Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Finalmente, cabe reseñar que REAUXI pone a disposición de sus clientes el Aula de For-
mación y las instalaciones debidamente equipadas de su sede central en Lliçà de Vall
(Barcelona) para desarrollar demostraciones, seminarios, cursos formativos o sesiones
de aprendizaje dirigidas a grupos profesionales.
SERVICIO TÉCNICO
CENTRO DE FORMACIÓN
155 - 219 •
•
SISTEMA DE ASPIRACIÓN CENTRALIZADO
BAJA Y ALTA PRESIÓN
• BANCOS ESPECIALES DE ASPIRACIÓN
• ASPIRACIÓN CENTRALIZADA PARA LIJADO DE ALUMINIO
• ACCESORIOS
275 - 284 •
•
EQUIPOS DE INFRARROJOS MÓVILES Y AÉREOS
UVA EQUIPOS INFRARROJOS MÓVILES
• RECAMBIOS MODELOS ANTIGUOS
309 - 314 •
•
RECUPERADORES DE DISOLVENTE
CONSUMIBLES Y RECAMBIOS
SOLDADURA DE PUNTOS DE RESISTENCIA
ACCESORIOS
•
•
347 - 367
RECAMBIOS Y CONSUMIBLES DE SOLDADURA •
SOLDADURA DE PLÁSTICO E INDUCCIÓN
RECAMBIOS Y ACCESORIOS SOLDADURA
•
•
395 - 427
UTILLAJES •
CABALLETES Y SOPORTES •
CONSUMIBLES •
ACCESORIOS CARROCERÍA Y PINTURA •
FILTRACIÓN PARA CABINAS •
NEUMÁTICA •
9
SATA
Índice
Pistolas de pintura 12 Protección respiratoria 92
SATAjet® X 5500 PHASER ........................................................... 18 SATA® air vision™ 5000............................................................... 96
SATAjet® X 5500 ........................................................................ 20 SATA® vision™ 2000.................................................................. 100
SATAjet® 5000 B......................................................................... 22 SATA® air star C........................................................................ 102
SATAjet® 3000 K......................................................................... 24 Accesorios para SATA vision 2000/SATA air star C....................... 104
SATAjet® 4800 K spray mix.......................................................... 26 SATA® air star® F....................................................................... 106
SATAjet® 3000 K spray mix.......................................................... 28
SATAjet® 1000 B......................................................................... 31 Tecnología de filtros 108
SATAjet® 1000 B Lignum 2........................................................... 34
SATA® filter 100 prep™/101 prep™/103 prep™.......................... 110
SATAjet® 1000 K......................................................................... 37
SATA® filter 414™/424™/434™/464™...................................... 112
SATAjet® 1000 H......................................................................... 40
SATA® filter 444™/474™/484™................................................ 114
SATAjet® 100 B F........................................................................ 42
SATA® filter 524™/544™/564™/584™...................................... 117
SATAjet® 100 B P........................................................................ 42
Accesorios para series de filtros SATA®....................................... 120
SATAminijet® 4400 B................................................................... 45
SATAminijet® 1000 K................................................................... 48
SATAjet® H.................................................................................. 50
Accesorios 122
SATA® spray master RP®.............................................................. 52 SATA® mini set™ 2.................................................................... 124
SATAjet® 20 B............................................................................. 54 SATA® paint set™ 10 ................................................................ 126
SATAgraph™ 1/3......................................................................... 56 Calderín de material a presión SATA® 24 l / 48 l ........................ 128
SATAgraph™ 4............................................................................. 58 SATA® vario top spray™.............................................................. 130
Alargamientos SATAjet® 1000 B RP®............................................. 60 Tecnología de aspersión /
Alargamientos SATAjet® 1000 K RP®............................................. 61 Pistolas de soplado................................................................... 134
Conexión de material y de aire SATAjet® 3000 K, 1000 K............... 62 Aparatos de limpieza SATA......................................................... 140
Conexión de material y de aire SATAminijet® 1000 K...................... 63 SATA® trueSun™....................................................................... 144
Maletas para pistolas ................................................................. 64 SATA® dry jet 2™....................................................................... 145
Juegos de boquilla de modelos descontinuados............................ 67 Mangueras SATA® ..................................................................... 146
Repuestos SATAjet 5000 B PHASER Monos de pintura SATA®............................................................ 148
(modelos descontinuados)........................................................... 68
Repuestos SATAjet 4000 B Artículo promocional 151
(modelos descontinuados)........................................................... 69
Repuestos SATAminijet 3000 B HVLP
(modelos descontinuados)........................................................... 70
SATAjet® B / SATAjet® GR
(modelos descontinuados)........................................................... 71
SATA adam 2,
SATA adam 2 black...................................................................... 72
Recambios para pistolas de pintura SATA con depósitos de gravedad.
66
Accesorios para pistolas de pintura.............................................. 76
Limpieza y mantenimiento de pistolas de pintura........................... 78
Sistemas de depósitos 81
Sistema de vasos multiusos SATA® RPS®...................................... 82
Accesorios para SATA® RPS®........................................................ 84
Depósitos de gravedad para pistolas de pintura............................ 86
Adaptadores RPS® para pistolas de pintura SATA........................... 87
Adaptadores RPS® para pistolas ajenas ....................................... 88
Depósito agitador SATA® ............................................................. 89
SATA® BVD™............................................................................... 90
10
SATA
Indicaciones especiales
Indicación técnica Suministros pequeños
Como se trabaja principalmente con acoplamientos rápidos, Los pedidos pequeños por debajo de un valor acordado con
las pistolas de pintura SATA son suministradas generalmente el cliente (precios de lista sin IVA) se facturan a precios
con una entrada de aire con rosca exterior"1/4, sin de lista brutos sin descuento. En caso de que no se haya
atornilladura de manguera. acordado nada con el cliente, se aplica un valor mínimo de
pedido de 2.500,00 euros.
Suministro
Cambio/Devolución
Se entiende que todos los precios son franco fábrica.
Los precios no incluyen el envase exterior, el porte, los El cambio y la devolución de la mercancía sólo será posible
gastos de envío y los gastos de seguro. Se aplican, si fue acordado de antemano y ratificado por escrito con
exclusivamente, nuestras condiciones de venta y entrega SATA. La devolución de la mercancía debe ser en estado no
generales. utilizado, impecable y en el embalaje original sin defectos.
Piezas viejas e inutilizables están excluidas de una
devolución. En caso de cambio o devolución debido a un error
Precios u otras razones que no sean imputables a SATA, se efectuará
Los precios mencionados en la lista son recomendados, una deducción de un 20% del precio de compra en concepto
válidos a partir del periodo indicado. Todos los precios se de gastos de control y de trabajo administrativo. La cuota
entienden más IVA. SATA se reserva expresamente el derecho mínima de elaboración es, en todo caso, de 60,00 € neto por
a la corrección de cada uno de los precios durante el periodo operación.
de validez de la lista de precios actual.
Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
1067330 1067314
1061895 1061910 1061928
1067314 1061910
1061936 1061928
1067322 1067306
1061936 1061960
1067322 1061978
1067306 643,00 (1)
1061960 643,00 (1)
HVLP
1061928 1061895
1061936 1067330
1067322 1067314
1067306 1061960 1061928 1061936
1061978 643,00 (1) 1067322
61895 1067330 1067314 1061910 1061928 1061936 1067322
Tamaño de boquilla 1067306 10619
Referencia
Pistolas de pintura
PISTOLAS DE PINTURA
inoxidable
resistente a la Gancho para un almacenamiento
corrosión. práctico.
Mango ergonómico.
Garantía: Calidad no es
CCS™– Color Code System. suficiente – ¡también la
Para la identificación fácil de sus pistolas garantizamos por 3 años con el
de pintura. registro!
12
SATA
Tipos de pistolas Áreas de aplicación Funcionamiento
SATAjet® X 5500 Aplicación de lacas de fondo para una • Proceso de atomización opcionalmente en
PHASER calidad de la superficie altísima durante tecnología de baja presión HVLP o de alta
la pintura de p. ej. automóviles, vehículos presión RP-optimizada con dos sistemas de
RP®/HVLP
industriales, muebles, yates o piezas boquillas diferentes cada uno
18 – 19 industriales de alta calidad con todos los • Boquillas I para una técnica de aplicación
sistemas de pintura controlada
• Boquillas O para una técnica de aplicación
rápida
• Regulación de abanico redondo/lineal
• Regulación de cantidad de material
• Micrómetro de aire comprimido
RPS depósito multiuso
• Reequipable: dispositivo de medición de
presión digital, SATA adam 2
SATAjet X 5500 Aplicación de lacas de fondo para una • Proceso de atomización opcionalmente en
calidad de la superficie altísima durante tecnología de baja presión HVLP o de alta
RP®/HVLP
la pintura de p. ej. automóviles, vehículos presión RP-optimizada con dos sistemas de
20 – 21 industriales, muebles, yates o piezas boquillas diferentes cada uno
industriales de alta calidad con todos los • Boquillas I para una técnica de aplicación
sistemas de pintura controlada
• Boquillas O para una técnica de aplicación
rápida
• Regulación de abanico redondo/lineal
• Regulación de cantidad de material
• Micrómetro de aire comprimido
• depósito multiuso RPS
• Opcional: dispositivo digital integrado de
medición de la presión
• Reequipable: dispositivo de medición de
presión digital, SATA adam 2
SATAjet 5000 B Aplicación de lacas de fondo para una • Proceso de atomización opcionalmente en
calidad de la superficie altísima durante tecnología de baja presión HVLP o de alta
RP®/HVLP
la pintura de p. ej. automóviles, vehículos presión RP-optimizada
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
SATAjet 1000 B Aplicación de lacas de fondo para una • Proceso de atomización opcionalmente en
calidad de la superficie altísima durante tecnología de baja presión HVLP o de alta
RP®/HVLP
la pintura de p. ej. muebles, yates o piezas presión RP-optimizada
31 – 33 industriales de alta calidad con todos los • Regulación de abanico redondo/lineal
sistemas de pintura • Regulación de cantidad de material
SATAjet 1000 B • Micrómetro de aire comprimido
LIGNUM 2 • Depósito reutilizable con conexión QCC de
RP®/HVLP bayoneta o vaso multiusos RPS
• Reequipable: dispositivo de medición de
34 – 35
presión digital, SATA adam 2
SATAjet 1000 H
RP®/HVLP
40 – 41
13
SATA
SATAjet 4800 K Preferentemente para revestimientos de gran • La presión más alta alimentada hasta 250
superficie en el proceso airless o airmix bar en conexión con un sistema de bomba
spray mix
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
apropiado
26 – 27
• Micrómetro de aire comprimido
• La articulación giratoria en la conexión
material
• Reequipable: dispositivo de medición de
presión digital, SATA adam 2
SATAjet 1000 K Área de aplicación con preferencia para • Presión alimentada en combinación con
superficies grandes, p.ej. vehículos comerciales recipientes de presión de pintura o bombas
RP®/HVLP
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
o objetos de alta calidad de baja presión, p.ej. SATA vario top spray
37 – 39 • Reequipable: dispositivo de medición de
presión digital, SATA adam 2
14
SATA
Tipos de pistolas Áreas de aplicación Funcionamiento
SATAminijet 4400 B Pistola de pintura para superficies pequeñas y • Proceso de atomización opcionalmente en
sitios de difícil acceso en el oficio y la industria. tecnología de baja presión HVLP o de alta
RP®/HVLP También apropiado para aplicaciones de presión RP-optimizada
45 – 47 agentes separadores. Juegos de boquillas SR • Regulación de abanico redondo/lineal
especiales para reparaciones pequeñas (Spot • Regulación de cantidad de material
Repair) en la pintura de vehículos • Micrómetro de aire comprimido
• Depósito reutilizable con conexión QCC de
bayoneta o vaso multiusos RPS
• Juegos de boquilla HVLP SR y RP SR espe-
ciales
• Reequipable: dispositivo de medición de
presión digital, SATA adam 2
SATAminijet 1000 K Pistola de pintura para la pintura manual en • Proceso de atomización opcionalmente en
serie de piezas pequeñas y filigranas para tecnología de baja presión HVLP o de alta
RP®/HVLP pinturas de decoración y de diseño, como p.ej. presión RP-optimizada
48 – 49 en la industria de juguetes y de cosmética. • Presión alimentada en conexión con reci-
También apropiado para la aplicación de agente pientes de presión de pintura, p.ej. SATA
separador y lubricante en moldes de inyección y mini set 2
formas de forjado • Como variante con depósito colgante en
relación con las tazas multiusos RPS
• Reequipable: dispositivo de medición de
presión digital, SATA adam 2
SATAjet 20 B Pistolas de pintura para pinturas de adorno en • Exclusivamente boquillas con abanicos
el oficio y la industria, pintores de escrituras, redondas
54– 55 patinar • Depósitos reutilizables
SATAgraph 1/3/4 Pistolas de pintura para pinturas de aerografía y • Pistola de aerógrafo con vaso de gravedad
de decoración en el taller y la industria o succión
56 – 59
• Exclusivamente boquillas con abanicos
redondas
• En parte con la función de doble acción
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
SATA spray master Trabajo con materiales de alta viscosidad en • RP de alta presión optimizada
pequeñas cantidades • Depósito de flujo presurizado con válvula
RP®
de control de presión
52 – 53
Para una visión general de nuestras pistolas automáticas, por favor solicite el catálogo industrial en info@sata.com.
15
SATA
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
SATAjet® X 5500 HVLP
SATAjet®X 5500 RP®Digital
ACCESORIOS
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
16
SATA
VENTAJAS FORMAS DEL ABANICO
www.sata.com/nozzlefinder
17
SATA
17 cm – 21 cm 10 cm – 15 cm
Boquilla I Boquilla O
1,2 1,3 1,4 1,2 1,3 1,4
Estándar con vaso multiuso RPS 0,6 l / 0,9 l (cada 1x)
1096066 1096074 – 1096090 1096082 –
RP
TECNOLOGÍA DE FILTROS
HVLP
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Juego de boquillas
1096181 1096199 – 1096214 1096206 –
RP
HVLP
18
SATA
Recambios
SATAjet® X 5500
PHASER
15438
Caja de agujas
86843
Vástago del pistón de aire
96875
Inserto de plástico para pistolas con conexión de
depósito QCC Sistema de vasos multiusos
RPS, ref. y precio página 73 y
131987
siguientes.
Tamiz de enchufe de reemplazo de 200µm, verde
pastel (paquete de 100 unidades)
131987 1093004
133934
Junta (paquete de 3 unidades) para huso
133942
Soporte de juntas, cpl.
133959
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja
de pintura y pistón de aire 1006734
133991
15438
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 piezas) 96875
140582 1092973
Juntas (paquete de 5 unidades) para boquilla de
pintura
211391 1093012
Tornillo de bloqueo (paquete de 3 unidades) para
micrómetro de aire 140582
211409
Clips CCS, verde, azul, rojo, negro (paquete de 1 133991
133959
unidad)
211508 133934
211508
211391
Anillo de junta (paquete de 5 unidades) 1006669
213025
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
1006669
Juego de anillos de marcación (azul, verde, negro de
213025
cada color 1 unidad) 86843 1092999
1006734
Clip de fijación para gatillo 1092981
133942 211409
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
1057323
Juego de herramientas
1092973
Juego de gatillo
1092981
Conector de aire 1/4" rosca exterior
1092999
Tornillo moleteado (2 unidades)
1093004
Control de cantidad de material con contratuerca
1093012
Micrómetro de aire
1097379
136960
Llave universal (3 unidades)
Juego de juntas
19
SATA
SATAjet® X 5500
RP®/HVLP
PISTOLAS DE PINTURA
Consumo de aire con 2,0 bar bar 290 Nl/min 430 Nl/min
Distancia de proyección Operating range Operating range
(área de aplicación): (área de aplicación):
10 cm – 21 cm 10 cm – 21 cm
Recomendación: Recomendación:
17 cm – 21 cm 10 cm – 15 cm
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Boquilla I
1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6
Estándar con vaso multiuso RPS 0,6 l / 0,9 l (cada 1x) con articulación giratoria
1061548 1061556 1061564 1061572 1106534 1106542
RP
HVLP
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
HVLP
BOQUILLA O
1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6
Estándar con vaso multiuso RPS 0,6 l / 0,9 l (cada 1x) con articulación giratoria
ACCESORIOS
20
SATA
Recambios
SATAjet® X 5500
15438
Caja de agujas
16162
Articulación giratoria
19745
Articulación giratoria
86843
Vástago del pistón de aire Sistema de depósitos multiuso RPS,
96875 Ref. y precios página 73 y siguentes.
Inserto de plástico para pistolas con conexión de
depósito QCC
131987
131987 211474
Tamiz de enchufe de reemplazo de 200µm, verde
pastel (paquete de 100 unidades)
133934
Junta (paquete de 3 unidades) para huso
133942
Soporte de juntas, cpl.
133959
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja 96875 15438
211466
de pintura y pistón de aire
133991
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 piezas)
133959
140582
Juntas (paquete de 5 unidades) para boquilla de
pintura
140582
211391 133991
Tornillo de bloqueo (paquete de 3 unidades) para 211391
211508
micrómetro de aire
211409
Clips CCS, verde, azul, rojo, negro (paquete de 1
133934
unidad)
86843
211433
Juego de palanca del gatillo 213025
133942 1057357
211441 211409
Soporte de juntas con casquillo
211458
Juego de rodillo del gatillo
211466
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
211508
Anillo de junta (paquete de 5 unidades)
211516 211433
Articulación giratoria con soporte de juntas y
casquillo 211441
213025
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
1057323
Juego de herramientas
1057357
16162
Botón moleteado con tornillo (2 unidades)
1057414
Juego de pilas
1097379
136960
Llave universal (3 unidades)
Juego de juntas
21
SATA
SATAjet® 5000 B
RP®/HVLP
PISTOLAS DE PINTURA
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,2 2,5
Estándar con vaso multiusos RPS 0,3 l / 0,6 l / 0,9 l (cada 1x) con articulación giratoria
– 209890 – 209908 – 209916 – 1117531
RP
HVLP
HVLP
22
SATA
Recambios
SATAjet® 5000 B
131987
Tamiz de enchufe de reemplazo de 200µm, verde
pastel (paquete de 100 unidades)
15438
Caja de agujas
19745
Articulación giratoria
86843
Vástago del pistón de aire
96875
Inserto de plástico para pistolas con conexión de
depósito QCC Sistema de depósitos multiuso RPS,
Ref. y precios página 73 y siguentes.
133934
Junta (paquete de 3 unidades) para huso
131987 211474
133942
Soporte de juntas, cpl.
133959
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja
de pintura y pistón de aire
133991
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 piezas)
211425
Anillo de distribuición de aire (paquete de 3 1339 4 2
unidades)
211409
211433
Juego de palanca del gatillo
211441
Soporte de juntas con casquillo
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
211458 19745
134098
Juego de rodillo del gatillo
211466
Micrómetro de aire
211490
Conexión de aire con casquillo
211441
211508
Anillo de junta (paquete de 5 unidades) Las piezas de repuesto para
211516 la SATAjet 5000 B DIGITAL
Articulación giratoria con soporte de juntas y todavía están disponibles
casquillo 21 1 49 0
213025
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
213769
Juego de pilas Juego de herramientas Kits de reparación
211524 1047522
• Llave universal Juego de reparación
• Destornillador combinado
• Cepillo de limpieza
82552
• Clips CCS
Unidad de servicio de pistón de aire
• Tamiz de pintura
• Herramienta extractora
136960
1097379
Juego de juntas
Llave universal (3 unidades)
23
SATA
SATAjet® 3000 K
RP®/HVLP
PISTOLAS DE PINTURA
0,8 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 2,0
Pistola
92932 – 93336 – 93344 – 93351 – 93369 93377
RP
HVLP
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Accesorios necesarios para pistolas de calderín de SATA
92031
Tubo de pintura SATA G 3/8" (rosca interior) - 3/8" (rosca exterior) para pistolas de calderín SATA
38265
Filtro de material SATA 60 msh, G 3/8" (rosca interior) y 3/8" (rosca exterior) para pistolas con calderín SATA
excepto SATAminijet
ACCESORIOS
Disponible a petición: Pistolas y juegos de boquillas con un acabado superficial de la boquilla y la aguja de pintura que prolonga
la vida útil.
Más accesorios así como conexiones de material y de aire: véase página 62 y 76|77.
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
24
SATA
Recambios
SATAjet® 3000 K
6395
Clips CCS, verde, azul, rojo, negro (paquete de 1
unidad)
15438
Caja de agujas
91959
Vástago del pistón de aire
92056
Juego de palanca del gatillo
92619
Regulación de cantidad de material con contratuerca
92742
Regulación del abanico redondo / lineal, cpl.
93526
Conexión de material, acero inoxidable
93559
Inserto, acero inoxidable
97824
Anillo de distribución de aire (3 piezas)
133926
Juego de rodillo del gatillo
133942
Soporte de juntas, cpl.
133959
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja
de pintura y pistón de aire
133967
Tornillo de bloqueo (paquete de 3 unidades) para
micrómetro de aire
133991
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 piezas)
134098
Pieza de toma de aire 1/4" (rosca exterior)
139964
Micrómetro de aire
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
25
SATA
Datos técnicos:
Sobrepresión máx. aire 10,0 bar
pulverizado:
Sobrepresión máx. material: 250,0 bar
Peso con filtro de material: 760 g
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
SATAjet 4800 K spray mix con filtro de material 100 msh, articulación giratoria para material y aire, interruptor sin boquilla inversora
207530
Juego de reequipo, botón inversor sin boquilla inversora para SATAjet 4800 K spray mix / 3000 K spray mix
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
2850 50906 0,28 0,011 50° 22 0,30
2865 13771 0,28 0,011 65° 26 0,30
3325 20206 0,33 0,013 25° 14 0,45
3350 50898 0,33 0,013 50° 23 0,45
3365 13789 0,33 0,013 65° 28 0,45
3375 74930 0,33 0,013 75° 32 0,45 100 msh 12278
3390 73742 0,33 0,013 90° 40 0,45 150 µm Juego de 4
3825 13797 0,38 0,015 25° 15 0,61
3850 7344 0,38 0,015 50° 25 0,61
3882 74948 0,38 0,015 82° 34 0,61
4650 19307 0,46 0,018 50° 25 0,95
ACCESORIOS
2550 207548 0,25 0,010 20°/50° 14/22 0,25 200 msh 74856
3050 207555 0,30 0,012 20°/50° 14/22 0,38 85 µm Juego de 4
3550 207563 0,35 0,014 20°/50° 14/24 0,50 100 msh 12278
4050 207571 0,40 0,016 20°/50° 14/25 0,70 150 µm Juego de 4
Pares de manguera página 146|147. Más accesorios así como conexiones de material y de aire: véase página 62 y 63
26
SATA
Piezas de recambio
207530
SATAjet® 4800 K 207522
spray mix
12260
Tamiz, 60 msh (paquete de 4 unidades)
98434
12278 228056
Tamiz, 100 msh (paquete de 4 unidades)
18341
Resorte de compresión para aguja de pintura
19745
Articulación giratoria
1014109
27813
Resorte para pistón de aire de pistolas de pintura 228049 98459 18341
SATA excepto SATA minijet 1006362 77537
74856
Juego de tamices: tamiz 200 msh (4 unidades),
1006388 98772 (kpl.)
soporte de tamices (2 unidades), tornillo (1 unidad)
77537
Aguja de pintura SATAjet 4800 K spray mix, 3000 K
spray mix, jet K3 spray mix sin punta de aguja 1014133
82636
Soporte de juntas, cpl.
