posición de
estiba.
3. Tire del pasador de bloqueo de la inclinación para que no estorbe cuando se eleve el mástil.
4. Utilice el cabrestante de inclinación para elevar el mástil a la posición vertical.
5. Instale el pasador de bloqueo del mástil.
Figura 4-3

Cabrestante de elevación Pasador de bloqueo del mástil

Bloqueo de la rotación del mástil

Gato
trasero
Gato
frontal de El pasador de bloqueo de la
cabrestante inclinación debe instalarse antes
inclinado de elevar el mástil.

6. Asegure el mástil en la posición vertical insertando y bloqueando el pasador de


bloqueo de inclinación, Figura 4-3. El pasador de bloqueo de inclinación debe
estar instalado y el mástil asegurado en la posición vertical antes de elevar el
mástil.
7. Utilice el cabrestante de elevación para elevar el mástil a la altura deseada. El
cabrestante se autofrena y se bloquea automáticamente.
8. Para girar las luces a la posición deseada, afloje el bloqueo de rotación del mástil en
el cuello del mástil, gire el mástil a la posición deseada y apriete el bloqueo de
rotación del mástil.

La torre de iluminación ya está preparada para funcionar.

4-4 Operación MN2488


ADVERTENCIA: Las luminarias se calientan mucho durante su uso. Para evitar quemaduras graves, no
toque las luminarias, las bombillas u otros componentes hasta que se hayan enfriado y ya no
presenten riesgo de quemaduras. Lleve ropa de protección cuando coloque la torre en la
posición de guardado después de su uso y no permita que ninguna persona toque las
luminarias.
Precaución: El manejo o almacenamiento descuidado de los artefactos de iluminación puede dañar los
artefactos, las lentes y/o las bombillas.
Operación POW'R LITE
Para evitar daños en el motor, se debe seguir la siguiente lista de comprobación antes de poner
en marcha la unidad.
Precaución: No llene demasiado el aceite del motor. El sobrellenado de aceite puede provocar graves
daños en el motor. Lista de comprobación del prearranque:
1. Desbloquee y abra las puertas del compartimento del motor.
2. Compruebe el aceite del cárter del motor y añada aceite si es
necesario. No llene en exceso. El sobrellenado de aceite del cárter del
motor puede causar graves daños al motor.
3. Compruebe el nivel de líquido refrigerante del radiador y, si es necesario, añada
refrigerante. El tapón del radiador es accesible por una abertura en el panel trasero
del compartimento del motor, justo debajo del cierre del mástil.
4. Compruebe y verifique que los cables de la batería no están corroídos, no están
deshilachados y son seguros.
5. Compruebe el nivel de combustible diesel y añada si es necesario. Nunca permita que el
motor se quede sin combustible.
Precaución: No arranque nunca el motor con ninguna de las luces encendidas, ni con
ninguna carga eléctrica conectada, ya que podría dañar la torre de iluminación.
Precaución: No accione el precalentamiento durante más de 30 segundos o la resistencia puede
resultar dañada. Precaución:No accione el motor de arranque durante más de 60 segundos seguidos o
se pueden producir daños.
Precaución: No utilice nunca líquidos explosivos para el arranque del motor. Lea
atentamente el manual del motor y los carteles de la unidad antes de arrancar el motor. Los
líquidos de arranque no son compatibles con el ciclo de precalentamiento.
Procedimiento de arranque del motor:
6. Asegúrese de que todos los interruptores de luces y auxiliares están en la posición OFF.
7. En el panel de control, pulse el botón de precalentamiento durante 15-30 segundos si
es necesario, luego pulse el botón de arranque hasta que el motor se ponga en
marcha, soltando el botón inmediatamente.
8. Después de arrancar el motor, escuche si hay ruidos inusuales, "golpes" o
vibraciones. Si algo parece funcionar de forma anormal, apague el motor
inmediatamente.
9. Cuando el motor alcanza la velocidad de funcionamiento y está operando
suavemente, las luces pueden ser encendidas, una a la vez, permitiendo un segundo
entre cada interruptor.
10. Observe el buen funcionamiento de cada proyector.
Funcionamiento de la luz de inundación:
11. Cuando el motor alcance la velocidad de funcionamiento y esté operando
suavemente, encienda una luz y espere un segundo, encienda otra luz y espere un
segundo, etc. hasta que todas las luces de inundación estén encendidas.
12. Observe el funcionamiento de cada foco y sustituya las bombillas defectuosas si
es necesario. Para cambiar una bombilla, consulte la sección 5 de este manual.
Nota: Los focos vaporosos pueden necesitar de 5 a 15 minutos para calentarse y producir la
máxima potencia lumínica.
Controles de funcionamiento:
13. En el panel de control se han colocado medidores que deben ser controlados
periódicamente.
14. Compruebe el nivel de combustible diesel, apague el motor y añada si es necesario.