1014117 27813
97824 133991
Anillo de distribución de aire (3 piezas)
98541 (3x)
98434 98525
Boquilla delantera con inserto de metal duro 211391
(3x)
98459
Boquilla de aire abanico redondo/ lineal
98525
82636 1014125
Soporte de juntas, cpl.
98541
Punta de aguja con bola de metal duro 1014092
98772 19745
Aguja de pintura con punta de metal duro, cpl. 97824 1006370
133991
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 piezas)
207522 12260
(60 msh) (4x)
Unidad de junta para interruptor de cambio 1014084
207530
12278
(100 msh) (4x)
Juego de reequipo, botón inversor sin boquilla
74856
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
228049
Anillo de distribución de aire con protección contra
accidente
228056
1014133
Anillo de distribución de aire con protección contra
Micrómetro de aire, cpl.
accidente
1006362
Regulación abanico redondo / ancho, cpl.
1006370
Cabeza de boquilla y alimentación de material cpl.,
sin toma de filtro y articulación giratoria
1006388
Kit, compuesto de gancho de suspensión, ojo de sus-
pensión y tornillo avellanado, de cada uno 1 unidad
1014076
Juego de herramientas Kits de reparación
Caja de filtro de material, cpl. con articulación
giratoria 1006966 1006940
• Llave universal
1014084 Juego de reparación
• Cepillo de limpieza
Kit de gatillo
• Herramienta extractora
30833
1014092
Juego de limpieza de boquillas
Vástago de émbolo de aire
(no se muestra en el despiece)
1014109
Tornillo final
1014117
Cabeza de boquilla anillo-O (10 unidades)
1014125
Tuerca de cabeza de boquilla
27
SATA
Datos técnicos:
Sobrepresión máx. aire 10,0 bar
pulverizado:
Sobrepresión máx. material: 250,0 bar
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
120014
SATAjet 3000 K spray mix con tubo de pintura, filtro de material 100 msh, botón inversor, sin boquilla inversora
207530
Juego de reequipo, botón inversor sin boquilla inversora para SATAjet 4800 K spray mix / 3000 K spray mix
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
2825 16998 0,28 0,011 25° 14 0,30 85 µm Juego de 4
2850 50906 0,28 0,011 50° 22 0,30
2865 13771 0,28 0,011 65° 26 0,30
3325 20206 0,33 0,013 25° 14 0,45
3350 50898 0,33 0,013 50° 23 0,45
3365 13789 0,33 0,013 65° 28 0,45
3375 74930 0,33 0,013 75° 32 0,45 100 msh 12278
3390 73742 0,33 0,013 90° 40 0,45 150 µm Juego de 4
3825 13797 0,38 0,015 25° 15 0,61
3850 7344 0,38 0,015 50° 25 0,61
3882 74948 0,38 0,015 82° 34 0,61
ACCESORIOS
Pares de manguera página 146|147. Más accesorios así como conexiones de material y de aire: véase página 62 y 63.
28
SATA
Piezas de recambio
SATAjet® 3000 K
spray mix 228056
12260 207522
Tamiz, 60 msh (paquete de 4 unidades)
12278
Tamiz, 100 msh (paquete de 4 unidades)
18341
Resorte de compresión para aguja de pintura
27813
Resorte para pistón de aire de pistolas de pintura
SATA excepto SATA minijet
74856 228049
Juego de tamices: tamiz 200 msh (4 unidades),
soporte de tamices (2 unidades), tornillo (1 unidad)
91959
Vástago del pistón de aire
94961
Micrómetro de aire
97824
Anillo de distribución de aire (3 piezas)
98418
Tornillo de cierre
98434
Boquilla delantera con inserto de metal duro
98459 98541
Boquilla de aire abanico redondo/ lineal
98509
Inserto con soporte de juntas
98525
Soporte de juntas, cpl.
98541
Punta de aguja con bola de metal duro
98590
Conexión de material
98608
Tubo de pintura con filtro de material 100 msh
98681
Juego de palanca de gatillo
98764
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
98772
Aguja de pintura con punta de metal duro, cpl.
98806
Regulación del abanico redondo / lineal, cpl.
120071
Bloqueo del gatillo, cpl.
133926
Juego de rodillo del gatillo
133942
Soporte de juntas, cpl.
133967
Tornillo de bloqueo (paquete de 3 unidades) para
micrómetro de aire
133991
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 piezas)
228049 30833
Anillo de distribución de aire con protección contra Juego de limpieza de boquillas
accidente (no se muestra en el despiece)
228056
Anillo de distribución de aire con protección contra
accidente
29
SATA
ARTÍCULOS PROMOCIONALES ACCESORIOS TECNOLOGÍA DE FILTROS PROTECCIÓN RESPIRATORIA SISTEMAS DE DEPÓSITOS PISTOLAS DE PINTURA
30
SATAjet 1000 B
¡Multi-talentosa!
– – – 149377 – 149385 –
Pistola con depósito de plástico reutilizable de 0,6 l con QCC con articulación giratoria
157875 157883 157891 – 157909 – 157917
RP
HVLP
– – – 157966 – 157974 –
Pistola con depósito de aluminio reutilizable de 0,75 l con QCC sin articulación giratoria
151225 151233 150342 – 149344 – 150409
RP
HVLP
– – – 149419 – 149427 –
Juego de boquillas
RP
HVLP
– – – 149195 – 149203 –
31
SATA
– – – – – 154161 –
RP
149393 – 149401 – – – –
Pistola con depósito de plástico reutilizable de 0,6 l con QCC con articulación giratoria
– 157925 – 157933 157941 – –
RP
– – – – – 157958 –
RP
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
157982 157990
Pistola con depósito de aluminio reutilizable de 0,75 l con QCC sin articulación giratoria
– 149351 – 151241 151258 – –
RP
– – – – – 154179 –
RP
HVLP
149435 – 149443 – – – –
Juego de boquillas
– 149187 – 151332 151340 – –
RP
– – – – – 154187 154195
RP
149211 – 149229 – – – –
164962
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
SATAjet 1000 B D RP 1,6 con micrómetro de aire, pistola para el trabajo con adhesivos
164970
Juego de boquillas SATAjet 1000 B RP 1,6 boquilla de torsión
214320
SATAjet 1000 B RP boquilla 1,3 DA pistola con depósito agitador para adhesivo de dispersión, incl. juego de ampliación SATA BVD
214338
Juego de boquillas SATAjet 1000 B RP 1,3 DA para adhesivos de dispersión
32
SATA
Recambios
SATAjet® 1000 B
1826
Antigoteo (paquete de 4 unidades)
3988
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 10 unidades)
6395
Clips CCS, verde, azul, rojo, negro (paquete de 1
unidad)
15438
Caja de agujas
16162
Articulación giratoria
27243
Depósito de plástico reutilizable QCC de 0,6 l sin
rosca fina
49395
Tapón de rosca con anillo antigoteo y antigoteo
76018
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 100 unidades)
76026
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 500 unidades)
89771 130393
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
91959
Vástago del pistón de aire
130393
Anillo de junta
130492
Juego de palanca del gatillo
133926
Juego de rodillo del gatillo
133934
Junta (paquete de 3 unidades) para huso
133942
Soporte de juntas, cpl.
133959
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja
de pintura y pistón de aire
133967
Tornillo de bloqueo (paquete de 3 unidades) para
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
micrómetro de aire
133983
Pieza de toma de aire 1/4" (rosca exterior)
133991
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 piezas)
139188
Regulación de cantidad de material con contratuerca
139964
Micrómetro de aire
140574
Botón moleteado con tornillo
140582
Juntas (paquete de 5 unidades) para boquilla de
pintura
143230
Anillo de distribución de aire (paquete de 3
unidades)
33
SATA
SATAjet® 1000 B
Lignum 2
PISTOLAS DE PINTURA
RP®/HVLP
Consumo de aire con 2,0 bar bar 275 Nl/min 350 Nl/min
Distancia de proyección 17 cm – 21 cm 13 cm – 17 cm
Pistola con depósito de plástico reutilizable de 0,6 l con QCC con articulación giratoria
– – 190157 – 190165 – 190173
RP
HVLP
– – – 190124 – 190132 –
Juego de boquillas
– – – 149195 – 149203 –
TECNOLOGÍA DE FILTROS
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
– 190181 – 197665 – - –
RP
HVLP
190140 – – – – – –
Juego de boquillas
– 149187 – 151332 151340 – –
RP
– – – – – 154187 154195
RP
– – – 149195 – 149203 –
ACCESORIOS
Modelos
25775
Juego de ampliación SATA BVD
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
29926
Depósito agitador SATA, juego de ampliación
34
SATA
Recambios
SATAjet® 1000 B
LIGNUM 2
1826
Antigoteo (paquete de 4 unidades)
3988
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 10 unidades)
6395
Clips CCS, verde, azul, rojo, negro (paquete de 1
unidad)
15438
Caja de agujas
16162
Articulación giratoria
27243
Depósito de plástico reutilizable QCC de 0,6 l sin
rosca fina
49395
Tapón de rosca con anillo antigoteo y antigoteo
76018
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 100 unidades)
76026
130393
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 500 unidades)
89771
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
91959
Vástago del pistón de aire
130393
Anillo de junta
130492
Juego de palanca del gatillo
133926
Juego de rodillo del gatillo
133934
Junta (paquete de 3 unidades) para huso
133942
Soporte de juntas, cpl.
133959
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja
de pintura y pistón de aire
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
133967
Tornillo de bloqueo (paquete de 3 unidades) para
micrómetro de aire
133983
Pieza de toma de aire 1/4" (rosca exterior)
133991
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 piezas)
139188
Regulación de cantidad de material con contratuerca
139964
Micrómetro de aire
140574
Botón moleteado con tornillo
140582
Juntas (paquete de 5 unidades) para boquilla de
pintura
143230
Anillo de distribución de aire (paquete de 3
unidades) Juego de herramientas Kits de reparación
9050 130542
• Herramienta extractora Juego de reparación
• Tamiz de pintura
• Cepillo de limpieza
92759
• Llave macho hexagonal, ancho 2
Unidad de servicio de pistón de aire
• Llave macho hexagonal, ancho 4
• Llave universal
183780
Juego de juntas
1097379
Llave universal (3 unidades)
35
SATA
ARTÍCULOS PROMOCIONALES ACCESORIOS TECNOLOGÍA DE FILTROS PROTECCIÓN RESPIRATORIA SISTEMAS DE DEPÓSITOS PISTOLAS DE PINTURA
36
SATA
SATAjet® 1000 K
RP®/HVLP
Juego de boquillas con superficie que prolonga la durabilidad de la boquilla y aguja de pintura.
141648 – 141655 – 141663 – 141689
RP
HVLP
37
SATA
154336 –
RP
HVLP
139220 – 139238 – – – –
Pistola con superficie que prolonga la durabilidad de la boquilla y aguja de pintura.
– 141945 141952 – – – –
RP
HVLP
142000 – 142018 – – – –
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Juego de boquillas
154377 154385
RP
HVLP
139287 – 139295 – – – –
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Juego de boquillas con superficie que prolonga la durabilidad de la boquilla y aguja de pintura.
– 141697 141705 159442 – – -
RP
HVLP
141812 – 141838 – – – -
Juego de boquillas ranuradas
154393 154401 154419 –
RP
161232
SATAjet 1000 K RP boquilla 1,6 abanico redondo a torsión, conexión de material 3/8" (rosca exterior)
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
159707
Juego de boquillas SATAjet 1000 K D RP 1,6 boquilla de abanico redondo de torsión
211979
SATAjet 1000 K RP boquilla 1,3 DA para adehsivos de dispersión, conexión de material 3/8" (rosca exterior)
211961
Juego de boquilla SATAjet 1000 K RP 1,3 DA, para adhesivos de dispersión
38265
Filtro de material SATA 60 msh, G 3/8" (rosca interior) y 3/8" (rosca exterior) para pistolas con calderín SATA excepto SATAminijet
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
38
SATA
Recambios
SATAjet® 1000 K
6395
Clips CCS, verde, azul, rojo, negro (paquete de 1
unidad)
15438
Caja de agujas
89771
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
91959
Vástago del pistón de aire
93526
Conexión de material, acero inoxidable
130484
Inserto, cpl.
130492
Juego de palanca del gatillo
130534
Anillo de distribución de aire (paquete de 3
unidades)
133926
Juego de rodillo del gatillo
133934
Junta (paquete de 3 unidades) para huso
133942
Soporte de juntas, cpl.
133959
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja
de pintura y pistón de aire
133967
Tornillo de bloqueo (paquete de 3 unidades) para
micrómetro de aire
133983
Pieza de toma de aire 1/4" (rosca exterior)
133991
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 piezas)
139188
Regulación de cantidad de material con contratuerca
139964
Micrómetro de aire
140574
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
140582
Juntas (paquete de 5 unidades) para boquilla de
pintura
39
SATA
SATAjet® 1000 H
RP®
PISTOLAS DE PINTURA
Datos técnicos: RP
Presión de entrada 2,5 bar
Consumo de aire con 2,0 bar bar 275 Nl/min
Distancia de proyección 17 cm – 21 cm
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Juego de boquillas
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
ACCESORIOS
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
40
SATA
Recambios
SATAjet® 1000 H
2691
Depósito colgante de aluminio de 1,0l, cpl.
2733
Guarnición de tapa
6395
Clips CCS, verde, azul, rojo, negro (paquete de 1
unidad)
15438
Caja de agujas
26120
Depósito colgante de aluminio de 1,0l, sin tapa
45286
Antigoteo (paquete de 4 unidades)
50195
Tamiz (paquete de 2 unidades)
51680
Anillo de junta (paquete de 4 unidades)
89771
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
91900
Conexión de material, acero inoxidable
91959
Vástago del pistón de aire
130492
Juego de palanca del gatillo
130534
Anillo de distribución de aire (paquete de 3
unidades)
133926
Juego de rodillo del gatillo
133934
Junta (paquete de 3 unidades) para huso
133942
Soporte de juntas, cpl.
133959
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja
de pintura y pistón de aire
133967
Tornillo de bloqueo (paquete de 3 unidades) para
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
micrómetro de aire
133983
Pieza de toma de aire 1/4" (rosca exterior)
133991
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 piezas)
139188
Regulación de cantidad de material con contratuerca
139964
Micrómetro de aire
140574
Botón moleteado con tornillo
140582
Juntas (paquete de 5 unidades) para boquilla de Juego de herramientas Kits de reparación
pintura
9050 130542
• Herramienta extractora Juego de reparación
• Tamiz de pintura
• Cepillo de limpieza
92759
• Llave macho hexagonal, ancho 2
Unidad de servicio de pistón de aire
• Llave macho hexagonal, ancho 4
• Llave universal
183780
1097379
Juego de juntas
Llave universal (3 unidades)
41
SATA
SATAjet® 100 B F
RP®/HVLP
PISTOLAS DE PINTURA
Consumo de aire con 2,0 bar bar 290 Nl/min 350 Nl/min
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Distancia de proyección 17 cm – 21 cm 10 cm – 15 cm
Pistola con depósito de aluminio reutilizable de 0,75 l con QCC sin articulación giratoria
182592 153023 146134 – 146142 – 147421 –
RP
HVLP
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
HVLP
* 3 x 0,6 l UV ( )
SATAjet® 100 B P
Datos técnicos:
Presión de entrada 1,5 bar – 2,0 bar
Consumo de aire con 2,0 bar bar 245 Nl/min
Distancia de proyección 17 cm – 21 cm
ACCESORIOS
P*
Pistola con depósito de plástico reutilizable de 0,6 l con QCC sin articulación giratoria
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
145185
Pistola con depósito de aluminio reutilizable de 0,75 l con QCC sin articulación giratoria
146217
Juego de boquillas
145284
* Masilla de poliéster
42
SATA
Recambios
SATAjet® 100 B
1826
Antigoteo (paquete de 4 unidades)
3988
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 10 unidades)
6395
Clips CCS, verde, azul, rojo, negro (paquete de 1
unidad)
15438
Caja de agujas
27243
Depósito de plástico reutilizable QCC de 0,6 l sin
rosca fina
49395
Tapón de rosca con anillo antigoteo y antigoteo
76018
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 100 unidades)
76026
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 500 unidades)
78154
Tapa de cierre 130393
89771
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
91959
Vástago del pistón de aire
130393
Anillo de junta 78154
130492
Juego de palanca del gatillo
133926
Juego de rodillo del gatillo
133934
Junta (paquete de 3 unidades) para huso SATAjet 100 B P
133942
Soporte de juntas, cpl.
133959
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja
de pintura y pistón de aire
133967
Tornillo de bloqueo (paquete de 3 unidades) para
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
micrómetro de aire
133983
Pieza de toma de aire 1/4" (rosca exterior)
133991
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 piezas)
139188
Regulación de cantidad de material con contratuerca
139964
Micrómetro de aire
140574
Botón moleteado con tornillo
140582
Juntas (paquete de 5 unidades) para boquilla de
pintura
143230
Anillo de distribución de aire (paquete de 3
unidades)
16162
Articulación giratoria
Juego de herramientas Kits de reparación
9050 130542
• Herramienta extractora Juego de reparación
• Tamiz de pintura
• Cepillo de limpieza
92759
• Llave macho hexagonal, ancho 2
Unidad de servicio de pistón de aire
• Llave macho hexagonal, ancho 4
• Llave universal
183780
Juego de juntas
1097379
Llave universal (3 unidades)
43
SATA
ARTÍCULOS PROMOCIONALES ACCESORIOS TECNOLOGÍA DE FILTROS PROTECCIÓN RESPIRATORIA SISTEMAS DE DEPÓSITOS PISTOLAS DE PINTURA
44
precisión
SATAminijet® 4400®B
La pistola compacta para trabajos de
SATA
SATAminijet® 4400 B
RP®/HVLP
45
SATA
design set
198382
SATA design set con SATAminijet 4400 B HVLP boquilla 1,0
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Comparación de abanico
SATAMINIJET 4400 B HVLP SATAMINIJET 4400 B RP
Boquilla estándar / boquilla SR Boquilla estándar / boquilla SR
Distancia de proyección Distancia de proyección Distancia de proyección Distancia de proyección Distancia de proyección
15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Zona de núcleo Zona de núcleo Zona de núcleo Zona de núcleo Zona de núcleo
14,5 – 15,5 cm 16,5 – 17,5 cm 16 – 17 cm 19 – 20 cm 19 – 20 cm
ACCESORIOS
46
SATA
Recambios 200907
Anillo de junta (paquete de 5 unidades)
SATAminijet®
4400 B
3988
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 10 unidades)
16295
Depósito de vidrio de 25 ccm con tapa de cierre
53033
Depósito de vidrio de 25 ccm con tapa de cierre (paquete
de 5 unidades)
58164
Depósito de vidrio de 25 ccm con tapa de cierre (paquete
de 5 unidades)
64022
Tapa de plástico (3 unidades)
76018
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 100 unidades)
76026
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 500 unidades)
133983
Pieza de toma de aire 1/4" (rosca exterior)
197418
Clips-CCS, verde, azul, rojo, negro (paquete de 4 unidades)
197467
Anillo de distribución de aire (paquete de 3 unidades)
197541
Depósito de plástico reutilizable de 0,125 l con QCC sin
rosca fina
197558
Antigoteos (paquete de 4 unidades)
198408
Vástago del pistón de aire
198473
Juego de palanca del gatillo
198523
Micrómetro de aire cpl.
198549
Huso para regulación de abanico redondo y lineal
198911
Depósito de aluminio reutilizable de 0,15 l con QCC sin
rosca fina
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
199075
Tapón de rosca con anillo antigoteo y antigoteo
199406
Regulación de la cantidad de material con contratuerca
199414
Empaque para aguja de pintura y vástago del pistón
de aire
199430
Tornillo de bloqueo (paquete de 3 unidades) para
micrómetro de aire
199448
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 unidades)
199455
Juntas (paquete de 5 unidades) para boquilla de pintura
199463
Juego de rodillo del gatillo
199471
Junta (paquete de 3 unidades)
200238 200246
Depósito de vidrio de 25 ml con tapa enchufable
1097379 Juego de juntas
(paquete de 5 unidades) y conexión enchufable QCC
Llave universal (3 unidades)
(paquete de 1 unidad)
47
SATA
SATAminijet® 1000 K
RP®/HVLP
PISTOLAS DE PINTURA
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
HVLP
Accesorios necesarios
187419
Tubo de material SATA, rosca interior G 1/4 - rosca exterior 1/4"
187690
Filtro de material SATA 60 msh, 1/4" (rosca exterior)
ACCESORIOS
199018
Tubo de material SATA G 1/4" (rosca interior) y 3/8" (rosca exterior)
Más accesorios así como conexiones de material y de aire: véase página 62 y 63.
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
48
SATA
Recambios
SATAminijet®
1000 K
6395
Clips CCS, verde, azul, rojo, negro (paquete de 1
unidad)
44644
Contratuerca
44735
Tornillo avellanado M 2,5 x 5, VA
44826
Cabeza de pistón de aire
44834
Vástago del pistón de aire
198523
64972
Tornillo de bloqueo para micrómetro de aire
198523
79905
Caja de agujas
124164
Botón moleteado
125146
Tornillo regulador de cantidad de material
126276
Juego de palanca del gatillo
126292
Juego de vástagos del pistón de aire
133983
Pieza de toma de aire 1/4" (rosca exterior)
187344
Conexión de material, acero inoxidable
187427
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
187435
Anillo de distribución de aire (paquete de 3
unidades)
198523
Micrómetro de aire cpl.
201467
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja
de pintura y pistón de aire
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
49
SATA
ARTÍCULOS PROMOCIONALES ACCESORIOS TECNOLOGÍA DE FILTROS PROTECCIÓN RESPIRATORIA SISTEMAS DE DEPÓSITOS PISTOLAS DE PINTURA
50
1,5
23663
23721
Datos técnicos:
Presión de entrada:
Juego de boquillas
Distancia de proyección:
SATAjet® H
MSH
23697
23747
4,0 bar
Consumo de aire con 4,0 bar bar: 380 Nl/min
18 cm – 23 cm
23689
23739
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
SATA
Recambios
SATAjet® H
1503
Tornillo avellanado, acero fino
2600
Unidad de servicio compuesto de inserto para boquil-
la, arandela de distribución y anillo de junta
2691
Depósito colgante de aluminio de 1,0l, cpl.
2733
Guarnición de tapa
3574
Resorte de compresión
3657
Botón moleteado
6445
Caja de agujas
6486
Juego de palanca del gatillo
6973
Unidad de servicio de pistón de aire
26120
Depósito colgante de aluminio de 1,0l, sin tapa
45286
Antigoteo (paquete de 4 unidades)
50195
Tamiz (paquete de 2 unidades)
51680
Anillo de junta (paquete de 4 unidades)
51839
Resorte de compresión (paquete de 12 unidades)
para empaquetadura del pistón de aire
53603
6486
Micrómetro de aire
54221
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
61416
Regulación de cantidad de material con contratuerca
133926
Juego de rodillo del gatillo
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
133934
Junta (paquete de 3 unidades) para huso
133959
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja
de pintura y pistón de aire
133967
Tornillo de bloqueo (paquete de 3 unidades) para
micrómetro de aire
133983
Pieza de toma de aire 1/4" (rosca exterior)
133991
Juego de herramientas Kits de reparación
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 piezas)
9654 70623
• Tamiz de pintura Juego de reparación
• Cepillo de limpieza
• Llave de caja, ancho 7
50666
• Llave macho hexagonal, ancho 2/4
Juego de juntas
• Llave universal
51
SATA
ARTÍCULOS PROMOCIONALES ACCESORIOS TECNOLOGÍA DE FILTROS PROTECCIÓN RESPIRATORIA SISTEMAS DE DEPÓSITOS PISTOLAS DE PINTURA
52
RP RP
Pistola
* solid medium
Datos técnicos:
SM*
Consumo de aire:
77982
72900
Presión de entrada:
Juego de boquillas
RP
1,7
73791
73734
2,0 bar
230 Nl/min
2,0
SATA® spray master RP®
78279
74120
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
SATA
Recambios 133991
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 piezas)
SATA® spray
master RP®
422
Junta para pistón de aire
1503
Tornillo avellanado, acero fino
2600
Unidad de servicio compuesto de inserto para boquil-
la, arandela de distribución y anillo de junta
3657
Botón moleteado
3749
Prensaestopas para pistón de aire
6445
Caja de agujas
6486
Juego de palanca del gatillo
6981
Niple de acoplamiento rápido SATA con G 1/4"
(rosca interior) (paquete de 5 unidades)
8268
Anillo de junta
16162
Articulación giratoria
20412
Depósito de presión de 0,7 l, aluminio sin tapa
20438
Válvula de seguridad PN 2
20461
Manguera de aire, plástico
21014
Tapa de aluminio, cpl.
29629
Vástago del pistón de aire
53603
Micrómetro de aire
53777
Conexión de aire para tapa de aluminio
54049
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
54221
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
61416
Regulación de cantidad de material con contratuerca
64766
Arandela distanciadora
65920
Guarnición regulable, cpl.
70664
Antigoteo (paquete de 10 unidades)
83493
Conexión para depósito de presión, cpl.
Juego de herramientas Kits de reparación
83501
9654
Manguera de aire, cpl. con conexión para depósito 70623
• Tamiz de pintura
de presión Juego de reparación
• Cepillo de limpieza
120816 • Llave de caja, ancho 7
9829
Tornillo de purga de presión (paquete de 2 unidades) • Llave macho hexagonal, ancho 2/4
Juego de juntas
133926 • Llave universal
Juego de rodillo del gatillo
73254
133934 Juego de reparación, para guarnición regulable
Junta (paquete de 3 unidades) para huso
133959
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja
de pintura y pistón de aire
133967
Tornillo de bloqueo (paquete de 3 unidades) para
micrómetro de aire
133983
Pieza de toma de aire 1/4" (rosca exterior)
53
SATA
SATAjet® 20 B
PISTOLAS DE PINTURA
Datos técnicos:
Presión de entrada: 1,0 bar
Consumo de aire con 1,5 bar bar: 40 Nl/min
Distancia de proyección: variable
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
189035
Pistola con depósito de plástico de 65 ml, depósito ajustable de vidrio y 3 depósitos de vidrio con tapa de cierre
– 86181 86199 86207 86215 86223
Juego de boquillas
– 60459 60640 61200 61341 61523
189043
90381
SATA design set con SATAjet 20 B boquilla 0,5
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Contenido: varias versiones de depósitos, como depósito de plástico, depósito enchufable, depósito de vidrio,
juego de limpieza, micrómetro de aire con manómetro SATA, soporte de pistolas, juego de herramientas, juego de
boquillas, manguera de PVC.
0,2 mm
0,6 mm Boquilla 0,2
0,8 mm Boquilla 0,35
1,1 mm Boquilla 0,5
1,5 mm Boquilla 0,8
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
54
SATA
Recambios
SATAjet® 20 B
9860
SATA micrómetro de aire 0-845, 1/4" (rosca exterior)
y G 1/4" (rosca interior)
9878
SATA mini filter 1/4" (rosca exterior)
15669
Depósito de plástico reutilizable de 65 ml, cpl.
15909
Tapa de rosca
16295
Depósito de vidrio de 25 ccm con tapa de cierre
32987
Manguera de aire de PVC SATA, transparente, 3m
largo con G 1/4" (rosca interior), acoplamiento
rápido mini y niple
35188
Resorte de compresión para pistón de aire
35196
Cabeza de pistón de aire
44834
Vástago del pistón de aire
50807
Juego de vástagos del pistón de aire
53033
Depósito de vidrio de 25 ccm con tapa de cierre
(paquete de 5 unidades)
58164
Depósito de vidrio de 25 ccm con tapa de cierre
(paquete de 5 unidades)
62042
Empuñadura de la pistola
62083
Tubo de aire
62729
Tornillo de cierre
62802
Tornillo de presión 1/8" (rosca exterior)
62869
Tornillo regulador de cantidad de material
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
64758
Junta tórica
66928
Conexión de aire 1/8" (rosca exterior) - 1/4" (rosca
exterior)
68817
Resorte de compresión para aguja de pintura
69344
Caja de agujas
79913
Juego de palanca del gatillo
125955
Conexión para depósito enchufable con QCC
125963
Depósito de vidrio de 25 ml con tapa de cierre
(paquete de 5 unidades) y conexión enchufable QCC
(paquete de 1 unidad),
Juego de herramientas Kits de reparación
9373 91165
• Cepillo de limpieza Juego de reparación
• Llave universal
• Destornillador hexagonal
69427 <
Juego de juntas
55
SATA
SATAgraph™ 1/3
Datos técnicos:
PISTOLAS DE PINTURA
SATAgraph 1 boquilla 0,45 con depósito colgante de 5 ml, en maleta de aluminio, sin manguera
Juego de boquillas
0,25 0,45
134619 134635
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
134569
SATAgraph 3 boquilla 0,25 con depósito de gravedad de 2,5 ml, en maleta de aluminio, sin manguera
134577
SATAgraph 3 boquilla 0,25 con depósito colgante de 5 ml, manguera de aire de PVC de 3 m con acoplamiento
rápido mini y G 1/4" (rosca interior)
134585
SATAgraph 3 boquilla 0,25 con depósito colgante de 5 ml, en maleta de aluminio, sin manguera
Juego de boquillas
0,15 0,25 0,45 0,65
134643 134650 134668 134676
ACCESORIOS
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
56
SATA
Piezas de recambio
134775
Depósito de gravedad de 5 ml, cpl.
134783
Depósito colgante de 5 ml, cpl.
134809
Palanca del gatillo
138909
Junta tórica (paquete de 5 unidades)
142638
Junta tórica (paquete de 5 unidades)
SATAgraph 3
32615
Niple de acoplamiento (paquete de 3 unidades)
134767
Depósito de gravedad de 2,5 ml, cpl.
134775
Depósito de gravedad de 5 ml, cpl.
134783
Depósito colgante de 5 ml, cpl.
134817
Tapa de aguja
134833
Pieza terminal del mango, cpl.
138909 91165
Junta tórica (paquete de 5 unidades) Juego de reparación
142638
Junta tórica (paquete de 5 unidades)
Mangueras y
acoplamientos
32615
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
32987
Manguera de aire de PVC SATA, transparente, 3m
largo con G 1/4" (rosca interior), acoplamiento
rápido mini y niple
Por favor pedir siempre también el artículo
siguiente:
32615
Niple de acoplamiento (paquete de 3 unidades)
134791
Manguera de aire de tejido SATA, 2,5 m largo con G
1/4" (rosca interior), acoplamiento rápido mini
57
SATA
SATAgraph™ 4
Datos técnicos:
PISTOLAS DE PINTURA
Juego de boquillas
0,5
227363
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
ACCESORIOS
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
58
SATA
Piezas de recambio
SATAgraph™ 4
227108
227231
Llave para cabeza de boquilla
227116
B S H
227264
Junta tórica (paquete de 5 unidades)
227215 227108
227272
227306
Palanca del gatillo 227280
227231
227215
Pieza terminal, cpl.
227249
4
Tapa protectora para aguja de pintura
227249 227116
227256
Depósito de vidrio de 23 ml, cpl.
227322
227264 227330 227256
Depósito colgante de metal, 6 ml cpl.
227272
227314
Depósito de 7 ml de metal lateral, cpl.
23 ml
30 ml
30 ml
227280
23 ml
Tapón para alimentación de material lateral, rojo
227306
Tapa para depósito de pintrura de metal, variante de
S H
depósito lateral y depósito de gravedad
227314
Depósito de vidrio 30 ml, cpl. con tapa neutral
227322
Depósito de vidrio de 30 ml, cpl.
Kits de reparación
227330 91165
Depósito de vidrio de 23 ml, cpl. con Fast Blast Juego de reparación
Mangueras y
acoplamientos
32615
Niple de acoplamiento (paquete de 3 unidades)
32987
Manguera de aire de PVC SATA, transparente, 3m
largo con G 1/4" (rosca interior), acoplamiento
rápido mini y niple
Por favor pedir siempre también el artículo
siguiente:
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
32615
Niple de acoplamiento (paquete de 3 unidades)
134791
Manguera de aire de tejido SATA, 2,5 m largo con G
1/4" (rosca interior), acoplamiento rápido mini
59
SATA
Alargamientos
154211
Alargamiento con boquilla estándar (0°), 20 cm con juego de boquillas 1,6 RP para SATAjet 1000 B
RP
154229
Alargamiento con boquilla estándar (0°), 30 cm con juego de boquillas 1,6 RP para SATAjet 1000 B
RP
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
154237
Alargamiento con boquilla estándar (0°), 40 cm con juego de boquillas 1,6 RP para SATAjet 1000 B
RP
154252
Alargamiento con boquilla con abanico oblicuo (30°), 20 cm con juego de boquillas 1,6 RP para
SATAjet 1000 B RP
154260
Alargamiento con boqulla de abanico oblicuo (30°), 30 cm con juego de boquillas 1,6 RP para
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
SATAjet 1000 B RP
154278
Alargamiento con boquilla de abanico oblicuo (30°), 40 cm con juego de boquillas 1,6 RP para
SATAjet 1000 B RP
178533
Alargamiento con boquilla de abanico oblicuo (30°), girable 40cm con juego de boquillas 1,6 RP
para SATAjet 1000 B RP, preferentemente con depósito de presión BVD
185520
Alargamiento con boquilla con abanico oblicuo (30°), girable, 20cm con juego de boquillas 1,6 RP
para SATAjet 1000 B RP, preferentemente con depósito de presión BVD
TECNOLOGÍA DE FILTROS
154294
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Alargamiento con boquilla de cabeza angular (90°), 20 cm con juego de boquillas 1,6 RP para
SATAjet 1000 B RP
154302
Alargamiento con boquilla de abanico oblicuo (30°), 30 cm con juego de boquillas 1,6 RP para
SATAjet 1000 B RP
154310
Alargamiento con boquilla de cabeza angular (90°), 40 cm con juego de boquillas 1,6 RP para
SATAjet 1000 B RP
196162
Alargamiento con boquilla radial (360°), 20 cm con juego de boquillas RP 1,6 para SATAjet 1000 B
RP, función únicamente con depósito de presión BVD SATA
ACCESORIOS
196170
Alargamiento con boquilla radial (360°), 30 cm con juego de boquillas RP 1,6 RP para SATAjet
1000 B RP, a utilizar únicamente con el depósito de presión BVD
196188
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
Alargamiento con boquilla radial (360°), 40 cm con juego de boquillas RP 1,6 para SATAjet 1000 B
RP,a utilizar únicamente con el depósito de presión BVD
60
SATA
Alargamientos SATAjet® 1000 K RP®
Alargamientos
154435
Alargamiento con boquilla estándar (0°), 20cm con juego de boquillas 1,5 RP para SATAjet 1000 K
RP
154443
Alargamiento con boquilla estándar (0°), 30 cm con juego de boquillas1,5 RP para SATAjet 1000 K
RP
154450
Alargamiento con boquilla estándar (0°), 40cm con juego de boquillas 1,5 RP para SATAjet 1000 K
RP
154476
Alargamiento con boquilla con abanico oblicuo (30°), 20cm con juego de boquillas 1,6 RP para
SATAjet 1000 K RP
154484
Alargamiento con boquilla con abanico oblicuo (30°), 30 cm con juego de boquilla 1,6 RP para
SATAjet 1000 K RP
154492
Alargamiento con boquilla de abanico oblicuo (30°), 40 cm con juego de boquillas 1,6 RP para
SATAjet 1000 K RP
154559
Alargamiento con boquilla de cabeza angular (90°), 20cm con juego de boquillas 1,5 RP para
SATAjet 1000 K RP
154567
Alargamiento con boquilla de cabeza angular (90°), 30cm con juego de boquillas 1,5 RP para
SATAjet 1000 K RP
154575
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Alargamiento con boquilla de cabeza angular (90°), 40 cm conjuego de boquillas 1,5 RP para
SATAjet 1000 K RP
154518
Alargamiento con boquilla radial (360°), 20cm con juego de boquillas RP 1,6 para SATAjet 1000 K
RP
154526
Alargamiento con boquilla radial (360°), 30 cm con juego de boquillas 1,6 RP para SATAjet 1000 K
RP
154534
Alargamiento con boquilla radial (360°), 40 cm con juego de boquillas RP 1,6 para SATAjet 1000 K
RP
61
SATA
Artículo
6981
Niple de acoplamiento rápido SATA con G 1/4"
(rosca interior) (paquete de 5 unidades)
13623
Acoplamiento rápido SATA 1/4" (rosca exterior)
Tubo de
38265
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
material
Filtro de material SATA 60 msh, G 3/8" (rosca 92031
interior) y 3/8" (rosca exterior) Tubo de
material
91140 92031
Acoplamiento de material SATA 3/8" (rosca exterior)
con casquillo de inserción G 3/8" (rosca interior) Acoplamiento rápido G
1/4'' (rosca interior)
91157
6981 (VPE 5)
Acoplamiento de material SATA 3/8" (rosca exterior)
con casquillo de inserción G 3/8" (rosca interior) y
tamiz 60 msh Acoplamiento
rápido 1/4''
92031 (rosca interior)
Tubo de pintura SATA G 3/8" (rosca interior) - 3/8" 13623
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
(rosca exterior)
147504
Par de mangueras SATA 9 x 9 mm, 15 m largo, con
recubrimiento, G3/8" y G1/2" (material), G1/4"
Filtro de
(aire) (rosca interior) material con
tamiz
147512
38265
Par de mangueras SATA 9 x 9 mm, 10 m largo, con
revestimiento, G3/8" y G1/2" (material), G1/4" (aire) Par de mangueras 9x9
(rosca interior) mm con revestimiento Par de mangueras 9x9 mm
de protección con revestimiento de
147520 147520 (6 m) protección
Par de mangueras SATA 9 x 9 mm, 6 m largo, con 147512 (10 m) 147520 (6 m)
147504 (15 m) 147512 (10 m)
recubrimiento, G 3/8" y G1 /2" (material), G1/4"
147504 (15 m)
(aire) (rosca interior)
TECNOLOGÍA DE FILTROS
Tamiz de repuesto
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
12260
Tamiz, 60 msh (paquete de 4 unidades)
12278
Tamiz, 100 msh (paquete de 4 unidades)
74856
Juego de tamices: tamiz 200 msh (4 unidades),
soporte de tamices (2 unidades), tornillo (1 unidad)
Tubo de
Acoplamien-
Mangueras de aire página material
to de
92031
material con
146/147 boquilla
desmontable
y tamiz
91157
ACCESORIOS
Acoplamiento de
material con boquilla
desmontable
91140
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
62
SATA
Conexión de material y de aire SATAmi-
nijet® 1000 K
Artículo
6981
Niple de acoplamiento rápido SATA con G 1/4"
(rosca interior) (paquete de 5 unidades)
187708
Par de mangueras SATA 6 x 6, 3 m largo, G 1/4"
(rosca interior) (material y aire)
187716
Par de mangueras SATA 6 x 6, 6 m largo, G 1/4" y G
1/2" (material), G1/4" (aire) (rosca interior)
187724
Par de mangueras SATA 6 x 6 mm, 10 m largo, G
1/4" y G 1"/2 (material), G1/4" (aire) (rosca interior)
187732
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
199018 Tubo de
Tubo de material SATA G 1/4" (rosca interior) y 3/8" material
(rosca exterior) 187419
Tamiz de repuesto
12260
Tamiz, 60 msh (paquete de 4 unidades)
12278
Tamiz, 100 msh (paquete de 4 unidades)
74856
Juego de tamices: tamiz 200 msh (4 unidades), Filtro de Acoplamiento rápido G
soporte de tamices (2 unidades), tornillo (1 unidad) material con 1/4'' (rosca interior)
tamiz 6981 (VPE 5)
187690
63
SATA
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Maletas para pistolas
1079137
SATA Maleta color umbra (47 x 37 x 18 cm), con impresión "SATAjet X 5500", incl. inserto para 5
pistolas
1086976
Espuma protectora, color negro para 5 pistolas, incl. inserto de tapa
ACCESORIOS
1080142
SATA Maleta color umbra (30 x 23 x 13 cm), con impresión "SATAjet X 5500", incl. inserto para 2
pistolas
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
1056268
Espuma protectora, color negro para 2 pistolas, incl. inserto para tapa
64
SATA
1098989
SATA Maleta color verde (52x29x18 cm) con ruedas, sin impresión incl. inserto para 5 pistolas
167692
Espuma protectora, color azuö/negro para 5 pistolas, sin inserto de tapa
212316
SATA Maleta, verde (33 x 23 x 15 cm), sin impresión incl. inserto para 2 pistolas Material: Plástico
212332
Espuma protectora, color azul/negro para 2 pistolas, incl. inserto de tapa
153288
SATA Maleta, color negro (63 x 50 x 30 cm) con ruedas, sin impresión, incl. inserto individual
1056565
SATA Maletín color negro (30 x 24 x 15 cm), con impresión "SATA", incl. inserto para 2 pistolas
Material: Plástico
174128
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
SATA Maleta color plata (45 x 33 x 15 cm), sin impresión, incl. inserto para 5 pistolas Material:
Aluminio
169706
Espuma protectora, color azul/negro para 5 pistolas incl. inserto de tapa
133355
SATA Maleta color plata (50 x 35 x 200) con ruedas, sin impresión incl. inserto para 4 pistolas
Material: Aluminio
133363
Espuma protectora, color fucsia para 4 pistolas incl. inserto de tapa
65
SATA
ARTÍCULOS PROMOCIONALES ACCESORIOS TECNOLOGÍA DE FILTROS PROTECCIÓN RESPIRATORIA SISTEMAS DE DEPÓSITOS PISTOLAS DE PINTURA
66
SATA
Juegos de boquilla de modelos descontinuados
SATAjet B
1,0 E MSB 1,4 E 1,5 E 1,7 E 2,0 W
4143 4127 3848 4119 4101 4093
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
SATAjet GR
1,3 W 1,5 W 1,7 W 2,0 W 2,5 W 3,0 W
31252 31898 31997 4093 13003 13011
67
SATA
SATAjet® 5000 B
PHASER
15438
PISTOLAS DE PINTURA
Caja de agujas
86843
Vástago del pistón de aire Sistema de depósito multiuso
96875 RPS, ref. y precios: Vease siste-
Inserto de plástico para pistolas con conexión de mas de depósitos
depósito QCC
131987
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
133934 1006734
Junta (paquete de 3 unidades) para huso
15438
133942 96875
Soporte de juntas, cpl. 1006643
133959
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja
de pintura y pistón de aire 1006742
211425
133991
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 piezas) 140582
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
(5 x)
140582
211508
(5 x)
133991 (3 x) 133959 (3 x)
Juntas (paquete de 5 unidades) para boquilla de
133934
pintura (3 x)
211391 1006669
Tornillo de bloqueo (paquete de 3 unidades) para
micrómetro de aire
211409 213025
Clips CCS, verde, azul, rojo, negro (paquete de 1 211391
(3 x)
unidad) 1006768
86843
211425
Anillo de distribuición de aire (paquete de 3 211409 1006932
unidades)
133942
TECNOLOGÍA DE FILTROS
213025 1028663
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
211508
Anillo de junta (paquete de 5 unidades)
1006643
Juego de gatillo
1006669
Juego de anillos de marcación (azul, verde, negro de
cada color 1 unidad)
1006734
Clip de fijación para gatillo
1006742
Micrómetro de aire
Juego de herramientas Kits de reparación
1006750
Regulación de la cantidad de material con 211524 1006809
contratuerca • Llave universal
ACCESORIOS
Juego de reparación
• Destornillador combinado
1006768
• Cepillo de limpieza
Botón regulable con tornillo (2 unidades) 82552
• Clips CCS
1006932 Unidad de servicio de pistón de aire
• Tamiz de pintura
Pieza de conexión de aire 1/4" rosca exterior • Herramienta extractora
136960
1028663
1097379 Juego de juntas
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
68
SATA
Recambios para modelos
descontinuados
SATAjet® 4000 B
1826
Antigoteo (paquete de 4 unidades)
3988
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 10 unidades)
15438
Caja de agujas
19745
Articulación giratoria
27243
Depósito de plástico reutilizable QCC de 0,6 l sin
rosca fina
49395
Tapón de rosca con anillo antigoteo y antigoteo
76018
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 100 unidades)
76026
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 500 unidades)
86843
Vástago del pistón de aire
133934
Junta (paquete de 3 unidades) para huso
133942
Soporte de juntas, cpl.
133959
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja
de pintura y pistón de aire
133967
Tornillo de bloqueo (paquete de 3 unidades) para
micrómetro de aire
133991
Cabeza de pistón de aire (paquete de 3 piezas)
134098
Pieza de toma de aire 1/4" (rosca exterior)
140582
Juntas (paquete de 5 unidades) para boquilla de
pintura
165928
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
165944
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
>Quarter Turn<
165951
Anillo de distribución de aire (paquete de 3
unidades)
165977
Juego de palanca de gatillo
165985
Soporte de juntas con casquillo
165993
Juego de pilas
166009
Juego de rodillo del gatillo
166017
Micrómetro de aire
69
SATA
SATAminijet®
3000 B HVLP
6395
PISTOLAS DE PINTURA
44644
Contratuerca
44735
Tornillo avellanado M 2,5 x 5, VA
44826
Cabeza de pistón de aire
44834
Vástago del pistón de aire
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
53033
Depósito de vidrio de 25 ccm con tapa de cierre
(paquete de 5 unidades)
58164
Depósito de vidrio de 25 ccm con tapa de cierre
(paquete de 5 unidades)
64022
Tapa de plástico (3 unidades)
64972
Tornillo de bloqueo para micrómetro de aire
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
79905
Caja de agujas
95448
Tapón de rosca con antigoteo
95489
Antigoteo (4 unidades)
124164 198523
Botón moleteado
125146
Tornillo regulador de cantidad de material
198523
Micrómetro de aire cpl.
TECNOLOGÍA DE FILTROS
125351
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
125443
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Depósito de plástico reutilizable con QCC y rosca
fina de 0,125 l
125948
Depósito de aluminio reutilizable QCC de 0,15 l, cpl.