MN2488 Operación 45
Compruebe el aceite del motor cada vez que se añada combustible. Nunca permita
que el motor se quede sin combustible.

4-6 Operación MN2488


Procedimiento de parada del motor:
Precaución: No detenga nunca el motor con ninguna de las luces encendidas, ni con ninguna
carga eléctrica conectada, ya que se pueden producir daños.
1. Ponga todos los interruptores de los focos en la posición OFF.
Nota: Después de apagar una luz, no intente encenderla hasta que haya transcurrido un período
de enfriamiento de 10 a 25 minutos. Apagar y encender la luz puede dañar la bombilla.
2. Si el motor ha estado funcionando durante varias horas bajo carga, déjelo
funcionar sin carga durante al menos cinco minutos para que se enfríe.
3. Ponga el interruptor del motor en la posición OFF.
ADVERTENCIA: Las luminarias se calientan mucho durante su uso. Para evitar quemaduras graves, no
toque las luminarias, las bombillas u otros componentes hasta que se hayan enfriado y ya no
presenten riesgo de quemaduras. Lleve ropa de protección cuando coloque la torre en la
posición de guardado después de su uso y no permita que ninguna persona toque las
luminarias.
ADVERTENCIA: Al montar o estibar el conjunto del mástil, tenga en cuenta los puntos de pellizco, como
por ejemplo donde se unen las estructuras de la torre o donde se encuentran el cable y el
cabrestante. Un manejo descuidado puede provocar lesiones. Mantenga las extremidades
alejadas de las partes móviles para evitar lesiones.
ADVERTENCIA: El mástil debe bajar lenta y suavemente. Si el cable se afloja o el mástil se "cuelga",
deténgase inmediatamente. Gire el cabrestante en sentido inverso para eliminar la holgura
del cable y, si es posible, determine la causa del problema. Intente bajar el mástil de nuevo.
Si el problema persiste, no continúe y pida ayuda. La holgura del cable puede permitir que
la torre de iluminación se caiga inesperadamente, lo que puede provocar lesiones o
daños.
Procedimiento de estiba de la torre de luces Véase la Figura 4-1 para la identificación de los componentes.
1. Utilice el cabrestante de elevación para bajar la torre de iluminación a su posición vertical más
baja.
El mástil debe bajar lenta y suavemente. Si el cable se afloja o el mástil se "cuelga",
deténgase inmediatamente. Gire el cabrestante en sentido inverso para eliminar la
holgura del cable y, si es posible, determine la causa del problema. Intente bajar el
mástil de nuevo. Si el problema persiste, no continúe y pida ayuda.
2. Afloje el bloqueo de rotación del mástil y gire el mástil de las luces para que éstas
queden orientadas hacia la parte trasera del remolque. Apriete el bloqueo de rotación
del mástil. (Hay una marca indicadora en el mástil que se alineará con el indicador del
soporte del mástil cuando las luces estén en la posición de transporte. Esto permite
que el mástil, cuando se baja al modo de transporte horizontal, se apoye en los
soportes de la parte superior del compartimiento del motor).
3. Retire el pasador de bloqueo del mástil para que no interfiera con el mástil cuando esté
inclinado.
4. Asegúrese de que el cable del cabrestante de inclinación está tenso.
5. Retire el pasador de bloqueo de la inclinación.
6. Utilice el cabrestante de inclinación para bajar el mástil a la posición horizontal con
cuidado de no pellizcar los cables de la luz eléctrica.
7. Instale el pasador de bloqueo del mástil.
8. Instale el pasador de bloqueo de la inclinación.
9. Ajuste las luminarias según sea necesario para el transporte, de modo que los
cuatro frentes de vidrio de las luces queden inclinados lejos de los objetos que
puedan ser impulsados por los neumáticos durante el transporte.
El mástil está ahora en la posición de estiba para el transporte.
Preparación del remolque para el arrastre
1. Ajuste los dos gatos traseros a su longitud más corta.
2. Tire del pasador de bloqueo de la clavija derecha y gire la clavija a la posición
horizontal. Bloquee el gato en esta posición utilizando el pasador de bloqueo del
gato.
3. Tire del bloqueo del estabilizador para el gato derecho y empuje el estabilizador
derecho completamente hacia adentro. Bloquee el balancín con el bloqueo del
balancín.