125955
Conexión para depósito enchufable con QCC
125963
Depósito de vidrio de 25 ml con tapa de cierre
(paquete de 5 unidades) y conexión enchufable QCC
(paquete de 1 unidad),
Juego de reparación
Juego de vástagos del pistón de aire • Cepillo de limpieza
127399 • Llave de tuercas
50658
Anillo de distribución de aire (paquete de 3 • Llave universal
Juego de juntas
unidades)
133983
Pieza de toma de aire 1/4" (rosca exterior)
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
201467
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja
de pintura y pistón de aire
70
SATA
Recambios para modelos
descontinuados
SATAjet® B /
SATAjet® GR
422
Junta para pistón de aire
1503
Tornillo avellanado, acero fino
1826
Antigoteo (paquete de 4 unidades)
2600
Unidad de servicio compuesto de inserto para boquil-
la, arandela de distribución y anillo de junta
3566
Niple de entrada
3657
Botón moleteado
3749
Prensaestopas para pistón de aire
3988
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 10 unidades)
6445
Caja de agujas
6486
Juego de palanca del gatillo
16162
Articulación giratoria
29629
Vástago del pistón de aire
49379
Depósito de plástico reutilizable de 0,6 l, cpl.
49395
Tapón de rosca con anillo antigoteo y antigoteo
53603
Micrómetro de aire
54221
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
61416
Regulación de cantidad de material con contratuerca
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
64766
Arandela distanciadora
76018
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 100 unidades)
76026
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 500 unidades)
133926
Juego de rodillo del gatillo
133934
Junta (paquete de 3 unidades) para huso
133959
Resorte de compresión (cada 3 unidades) para aguja
de pintura y pistón de aire
133967
Tornillo de bloqueo (paquete de 3 unidades) para
micrómetro de aire
133983
Pieza de toma de aire 1/4" (rosca exterior)
71
SATA
SATA adam 2,
SATA adam 2 black
PISTOLAS DE PINTURA
Datos técnicos:
Sobrepresión máx.: 10,0 bar
Temperatura de funcionamiento
60 °C
máx.:
Precisión de la pantalla: +/- 0,05 bar
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Modelos
211540
SATA adam 2 >bar< para serie SATAjet 5000
1031723
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
160846
SATA adam 2 >bar< para pistolas de pintura SATA excepto SATAminijet y serie SATAjet 5000
160879
SATA adam 2 mini >bar< para pistolas de pintura SATAminijet
TECNOLOGÍA DE FILTROS
195214
SATA adam 2 U (Micrómetro de aire con adam 2 display bar)
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Recambios y accesorios
160689
SATA adam 2 display >bar<
1031682
SATA adam 2 black display "bar"
ACCESORIOS
160739
Juego de pilas para SATA adam 2
160788
SATA adam 2 dock para pistolas de pintura SATA excepto SATAminijet y la serie SATAjet 5000
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
160796
SATA adam 2 dock (paquete de 2 unidades) para pistolas de pintura SATA excepto SATAminijet y la serie SATAjet
5000
160861
SATA adam 2 mini dock para pistolas de pintura SATAminijet
72
SATA
211565
SATA adam 2 dock para serie SATAjet 5000
211573
SATA adam 2 dock (paquete de 2 unidades) para serie SATAjet 5000
195230
SATA adam 2 U dock (Micrómetro de aire rosca exterior 1/4" y rosca interior G 1/4" con SATA dock)
162164
Clip de encaje (paquete de 5 unidades) para SATA adam 2
162172
Junta tórica (paquete de 2 unidades) para SATA adam 2
162081
SATA dock protect (paquete de 5 unidades) para SATA adam 2
195925
SATA dock con 1/8" (rosca exterior)
203117
Reductor 1/4" (rosca exterior) y G 1/8" (rosca interior)
Reequipo manómetro
fabricantes ajenos
SATAjet 5000 B
SATAjet 4000 B
SATAjet 3000 B
SATAjet 1000 B
SATAjet X 5500
SATAjet 100 B
SATAminijet 4
211540
adam 2
X
1031723
adam 2 black
160846
adam 2
X X X X X
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
160879
adam 2 mini
X
195214
adam 2 U
X X X X X X X X X
195925
SATA dock con
rosca exterior
X X X
1/8"
4002
Manómetro controlador de la presión con acoplamiento rápido y niple
9860
SATA micrómetro de aire 0-845, 1/4" (rosca exterior) y G 1/4" (rosca interior)
73
SATA
07
10
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
08 09
03
06
11
TECNOLOGÍA DE FILTROS
01 02 04 05
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11
86843
5000 B 211458 211433 211425 211482
Tipo de pistola
100 B
130393 133926 130492 143230 91959 140574 89771 6395
1000 B
minijet 4400 B 200907 199463 198473 199455 197467 198408 199414 200162 198549 199471 197418
74
SATA
18
Pieza de toma de aire
17
16
Articulación
Estándar Articulación
giratoria DIGITAL Soporte de jun-
jet X 5500 Estándar giratoria DIGITAL
con soporte de tas con huso
PHASER estándar
juntas con huso
X 5500
1092981 – – – –
PHASER
19745
5000 B 211490 211516 211441
100 B –
minijet
4400 B
*sólo para DIGITAL con articulación giratoria
12 13 14 15
21
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
19 20 22
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
199430 199448 201467* * 198523 199414 199406 201467* 197558 199075 minijet 4400 B
* contenido en el juego
75
SATA
Conexión de aire
6981
Niple de acoplamiento rápido SATA con G 1/4" (rosca interior) (paquete de 5 unidades)
99895
Niple de acoplamiento rápido flexible G 1/4" (rosca interior)
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Almacenamiento
9886
Dispositivo fijador universal de pistolas SATA para pistolas con depósitos de gravedad
40188
Soporte universal de pistolas SATA para pistolas con depósitos de gravedad
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
192195
Soporte SATA Universal para pistolas y mangueras para todas las pistolas SATA
69328
Soporte para pistolas SATA para SATAminijet 4400 B, minijet 3000 B, jet 20 B
134916
TECNOLOGÍA DE FILTROS
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
NUEVO
1103522
SATA Soporte de pistolas universal, abatible y magnético
1110527
SATA Soporte de pistolas universal, abatible
134882
Soporte para pistolas SATA con soporte para tamices para pistolas con depósito de gravedad
ACCESORIOS
134932
Inserto para soporte de pistolas con soporte para tamices para SATAminijet
1750
Soporte para pistolas completo
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
186833
Suporte para pistolas acrílico L 10 x A 7,5 x P 14 cm
76
SATA
Control de calidad
161596
SATA cert archivador con bloc para abanicos, soporte de una hoja individual y guarda distancias
161646
Bloc para abanicos con 25 hojas (paquete de 2 unidades) para SATA cert
161661
Regla graduada para SATA cert
Más accesorios
3988
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 10 unidades) para pistolas de pintura SATA excepto SATAminijet 3000 B
76018
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 100 unidades)
76026
Tamiz de pintura, 300µm (paquete de 500 unidades)
9845
Viscosímetro SATA 4,0 mm, tolerancia para tiempo de flujo < 1 seg.
9852
Viscosímetro SATA 4,0 mm, tolerancia para tiempo de flujo < 1,5 seg.
59675
SATA dosenboy abrelatas para latas y jarros hasta de una altura máxima de 36 cm
59659
Engranaje de transporte para abrelatas SATA dosenboy
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
59667
Lámina para SATA dosenboy
16477
Agitador manual de aire comprimido SATA
1040815
Protector de boquilla de aire UV, negro (5 unidades) para series SATAjet 3000, 4000, 5000
1040807
Protector de boquilla de aire UV, negro (5 unidades) para series SATAjet 100 y 1000
1044594
Protector de boquilla de aire UV, negro (5 unidades) para series (para SATAminijet 4400 B)
1054006
Protector de boquilla de aire, negro (5 unidades) para series SATAjet 3000, 4000, 5000
1054014
Protector de boquilla de aire, negro (5 unidades) para series SATAjet 100 y 1000
1054030
Protector de boquilla de aire, negro (5 unidades) para SATAminijet 4400 B
1054022
Protector de boquilla de aire, negro (5 unidades) para SATAminijet 1000/3000 B
77
SATA
Almacenamiento
60095
SATAclean dispositivo de remojo para 3 pistolas de pintura
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
48173
Grasa de alto rendimiento SATA, sin silicona y ácidos, 100 ml para pistolas de pintura ¡Por favor tenga en cuenta
que el producto tiene una fecha de durabilidad limitada!
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
9894
Agujas de limpieza de boquillas SATA (unidad de embalaje: 36 piezas, embaladas a 12 unidades)
62174
Agujas de limpieza de boquillas (unidad de embalaje: 12 piezas)
64030
Juego de limpieza SATA con 2 piezas de cepillos de limpieza medios y 12 unidades de agujas de limpieza de
boquillas
6007
Cepillo de limpieza (paquete de 10 unidades) para pistolas de pintura
TECNOLOGÍA DE FILTROS
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
9209
Cepillo de limpieza, de dos lados (unidad de embalaje: 10 piezas) para pistolas de pintura
158840
Cepillo de limpieza, grande (paquete de 5 unidades) para pistolas de pintura
29280
Cepillo de limpieza (paquete de 10 unidades) para tubo ascendente de pistolas con depósito colgante
ACCESORIOS
78
SATA
Desmontaje del juego de boquillas
1 2 3
Al desmontar el juego de boquillas se A continuación, desmontar la boquilla Al final, desatornillar la boquilla de pin-
saca primero la aguja de pintura. de aire. tura con la llave de anillo integrada en la
herramienta universal.
Limpieza y secado
1 2 3 Durante la limpieza manual se debe
tener en cuenta que los cepillos o pince-
les utilizados no estén hechos de hilos
metálicos que puedan eventualmente
dañar la pistola de pintura. Además, el
líquido de limpieza no puede llegar a
los conductos de aire del cuerpo de la
pistola.
Limpieza del conducto de pintura Limpieza del cuerpo de la pistola Secar con la pistola sopladora
Montaje y mantenimiento
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
1 2 3
4 5 6
Engrasar la aguja de pintura en el área Montar la aguja de pintura Engrasar el resorte de la aguja de pintu-
de la guarnición ra y colocarla
7 8 9
Engrasar la rosca del tornillo de regula- Montar el tornillo de regulación de Engrasar el área visible del vástago del
ción de material material pistón de aire
79
SATA
ARTÍCULOS PROMOCIONALES ACCESORIOS TECNOLOGÍA DE FILTROS PROTECCIÓN RESPIRATORIA SISTEMAS DE DEPÓSITOS PISTOLAS DE PINTURA
80
SATA
Sistemas de depósitos
Tipo de depósitos/Tamaños Áreas de aplicación Funcionamiento
Vasos multiusos SATA Depósito multiuso de gravedad con • Opcional con conexión de bayoneta QCC y
RPS tamiz de pintura para cambios de rosca exterior
pinturas frecuentes. Para mezclar, pintar y • Adaptador para pistolas de pintura SATA
0,3 l / 0,6 l / 0,9 l
almacenar pintura. más antiguas y otras pistolas
82 – 85 Sin necesidad de un adaptador para todas las
pistolas SATA actuales.
Depósito reutilizable Depósito de gravedad reutilizable de plástico u • Opcionalmente con conexión de bayoneta
SATA aluminio para pistolas de pintura SATA QCC y rosca exterior o con rosca interior
para pistolas de pintura SATA más antiguas
0,125 l / 0,15 l / 0,3 l /
0,6 l / 0,75 l / 1,0 l
86
Depósito mezclador Depósito reutilizable de aluminio con mezclador • Opcional con conexión de bayoneta QCC y
Juego de montaje Depósito reutilizable bajo presión de aluminio • Opcionalmente con conexión de bayoneta
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
SATA BVD para el trabajo con materiales de alta QCC y rosca exterior, opcionalmente con
viscosidad rosca interior para pistolas de pintura SATA
0,7 l
más antiguas
90
81
SATA
Modelos
SATA RPS 0,3 l
Caja de 60 uds.
1010553
SATA RPS 0,3 l minijet, 125 µm tamiz plano
Caja de 60 uds.
1010561
SATA RPS 0,3 l minijet, 200 µm tamiz de enchufe
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Caja de 40 uds.
1010389
SATA RPS 0,3 l estándar, 125 µm tamiz plano
Caja de 40 uds.
1010397
SATA RPS 0,3 l estándar, 200 µm tamiz de enchufe
1010438
SATA RPS 0,6 l 125 µm tamiz plano
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Caja de 60 uds.
1010488
SATA RPS 0,6 l 200 µm tamiz de enchufe
Caja de 40 uds.
ACCESORIOS
1011981
SATA RPS 0,9 l, 200 µm tamiz de enchufe
1010496
SATA RPS UV 0,6 l 125 µm tamiz plano
Caja de 60 uds.
1010503
SATA RPS UV 0,6 l 200 µm tamiz de enchufe
82
SATA
Recambios SATA RPS 0,3 l estándar
SATA® RPS®
1013226
tapas de reemplzo para SATA RPS 0,6 l / 0,9 l (caja
de 80 unidades)
131979
Tamiz plano de reemplazo de 125µm, azul pastel (pa-
quete de 100 unidades) para SATA RPS 0,6l / 0,9l
1010389 1010389
131987 (40x) 160606 160606 (40x)
Tamiz de enchufe de reemplazo de 200µm, verde 1010420 (60x) (60x) 1010420
pastel (paquete de 100 unidades) para SATA RPS (100x) (100x)
0,3 / 0,6l / 0,9l
160606
160606
Tamiz plano de reemplazo de 125µm, azul pastel 1013218
(60x)
(paquete de 60 unidades) para SATA RPS 0,3l (60x) SATA RPS 0,3 l minijet (para
1013218 SATAminijet 3000 B)
Tapas de reemplazo para SATA RPS 0,3 l estándar
(caja de 60 unidades)
1013234
Tapas de reemplazo para SATA RPS 0,3 l minijet (caja
de 108 unidades)
1013234
1013234
(108x)
(108x)
1010438 131979
131987 1010488
(60x) (100x)
(100x) (60x)
1013226
1013226 (80x)
(80x)
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
1011973 131979
(40x) (100x)
131987 1011981
(100x) (40x)
1013226
1013226 (80x)
(80x)
83
SATA
Datos técnicos:
SATA RPS wall dispenser: Lar x alt x anch: 80 x 100 x 18 cm
SATA RPS extension kit: Lar x alt x anch: 40 (120) x 100 x
18 cm
SATA RPS rotawall adapter kit: Lar: Ø 65 cm; Alt: 136 cm
SATA RPS rotafloor adapter kit: Lar: Ø 65 cm
Alt. máx: 210 cm; Alt. min: 123 cm
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Modelos
195784
SATA RPS wall dispenser, variante estandár: 2x tubo de depósito / 2x tubo de tapa / 2x tubo de tamiz y 2x
listón de aluminio
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
195776
SATA RPS extension kit, juego de ampliación: 1x tubo para depósito / 1x tubo para tapa / 1x tubo para
tamices planos, sin listónes de aluminio
196543
SATA RPS rotawall adapter kit: carusel, huso de fondo y soporte para la pared (arriba y abajo)
196550
TECNOLOGÍA DE FILTROS
SATA RPS rotafloor adapter kit: carusel, husillo de fondo, tubo de acero
+ 197723 (placa de base)
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Los tubos no están incluidos en el
alcance de la entrega.
127852
Botella pulverizadora 1,0 l
ACCESORIOS
127860
Botella de bombeo de limpieza, no apropiada para disolventes
165399
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
SATA RPS mix lid, tapa plana (paquete de 50 unidades) posibilita el apilamiento de depósitos RPS 0,6 l y
0,9 l
84
SATA
Accesorios para SATA RPS
213629
Juego de fijación para tubo cinta adhesiva, película adhesiva, soporte para cinda adhesiva para SATA RPS
dispenser
213637
Soporte de depósito para tubo para SATA RPS dispenser
213645
Cepillo para tapa estándar para SATA RPS dispenser
213652
Cepillo para tapa mini para SATA RPS dispenser
213660
Tubo de cartón para tapa para SATA RPS dispenser
213678
Tupo de cartón para depósito para SATA RPS dispenser
213686
Tubo para tamices de enchufe y planos para SATA RPS dispenser
215483
Remaches de sujeción (paquete de 4 unidades) para cepillo para SATA RPS dispenser
215616
Pieza de recambio suelo del dispensador de filtros planos (1x) para SATA RPS dispenser
1008285
Soporte para dispensador de tapas para SATA RPS dispenser
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
1008227
Tapa de dispensador para tamizes de enchufe para SATA RPS dispenser
1008219
Envase dispensador para tamizes de enchufe para SATA RPS dispenser
1028605
Pieza de recambio suelo delo dispensador de filtros de enchufe para SATA RPS dispenser
85
SATA
QCC/SIN rosca fina apropiado para: QCC/CON rosca fina para: SATAjet B, jet GR, jet NR 95 SATAminijet 3000 B,
SATAjet X 5500 PHASER, SATAjet X 5500, SATAjet 2000, jet RP, KLC, LM minijet 1 - 4, jet 20 B
SATAjet 5000 B, jet 4000 B, jet 3000 B, 2000 B, jet 90
jet 2000, jet 1000 B, jet 100 B, , jet RP,
SATAminijet 4400 B
Volumen Ref.
Depósito de plástico reutilizable
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
0,125 l 197541
0,125 l 125443
0,3 l 48587
0,3 l 120675
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
0,3 l 128470
0,6 l 49379
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
0,3 l 1010561 cada 60 x
86
SATA
Tipo de pistola
QCC/SIN rosca fina adecuado para: QCC/CON rosca fina para: SATAjet SATAjet B, jet GR, jet NR 95 SATAminijet 3000 B,
SATAjet X 5500, SATAjet 5000 B, jet 2000, jet RP, KLC, LM 2000 B, jet 90 minijet 1 - 4, jet 20 B
4000 B, jet 3000 B, jet 2000, jet
1000 B, jet 100 B, , jet RP, SATAminijet
4400 B
Volumen Ref.
Depósito de plástico reutilizable
0,15 l 198911
0,15 l 125948
0,75 l 6601
1,0 l 46631
71555 Tapa de plástico (paquete de 3 unidades) para depósito de aluminio reutilizable de 0,75 l y 1,0 l
SATA
Adaptador con QCC
para pistolas de pintura
SATA KLC HVLP/RP, KLC P
SATA LM 2000 HVLP/RP
SATAjet B NR 92 HVLP,
NR 95 HVLP
SATAjet 90
"estándar"
125211 (No. 1)
M 16 x 1.5 X X
Rosca interior
125237 (No. 2)
M 16 x 1.5 X X X X X
Rosca exterior
133595 (No. 7)
12 x 1.5 X
Rosca exterior
87
SATA
DeVilbiss
Airgunsa
Eminent
Walcom
Kremlin
Walther
Sharpe
Sagola
Asturo
IWATA
Graco
Pilot
Dürr
Dux
W 300, LPH 300, LS 400
VXL Primer Gun, LPH 400
W 400, WR 400, LPA 94,
PRI, GTI, GFP, GFV, GFHV
Supernova, WS 400
Starting Line HVLP
Platinum, Titanium
pistolas ajenas para el
FX GEO, FX HVLP
Genesi Carbon
cambio rápido de SATA
475 Mini-Gun
Finex FX 300
Ecogun 910
RPS 0,9 l y 0,6 l y 0,3 l
Spray Gun
510, DV 1
G Extreme
OM Green
AZ40 HTE
gravedad
3M PPS
"estándar"
M 21 G
LPH 80
Gun
E13
III F
SRi
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
125211 (No. 1)
M 16 x 1.5 X
Rosca interior
125237 (No. 2)
M 16 x 1.5 X
Rosca exterior
125252 (No. 3)
3/8" X
Rosca exterior
125278 (No. 4)
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
1/4 " X X X
Rosca exterior
125294 (No. 5)
M 12 x 1 X X
Rosca exterior
126326 (No. 6)
3/8" X
Rosca exterior
133595 (No. 7)
12 x 1.5 X X
Rosca exterior
133827 (No. 8)
TECNOLOGÍA DE FILTROS
G 3/8" X X
Rosca interior
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
135111 (No. 9)
NPSF 3/8" - 18 X
Rosca exterior
7/16“ - 14 UNC X
Rosca exterior
1/8" X
Rosca exterior
88
SATA
Depósito agitador SATA®
Depósito agitador
9951
Depósito agitador SATA, juego de ampliación para SATAjet B/ GR
29926
Depósito agitador SATA, juego de ampliación para SATAjet 5000 B, 4000 B, jet 3000 B, jet 2000, jet
RP, jet 1000 B, LM 2000 B
Recambios
SATA® depósito
agitador
1503
Tornillo avellanado, acero fino
1826
Antigoteo (paquete de 4 unidades)
2188
Huso
9951
Depósito agitador SATA, juego de ampliación
20461
Manguera de aire, plástico
21055
Paleta agitadora, cpl.
21063
Ala de accionamiento, cpl. con tornillo
21071
Junta ala agitadora, agitador de depósito
29926
Depósito agitador SATA, juego de ampliación
44735
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
44743
Botón moleteado
44792
Huso para regulación de abanico redondo / ancho
51078
Cuerpo de válvula reguladora completo con agitador
de depósito
53785
Atornilladura de casquillo de inserción acodado,
giratoria,
53793
Acoplamiento con G 1/8" (rosca interior)
54049
Anillo de junta (paquete de 4 unidades)
65557
Botón moleteado
123513
Manómetro 0-10 bar, 40 mm para válvula reguladora
cliché colorido
89
SATA
SATA® BVD™
Juego SATA BVD
PISTOLAS DE PINTURA
25775
Juego de ampliación SATA BVD para SATAjet 5000 B, 4000 B, jet 3000 B, jet 2000, jet RP, jet 1000 B,
LM 2000 B
57505
Juego de ampliación SATA BVD para SATAjet B
73254
Juego de reparación, para guarnición regulable spray master y BVD
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Recambios
SATA® BVD™
8268
Anillo de junta
20438
Válvula de seguridad PN 2
20461
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
21014
Tapa de aluminio, cpl.
21048
Depósito de presión con tapa
25577
Depósito de presión con tapa
53777*
Conexión de aire para tapa de aluminio
54049
Anillo de junta (paquete de 4 unidades)
65920
TECNOLOGÍA DE FILTROS
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Antigoteo (paquete de 10 unidades)
83493
Conexión para depósito de presión, cpl.
83501
Manguera de aire, cpl. con conexión para depósito
de presión
120816
Tornillo de purga de presión (paquete de 2 unidades)
133983
Pieza de toma de aire 1/4" (rosca exterior)
90
SATA
SATA Loyalty ®
Program
coins & more
Con el programa de fidelización de clientes SATA, SATA recompensa a los clientes fie-
les de ciertos productos (actualmente todos los sistemas de vasos RPS) por monedas
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
91
SATA
Protección respiratoria
PISTOLAS DE PINTURA
Tela de la máscara
Casco de la máscara
Transpirable, resistente a los
Con protección contra impactos
disolventes, libre de pelusas e
para un trabajo seguro en lugares
ignífugo. Con velcro, rápidamente
de difícil acceso.
cambiable.
Banda de confort
Asegura la higiene. De microfibra
velour, dermatológicamente probada, Arnés de cabeza
intercambiable en segundos, revestida 4 puntos de ajuste que ofrecen un
de goma espuma para alto confort. confort máximo.