MN2488 Operación 47
4. Repita los pasos 2 y 3 para el balancín izquierdo y el gato.
Los estabilizadores de remolque están guardados y deben aparecer como se muestra
en la Figura 4-2 vista izquierda. Consulte las instrucciones de remolque para
conectar el POW'R LITE al vehículo de remolque.

4-8 Operación MN2488


Sección 5
Solución de problemas y mantenimiento

ADVERTENCIA: Antes de limpiar, inspeccionar, reparar, repostar o realizar cualquier tipo de


mantenimiento, asegúrese siempre de que el motor se ha parado y que todas las piezas
giratorias también se han detenido. Después de pararse, algunos componentes siguen
estando extremadamente calientes, así que tenga cuidado de no quemarse.
ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento de la torre de iluminación, asegúrese de
desconectar los cables de las bujías para evitar que el motor gire o arranque
accidentalmente.
ADVERTENCIA: La instalación y el mantenimiento de las baterías deben ser realizados o supervisados por
personal que conozca las baterías y las precauciones necesarias. Mantenga al personal no
autorizado alejado de las baterías.
ADVERTENCIA: Desconecte el terminal de tierra de la batería antes de trabajar cerca de la batería o de
sus cables. El contacto con la batería puede provocar una descarga eléctrica cuando una
herramienta toca accidentalmente el borne o el cable positivo de la batería. El riesgo de
dicha descarga se reduce cuando se retira el cable de tierra durante la instalación y el
mantenimiento.

Mantenimiento Las siguientes son recomendaciones generales de mantenimiento. El motor debe estar parado y
todos los dispositivos de carga eléctrica retirados de los enchufes o terminales de la torre de
iluminación antes de realizar cualquier mantenimiento.
Comprobaciones generales 1. Inspeccione el sistema de combustible en busca de fugas. Sustituya
inmediatamente los componentes defectuosos.
2. Inspeccione y reemplace cualquier línea de combustible que muestre signos de
deterioro.
3. Inspeccione todas las abrazaderas de combustible para asegurarse de que están
apretadas y no hay fugas.
4. Asegúrese de que el tapón de combustible encaja perfectamente en el depósito de
combustible y que éste no tiene fugas.
5. Inspeccione el estado de los tomacorrientes de CA en busca de daños y reemplácelos si
están dañados.
6. Pruebe diariamente todos los receptáculos GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter)
pulsando el botón de prueba del receptáculo durante su funcionamiento. Asegúrese
de que el GFCI se dispara y no hay tensión en el receptáculo. Reemplace cualquier
receptáculo GFCI que no pase la prueba.
7. Inspeccione los cables externos (alargadores) y los conectores que se van a utilizar
para ver si hay cortes, aislamiento deshilachado o conexiones sueltas. Repare o
sustituya cualquier problema antes de utilizar la unidad.
8. Compruebe que los tornillos y las tuercas estén bien apretados. Las vibraciones pueden
hacer que las tuercas o los pernos se aflojen.
Cambiar el aceite del motor
Consulte el manual del motor para conocer las recomendaciones del fabricante sobre los
intervalos de cambio de aceite y filtro, así como el tipo de aceite a utilizar y los procedimientos.
Comprobar el limpiador de aire (tapa lateral izquierda)
Consulte el manual del motor para conocer las recomendaciones del fabricante sobre los
intervalos y procedimientos de limpieza y sustitución.

Sustitución de lámparas de inundación


ADVERTENCIA: Las luminarias se calientan mucho durante su uso. Para evitar quemaduras graves, no
toque los dispositivos de iluminación, las bombillas u otros componentes hasta que se hayan
enfriado y ya no presenten riesgo de quemaduras. Lleve ropa de protección cuando coloque la
torre en la posición de guardado después de su uso y no permita que ninguna persona toque
las luminarias.
Consulte la sección 4 de este manual para conocer los procedimientos si no está familiarizado con
estos pasos.
1. Detenga el generador.
2. Baja el mástil.
3. Incline el mástil hasta la posición de estiba.
4. Espere a que los aparatos y las bombillas se hayan enfriado lo suficiente y sustituya la
bombilla defectuosa.
MN2488 Solución de problemas y
mantenimiento 5-1
Limpieza Mantener la torre de iluminación limpia es una parte importante del buen
funcionamiento. Si no se elimina la suciedad, la torre de iluminación funcionará más
caliente de lo normal y su vida útil se verá reducida.
Las siguientes son las directrices generales para la limpieza.
1. Limpie la torre de iluminación y elimine todo el polvo, la suciedad o cualquier otro material
extraño.
2. Inspeccione y limpie las rejillas de entrada y salida de aire de refrigeración de la
caja. Asegúrese de que están limpias. Elimine la suciedad o cualquier acumulación
que pueda restringir el flujo de aire de refrigeración.
3. Limpie la torre de iluminación y sus componentes con un paño húmedo o
una esponja. No utilice nunca una manguera de agua o un limpiador a
presión, ya que podría dañar los componentes eléctricos.
4. Inspeccione y sustituya cualquier componente del panel de control que esté roto
o no funcione correctamente (receptáculos, disyuntores, interruptores, etc.)
5. Inspeccione y limpie todas las conexiones del motor para que funcionen correctamente.

5-2 Solución de problemas y MN2488


mantenimiento
MN2488 Solución de problemas y
mantenimiento 5-3
Intervalos de mantenimiento recomendados

Los siguientes intervalos mínimos de mantenimiento son sólo sugerencias de Power


Manufacturing. Como con cualquier equipo nuevo, el operador debe consultar el MANUAL DEL
MOTOR y/o el MANUAL DE OPERACIÓN DEL MOTOR para obtener información adicional. En
caso de discrepancias, siempre se debe seguir primero el MANUAL DEL MOTOR.

Dos veces al día: Compruebe el nivel de aceite del motor y el nivel de combustible y añada lo
necesario.

Diariamente: Comprobar que el motor/generador no tenga pernos

ni accesorios sueltos. Semestralmente: Comprobar la calidad del

aceite del motor y cambiarlo si es necesario. Semanalmente:

Compruebe el limpiador de aire del motor y límpielo o cámbielo si

es necesario.

Semestralmente o cada 250 horas de funcionamiento: Cambie el aceite y el filtro del motor.
Compruebe la correa del ventilador de refrigeración y ajústela si es necesario.

Mensualmente: Inspeccione todos los cables y cabrestantes. Compruebe que los cables no estén
deshilachados y que los pernos de los cables estén corroídos y apretados. Compruebe los cables
de iluminación.

Seis meses o cada 500 horas de funcionamiento: Compruebe las holguras de las válvulas
(consulte el manual del motor). Aplique también grasa en el engrasador del cuello del mástil.

Anualmente o cada 1000 horas de funcionamiento: Limpie el filtro de la bomba de


combustible. Reemplace el filtro de combustible. Comprobar la seguridad de los tornillos
de la culata y del colector, y apretarlos si es necesario (ver manual del motor). Sustituir el
elemento del filtro de aire. Engrasar los cojinetes del remolque.