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Visera
Para una visión máxima.
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Elemento de cierre
Permite la fijación fácil de la
visera.
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Bloque de salida
La distribución de aire
respiratorio reduce el ruido para
64 dB(A) con 2,5 bar de presión
de entrada.
ACCESORIOS
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
92
SATA
Tipo de protección respiratoria Áreas de aplicación/forma de funcionamiento
SATA air vision 5000 Casco ergonómico con aireación independiente del aire ambiental (alimentado por aire
comprimido). Para la protección de la zona completa de la cabeza durante el trabajo.
94 – 99
Se deben tener en cuenta las disposiciones oficiales del país correspondiente.
SATA vision 2000 Cofia completa protege la cabeza incl. el pelo y el cuello / independiente del aire
ambiental (alimentada por aire comprimido). Se deben tener en cuenta las disposiciones
100 – 101
oficiales del país correspondiente.
SATA air star C Media mascarilla protege la boca y la nariz / independiente del aire ambiental
(alimentado por aire comprimido). Se recomiendan gafas de protección. Se deben tener
102 - 103
en cuenta las disposiciones oficiales del país correspondiente.
SATA air star F Media mascarilla protege la boca y la nariz / dependiente del aire ambiental (máscara
de filtro). Con discos de prefiltros para el alargamiento de la duración de los cartuchos de
106 - 107
filtro. Se deben tener en cuenta las disposiciones oficiales del país correspondiente.
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
93
SATA
Accesorios:
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Accesorios recomendados
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
1000033
SATA air humidifier
Humidificación del aire respiratorio para un clima
de trabajo agradable
1007005
SATA air warmer
1006982
SATA air cooler
ACCESORIOS
94
SATA
Protección respiratoria con cin-
turón con carbón activado
SATA air vision 5000
casco
Ref. 226464
Accesorios:
SATA air
Conexión para warmer carbon
manguera de aire Ref. 1000140
comprimido de
seguridad (para el
filtro en la pared)
Accesorios:
SATA air humidifier
Ref. 1000033
Conexión para
manguera de aire de
pintura (para pistola
de pintura)
Accesorios recomendados
1000033
SATA air humidifier
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
49080
Manguera de aire de presión de seguridad Casco de respiración alimentado por aire
segura frente a dobladuras y pisotones, 6 m comprimido para combinar con filtros de aire
comprimido de dos etapas en la pared, por
13870 ejemplo, el filtro SATA 544 sin etapa de carbón
Manguera de aire de pintura activado integrada
Diámetro interior de 9 mm,
1,2 m para conectar una pistola de pintura al
cinturón
218206
Filtro de carbón activado
para SATA air carbon regulator
95
SATA
Datos técnicos:
Sobrepresión de operación requerida sin pistola 2,5 bar – 3,0 bar
de pintura:
Sobrepresión de funcionamiento necesaria con la 4,0 bar – 6,0 bar
pistola de pintura (en conexión con una manguera
de aire de pintura de 1,2 m):
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Modelos
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
213819
SATA air vision 5000 set (Int.)
Versión sin adsorbedor de carbón activado
1000249
SATA air vision 5000 casco (Int.)
TECNOLOGÍA DE FILTROS
1000124
SATA air vision 5000 carbon set (Int.)
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Versión con adsorbedor de carbón activado
1000190
SATA air regulator (Int.) para SATA air vision 5000
1000108
SATA air regulator set (Int.)
ACCESORIOS
1030668
SATA air regulator belt plus (Int.)
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
1000215
SATA air regulator belt (Int.) para SATA air vision 5000
96
SATA
Modelos
1000059
SATA air carbon regulator set (Int.) para SATA air vision 5000
1000132
SATA air warmer carbon (Int.) para SATA air carbon regulator
1000166
SATA air carbon regulator (Int.) para SATA air vision 5000
1000299
SATA air humidifier (Int.) para SATA air vision 5000
1007005
SATA air warmer, incl. placa adaptadora y acolchado para cadera para SATA air vision 5000
1006982
SATA air cooler para SATA air vision 5000
Accesorios
13870
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Manguera de aire SATA, azul, 9 mm, 1,2 m largo con acoplamiento rápido, rojo y niple
49080
Manguera de aire comprimido de seguridad SATA 10 mm, 6 m largo para sistemas de protección
respiratoria SATA
176792
Manguera de aire comprimido de seguridad SATA 10 mm, 10 m largo para sistemas de protección
respiratoria SATA
180851
Manguera de aire comprimido de seguridad SATA 10 mm, 40 m largo para sistemas de protección
respiratoria SATA
218206
SATA filtro de carbón activado , cpl. para SATA air carbon regulator
97
SATA
Recambios para:
1076612
Recambios
Recipiente SATA air vision 5000 Ref. 1000249
SATA air vision 1076620
5000 Tapa
213736
1076638
13623
Cinta de protección para cierre de bayoneta
Acoplamiento rápido SATA 1/4" (rosca exterior) 213835
PISTOLAS DE PINTURA
1076662
53942
Válvula de sobrepresión, cpl.
Niple rosca exterior G 1/4
1076688
81158
Atornilladura de ángulo, giratorio
Módulo de humidificación cpl.
1076703
206151
Acoplamiento rápido de seguridad con pasaje libre
SATA filter timer para filtro sinterizado
1114256
208439
Atalaje de cabeza 2.0
Cinturón con hebilla
208447
1115189 211912
Filtro de carbón activado incl. tapas de cierre 2
Acolchado de protección para cadera (paquete de
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
unidades
1 unidad)
213835
208462
Placa de fijación
210468
211904
Lámina transparente para visera, con 6 perforaciones
(paquete de 20 unidades)
210526
Lámina transparente para visera, con 6 perforaciónes
(paquete de 1000 unidades)
211904
CCS-disc (paquete de 4 unidades) 226456
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
211912
Pieza de sellado facial (paquete de 20 unidades)
213728
Banda de confort (paquete de 10 unidades) 1114256
213736 213728 (10x)
Perno de visera (paquete de 6 unidades) 1039917 (100x)
213835
Velcro largo (paquete de 1 unidad) y corto (paquete
de 2 unidades), autoadhesivo
210468 (20x)
213751 215590 (100x)
Soporte para casco para SATA air regulator 210526 (1000x)
215590 Recambios para:
TECNOLOGÍA DE FILTROS
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
216473
Acoplamiento rápido de seguridad para SATA air cadera)
regulator y SATA air carbon regulator Ref. 1038274 (sin acolchado para
226456 la cadera)
Elemento de conducción de aire y tela no tejida de
difusor 1014232
1000215
SATA air regulator belt (Int.)
1036947
226621
Juego de módulo de humidificador, consitente de mó- 1014232
dulo humidificador, junta de tapa y SATA filter timer
226746
Pañuelo para casco, gris oscuro
ACCESORIOS
1014232
Acolchado para cadera (1 unidad)
1014240
Manguera de aire, cpl. para SATA air warmer / air
cooler Recambios para:
1066415
Botón moleteado, cpl.
1073197
Acolchado para atalaje de cabeza (rueda de ajuste)
1076521
Tornillos cilíndricos
1076589
98 Manguera de aire cpl. para SATA air humidifier
SATA
Recambios para: Recambios para:
SATA air carbon regulator ref. 1000174 SATA air regulator ref. 1000190
216473
211904
211904
1018143
216473
1066415
53942 1066415
53942
213751
13623 13623
213751
Recambios para:
1076703
SATA air warmer ref. 1007005
SATA air cooler ref. 1006982 1076688
211904
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
1076662 1076638
216473
1076620
211904
1076612
81158
226621
1014240
206151
1076589
1076521
99
SATA
Datos técnicos:
Presión de servicio necesaria: 4,0 bar
Flujo volumétrico min. necesario: 170 Nl/min
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Modelos
69500
Juego de protección respiratoria SATA: SATA vision 2000 y cinturón con adsorbedor de carbón activado y
válvula reguladora de aire
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
52712
SATA vision 2000 con pañuelo de cabeza y de pecho sobre calota sin cinturón
54015
Cinturón con adsorbedor de carbón activado y válvula reguladora de aire para SATA vision 2000 y cofia de
protección respiratoria SATA CE industria con protección UV
173880
TECNOLOGÍA DE FILTROS
Juego de protección respiratoria SATA en systainer: SATA vision 2000 y cinturón con adsorbedor de carbón
activado y válvula reguladora de aire, SATA air warmer, manguera de aire SATA de 1,2 m
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
154591
Juego de protección respiratoria SATA: SATA vision 2000 y cinturón con pieza en T y válvula reguladora de
aire
Versión sin cinturón de carbón activado
52712
SATA vision 2000 con pañuelo de cabeza y de pecho sobre calota sin cinturón
122341
Cinturón con pieza en T y válvula regulador de aire SATA vision 2000, cofia de protección respiratoria SATA
CE industria con protección UV, air star C
ACCESORIOS
58941
Cinturón con válvula reguladora para SATA vision 2000, cofia de protección respiratoria SATA CE industria
con protección UV, air star C
67595
Cofia de protección respiratoria SATA CE industria, protección UV según EN 170:2002, con pañuelo de
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
Accesorios para SATA vision 2000, SATA air star C y SATA air star F están listados en la página 104 y siguientes.
100
SATA
Recambios
SATA® vision 2000
6981
Niple de acoplamiento rápido SATA con G 1/4" (rosca
interior) (paquete de 5 unidades)
10330
Revestimiento higénico, terciopelo de microfibra (paquete
de 10 unidades)
13623
Acoplamiento rápido SATA 1/4" (rosca exterior)
13854
Silenciador
13904
Cartucho de carbón activado
13920
Cinturón con corchete
21840
Juego de casquillo de inserción, cpl.
21865
Base (paquete de 2 unidades)
22947
Junta tórica
25064
Manómetro 0 – 6 bar, 40 mm, área verde 1,3 – 2,6 bar
25106
Huso
27797
Vidrio para adsorbedor
35659
Lámina transparente, 6 perforaciones (5 unidades)
35675
Lámina transparente, 6 perforaciones (25 unidades)
36301
Lámina transparente, con 6 perforaciones (1000
unidades)
49114
Manguera de aire respiratorio con pito de aviso y casquillo
de espuma, sin silenciador/acoplamiento
49726
Cesta de protección
53934
Acoplamiento rápido de seguridad
53975
Pinza para manguera flexible 10,5
56184
Casquillo de espuma
60541
Pañuelo de cabeza y de pecho, gris sobre calota
69658
Revestimiento interior para cofia negro, (20 unidades)
76299
Tiras de espuma, autoadhesivas de un lado
82594
Calota con velcro, suelta
89243
Pieza ajustable de la cinta para cabeza
Recambios para:
89250
Cinta para cabeza, cpl. Cinturón Ref. 58941
89268
Atornilladura (2 unidades)
89276
Cuadro de soporte con piezas laterales, niples encajables
y pieza de fondo
121038
Manguera de aire respiratorio, cpl. con pito de aviso,
casquillo de espuma y silenciador/acoplamiento
149872
Acolchado para cinturón
101
SATA
Datos técnicos:
Sobrepresión min. necesaria: 4,0 bar
Flujo volumétrico min. necesario: 150 Nl/min
Flujo volumétrico máximo: 305 Nl/min
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Modelos
137554
Juego de protección respiratoria SATA: SATA air star C y cinturón con adsorbedor de carbón activado y
válvula reguladora de aire, caperuza desechable
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
137588
SATA air star C media mascarilla con manguera de aire respiratorio, sin cinturón
55798
Cinturón con adsorbedor de carbón activado y válvula reguladora de aire para SATA air star C
TECNOLOGÍA DE FILTROS
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
137570
Juego de protección respiratoria SATA: SATA air star C y cinturón con pieza en T y válvula reguladora de aire
Versión sin cinturón de carbón activado
122341
Cinturón con pieza en T y válvula regulador de aire SATA vision 2000, cofia de protección respiratoria SATA
CE industria con protección UV, air star C
ACCESORIOS
58941
Cinturón con válvula reguladora para SATA vision 2000, cofia de protección respiratoria SATA CE industria
con protección UV, air star C
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
Accesorios para SATA vision 2000, SATA air star C y SATA air star F están listados en la página 104 y siguientes.
102
SATA
Recambios
SATA® air star C
3194
Vidrio para adsorbedor
6981
Niple de acoplamiento rápido SATA con G 1/4"
(rosca interior) (paquete de 5 unidades)
13623
Acoplamiento rápido SATA 1/4" (rosca exterior)
13904
Cartucho de carbón activado
13920
Cinturón con corchete
22947
Junta tórica
25015
Manómetro 0 – 6 bar, 40 mm, área verde 1 – 3 bar
25106
Huso
49726
Cesta de protección
53942
Niple rosca exterior G 1/4
53934
Acoplamiento rápido de seguridad
75176
Acoplamiento rápido de seguridad
120469
Manguera de aire respiratorio, cpl.
120477
Distribuidor de aire (paquete de 2 unidades)
134254
Cinta con fijación para la cabeza
134270
Membranas de exhalación e inhalación (paquete de
5 unidades o sea de 10 unidades)
137612
Conexión (paquete de 2 unidades)
Recambios para:
103
SATA
15412
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Cinturón con tirantes para cinturones SATA para SATA air star C y SATA air vision 5000/ vision 2000
13870
Manguera de aire SATA, azul, 9 mm, 1,2 m largo con acoplamiento rápido, rojo y niple
49080
Manguera de aire comprimido de seguridad SATA 10 mm, 6 m largo para sistemas de protección
respiratoria SATA
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
176792
Manguera de aire comprimido de seguridad SATA 10 mm, 10 m largo para sistemas de protección
respiratoria SATA
180851
Manguera de aire comprimido de seguridad SATA 10 mm, 40 m largo para sistemas de protección
respiratoria SATA
Humidificador y calentador de aire
89086
SATA top air, humidificador de aire
TECNOLOGÍA DE FILTROS
61242
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
SATA air warmer con micrómetro de aire, consumo de aire: 150 Nl/min
Toallitas de limpieza
134965
Pañuelos de limpieza para medias mascarillas SATA (paquete de 10 unidades) ¡Por favor tenga en cuenta
que el producto tiene una fecha de durabilidad limitada!
135020
Pañuelos de limpieza para medias mascarillas SATA (paquete de 50 unidades) ¡Por favor tenga en cuenta
que el producto tiene una fecha de durabilidad limitada!
75358
Toallitas de limpieza SATA wet & dry (paquete de 10 unidades) ¡Por favor tenga en cuenta que el producto
ACCESORIOS
60541
Pañuelo de cabeza y de pecho, gris sobre calota para SATA vision 2000
56762
Pañuelo de cabeza y de pecho, gris para SATA vision 2000
104
SATA
Recambios para:
Recambios
SATA top air ref. 89086
SATA® top air
24505
Acoplamiento rápido de seguridad con paso libre
24612
Boquilla
24919
Junta tórica
24950
Válvula de sobrepresión, cpl.
46169
Casquillo de inserción
53975
Pinza para manguera flexible 10,5
63214
Tornillo de cierre
70789
Junta tórica
72611
Válvula, cpl.
81158
Módulo de humidificación cpl.
82917
Manguera respiratoria, cpl.
97311
Manguera de PVC 4 x 2 mm x 110 mm
163535
Soporte
163543
Depósito con rosca trapezoidal
176420
Junta tórica
(hasta julio 2013)
199729
Junta tórica para SATA top air
(a partir de julio 2013)
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Recambios
SATA® air warmer
Recambios para:
1099
Tornillo de cierre, niquelado
SATA air warmer ref. 61242
1503
Tornillo avellanado, acero fino
29413
Niple
53934
Acoplamiento rápido de seguridad
65557
Botón moleteado
105
SATA
Modelos
134353
SATA air star F
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
134288
SATA air star F con caja higienica
Accesorios
91553
Caja higiénica para SATA air star F
TECNOLOGÍA DE FILTROS
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
134965
Pañuelos de limpieza para medias mascarillas SATA (paquete de 10 unidades) ¡Por favor tenga en cuenta que el producto
tiene una fecha de durabilidad limitada!
135020
Pañuelos de limpieza para medias mascarillas SATA (paquete de 50 unidades) ¡Por favor tenga en cuenta que el producto
tiene una fecha de durabilidad limitada!
ACCESORIOS
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
106
SATA
Recambios
SATA® air star® F
134239
Prefiltro (paquete de 50 unidades)
134247
Soporte de prefiltros, rojo (paquete de 2 piezas) y
prefiltros (paquete de 10 piezas)
134254
Cinta con fijación para la cabeza
134262
Prefiltro (paquete de 10 unidades)
134270
Membranas de exhalación e inhalación (paquete de
5 unidades o sea de 10 unidades)
134296
Filtro especial A2:P3 R D (1 par) ¡Por favor tenga
en cuenta que el producto tiene una fecha de
durabilidad limitada!
134312
Filtro especial A2:P3 R D (3 pares) ¡Por favor tenga
en cuenta que el producto tiene una fecha de
durabilidad limitada!
134304
Filtro especial A2:P3 R D (6 pares) ¡Por favor tenga
en cuenta que el producto tiene una fecha de
durabilidad limitada!
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
107
SATA
Tecnología de filtros
Módulo de salida de aire –
PISTOLAS DE PINTURA
ampliable si es necesario
(87 psi)
Como alternativa: montaje del
conducto de aire a izquierda y
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
derecha
Etapa de filtro 3:
Etapa de filtro 1: Etapa de filtro 2:
Cartucho de carbón
ACCESORIOS
meses
procesamiento de
pinturas a base de agua
Intervalo de cambio: 6
meses
108
SATA
Tipo de filtro Áreas de aplicación/forma de funcionamiento
SATA filter 100 prep Unidades de filtros económicas, p.ej. para el área de preparación, es decir, para el área de
trabajo con temperatura ambiental < 50 °C
SATA filter 101 prep • construcción modular de hasta 3 etapas, incluido el filtro de carbón activado
SATA filter 103 prep • las más altas exigencias para aire comprimido de alta calidad
110 - 111 • Flujo de aire: aprox. 800 Nl/min a 6 bar
109
SATA
Datos técnicos:
Entrada de aire: Rosca interior G 1/2"
Salida de aire: 1/4 " rosca exterior
Sobrepresión de entrada máx.: 10,0 bar
Sobrepresión de salida máx.: 10,0 bar
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Modelos
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
148247
SATA filter 100 prep filtro sinterizado/filtro fino de dos etapas, regulador de presión, grifo de salida (rosca
exterior 1/4")
157412
SATA filter 101 prep, filtro de carbón activado de una etapa para el reequipo SATA filter 100 prep para
filter 103 prep
TECNOLOGÍA DE FILTROS
157420
SATA filter 103 prep, filtro de 3 etapas, filtro sinterizado/filtro fino/filtro de carbón activado, regulador de
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
presión, grifo de salida (1/4" rosca exterior)
ACCESORIOS
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
110
SATA
Recambios
SATA® filter 103
Recambios para:
prep™ SATA filter 103 prep ref. 157420
15511
Válvula automática de desagüe de condensado
19158
Manómetro 0 – 10 bar, 50 mm
22137
Separador de ciclón
22160
Filtro sinterizado
24521
Cuerpo derivador con junta tórica
148239
Válvula reguladora de presión
148270
Cartucho de filtro fino
157362
Cartucho de carbón activado
148189
Vaina de filtro, elaborada y recubierta
148197
Vaina de filtro para manorreductor del filtro elaborado
y recubierto, color gris
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
148197 148197
Kits de reparación
148528
148189 Juego de juntas
111
SATA
SATA® filter
414™/424™/434™/464™
PISTOLAS DE PINTURA
Datos técnicos:
Entrada de aire: Rosca interior G 1/2"
Salida de aire: 1/4 " rosca exterior
Sobrepresión de entrada máx.: 15,0 bar
Sobrepresión de salida máx.: 10,0 bar
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
92288
Reductor de presión SATA 420 con manómetro 0-10 bar, entrada y salida de aire G 1/2" (rosca interior)
92213
SATA filter 414 de una etapa, filtro sinterizado sin regulador de presión con módulo de salida (2 x 1/4"
rosca exterior)
92254
SATA filter 414 L filtro sinterizado de una etapa, sin regulador de presión para la instalación en la tubería
(G 1/2" rosca interior)
TECNOLOGÍA DE FILTROS
92221
SATA filter 424 filtro sinterizado de una etapa, con regulador de presión, módulo de salida (2 x 1/4" rosca
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
exterior)
92262
SATA filter 424 L filtro sinterizado de una etapa, regulador de presión, para la instalación en la tubería (G
1/2" rosca interior)
Filtro fino
92239
SATA filter 434 filtro fino de una etapa, sin regulador de presión, con módulo de salida (2 x 1/4" rosca
exterior)
92270
ACCESORIOS
SATA filter 434 L filtro fino de una etapa sin regulador de presión, para la instalación en la tubería (G 1/2"
rosca interior)
SATA filter 464 filtro de carbón activado de una etapa para el reequipo de SATA filter 444 para
transformarlo en un SATA filter 484
92247
SATA filter 464 filtro de carbón activado de una etapa sin regulador de presión, con módulo de salida (2 x
1/4" rosca exterior)
112
SATA
Recambios para: Recambios para:
Recambios
SATA filter 424 ref. 92221 SATA filter 464 ref. 92247
SATA® filter 424™
2923
Resorte de compresión
2949
Membrana
15511
Válvula automática de desagüe de condensado
22046
Manómetro 0 – 10 bar, 50 mm
22137
Separador de ciclón
22160
Filtro sinterizado
23804
Válvula de presión
24471
Tuerca de plástico con 2 juntas tóricas
24489
Vástago roscado con cabeza de válvula de presión
24521
Cuerpo derivador con junta tórica
24554
Casquillo de filtro con válvula de desagüe automática
80457
Huso
83113
Tuerca de fijación
95851
Tornillo avellanado M 5 x 16
96883
Tornillo de ajuste de presión
158808
Regleta de salida 2x 1/4" (rosca exterior)
Recambios
SATA® filter 464™
24562
Adaptador, cpl. con junta tórica
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
73890
Vástago roscado
85373
Cartucho de carbón activado
158808
Regleta de salida 2x 1/4" (rosca exterior)
Kits de reparación
94979
Unidad de servicio
96750
Juego de juntas
113
SATA
SATA® filter
444™/474™/484™
PISTOLAS DE PINTURA
Datos técnicos:
Entrada de aire: Rosca interior G 1/2"
Salida de aire: 1/4 " rosca exterior
Sobrepresión de entrada máx.: 15,0 bar
Sobrepresión de salida máx.: 10,0 bar
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Filtro combinado
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
92296
SATA filter 444 de dos etapas, filtro sinterizado/filtro fino, regulador de presión, módulo de salida (2 x 1/4" rosca exterior)
92833
SATA filter 444 con soporte, de dos etapas, filtro sinterizado/filtro fino, regulador de presión, módulo de salida (2 x 1/4"
rosca exterior)
92304
TECNOLOGÍA DE FILTROS
SATA filter 444 L de dos etapas, filtro sinterizado/filtro fino, regulador de presión, para la instalación en la tubería (G 1/2"
rosca interior)
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
92312
SATA filter 474 de dos etapas, filtro fino/ filtro de carbón activado, sin regulador de presión, con módulo de salida (2 x
1/4" rosca exterior)
92320
SATA filter 484 de tres etapas, filtro sinterizado/filtro fino/ filtro de carbón activado con regulador de presión, módulo de
salida (2 x 1/4" rosca exterior)
ACCESORIOS
129619
SATA filter 484 con soporte de tres etapas, filtro sinterizado/filtro fino/ carbón activado, regulador de presión, módulo de
salida (2 x 1/4" rosca exterior)
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
173195
SATA filter 484 móvil, de tres etapas, filtro sinterizado/filtro fino/carbón activado, regulador de presión, módulo de salida
(con 2 x acoplamiento rápido) así como manguera de aire comprimido de 13 mm en maleta
114
SATA
Recambios para:
Recambios
SATA filter 484 ref. 224477
SATA® filter 444™/
474™/484™
2923
Resorte de compresión
2949
Membrana
15511
Válvula automática de desagüe de condensado
22046
Manómetro 0 – 10 bar, 50 mm
22137
Separador de ciclón
22160
Filtro sinterizado
23804
Válvula de presión
24471
Tuerca de plástico con 2 juntas tóricas
24489
Vástago roscado con cabeza de válvula de presión
24521
Cuerpo derivador con junta tórica
24554
Casquillo de filtro con válvula de desagüe automática
24562
Adaptador, cpl. con junta tórica
73890
Vástago roscado
78360
Junta
80457
Huso
81810
Cartucho de filtro fino
83113
Tuerca de fijación
84871
Casquillo de filtro
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
85373
Cartucho de carbón activado
95851
Tornillo avellanado M 5 x 16
96883
Tornillo de ajuste de presión
158808
Regleta de salida 2x 1/4" (rosca exterior)
84871
Kits de reparación
94979
Unidad de servicio
96750
Juego de juntas
115
ARTÍCULOS PROMOCIONALES ACCESORIOS TECNOLOGÍA DE FILTROS PROTECCIÓN RESPIRATORIA SISTEMAS DE DEPÓSITOS PISTOLAS DE PINTURA
116
SATA
NUEVO
SATA® filter
524™/544™/564™/584™
Datos técnicos:
Entrada de aire: Rosca interior G 1/2"
Salida de aire: 1/4 " rosca exterior
Sobrepresión de entrada máx.: 15,0 bar
Sobrepresión de salida máx.: 15,0 bar
Caudal de aire con 6,0 bar: aprox. 3.800 l/min
Temperatura ambiental máxima: 120 °C
Temperatura ambiental máx. con carbón activado: 60 °C
Filtro combinado
1101667
SATA reductor de presión 520 con manómetro 0-10 bar (0-145 psi), desagüe G 1/2" rosca interior
1101659
SATA filtro 524 de una etapa filtro sinterizado, regulador de presión, módulo de salida (2x 1/4" rosca
exterior)
1101641
SATA filtro 524 L de una etapa filtro sinterizado, reductor de presión, para la instalación en línea (G 1/2"
rosca interior)
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
1101005
SATA filtro 564 módulo de carbón activado para el rearme de SATA filtro 544 a SATA filtro 584
1100990
SATA filtro 544 de 2 etapas filtro sinterizado/filtro fino, regulador de presión, módulo de salida (2x 1/4"
rosca exterior) (Int. Nr.)