MN2488 Solución de problemas y


mantenimiento 5-3
5-4 Solución de problemas y MN2488
mantenimiento
Guía de resolución de problemas del POW'R LITE
Tabla 5-1 Guía para la resolución de problemas
ProblemaCausa posible Remedio
El mástil no se eleva a la posición de funcionamiento. El pasador nº 1 Retira el pasador.
sigue en su sitio. Haga que un mecánico cualificado examine el cabrestante y el
Cabrestante o cable cable. Sustitúyalo si es necesario.
defectuoso.
El mástil no se telescópico a la altura deseada. Cabrestante defectuoso o cable roto. Haga que un mecánico
cualificado examine el cabrestante y el cable.
Sustitúyalo si es necesario.
El mástil no gira. El tornillo/tuerca en la parte inferior del Retroceda un poco en el ajuste de la tuerca e intente
mástil puede estar demasiado girar el mástil. Aplique grasa en el engrasador.
apretado.
Es necesario engrasar el collarín de Recargue o sustituya la batería. Compruebe la estanqueidad del
rotación del mástil. cable de la batería en los terminales de la batería y del motor de
El motor no gira. Los cables de la batería están sueltos o la arranque.
batería está muerta. Haga que la unidad sea inspeccionada por un mecánico cualificado.
Motor gripado por pérdida de aceite. Llenar el depósito y purgar el sistema de combustible.
Sustituir el filtro, utilizar combustible de invierno (tiempo frío). Purgar el
El motor gira pero no arranca. El depósito de combustible está vacío. aire. Apriete todos los accesorios de combustible y purgue el aire del
Filtro de combustible obstruido. sistema de combustible.
Fugas en las conexiones de los Sustituir el enchufe del calentador.
conductos de combustible. El depósito de combustible tiene una válvula de drenaje en la parte
Elemento del calentador quemado. inferior del remolque. Drena y sustituye el combustible.
Sospecha de combustible Sustituir/recargar la batería. Apretar las conexiones de
contaminado. los cables. Utilizar aceite adecuado para el invierno.
Cambie el filtro y purgue el aire del sistema. Utilice gasóleo de
Motor difícil de arrancar. Carga de la batería baja o cables sueltos. invierno en climas fríos.
Aceite de motor demasiado espeso en Apriete todos los accesorios de combustible y purgue el aire del sistema
el frío invierno. Filtro de combustible de combustible.
obstruido o combustible turbio en tiempo
frío.
Fugas en las conexiones de la línea de
combustible.
Motor que funciona mal y con poca Filtro de combustible obstruido o fugas en Apriete todos los accesorios de combustible y purgue el aire del sistema
potencia. las conexiones de los conductos de de combustible.
combustible.
Sistema de escape Compruebe el silenciador y el colector de escape, elimine cualquier
obstruido. Filtro de aire obstrucción. Sustituir el filtro de aire.
obstruido. Haga que la unidad sea revisada por un
Boquillas de los inyectores de mecánico capacitado. Haga que la unidad
combustible obstruidas o atascadas. La sea revisada por un mecánico capacitado.
El motor funciona pero produce un humo holgura de las válvulas necesita ser
excesivamente espeso. ajustada o los muelles de las válvulas Haga que la unidad sea revisada por un
están rotos.
Regulador o bomba inyectora defectuosa. mecánico capacitado. Vacíe el nivel de
Nivel de aceite del cárter demasiado aceite hasta la marca de la varilla.
alto. Compresión baja. Haga que un mecánico capacitado revise la unidad en busca de anillos
rotos o agarrotados o de holguras inadecuadas en las válvulas.
El motor funciona pero la tensión de la batería es baja. Fallo del cargador de la batería o del alternador. Haga que un
mecánico capacitado repare o sustituya la batería.
El motor funciona pero las luces no se encienden. Disyuntores disparados o Compruebe el disyuntor, pulse el botón de reinicio si se ha disparado,
interruptores de luz encienda los interruptores de luz.
en posición "OFF". Compruebe la seguridad de las conexiones de la caja de conexiones.
Conexiones sueltas en el cableado Haga que un electricista capacitado inspeccione la caja de lastre y el
de la luz. Conexión suelta en el cableado.Reemplace las bombillas.
cableado de la caja de lastre. Bombillas Haga que un electricista capacitado inspeccione el generador.
quemadas. Haga que un mecánico capacitado revise la unidad y, si es necesario,
Generador de CA reajuste la velocidad del motor a 1800 RPM o 60 HZ.
defectuoso. Velocidad Haga que un electricista capacitado inspeccione el sistema de lastre.
del motor demasiado
baja.
Balasto defectuoso.
Ruidos inusuales procedentes del Cojinete del generador o Haga que un mecánico capacitado inspeccione el generador.
generador. ventilador de refrigeración
defectuoso.
Se produce una descarga eléctrica cuando se toca la torre de iluminación o la carcasa.