1099953
SATA filtro 584 de 3-etapas filtro sinterizado/ filtro fino /filtro de carbón activado, regulador de presión,
modulo de desagüel (2 x 1/4" rosca exterior) (Int.)
1101625
SATA filtro 584 con estructura de soporte filtro sinterizado/filtro fino/carbón activado de 3 etapa,
regulador de presión, módulo de salida (2x 1/4" rosca exterior)
1101675
SATA filtro 584 móvil sinterizado/fino/carbón activado de 3 etapas, regulador de presión, módulo de
salida (con 2x accoplamiento rápido) y 13 mm de manguera de aire comprimido en soporte
117
SATA
22160
Filtro sinterizado
PISTOLAS DE PINTURA
24521
Cuerpo derivador con junta tórica
1097486
Reductor de presión incl. tornillo de ajuste y tornillo
avellanado
1101089
Membrana incl. resorte y husillo
1101097
Elemento de control de presión
1101104
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
1101112
Tapa con 2 grifos esféricos
1101162
Casquillo de filtro con válvula de salida automática
1114298
Separador de ciclón
Recambios
SATA® filter 564™
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
1098004 1114298
Cartucho de carbón activado
1098054
Juego de servicio para serie de filtro SATA 500: con
carucho de filtro fino y cartucho de carbón activado
1101154
Casquillo
TECNOLOGÍA DE FILTROS
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
ACCESORIOS
Kits de reparación
1102087
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
Unidad de servicio
1101518
Juego de juntas
118
SATA
Recambios para:
Recambios
SATA filter 584
SATA® filter 544™/ Ref. 1101683
584™
15511
Válvula automática de desagüe de condensado
22160
Filtro sinterizado
24521
Cuerpo derivador con junta tórica
1097486
Reductor de presión incl. tornillo de ajuste y tornillo
avellanado
1097999
Cartucho de filtro fino
1098004
Cartucho de carbón activado
1098054
Juego de servicio para serie de filtro SATA 500: con
carucho de filtro fino y cartucho de carbón activado
1101089
Membrana incl. resorte y husillo 1114298
1101097
Elemento de control de presión
1101104
Manómetro, 0-15 bar (0 - 145 psi)
1101112
Tapa con 2 grifos esféricos
1101154
Casquillo
1101162
Casquillo de filtro con válvula de salida automática
1114298
Separador de ciclón
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Kits de reparación
1102087
Unidad de servicio
1101518
Juego de juntas
119
SATA
Cartuchos de filtro
22160
Filtro sinterizado para todas las series de filtro SATA
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
1097999
Cartucho de filtro fino para serie de filtro SATA 500
81810
Cartucho de filtro fino para serie de filtros SATA 200, 300 y 400
148270
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
1098004
Cartucho de carbón activado para serie de filtros SATA 500
85373
Cartucho de carbón activado para serie de filtros SATA 200, 300 y 400
TECNOLOGÍA DE FILTROS
157362
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Cartucho de carbón activado para serie de filtros SATA 100 prep
1098054
Juego de servicio para serie de filtro SATA 500: con carucho de filtro fino y cartucho de carbón activado
138933
Juego de servicio para serie de filtro 400: con cartucho de filtro fino y cartucho de carbón activado
ACCESORIOS
214270
SATA sixpack con cartucho de filtro fino #81810 (2 unidades) y cartucho de carbón activado #85373 (4
unidades) para SATA filter 484
206151
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
120
SATA
Accesorios para filtros
1114305
Adaptador para el reequipamento de un filtero SATA 484 a 584
13599
Acoplamiento rápido SATA G 1/4" (rosca interior)
1107269
SATA high-flow acoplamiento, rojo, 2 unidades para serie de filtros SATA 500
1101146
Módulo de salida para SATA serie de filtros 500
158824
Regleta de salida para ampliación con 2 grifos esféricos para serie SATA filter 400
10934
Grifo esférico (teflón) rosca exterior 1/2" para entrada de aire serie de filtros SATA 100, 300, 400 y
aparatos de limpieza
9878
SATA mini filter 1/4" (rosca exterior)
7096
SATA air check set Aparato de prueba de aire comprimido para aire comprimido óptimo
7666
Membranas (paquete de 10 unidades) para SATA air check set
1107350 –
Tacómetro de servicio para la cabina de pintura, A3, alemán/inglés para la serie de filtros SATA 500
133587 –
Tácometro de servicio SATA para la cabina de pintura, A3, alemán / inglés
1101500
SATA filter cover (4 unidades) para SATA serie de filtros 500
215053
SATA filter cover (paquete de 4 unidades) para series de filtro SATA
121
SATA
Accesorios
PISTOLAS DE PINTURA
SATA vario top spray • Tecnología de bomba de membrana de alto rendimiento con capacidad
de bombeo mejorada para aplicaciones de alta velocidad
130– 133
• Versiones individuales para bombear, alimentar o pintar
• Atomización ultrafina de materiales de imprimación y topcoats en combinación con las
pistolas de pintura SATA fiables y de alta calidad
(p.ej. SATAjet 3000 K y 1000 K)
SATA clean RCS • Sistema de limpieza rápida para la limpieza intermedia de pistolas de pin-
SATA clean RCS com- tura para cambios rápidos de color en el uso de depósitos multiusos.
TECNOLOGÍA DE FILTROS
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
SATA clean RCS
micro
SATA multi clean 2
140 - 141
ACCESORIOS
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
122
SATA
Tipo de aparato Áreas de aplicación/forma de funcionamiento
SATA trueSun • Lámpara de luz diurna para una determinación precisa del color
• Distribución uniforme de la intensidad de la luz a través de todo el cono de luz
144
asegurando una reproducción consistente del color – desde el centro hasta el borde
• Pantalla de condición de carga incorporada
• Intensidad de la luz regulable
• El más alto nivel de calidad de reproducción de la luz del día
SATA dry jet 2 • Secado acelerado de superficies pintadas con materiales a base de agua
• Ideal para trabajos de pintura más pequeños, ya que se evitan los costosos tiempos de
145
calentamiento de las cabinas
• Regulación de aire integrada para establecer la presión de entrada
SATA Pistolas de so- • Para eliminar el polvo y las partículas - bajo consumo de aire, alta eficiencia
plado • Robusto y muy duradero
• Disponibilidad de diferentes versiones con configuraciones de boquillas especiales
134
Tecnología de asper- • Pistolas de chorro de arena con inserto de metal duro - para eliminar el óxido de
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Protección contra co- • Pistola de vaso presurizado para la preservación de cavidades y la protección de los
rrosión bajos de todo tipo de vehículos. Hay disponibles diferentes sistemas de varillas para
cavidades.
136 – 139
• Atomización fina incluso con la aplicación de materiales de alta viscosidad por
presurización con hasta 10 bar
123
SATA
Datos técnicos:
Entrada y salida de aire: Rosca exterior 1/4"
Salida de material: 1/4 " rosca exterior
Presión de material máx. en el recipiente: 2,5 bar
Peso: 2,4 kg
Caudal de aire con: 6,0 bar 3.600 Nl/min
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Modelos
120840
SATA mini set 2, calderín a presión 2 l, reductor de presión simple
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
56408
SATA mini set 2 con SATAjet 3000 K RP boquilla 1,1, tubo de material, filtro de material 60 msh, par de
mangueras 1,5 m, reductor de presión simple
83444
SATA mini set 2 con SATAjet 3000 K HVLP boquilla 1,2, tubo de material, filtro de material 60 msh, par de
mangueras 1,5 m, reductor de presión simple
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
19869
Par de mangueras SATA 9 x 9 mm, 1,5 m largo, G3/8" y G1/4" (material), G1/4" (aire) (rosca interior)
para SATA mini set 2
Sistema de aplicación de agente separador SATA
187740
SATA pulverizador para antiadherentes, con recipiente de presión de 2 ltrs., disminuidor de presión doble,
SATAminijet 1000 K RP boquilla 0,3, par de mangueras de 3m
187708
Par de mangueras SATA 6 x 6, 3 m largo, G 1/4" (rosca interior) (material y aire) para SATA mini set 2
ACCESORIOS
187450
SATAminijet 1000 K RP boquilla 0,3, conexión de material 1/4" (rosca exterior)
187419
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
187690
Filtro de material SATA 60 msh, 1/4" (rosca exterior)
57232
Calderín a presión de 2,0 l, cpl. con asa de transporte y reductor de presión doble
124
SATA
Recambios
SATA® mini set™ 2
17384
Reductor de presión con manómetro 0-4 bar, válvula
de seguridad 2,5 bar
20677
Juego de piezas de desgaste para válvula reguladora
de presión
23085
Válvula de seguridad PN 2,5, G 1/4
50195
Rosca exterior 1/4"
Tamiz (paquete de 2 unidades)
62075
Manómetro 0 – 4 bar, 50 mm, marcación roja en
2,5 bar
88484
Válvula de retención
120733
Tornillo de cierre (paquete de 2 unidades)
120717
Calderín a presión de 2,0 l, sin tapa
120725
Tubo de aspiración
120758
Asa de transporte, cpl.
120808
Anillo de junta (paquete de 4 unidades)
120816
Tornillo de purga de presión (paquete de 2 unidades)
122481
Calderín a presión de 2,0 l, cpl. con asa de trans-
porte, sin armazones
149617
Tuerca de racor
153775
Tapa de rosca
158204
Boquilla roscada de empalme
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
125
SATA
201079 X X
199257 X X
TECNOLOGÍA DE FILTROS
14654 X X X
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
14647 X
201087 X X
199265 X X
199273 X X
14639 X X X
16782 X X
Accesorios
ACCESORIOS
14373
Opcional (no reequipable): 2ª conexión para pistola (aire y material) para SATA paint set 10 - versión
en acero inoxidable con grifo esférico de teflón
47530
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
138917
Sobreprecio pra tubo ascendente, grifo y ángulo en acero fino para SATA paint set 10
126
SATA
Recambios 27631
18937
Manómetro 0 – 4 bar, 50 mm, marcación roja en
3 bar
18945
Válvula de seguridad PN 3, G 1/4
18952
Grifo esférico (teflón) rosca exterior G 3/8 x rosca
exterior G 1/2 salida de material
19000
Asa de transporte, cpl.
19018
Reductor de presión doble, cpl. con manómetro y
válvula de seguridad 3,0 bar
19026
Reductor de presión simple, cpl.
19034
Tornillo de armella
19042
Arandela 13, galvanizada
19158
Manómetro 0 – 10 bar, 50 mm
19166
Grifo de descarga, cpl. rosca exterior 3/8"
22129
Grifo esférico (teflón), cpl., 3/8" x 1/4" (rosca
exterior)
24281
Tapa, recubierta con RILSAN negro, con orejas de
fijación y pieza en T
24315
Manilla de bola M 12
25890
Anillo de junta de cobre 13x18x1
27573
Anilla de seguridad 12x1, galvanizado
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
27631
Grifo esférico (teflón) 1/4" (rosca exterior) x G 1/4"
(rosca interior)
72561
Perno
72769
Anillo de junta
79863
Tuerca hexagonal G 3/8", acero fino
88484
Válvula de retención
20677
Juego de piezas de desgaste para válvula reguladora
de presión
127
SATA
Calderín de material a
Reductor de presión Reductor de presión Agitador neumático con
presión SATA® Pote de inserción Agitador manual Agitador eléctrico
simple doble engranaje
24 l / 48 l
SATA FDG 24N
177725 X
177733 X X
177758 X X
177766 X X
TECNOLOGÍA DE FILTROS
177774 X
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
177782 X X
177808 X X
177816 X X
SATA FDG 24U
186189 X
195370 X
SATA FDG 48N
ACCESORIOS
177824 X
177832 X X
177857 X X
177865 X X
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
177873 X
177881 X X
177907 X X
177915 X X
* No está permitido el procesamiento de materiales de recubrimiento del grupo de fluidos 1.
128
SATA
Accesorios
181990
Opcional (no reequipable): 2ª conexión de pistola (aire y material), versión en acero inoxidable para
calderín SATA FDG 24 N
177923
Opcional (no reequipable): 2ª conexión de pistola (aire y material), versión en acero inoxidable para
calderín SATA FDG 48 N
31302
Pote de inserción, acero fino para SATA FDG 24
47639
Pote de inserción, acero fino para SATA FDG 48
14332
Bastidor, cpl. para calderín SATA FDG 48
46037
Bastidor, cpl. para calderín SATA FDG 24 y SGE
Recambios Recambios
SATA® FDG 24 N SATA® FDG 48 N
3525 3913
Agitador manual, cpl. versión de acero fino Agitador manual, cpl. versión de acero fino
9472 12294
Anillo de junta, cordel perfilado de caucho verde Salida de material, acero inoxidable, rosca exterior
1/2"
12294
Salida de material, acero inoxidable, rosca exterior 12880
1/2" Reductor de presión doble, cpl. con manómetro y
válvula de seguridad 4,0 bar
19158
Manómetro 0 – 10 bar, 50 mm 12922
Reductor de presión simple, cpl. con manómetro y
19166
válvula de seguridad, presión máx. 4,0 bar
Grifo de descarga, cpl. rosca exterior 3/8"
18960
19174
Manómetro 0 – 6 bar, 50 mm, marcación roja con
Tapa para tubuladura de relleno
4 bar
19182
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
19158
Junta para tapa de la tubuladura de relleno
Manómetro 0 – 10 bar, 50 mm
19216
19166
Reductor de presión simple, cpl. con manómetro y
Grifo de descarga, cpl. rosca exterior 3/8"
válvula de seguridad, presión máx. 6,0 bar
19174
19224
Tapa para tubuladura de relleno
Reductor de presión doble, cpl. con manómetro y
válvula de seguridad 6,0 bar 19182
Junta para tapa de la tubuladura de relleno
19232
Prensaestopas (paquete de 3 unidad) para agitador 19232
manual Prensaestopas (paquete de 3 unidad) para agitador
manual
19380
Válvula de seguridad PN 6, 3/8" 19349
Válvula de seguridad PN 4, G 3/8
22269
Junta tórica 22269
Junta tórica
31302
Pote de inserción, acero fino 47639
Pote de inserción, acero fino
173989
Anillo de junta
129
SATA
Datos técnicos:
Relación de transmisión: 1:1
Sobrepresión de material: 8,0 bar
Flujo de material (con 220 elevaciones dobles): 32 l/min.
Presión de entrada de aire min.: 1,0 bar
Presión de entrada de aire máx.: 8,0 bar
Versión y peso sin piezas adicionales: Aluminio: Acero inoxidable:
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
6 kg 12 kg
Modelos
81661
SATA vario top spray S, bomba de doble membrana1:1, con pie de soporte, regulador de presión fina de
material, tubo de aspiración y 1 conexión para pistolas, sin pistola y mangueras
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
61507
SATA vario top spray W, bomba de doble membrana1:1 para el montaje en la pared, con regulador de
presión fina de material, tubo de aspiración y 1 conexión para pistolas, sin pistola y mangueras
61515
SATA vario top spray F, Doppelmembran-Pumpe 1:1, móvil, con regulador de presión fina de material, tubo
de aspiración y 1 conexión para pistolas, sin pistola y mangueras
TECNOLOGÍA DE FILTROS
63974
SATA vario top spray F, bomba de doble membrana 1:1, móvil, con regulador de presión fina de material, tubo de aspiración y 2a
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
conexión para pistolas, sin pistola y mangueras
138941
SATA vario top spray FFB, bomba de doble membrana1:1, móvil, con recipiente de gravedad, regulador de presión fina de
material, sin tubo de aspiración, 1 conexión para pistolas, sin pistola y mangueras
62745
SATA vario top spray FFB, bomba de doble membrana1:1, móvil, con recipiente de gravedad, regulador de presión fina de
material, tubo de aspiración, 1 conexión para pistolas, sin pistola y mangueras
Versiones – bomba y pasajes de material de acero inoxidable
81406
SATA vario top spray S, bomba de doble membrana1:1, versión en acero fino, pie de soporte, regulador de presión fina de
ACCESORIOS
SATA vario top spray F, bomba de doble membrana 1:1, versión en acero fino, móvil, con regulador de presión fina de material,
tubo de aspiración y 1 conexión para pistolas, sin pistola y mangueras
138958
SATA vario top spray FFB, bomba de doble membrana1:1, versión en acero fino, móvil, con recipiente de gravedad, regulador de
presión fina de material, sin tubo de aspiración y 1 conexión para pistolas, sin pistola y mangueras
95109
SATA vario top spray FFB, bomba de doble membrana1:1, versión en acero fino, móvil, con recipiente de gravedad, regulador de
presión fina de material, tubo de aspiración y 1 conexión para pistolas, sin pistola y mangueras
.
Mangueras y pares de mangueras, páginas 146 y 147
130
SATA
Recambios Recambios
SATA® vario top SATA® vario top spray
spray Pieza Versión estándar Versión en acero inoxidable
17483 61192 88641
Bastidor, cpl. Bomba de doble membrana 1:1, versión recubierta, conexión de mate- Bomba de doble membrana 1:1, versión en acero inoxidable, conexión
1
rial M 25 x 1,5 rosca exterior, entrada de aire 1/4" (rosca exterior), de material M 25 x 1,5 rosca exterior, entrada de aire 1/4" (rosca
19158
conector de tierra exterior), sin conector de tierra
Manómetro 0 – 10 bar, 50 mm
24422 25338
19851
2 Regulador de presión fina de material, cpl., muletilla de mano, 1 Regulador de presión fina de material, cpl., muletilla de mano, 1
Tamiz (paquete de 10 unidades)
conexión para pistola conexión para pistola, acero inoxidable
23986
72918 57570
Conexión de aire para segunda pistola, cpl.
3 Conexión de material para segunda pistola, cpl. a regulador fino de Conexión de material para segunda pistola, acero fino, cpl. regulador
24240 material fino de material
Reductor de presión simple, cpl. con manómetro
62232 45047
0 – 10 bar 4
Manguera de aspiración, cpl. Manguera de aspiración, cpl., conexiones en acero fino
74187
73866 74203
Campana de aspiración, cpl. versión pinturas base
5 Tubo de aspiración, cpl. con campana de aspiración y tamiz de Tubo de aspiración, cpl. acero fino
agua
inserción
81604
79921 80879
Empuñadura con alas
6 Tubo de aspiración, cpl. con campana de aspiración y tamiz de Tubo de aspiración, cpl. acero fino
82107 inserción
Reductor de presión doble, cpl. con manómetro
74245
0 – 10 bar
Unidad de tamiz, abertura de malla 1,0, versión para pinturas base agua
149716 7
74237
Recipiente de gravedad 6 l con tapa
Unidad de tamiz, abertura de malla 0,5, versión para pinturas base agua
149732
41384 82941
Tubuladura de recipiente 8
Racor roscado 1/2" (rosca exterior) galvanizado Niple doble rosca exterior 1/2", acero inoxidable
149740
41368 56564
Junta para recipiente de gravedad 9
Ángulo G 1/2" (rosca interior), galvanizado Ángulo 90°, acero fino
149948
82909 74211
Tamiz plano 20 msh (paquete de 2 unidades)
10 Juego de transformación para recipiente de gravedad Juego de transformación para recipiente de gravedad, versión de
156026 acero fino
Manómetro 0 – 6 bar, 50 mm, G1/4
37986 37226
29918 11 Juego de ampliación recipiente de gravedad de plástico de 6 l, con Juego de ampliación recipiente de gravedad de plástico de 6 l, versión
Anillo de sujeción para campana de aspiración grifo esférico de 3 pasos y soporte pinturas base agua, cpl. con grifo esférico de 3 pasos y soporte
1
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
11
10 4
9 8 4
5
6
29918
131
SATA
Recambios
Bombas SATA®
vario top spray Juego
45195
Juego de juntas
60012
60012
PISTOLAS DE PINTURA
60038
Juego de reparación mandos
60228
Juego de reparación válvulas
60301
Juego de reparación varilla de arrastre
60657
Juego de reparación talón de arrastre
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Los componentes
En el
individuales de los kits de juego
sello y de reparación
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
16709
Junta
46763
Junta tórica
46821
Junta tórica
47092
Junta tórica
47209
88914
Sello moldeado
TECNOLOGÍA DE FILTROS
47514
Anillo de junta
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
48454
Junta plana
49585
Junta tórica
51466
Talón de arrastre cpl.
62257
Bola
62265
60012
Membrana torneada
62273
Guiado de la bola
ACCESORIOS
62281
Asiento de válvula
62299
Guarnición profilada
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
62307
Junta tórica
62943
Junta tórica
63479
Distribuidor plano
63487
Varilla de arrastre cpl.
63495
Asiento desplazable
132
SATA
Recambios para:
Recambios
Versión estándar
regulador fino de presión
de material
7989
Grifo esférico (teflón) G 3/8" rosca interior)
21998
Placa de presión
22376
Tornillo de presión
78766
Tuerca de racor para grifo esférico
78774
Pieza de encaje para regulador de presión fina de
material SATA vario top spray
78824
Resorte de compresión para regulador de presión fina
de material SATA vario top spray
78832
Taqué para regulador de presión fina de material
SATA vario top spray
80283
Membrana
80291
Juego de taqués, cpl. para regulador de presión fina
de material
156026
Manómetro 0 – 6 bar, 50 mm, G1/4
149740
Junta para recipiente de gravedad
149948
Tamiz plano 20 msh (paquete de 2 unidades)
156026
Manómetro 0 – 6 bar, 50 mm, G1/4
29918
Anillo de sujeción para campana de aspiración Recambios para:
133
SATA
Tecnología de aspersión /
Pistolas de soplado
PISTOLAS DE PINTURA
Tecnología de aspersión
17335
Pistola de aspersión SATA con tubo de aspersión de metal duro y depósito colgante de plástico
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
39172
Juego de aspersión SATA: pistola de aspersión con tubo de aspersión de metal duro y depósito colgante de plástico, cofia de
protección de la cabeza HMO y guantes
38166
Juego de aspersión SATA SGE, cpl. con bastidor, pistola SGE con tubo de aspersión de metal duro,cofia de protección HMO y
depósito sin abrasivo
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Pistolas de soplado
15156
SATA blow gun pistola de soplado con boquilla normal
26070
Boquilla normal para pistola de soplado SATA blow gun
TECNOLOGÍA DE FILTROS
15180
SATA blow gun pistola de soplado con boquilla silenciosa y niple de acoplamiento rápido
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
77586
Boquilla de poco ruido para pistola de soplado SATA blow gun
15214
SATA blow gun pistola de soplado con boquilla multi y niple de acoplamiento rápido
ACCESORIOS
26047
Boquilla múltiple para pistola de soplado SATA blow gun
133306
SATA turbo blow, boquilla de soblado con niple de acoplamiento rápido
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
134
SATA
Recambios para:
Recambios
Ref. 17335
Tecnología de aspersión
12831
Tuerca hexagonal M 14 x 1,5, galvanizado
17699
Cofia de protección de la cabeza SATA HMO
21154
Tubo de aspersión con inserto de metal duro
21220
Oliva para mangueras con 1/4" (rosca exterior)
21444
Depósito colgante de plástico de 0,6 l sin tapa
21451
Tapa para depósito colgante de plástico de 0,6l
27631
Grifo esférico (teflón) 1/4" (rosca exterior) x G 1/4"
(rosca interior)
27722
Manguera de aire SGE 10 m largo, 9 mm
27730
Manguera de material SGE 5m largo, 6mm, con tubo
ascendente
27755
Tubo ascendente SGE, sólo
33696
Tapa, cpl.
38141
Recambios para:
Pistola SATA SGE con tubo de aspersión de metal
duro Ref. 38166
64394
Disco de plástico (5 unidades)
64402
Cristal (5 unidades)
36194
Depósito para abrasivo SGE
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
36194
135
SATA
ARTÍCULOS PROMOCIONALES ACCESORIOS TECNOLOGÍA DE FILTROS PROTECCIÓN RESPIRATORIA SISTEMAS DE DEPÓSITOS PISTOLAS DE PINTURA
136
sión
Versátil, eficiente y práctico
SATA protección contra corro-
SATA
Conservación de huecos
9795
Pistola con depósito a presión SATA HRS con depósito de 1,0 l (máx. 10 bar), sin regulación de cantidad de material, sonda de nylon
y de gancho flexible (16113 y 16139)así como sonda de puerta rígida (16071)
24018
Pistola con depósito a presión SATA HRS de 1,0 l (máx. 10 bar), sonda de nylon y de gancho flexible
12658
Pistola con depósito a presión SATA HRS de 1,0 l (máx. 10 bar), regulación de cantidad, sin sondas
11072
Pistola con depósito a presión SATA HRS con depósito de 1,0 l (máx. 10 bar), sin regulación de cantidad, sin sondas
77347
Pistola con depósito a presión SATA HRS E de 1,5 l (máx. 10 bar), regulación de cantidad, sin sondas
172882
Pistola de depósito a presión SATA HRS E con depósito de 1,5 l (máx. 10 bar), para la conservación de huecos y protección de
subsuelos de latas desechables, regulación de cantidad
207290
SATA HRS E pistola de depósito de presión con depósito 1,5 l (máx. 10 bar), para la conservación de huecos y la protección del
subsuelo de latas desechables, con regulación de cantidad, sonda de gancho 16139 y sonda de nylon 16113 así como boquilla de
abanico redondo
16071
Sonda para puerta rígida, hierro 1100 mm, Ø 8 mm, con boquilla radial de 360° y pulverización para delante
196832
Sonda para puerta, hierro 150 mm de largura de trabajo, Ø 8 mm, con boquilla radial 360° y pulverizante para delante, con manguera guía flexible 1000 mm
16105
Sonda de nylon flexible 1500 mm, Ø 6 mm, con boquilla radial 360°
16113
Sonda de nylon, flexible 1300 mm, Ø 8 mm, con boquilla radial 360° y pulverizante para delante
1058826
Sonda de nylon, flexible hierro 3000 mm, Ø 8 mm, con boquilla radial de 360° y pulverizante para delante
11866
Sonda de gancho Venturi, Ø 5 mm, con manguera guía flexible, con tubo de aspersión Venturi para la aplicación en huecos y
superficies
206904
Sonda de gancho venturi Ø 5 mm, boquilla de gancho cpl. en 300 mm largura, con manguera guía flexible, tubo de aspersión venturi,
para la aplicación en huecos y superficies
11874
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Sonda de nylon flexible 1500 mm, Ø 6 mm, con boquilla radial 360°, pulverzación oblicua para delante y atrás
51185
Sonda de nylon semirígida 1500 mm, Ø 6 mm, con boquilla radial de 360°y pulverización oblicua para delante y atrás
16139
Sonda de gancho Venturi, Ø 7 mm, con manguera guía flexible, con tubo de aspersión Venturi para la aplicación en huecos y
superficies
24372
Sonda de gancho Ø 5 mm, con manguera guía flexible, boquilla de gancho llana, para la aplicación en huecos y superficies
25486
Boquilla de abanico redondo para aplicación de superficies y protección de subsuelo
198762
Boquilla de abanico redondo para aplicación de superficie con manguera guía flexible para protección de subsuelo
8359
Acoplamiento de material SATA con pasaje libre para sondas
16048
Niple de acoplamiento rápido 1/4" (rosca exterior) para sondas
137
SATA
SATA HKU 60 l, dispositivo de bomba para bariles cpl., consiste de bomba de pistón 1:3 con par de mangueras de 10 m,
pistola SATAjet 1000 KK, sonda de nylon, gancho y de puerta
34389
SATA HKU 200 l, dispositivo de bomba para bariles cpl., consiste de bomba de pistón 1:3 con par de mangueras de 10
m, pistola SATAjet 1000 KK, sonda de nylon, gancho y de puerta
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
153700
SATAjet 1000 KK boquilla 1,5 con tubo de material, 1/4" (rosca exterior) con acoplamiento (ref. 8359)
Protección de subsuelo
12740
Pistola con depósito de aspiración SATA UBE para el trabajo con materiales de protección del subsuelo de
latas desechables
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
ACCESORIOS
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
138
SATA
Recambios
SATA® HRS™
182
Contratuerca
208
Tuerca reguladora de pintura
3426
Arandela de seguridad 4, acero fino
8300
Tubo de aspiración
8318
Anillo de junta
8359
Acoplamiento de material SATA con pasaje libre
para sondas
10322
Manguito-guía, cpl.
11437
Tornillo de cierre
11445
Resorte de compresión para pistón de aire
11460
Pistón de aire
11494
Barra de levas, cpl. con junta tórica
11502
Aguja de pintura 1,5 kpl.
11510
Tapa de mezcla
11544
Resorte de compresión para aguja de pintura
12591
Kits de reparación
Perno
38034
161158 desde 2010
Aguja de pintura completa para HRS con regulador de
Juego de reparación a partir de 2010
aguja de pintura y flujo mínimo
41806
35204
Depósito de presión de aluminio de 1 l, presión
Juego de piezas de desgaste
operatoria máx. 10 bar, cpl. con anillo giratorio
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
53082
Junta tórica
68890
Válvula de admisión
133983
Pieza de toma de aire 1/4" (rosca exterior)
157305
Palanca del gatillo, nuevo modelo de 2009
139
SATA
Modelos SATA clean RCS SATA clean RCS compact SATA clean RCS micro SATA multi clean 2
Medidas (largo x alto x ancho) en mm 310 x 705 x 225 310 x 465 x 225 185 x 465 x 205 660x1000x380
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Peso en vacío 10 kg 7 kg 4 kg 30 kg
Presión de entrada 6,0 bar - 8,0 bar 4,0 bar 4,0 bar 5,0 bar - 6,0 bar
Consumo de aire 135 Nl por limpieza incl. secado 270 Nl por limpieza
Conexión de aire Rosca exterior 1/2" o interior G 1/4" Rosca exterior 1/4" Rosca interior G 1/4"
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Cantidad por proceso de limpieza aprox. 140 ml máx. 200 ml
Limpieza manual
Secado integrado –
ACCESORIOS
Dispositivo de soplado
140
SATA
SATA clean RCS SATA clean RCS
SATA clean RCS
compact micro
Más accesorios/Recambios
9886
X X
Dispositivo fijador universal de pistolas SATA
192195
X X
Soporte SATA Universal para pistolas y mangueras
6981
Niple de acoplamiento rápido SATA con G 1/4" (rosca interior) (paquete de 5 X X
unidades)
53942
X
Niple rosca exterior G 1/4
189472
Juego de transformación para la succión y recirculación externa de líquidos de X X X
limpieza
146985
X X X
Juego de reparación
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
146993
X X X
Protección contra salpicaduras con remache de sujeción (cada uno 5 unidades)
147082
X X X
Conector de tierra, 3 m, 4 mm²
153965
Manguera, trasparente, largura 8 mm, 95 mm, para pistolas con adaptador (paquete X X X
de 2 unidades)
141
SATA
ARTÍCULOS PROMOCIONALES ACCESORIOS TECNOLOGÍA DE FILTROS PROTECCIÓN RESPIRATORIA SISTEMAS DE DEPÓSITOS PISTOLAS DE PINTURA
142
SATA® trueSun™
La solución de luz diurna
143
SATA
SATA
SATA® trueSun™
PISTOLAS DE PINTURA
Datos técnicos:
Duración de la batería: 70 min.
Peso: aprox. 470 g
Tiempo de recarga: 50 min.
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Modelos
1006411
SATA trueSun, incl. cargador y acumulador, UE
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
1013094
Maletín para SATA trueSun, incl. relleno de espuma protectora
1013151
Relleno de espuma protectora en cubos para maletín SATA trueSun
TECNOLOGÍA DE FILTROS
1012096
Recambios
SATA® trueSun™
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
1012096
Protección contra golpes
1010082
Acumulador
1012137
Disco protector remover la lámina protectora antes
del uso!
1007154
Cargador UE
1012137
ACCESORIOS
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
1010082
1007154
144
SATA
SATA® dry jet 2™
Datos técnicos:
Consumo de aire: 270 Nl/min
Presión de entrada: 2,5 bar
Presión de entrada máx.: 10,0 bar
Modelos
217489
Pistola de secado SATA dry jet 2
84145
Alargamiento, aprox. 120 cm, acero inoxidable para soporte SATA dry jet
86140
Ampliación en una pistola de secado, ampliación: 40cm para soporte SATA dry jet
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Recambios
SATA® dry jet 2™
Recambios para:
222232
SATA dry jet soporte 223834
82198
Ref. 223008
Soporte SATA dry jet, sin pistolas Recambios para: 1024257
83840 Ilustración sin pistolas SATA dry jet 2
Pie de soporte, cpl. SATA dry jet Ref. 217489
84145
Alargamiento, aprox. 120 cm, acero inoxidable
86140
Ampliación en una pistola de secado, ampliación:
40cm
86165
Juego de reequipo, versión ajustable
123786
Tubuladura en cruz
1024257
Tamiz de repuesto 200 µm, verde pastel (10
unidades)
222232
Soporte de filtro
223834
Boquilla de abanico ancho
145
SATA
Mangueras SATA®
PISTOLAS DE PINTURA
195420 Manguera de pintura de aire SATA, azul, 9 mm, 7,5 m largo con acoplamiento rápido, rojo y niple
53090 Manguera de aire SATA, azul, 9 mm, 10 m largo, con acoplamiento rápido, rojo y niple
189068 Manguera de aire de pintura SATA, azul, 9mm, 15 m largo con acoplamiento rápido, rojo y niple
9902 Manguera de aire SATA, azul, 9 mm, 10 m largo, G 1/4" (rosca interior)
51300 Manguera de aire SATA, azul, 13 mm, 10 m largo, G 1/2" (rosca interior) para SATA vario top spray y FDG con 2.
salida de pistola
4754 Manguera de aire SATA, azul, 6 mm, 10 m largo con acoplamiento rápido y niple
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
13870 Manguera de aire SATA, azul, 9 mm, 1,2 m largo con acoplamiento rápido, rojo y niple
147520 Par de mangueras SATA 9 x 9 mm, 6 m largo, con recubrimiento, G 3/8" y G1 /2" (material), G1/4" (aire) (rosca
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
interior) para SATA FDG y vario top spray
147512 Par de mangueras SATA 9 x 9 mm, 10 m largo, con revestimiento, G3/8" y G1/2" (material), G1/4" (aire) (rosca
interior) para SATA FDG y vario top spray
147504 Par de mangueras SATA 9 x 9 mm, 15 m largo, con recubrimiento, G3/8" y G1/2" (material), G1/4" (aire) (rosca
interior) para SATA FDG y vario top spray
19869 Par de mangueras SATA 9 x 9 mm, 1,5 m largo, G3/8" y G1/4" (material), G1/4" (aire) (rosca interior) para SATA
mini set 2
77834 Par de mangueras SATA 9 x 9 mm, 6 m largo, con forro trenzado G 3/8" y G 1/2" (conexiones de material en acero
inoxidable), G1/4" (aire) (rosca interior) para SATA FDG y vario top spray
77842 Par de mangueras SATA 9 x 9 mm, 10 m largo, forro trenzado, G 3/8" y G 1/2" (conexiones de material en acero
inoxidable), G 1/4" (aire) (rosca interior) para SATA FDG y vario top spray
ACCESORIOS
77859 Par de mangueras SATA 9 x 9 mm, 15 m largo, forro trenzado G 3/8" y G 1/2" (conexiones de material en acero
inoxidable), G 1/4" (aire) (rosca interior) para SATA FDG y vario top spray
160994 Revestimiento de protección, 5,5 m largo para pares de manguera SATA
161000 Revestimiento de protección, 9,5 m largo para pares de manguera SATA
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
146
SATA
Pares de mangueras para calderines a presión SATA y SATAminijet 1000 K
187708 Par de mangueras SATA 6 x 6, 3 m largo, G 1/4" (rosca interior) (material y aire) para SATA mini set 2
* Las mangueras SATA son antiestáticas, con una resistencia eléctrica < 1MΩ y libres de sustancias incompatibles con la pintura. ** Las mangueras SATA están libres de
187716 Par de mangueras SATA 6 x 6, 6 m largo, G 1/4" y G 1/2" (material), G1/4" (aire) (rosca interior) para SATA FDG /
SATA vario top spray
187724 Par de mangueras SATA 6 x 6 mm, 10 m largo, G 1/4" y G 1"/2 (material), G1/4" (aire) (rosca interior) para SATA
FDG / SATA vario top spray
187732 Par de mangueras SATA 6 x 6 mm, 15 m largo, G 1/4" y G 1/2" (material), G 1/4" (aire) (rosca interior) para SATA
FDG / SATA vario top spray
Pares de mangueras y mangueras dúo para sistemas SATA spray mix*
19984 Par de mangueras SATA spray mix, 6 x 4 mm, 5 m largo, G 1/4" (rosca interior) (material y aire)
19992 Par de mangueras SATA spray mix, 6 x 4 mm, 10 m largo, G 1/4" (rosca interior) (material y aire)
20008 Par de mangueras SATA spray mix, 6 x 4 mm, 15 m largo, G 1/4" (rosca interior) (material y aire)
1006099 SATA spray mix par de mangueras, 6 x 4 mm, 15 m largo, conexión de material M16x1,5 (rosca interior), conexión de
aire G 1/4" (rosca interior)
1006081 SATA spray mix par de mangueras, 6 x 4 mm, 10 m largo, conexion de material M16x1,5 (rosca interior), conexión de
aire G 1/4" (rosca interior)
1006106 SATA spray mix par de mangueras, 6 x 4 mm, 5 m largo, conexión de material M16x1,5 (rosca interior), conexión de
aire G 1/4" (rosca interior)
97022 Mangueras dúo SATA spray mix, 6 x 6 mm, 7,5 m largo, G 1/4" (rosca interior) (material y aire)
97030 Mangueras dúo SATA spray mix, 6 x 6 mm, 15 m largo, G 1/4" (rosca interior) (material y aire)
147
SATA
184275
Mono de pintura SATA, gris claro/ gris oscuro/ rojo, tamaño: M (46/48), 98 % poliéster 2 %
carbón
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
184283
Mono de pintura SATA, gris claro/ gris oscuro/ rojo, tamaño: L (50/52), 98 % poliéster 2 %
carbón, logotípo
184291
Mono de pintura SATA, gris claro/ gris oscuro/ rojo, tamaño: XL (54/56), 98 % poliéster 2 %
carbón
184309
Mono de pintura SATA, gris claro/ gris oscuro/ rojo, tamaño: XXL (58/60), 98 % poliéster 2
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
% carbón
212043
Mono de pintura de viscosa, gris plateado tamaño M (46/48)
TECNOLOGÍA DE FILTROS
212050
Mono de pintura de viscosa, gris plateado tamaño L (50/52)
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
212068
Mono de pintura de viscosa, gris plateado tamaño XL (54/56)
212076
Mono de pintura de viscosa, gris plateado tamaño XXL (58/60)
ACCESORIOS
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
148
SATA
SATA suit grey
221416
SATA suit, gris, tamaño M (48/50)
143255
SATA suit, gris, tamaño L (50/52)
5470
SATA suit, gris, tamaño XL (54/56)
221440
SATA suit, gris, tamaño XXL (58/60)
129460
SATA suit, blanco, tamaño L (50/52)
129445
SATA suit, blanco, tamaño XL (54/56)
221424
SATA suit, blanco, tamaño XXL (58/60)
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
149
SATA
ARTÍCULOS PROMOCIONALES ACCESORIOS TECNOLOGÍA DE FILTROS PROTECCIÓN RESPIRATORIA SISTEMAS DE DEPÓSITOS PISTOLAS DE PINTURA
150
SATA
Artículo promocional
Artículo promocional
235481
Bolsa con cordón
• Material: Jersey de poliéster, Color: Gris
• Dimensiones: 36,5 x 45,5 cm
• Bolsa grande con cordón de material suave; compartimento principal con bolsillo lateral con cremallera;
cordón; lazo de transporte.
235416
Bolsa plegable para el maletero del coche
• Material: Poliéster (resistente al agua), Color: Negro
• Dimensiones: 30 x 32 x 27 cm, volumen de almacenamiento aprox. 40 l, se puede doblar a 5 cm con
una banda de goma
• Robustas paredes divisorias y exteriores así como fondo reforzado, asas acolchadas (puede ser usada
como cesta de compra)
• Bolsas de red para objetos más pequeños
• Con esta práctica bolsa plegable de coche, todo está guardado correctamente y en su lugar. Perfecto
para productos de limpieza de coches, comestibles, equipo deportivo, herramientas, bebidas y mucho
más.
235440
Bolsa de cosméticos "travelcosmetic" de Reisenthel
• Material: Poliéster de alta calidad, resistente al agua, Color: Rojo
• Dimensiones: 26 x 28 x 13,5 cm
• Volumen: 4 l
• Robusto y cómodo gracias a los soportes metálicos integrados
• 3 lazos en la pared interior, 1 bolsillo interior con cremallera
• Correa de mano
235507
Mochila SPLASH
• Material: Lona, Color: Negro
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
151
SATA
Artículo promocional
235432
Powerbank textil 5.000 mAh
PISTOLAS DE PINTURA
• Material: ABS/Textil
• Dimensiones: 12,9 x 7 x 1,1 cm, peso: 132 g
• Capacidad: 5.000mAh/25 Wh
• Entrada: DC 5V/1A, Salida: DC 5V/1A
• Cable Micro-USB incluido
• Batería de polímero de litio
235473
Alfombrilla de ratón GripCleaner 4 en 1
SISTEMAS DE DEPÓSITOS
Taza SATA
• Material: Porcelana, Color: Rojo
• Volumen: 0,40 l, tamaño: Ø aprox. 9 cm
• Superficie lisa y brillante con un logotipo blanco
• Embalaje de transporte sólo para la compra de 6 piezas - las piezas individuales se entregan sin embalaje
235499
Taza de café SATA RPS
• Material: Porcelana, color: Blanco
• Volumen: 0,34 l, tamaño: Ø aprox. 10,5 cm
• Superficie exterior lisa y brillante
TECNOLOGÍA DE FILTROS
• Embalaje de transporte sólo para la compra de 6 piezas - las piezas individuales se entregan sin embalaje
233197
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
Pistola SATAjet 5000 B PHASER en miniatura
• Pistola SATAjet 5000 B PHASER llavero
• Material: Niquelado
• Dimensiones: 4,3 x 5 cm
1063734
Pistola de pintura en miniatura SATAjet X 5500
• Pistola SATAjet X 5500 llavero
• Material: Niquelado
• Dimensiones: 4,3 x 5 cm
ACCESORIOS
ARTÍCULOS PROMOCIONALES
152
SATA
Artículo promocional
184259
Gorra de béisbol en elegante diseño SATA
• Elegante, gorra de alta calidad de 6 paneles con borde
• Cierre metálico ajustable
• Material: Algodón resistente y robusto
• Colour: Black with red 3D contrast stripe on the side
• Logotipo SATA tejido en exclusiva en la parte delantera, texto blanco "SIMPLY THE BEST" en el borde rojo
y "www.sata.com" cosido en la parte trasera.
Camiseta con un precioso diseño SATA
• Alta comodidad
• Refinado con el logo de SATA en el lado izquierdo del pecho
• Color: Negro
• Material: 100 % algodón
• Se puede lavar hasta 40° C, cumple con el estándar Öko-Tex 100
184366
Talla S
184374
Talla M
184382
Talla L
184390
Ilustración similar
Talla XL
184408
Talla XXL
Polo con precioso diseño SATA
• Alta comodidad
• Refinado con el logo de SATA en el lado izquierdo del pecho
• Color: Negro
• Material: 100 % algodón
• Se puede lavar hasta 40° C
• Cumple con el estándar Öko-Tex 100
Todos los precios son precios de venta recomendados no obligatorios. Errores, modificaciones técnicas y erratas reservados.