MN2488 Solución de problemas y


mantenimiento 5-5
Cortocircuito en el sistema de cableado.
Dej
e de utilizar inmediatamente la torre de
iluminación.
Ha
ga
ins
pe
cci
on
ar
in
me
dia
ta
me
nte
la
uni
da
d
por
un
me

nic
o
ca
pa
cit
ad
o.

5-6 Solución de problemas y MN2488


mantenimiento
Figura 5-4 Cableado del mástil de luz de inundación

MN2488 Solución de problemas y


mantenimiento 5-7
Figura 5-5 Cableado de la caja de control

5-8 Solución de problemas y MN2488


mantenimiento
Figura 5-6 Cableado de la caja de balastos

MN2488 Solución de problemas y


mantenimiento 5-9
Oficinas de distrito de
ESTADOS FAX: 586-978-9969
MICHIGAN Continuación
Baldor CHINA
SHANGHAI JIAHUA BUSINESS CENTER
UNIDOS
GAND RAPIDS TEXAS ROOM NO. A-8421
ARIZONA 668 3 MILE ROAD NW HOUSTON 808 HONG QIAO ROAD
PHOENIX 4647 MADERAS DE
PINO
SUITE # 135
4211 S 43RD PLACE GRAND RAPIDS, MI 49504 HOUSTON, TX 77041 6041
PHOENIX, AZ 85040 TELÉFONO: 616-785-1784 TELÉFONO 713-895-7062
TELÉFONO 602-470-0407 FAX: 616-785-1788 FAX: 713-690-4540
FAX: 602-470-0464
MINNESOTA DALLAS
CALIFORNIA MINNEAPOLIS 3040 QUEBEC
FLOTILLA 6480 21080 134TH AVE. NORTH DALLAS, TX 75247
DE LOS ROGERS, MN 55374 TELÉFONO: 214-634-7271
ANGELES TELÉFONO 763-428-3633 FAX: 214-634-8874
COMERCIO, CA 90040 FAX: 763-428-4551
TELÉFONO 323-724-6771 UTAH
FAX: 323-721-5859 MISSOURI SALT LAKE CITY
ST LOUIS 2230 SOUTH MAIN STREET
HAYWARD 422 INDUSTRIAL DRIVE SALT LAKE CITY, UT 84115
21056 CALLE FORBES MARYLAND HEIGHTS, MO 63043 TELÉFONO: 801-832-0127
HAYWARD, CA 94545 PHONE: 314-298-1800 FAX: 801-832-8911
TELÉFONO 510-785-9900 FAX: 314-298-7660
FAX: 510-785-9910 WISCONSIN
KANSAS CITY MILWAUKEE
COLORADO 915 N W PLATTE VALLEY DR 2725 SOUTH 163RD STREET
DENVER RIVERSIDE, MO 64150 NEW BERLIN, WI 53151
2520 W BARBERRY PLACE TELÉFONO 816-587-0272 TELÉFONO: 262-784-5940
DENVER, CO 80204 FAX: 816-587-3735 FAX: 262-784-1215
TELÉFONO 303-623-0127
FAX: 303-595-3772 NUEVA YORK VENTAS
AUBURN INTERNACIONALES
CONNECTICUT ONE ELLIS DRIVE FORT SMITH, AR
WALLINGFORD AUBURN, NY 13021 APARTADO DE CORREOS 2400
65 SOUTH TURNPIKE ROAD TELÉFONO 315-255-3403 FORT SMITH, AR 72902
WALLINGFORD, CT 06492 FAX: 315-253-9923 TELÉFONO: 479-646-
TELÉFONO: 203-269-1354 4711
FAX: 203-269-5485 CAROLINA DEL NORTE FAX: 479-648-5895
GREENSBORO
FLORIDA 1220 ROTHERWOOD ROAD CANADA
TAMPA/PUERTO RICO/ GREENSBORO, NC 27406 EDMONTON, ALBERTA
ISLAS VÍRGENES P O BOX 16500 4053-92 STREET
3906 EAST 11TH AVENUE GREENSBORO, NC 27416 EDMONTON, ALBERTA T6E 6R8
TAMPA, FL 33605 TELÉFONO 336-272-6104 TELÉFONO: 780-434-4900
TELÉFONO 813-248-5078 FAX: 336-273-6628 FAX: 780-438-2600
FAX: 813-247-2984
OHIO OAKVILLE, ONTARIO
GEORGIA CINCINNATI 2750 COVENTRY ROAD
ATLANTA 2929 CRESCENTVILLE ROAD OAKVILLE, ONTARIO L6H 6R1
62 TECNOLOGÍA DR. WEST CHESTER, OH TELÉFONO: 905-829-3301
ALPHARETTA, GA 30005 45069 TELÉFONO: 513-771- FAX: 905-829-3302
TELÉFONO: 770-772-7000 2600
FAX: 770-772-7200 FAX: 513-772-2219 MONTREAL, QUEBEC
1844 WILLIAM STREET
ILLINOIS CLEVELAND MONTREAL, QUEBEC H3J 1R5
CHICAGO 8929 FREEWAY DRIVE TELÉFONO: 514-933-2711
1601 FRONTENAC ROAD MACEDONIA, OH 44056 FAX: 514-933-8639
NAPERVILLE, IL 60563 TELÉFONO 330-468-4777
TELÉFONO 630-848-5100 FAX: 330-468-4778 VANCOUVER,
FAX: 630-848-5110 COLOMBIA
OKLAHOMA BRITÁNICA 1538
INDIANA TULSA KEBET WAY
INDIANAPOLIS 2 EAST DAWES PORT COQUITLAM, BC V3C 5M5
5525 W. MINNESOTA STREET BIXBY, OK 74008 TELÉFONO 604-421-2822
INDIANAPOLIS, IN 46241 TELÉFONO 918-366-9320 FAX: 604-421-3113
TELÉFONO 317-246-5100 FAX: 918-366-9338
FAX: 317-246-5110 WINNIPEG, MANITOBA
800-428-4141 OREGON 54 PRINCESS STREET
PORTLAND WINNIPEG, MANITOBA R3B 1K2
IOWA 20393 SW AVERY COURT TELÉFONO: 204-942-5205
DES MOINES TUALATIN, OR 97062 FAX: 204-956-4251
1800 DIXON STREET, SUITE C TELÉFONO 503-691-9010
DES MOINES, IA 50316 FAX: 503-691-9012 AUSTRALIA
TELÉFONO: 515-263-6929 UNIT 3, 6 STANTON ROAD
FAX: 515-263-6515 PENNSYLVANIA SEVEN HILLS, NSW
FILADELFIA 2147, AUSTRALIA
MARYLAND 1035 THOMAS BUSCH TELÉFONO: (61) (2) 9674 5455
BALTIMORE MEMORIAL HIGHWAY FAX: (61) (2) 9674 2495
6660 SANTA BARBARA RD. PENNSAUKEN, NJ 08110
SUITE 22-24 TELÉFONO 856-661-1442 UNIDAD 8, 5 KELLETTS ROAD
ELKRIDGE, MD 21075 FAX: 856-663-6363 ROWVILLE, VICTORIA, 3178
TELÉFONO 410-579-2135 AUSTRALIA
FAX: 410-579-2677 PITTSBURGH TELÉFONO: (61) (3) 9753 4355
616H BEATTY ROAD FAX: (61) (3) 9753 4366
MASSACHUSETTS MONROEVILLE, PA 15146
BOSTON TELÉFONO 412-380-7244 BALDOR CENTROAMERICA
6 PULLMAN STREET FAX: 412-380-7250 RESIDENCIAL PINARES DE SUIZA
WORCESTER, MA 01606 POL. 15 #44, NVA. SAN
TELÉFONO 508-854-0708 TENNESSEE SALVADOR EL SALVADOR,
FAX: 508-854-0291 MEMPHIS CENTROAMERICA TELÉFONO:
4000 WINCHESTER ROAD (503) 288-1519
MICHIGAN MEMPHIS, TN 38118 FAX: (503) 288-1518
DETROIT TELÉFONO 901-365-2020
33782 STERLING PONDS BLVD. FAX: 901-365-3914 BALDOR SUDAMERICA
STERLING HEIGHTS, MI CALLE F, EL CANGREJO
48312 TELÉFONO: 586-978- CONDOMINIO P.H. CONDADO PLAZA
5-10 Solución de problemas y
9800 APT. 11D, BELLA VISTA MN2488
mantenimiento CIUDAD DE PANAMÁ, REP. DE
PANAMÁ TELÉFONO: (507) 265-
SHANGHAI 200030 Y FAX: 52 477 761 2010
TELÉFONO 86-21-64473060 PA
FAX: 86-21-64078620 U ORIENTE
D MEDIO Y
A R ÁFRICA DEL
L OA NORTE VSE
E D INTERNATIO
M PUNE - NAL CORP.
A 411 3233 NORTH
N 038 ARLINGTON
I MAHA HEIGHTS SUITE
A RASHT 100W
RA, ARLINGTON
D INDIA HEIGHTS, IL 60004
I PHONE: TELÉFONO: 847
E 91 20 590 5547
S 25 45
E 95 SINGAPUR
L 31/32 51 KAKI BUKIT ROAD 2
S FAX: 91 20 24 55 95 30 KB
T WAREHOU
R ITALIA SE
A BALDO COMPLEX
S R ASR SINGAPU
S AG R 417863
E SUCCU TELÉFONO: (65) 6 744 2572
RSALE FAX: (65) 6 747 1708
2 DI
2 MENDR S
ISIO U
D VIA I
- BORRO Z
8 MINI, A
5 20A
5 CH- P
5 6850 O
1 MEND S
RISIO T
K SUIZA F
I TELÉFONO: 41 91 640 9952 A
R FAX: 41 91 630 2633 C
C H
H JAPÓN
H DIA BLDG 802, 7
E 2- 3
I 2 SCHU
M 1- TZEN
1 STRA
M T SSE
U S 59
N U CH-
I R 8245
C U FEUER
H Y THALE
, A- N
C SUIZ
A H A
L O, TELÉFONO: (41) (52) 6474700
E K FAX: (41) (52) 6592394
M A
A N TAIWAN
N A 4F, NO.
I G 25,
A A SEC. 1,
TELÉFONO: (49) (89) 90508 - 0 W TUNHU
FAX: (49) (89) 90508 - 492 A AS
- ROAD,
INDIA K TAIPEI 10557,
1 U TAIWÁN, R.O.C.
4, YOKOHAMA, 221-0835, JAPÓN TELÉFONO:
C TELÉFONO 81-45-412-4506 (886-2) 2577-
O FAX: 81-45-412-4507 4352
M FAX: (886-2) 2577-4157
M COREA
E SALA 210 REINO UNIDO
R BUPYEONG 6 BRISTOL
C INDUSTRI DISTRIBUTION
E AL PARK HAWKLEY
A COMMERCI DRIVE
V AL BRISTOL
E COOPERAT BS32 0BF
N IVE 396-16 U.K.
U CHEONGCHE TELÉFONO:
E ON 2-DONG, 44 1454
M BUPYEONG 850000
A -GU FAX: 44 1454 859001
H INCHEON, COREA, 403-858
A TELÉFONO: 82 32 508 3252
G FAX: 82 32 508 3253
A
N MÉXICO
E KM. 2.0 BLVD.
S AL
H AEROPUERTO
C LEÓN 37545,
O GUANAJUATO,
L MÉXICO
O TELÉFONO: 52
N 477 761 2030
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65
DE CALIFORNIA:
Los gases de escape del motor de este producto contienen
sustancias químicas que, según el estado de California,
causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños
reproductivos.

ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65
DE CALIFORNIA:
El estado de California sabe que los postes de la batería, los
terminales y los accesorios relacionados causan cáncer,
defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.

COMPAÑÍA ELÉCTRICA BALDOR


Apartado de correos 2400
Ft. Smith, AR 72902-2400
(479) 646-4711
Fax (479) 648-5792

CH D REINO UNIDO F
TEL.: +41 52 647 4700 TEL: +49 89 90 50 80 TEL.: +44 1454 850000 TEL.: +33 145 10 7902
FAX: +41 52 659 2394 FAX: +49 89 90 50 8491 FAX: +44 1454 850001 FAX: +33 145 09 0864
I AU CC MX
TEL.: +39 11 562 4440 TEL: +61 29674 5455 TEL.: +65 744 2572 TEL.: +52 477 761 2030
FAX: +39 11 562 5660 FAX: +61 29674 2495 FAX: +65 747 1708 FAX: +52 477 761 2010

Baldor Electric Company MN2488 Impreso en


EE.UU. 5/05
FAR200

También podría gustarte