184317
Talla S
184325
Talla M
184333
Talla L
184341
Ilustración similar
Talla XL
184358
Talla XXL
153
SATA
Germany
www.sata.com
Domertalstraße 20
SATA GmbH & Co. KG
70806 Kornwestheim
E-Mail: export@sata.com
3434-210201-1 Sujeto a errores y modificaciones. SATA, SATAjet, el logotipo SATA y/u otros productos SATA mencionados aquí en el contenido o son marcas registradas o
marcas de SATA GmbH & Co. KG en EE.UU. y/o en otros países.
CAV
impianti di aspirazione polveri | Dust extraction system
CATÁLOGO
IT
CAV è una delle più importanti realtà produttive a livello europeo specializzate nella produzione di impianti di aspirazione polveri centralizzati
per il trattamento delle superfici. Adottando tecnologie innovative, CAV si propone sul mercato come partner di progetto per realizzare
2022/2023
sistemi complessi di abbattimento delle polveri, sistemi di aspirazione centralizzati, distribuzione di aria compressa ed energia elettrica
con sistemi aerei, pensili, fissi a parete o con movimento a compasso.
ES
CAV es una de las más importantes empresas a nivel europeo specializadas en la producción de sistemas de aspiración polvos centralizados
para el tratamiento de las superficies. Adoptando tecnologías innovadoras, CAV se sitúa en el mercado como partner de proyecto para realizar
SERBATOIO ARIA
sistemas complejos para el abatimiento de los polvos, sistemas de aspiración centralizados, distribución de aire comprimido y energía eléctrica COMPRESSA
mediante sistemas aéreos colgando fijados a la pared o bien con movimiento de compás. COMPRESSED AIR TANK
FR
CAV est l’une des enterprises européennes les plus importantes dans le secteur de la production d’installations d’aspirations des poussières SISTEMA FILTRANTE
FILTERING SYSTEM
centralisées por le traitement des surfaces. Avec ses solutions technologiques de pointe, CAV est votre partenaire dans la conception et
réalisation de systèmes complexes de dépoussierage, de systèmes d’aspiration centralisés, de distribution d’air comprimé et d’énergie
électrique par des systèmes aériens fixés aux parois ou munis de mouvement à compas.
INGRESSO ARIA E POLVERI
DUST AND AIR INCOME
SERBATOIO ARIA
COMPRESSA
COMPRESSED AIR TANK
USCITA ARIA FILTRATA
CLEANED AIR OUTLET SISTEMA PULIZIA FILTRO
FILTER CLEANING SYSTEM DEPOSITO POLVERI
DUST COLLECTION
TANK
SISTEMA FILTRANTE
FILTERING SYSTEM
FLUSSO PARTICELLE DI SCARTO CAV | ImpIANTI dI ASpIRAzIoNE polVERI | duST ExTRACTIoN SySTEm | 03
REFUSE PARTICLES FLOW
FLUSSO ARIA COMPRESSA
COMPRESSED AIR FLOW
CMP SA 204
UNIDADES DE FILTRADO PP1 205
F-ATEX / F-ATEX-HEPA 178 GENIUS 206
F-ATEX-2 180
ACCESORIOS
HEPA-1000 181
ACCESORIOS 207
NEW F1 182
F2 / F3 183
ASPIRADORES MONOFÁSICOS
SPEEDY 1 / SPEEDY 2 184
FOX 16/22/30
Ce sont des groupes avec technologie soufflante à canal latéral. Réalisés pour aspirer des poussiè
CAV
fonds et mastic durant le processus de traitement des surfaces. Ils disposent d’un système de filtrat
TURBINA
estDE ASPIRACIÓN
effectué TRIFÁSICA
par une buse rotative pneumatique temporisée. L’opération de récupération des poussiè
> Sistemaunde sac en nylon
soplado facilement
de canal lateral. extractible est extrêmement simple. La machine est équipée d’instrument
> Aspira polvos derivados del lijado
l’efficacité de la cartouche en seco de imprimaciones y masillas durante el proceso de tratamiento de las
filtrante.
FOX 16|22|30
superficies.
> Sistema filtrante de cartucho, cuya limpieza es realizada por una boquilla rotativa neumática temporizada.
> Los polvos aspirados se depositan en una bolsa de nylon fácilmente extraíble.
Unità di AspirAzione triFAse | UNIDaD DE aspIracIóN trIfásIca | thrEE-phasE sUctIoN UNIt | UNIté D’aspIr
> Control en tiempo real de la eficiencia del cartucho filtrante.
dimensioni | MEDIDas | DIMENsIoNs | DIMENsIoNs / (mm) rendimento | rENDIMIENto
MEDIDAS (MM)
375
300
. Realizzati per aspirare polveri derivate dalla carteggiatura a secco di fondi e stucchi
pongono di un sistema filtrante a cartuccia, la cui pulizia viene effettuata da un ugello
ral. Realizados para aspirar polvos derivados del lijado en seco de imprimaciones y
perficies. Disponen de un sistema filtrante de cartucho, cuya limpieza es realizada por
150
madamente simple la operación de recuperación de los polvos aspirados, encanalados
na está dotada de instrumentos de control en tiempo real de la eficiencia del cartucho
75
e in dust resulting from sanding primer and fillers during surface treatment. They 30
atic rotary nozzle. Dust is taken in and conveyed to a nylon bag which is very easy to
chine features a device for real-time check of the cartridge efficiency. 0
450 375 300
canal latéral. Réalisés pour aspirer des poussières dérivant du ponçage à sec de
vuoto Dp diffe
es surfaces. Ils disposent d’un système de filtration à cartouche, dont le nettoyage vacuum Dp to
539
300 modello potenza corrente Alimentazione Frequenza portata max depressione max pare
modelo potencia corriente Alimentación Frecuencia caudal aire máx depresión máx par
suction capacity V (m3/h)
portata d'aria V (m /h)
Capacidad de succión
model power current power supply Frequency max airflow max vacuum Filte
3
225
modèle puissance courant Alimentation Fréquence débit d’air maxi dépression maxi surf
150
FOX 16 1.6 kW 4.3 A 400 v 50 hz 210 m3/h 200 mbar
22
75 FOX 22 2.2 kW 5.8 A 400 v 50 hz 320 m3/h 210 mbar
16
30
FOX 30 3 kW 7,2 A 400 v 50 hz 320 m3/h 270 mbar
0
375 300 225 150 75 0
vuoto Dp differenza
Diferencia de presióndi pressione
total detotale
vacío (mbar)
Dp (mbar)
vacuum Dp total pressure difference (mbar)
LIBECCIO 16/30
CAV
CONTROLES: ELEMENTOS:
- Placa electrónica funcionamiento Stop/Start/Automático. 2 tomas eléctricas 220V monofásicas.
- Testigo tensión activada. 2 grifos de seguridad aire comprimido regulado.
- Contador de horas. 1 grifo rápido de seguridad aire comprimido directo.
- Manómetro y regulador A/C regulado. 2 bocas de aspiración.
- Mando limpieza manual del filtro.
- Manómetro diferencial.
- Cuadro eléctrico general.
CAV
ystems designed to take in dust resulting from sanding primer and fillers during surface treatment. They feature
a timed pneumatic rotary nozzle. Dust is taken in and conveyed to a nylon bag which is very easy to remove so that
MEDIDAS (MM)
The machine features a device for real-time check of the cartridge efficiency. By selecting automatic mode, the 375
e on only when operator uses an electric or pneumatic tool. Suction gates must be opened and closed by hand.
CONTROLS:
outlets; • Electronic board for Stop/Start/Automatic mode;
gulated compressed air; • Power on warning light; 300
ct compressed air; • Hour counter;
• Pressure gauge and regulated A/C control;
TRIPHASÉE
chnologie soufflante à canal latéral. Réalisés pour aspirer des poussières dérivant du ponçage à sec de fonds et 150
1988
de traitement des surfaces. Ils disposent d’un système de filtration à cartouche, dont le nettoyage est effectué
matique temporisée. L’opération de récupération des poussières aspirées et transportées dans un sac en nylon
xtrêmement simple. La machine est équipée d’instrumentation de contrôle en temps réel de l’efficacité de la 622
de fonctionnement automatique, la carte électronique active la turbine uniquement quand un opérateur utilise
atique. Les rideaux d’aspiration doivent être ouverts et fermés manuellement. 75
COMMANDES:
onophasées; • Carte électronique de fonctionnement Arrêt/Marche/Automatique;
té air comprimé réglé; • Témoin machine sous tension;
564
air comprimé direct; • Compteur horaire; 0
• Manomètre et régulateur A/C réglé; 37
• Commande nettoyage manuel du filtre;
• Manomètre différentiel;
• Tableau électrique général.
RENDIMIENTO
375
CARATTERISTICHE TECNICHE | CARACTERISTICAS TECNICAS | TECHNICAL DATA |
300
Modello Potenza Corrente Alimentazione Frequenza Portata Max De
Capacidad de succión3 V (m³/h)
Model 225
Power Current Power supply Frequency Max airflow
Modèle Puissance Courant Alimentation Fréquence Débit d’air maxi D
150
LIBECCIO 16
622
1.6 kW 4.3 A 400 V 50 Hz 210 m3/h
LIBECCIO 30 75 3 kW 7,2 A
16
400 V 50 Hz 320 m3/h
30
564
0
375 300 225 150 75 0
Diferencia de presiónditotal
vuoto Dp differenza de vacío
pressione Dp (mbar)
totale (mbar)
vacuum Dp total pressure difference (mbar)
fonds et
durante el proceso de tratamiento demastic durant leDisponen
las superficies. processus de sistema
de un traitement
filtr
est effectué
rotativa neumática temporizada. par une busesimple
Es extremadamente rotative pneumatique
la operación te
de rec
TURBINA DE ASPIRACIÓN TRIFÁSICA unLa
de nylon fácilmente extraíble. sac en nylon
máquina facilement
está dotada deextractible est extrême
instrumentos de contro
> Grupos con tecnología de soplado de canal lateral. l’efficacité de la cartouche filtrante.
1275
Ø80
> Aspira polvos derivados del lijado en seco de imprimaciones y masillas durante el proceso de tratamiento de las
superficies. EN three-phAse sUction Unit
> Sistema filtrante de cartucho, cuya limpieza es realizada por una blower
Side-channel boquilla rotativa
units. neumática
Systems designedtemporizada.
to take in dust resulting from
> Los polvos aspirados se depositan en una bolsa de nylon fácilmente extraíble.
feature a cartridge filter, cleaned by a timed pneumatic rotary nozzle. Dust is
> Control en tiempo real de la eficiencia del cartucho remove
filtrante.
so that collecting the dust is simple. The machine features a device fo
MEDIDAS (MM)
dimensioni | MEDIDas | DIMENsIoNs | DIMENsI
FR Unité d’AspirAtion triphAsée 506
1275
Ø80
1093
ES UnidAd de AspirAción triFásicA Ø80
Son grupos con tecnología de soplado de canal lateral. Realizados para aspirar polvos derivados del lijado en seco de imprimaciones y masillas
durante el proceso de tratamiento de las superficies. Disponen de un sistema filtrante de cartucho, cuya limpieza es realizada por una boquilla
rotativa neumática temporizada. Es extremadamente simple la operación de recuperación de los polvos aspirados, encanalados en una bolsa
de nylon fácilmente extraíble. La máquina está dotada de instrumentos de control en tiempo real de la eficiencia del cartucho filtrante.
dimensioni | MEDIDas | DIMENsIoNs | DIMENsIoNs / (mm) rend
EN three-phAse sUction Unit 506
Side-channel blower units. Systems designed to take in dust resulting from sanding primer and fillers during surface treatment. They
feature a cartridge filter, cleaned by a timed pneumatic rotary nozzle. Dust is taken in and conveyed to a nylon bag which is very easy to
remove so that collecting the dust is simple. The machine features a device for real-time check of the cartridge efficiency.
cArAtteristiche tecniche | c
Ø80poussières dérivant
Ce sont des groupes avec technologie soufflante à canal latéral. Réalisés pour aspirer des modelo potencia
du ponçage à sec decorriente
1093
fonds et mastic durant le processus de traitement des surfaces. Ils disposent d’un système de Ø80
filtration à cartouche,
model dont le nettoyage current
power
est effectué par une buse rotative pneumatique temporisée. L’opération de récupération des poussières aspirées et transportées
modèle puissancedans courant
un sac en nylon facilement extractible est extrêmement simple. La machine est équipée d’instrumentation de contrôle en temps réel de
l’efficacité de la cartouche filtrante. SK30 3 kW 7.2 A
ostituisce le precedenti edizioni. Il costruttore si riserva di modificare e variare il prodotto senza preavviso
506.
ceding editions. The manufacturer reserves the right to change or modify the product without notice. Sk 30 | Unità di Aspi
dimensioni | MEDIDas | DIMENsIoNs | DIMENsIoNs / (mm) rendimento | rENDIMIENto | pErforMaNcE | rENDEMENt
RENDIMIENTO
375
300
portata d'aria V (m3/h)1093
506 30
anufacturer reserves the right to change or modify the product without notice. Sk 30 | Unità di AspirAzione triFAse | Un
0
375 300 225 150 75 0
Caudal airepower
Depresión Paredpower supply
Modelo Ø80
Potencia Corriente Aliment. Frecuencia model current Ruido Frequency
Masa max airflow
máx puissance
modèle máx courantfiltranteAlimentation Fréquence débit d’air max
160 il SISTEMAS
modificare e variare prodotto senza preavviso . CENTRALIZADOS
DE ASPIRACIÓN
cartouche filtrante.feature a cartridge filter, cleaned by a timed pneumatic rotary nozzle. Dust is taken in and conveyed to a n
remove so that collecting the dust is simple. The machine features a device for real-time check of the cartr
TURBINAS DE ASPIRACIÓN
TRIFÁSICA
FR Unité
dimensioni | MEDIDas d’AspirAtion
| DIMENsIoNs triphAsée/ (mm)
| DIMENsIoNs rendimento | rENDIMIENto | pErforMaNcE |
ECO 55/75
Ce sont des groupes avec technologie soufflante à canal latéral. Réalisés pour aspirer des poussières dérivan
CAV
mastic durant le processus de traitement des surfaces. Ils disposent d’un système de filtration à cartouche,
TURBINA parDEuneASPIRACIÓN TRIFÁSICA temporisée. L’opération de récupération
buse rotative pneumatique 600 des poussières aspirées et trans
facilement
> Grupos con extractible
tecnología est de
de soplado extrêmement
canal lateral.simple. La machine est équipée d’instrumentation de contrôle en te
> Aspira polvos
cartouche filtrante.
derivados del lijado en seco de imprimaciones y masillas durante el proceso de tratamiento de las
superficies.
450
> Sistema filtrante de cartucho, cuya limpieza es realizada poruna boquilla rotativa neumática temporizada.
1381
1381
0
500 400 300
modellodes poussières
pour aspirer potenzadérivant
corrente
du ponçageAlimentazione
à sec de fonds etFrequenza portata max depressione max parete filtrante rumoro
modelo
n système potencia
de filtration corriente
à cartouche, Alimentación
dont le nettoyage est effectuéFrecuencia caudal aire máx depresión máx pared filtrante ruid
vuoto Dp differenza
on desmodel power et transportées
poussières aspirées current dans power
un sac supply
en nylonFrequency max airflow max vacuum Filtering surface nois
vacuum Dp total p
d’instrumentation
modèle de contrôle en courant
puissance temps réel de l’efficacité de laFréquence
Alimentation débit d’air maxi dépression maxi surface filtrante bru
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
pubblicato in Giugno 2012 Caudal aire Depresión Pared
Modelo Potencia
Il presente Corriente Aliment. Frecuencia
edizioni. Il costruttore si riserva di modificare e variare il prodotto senza preavviso . Ruido Masa
foglio illustrativo sostituisce le precedenti
máx máx filtrante
Issued in June 2012.
This brochure replaces all preceding editions. The manufacturer reserves the right3 to change or modify the product without notice. 10 |
ECO55 5,5tEchNIQUEs
IcaL Data | caractErIstIQUEs kW 13,3 A 400 V 50 Hz 520 m /h 300 mbar 2
7m 75 dB(A) 250 kg
max ECO75parete
depressione max 7,5 kW
filtrante 16,7 A 400 massa
rumorosità V 50 Hz 520 m3/h 320 mbar 7 m2 75 dB(A) 255 kg
re máx depresión máx pared filtrante ruido masa
flow max vacuum Filtering surface noise Weight
r maxi dépression maxi surface filtrante bruit poids SISTEMAS DE ASPIRACIÓN CENTRALIZADOS 161
TURBINAS DE ASPIRACIÓN
TRIFÁSICA
ECO 75 PLUS
CAV
ECO 75 Plus
> Los polvos aspirados se depositan en una bolsa de nylon fácilmente extraíble.
> Control en tiempo real de la eficiencia del cartucho filtrante.
Unità di AspirAzione triFAse | UNIDaD DE aspIracIóN trIfásIca | thrEE-phasE sUctIoN UNIt | UNIté D’aspIratIoN trIphaséE
CAV
dimensioni | MEDIDas | DIMENsIoNs | DIMENsIoNs / (mm)
IT Unità di AspirAzione triFAse MEDIDAS (MM)
Sono gruppi con tecnologia soffiante a canale laterale. Realizzati per aspirare polveri derivate dalla carteggiatura a secco di fondi e stucchi
durante il processo di trattamento delle superfici. Dispongono di un sistema filtrante a cartuccia, la cui pulizia viene effettuata da un ugello
rotativo pneumatico temporizzato. E’ estremamente semplice l’operazione di recupero delle polveri aspirate, convogliate in un sacchetto di
nylon facilmente estraibile. La macchina è dotata di strumentazione di controllo in tempo reale dell’efficienza della cartuccia filtrante.
2156
de nylon fácilmente extraíble. La máquina está dotada de instrumentos de control en tiempo real de la eficiencia del cartucho filtrante.
RENDIMIENTO
1000
800
/h)(m³/h)
2156
2103
600
d'aria
portata de
Capacidad
400
2103
200
75 Plus
cArAtteristiche tecniche | caractErIstIcas tEcNIcas | tEch
1247
0
375 300 225 150 75 0
modello potenza corrente Alimentazione Frequenza portat
1247
modelo potencia corriente 2156
vuoto Dp differenza
Diferencia
Alimentación
di total
de presión pressione totale
de vacío Dp(mbar)
(mbar)
Frecuencia
vacuum Dp total pressure difference (mbar) caudal a
model power current power supply Frequency max a
modèle puissance courant Alimentation Fréquence débit d’
cArAtteristiche tecniche | caractErIstIcas tEcNIcas | tEchNIcaL Data | caractErIstIQUEs tEchNIQUEs
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
modello
modelo ECO
potenza
potencia 75
corrente
corriente
Alimentazione Frequenza
AlimentaciónAliment.
Frecuencia
portata max
caudal aireCaudal
máx aire Depresión
depresión máx Pared
pared
depressione max
filtrante
parete filtrante rumorosità
ruido
massa
masa
model
Modelo
power
Potencia
current 7.5kW
Corriente
power supply Frequency
Frecuencia
16.7 A dépression maxi400surface
max airflow máx max vacuum v filtrante
máx Filtering
filtrante
surface 50 hzWeight
Ruido
noise
Masa
700
modèle
ECO75 PLUSPlus
puissance courant
7,5 kW
Alimentation
16,7 A
Fréquence
400 V
débit d’air maxi
50 Hz 700 m3/h 270 mbar 14 m2
bruit poids
75 dB(A) 298 Kg
ECO 75
7.5kW 16.7 A 400 v 50 hz 700 m /h 3
270 mbar 14 m 2
75 db(A) 298 kg
Plus
SMD 30/55/75
CAV
SMD 30|55|75
> Control en tiempo real de la eficiencia del cartucho filtrante.
> Panel anti explosión ATEX 300x300 mm.
> Válvula limitadora de vacío para la protección del motor.
Unità >
diTambién hay disponible
AspirAzione una versión
triFAse | UNIDaD con tanque
DE aspIracIóN para la |recolección
trIfásIca thrEE-phasEdesUctIoN
polvos estándar.
UNIt | UNIté D’aspIratIoN trIphaséE
CAV
La máquina está dotada de instrumentos que controlan en tiempo real de la eficiencia del cartucho filtrante.
1310
1310
FR Unité d’AspirAtion triphAsée
100
La machine est équipée d’instrumentation de contrôle en temps réel de l’efficacité de la cartouche filtrante.
La machine est équipée d’un panneau anti-explosion ATEX 300x300mm.
La machine est fournie avec une vanne casse-vide, comme protection du moteur.
1765
Une version avec réservoir de collecte poussières standard est également disponible.
1765
600
1020
V (m³/h)
1310
succión
400
100
d'aria
portata de
Capacidad
1765
200 75
55
30
1020
SMD Potencia
30 13.3Corriente
3kW 7.2Caudal
A520 m aire 400
Depresión v Pared 7 mRuido
50 hz75 Masa 320 m3/h
SMD 557.5kW 16.7
SMD 55Modelo5.5kW
5.5kW
A
13.3 A
Aliment.
400 v Frecuencia
50 hz
máx 400 máx
/h
v
300 mbar
50 hz 520 m /h
db(A) 290 kg3
3 2
filtrante
SMD 75
SMD 30 55
A 400 v 50 hz 700 m /h 270 mbar 10 m 75 db(A) 290 kg
7,2 A5.5kW 13.3320
A m /h 270400 mbar v 5 m 6750 hz 200 Kg 520 m /h
3 2
3
SMD 3 kW 400 V 50 Hz dB(A)
3 2
SMDSMD75 7.5kW
55 5,5 kW 13,3 A 400 V
16.7 A
50 Hz
400 v
520 m /h 300 mbar 7m
50 hz 700
75 dB(A) 290 Kg
3
m 3
/h 2
SMDH 8.5/12.5/18.5
SMDH 8.5|12.5|18.5
CAV
SMDH 8.5|12.5|18.5
Unità di AspirAzione triFAse | UNIDaD DE aspIracIóN trIfásIca | thrEE-phasE sUctIoN UNIt | UNIté D’aspIratIoN trIphaséE
5|75
E | UNIDAD DE ASPIRACIÓN TRIFÁSICA | THREE-PHASE SUCTION UNIT | UNITÉ D’ASPIRATION TRIPHASÉE
Contraventana neumática
serranda pneumatica
Mampara neumática
Air lock
Rideau pneumatique
CAV
masillas durante el proceso de tratamiento de las superficies. Disponen de un sistema filtrante de cartucho, cuya limpieza viene realizada
MEDIDAS
or una boquilla rotativa (MM) temporizada. Los polvos aspirados vienen encanalados en una tolva que va vaciada por medio de un
neumática
entilador externo. La conexión de este ventilador se realiza mediante dos mamparas neumáticas temporizadas de Ø100 que se abren al
pagarse el motor, vaciando todo el polvo acumulado.
a máquina está dotada de instrumentos que controlan en tiempo real de la eficiencia del cartucho filtrante.
100
dimensioni | MEDIDas | DIMENsIoNs | DIMENsIoNs / (mm)
a máquina cuenta con un panel anti explosión ATEX 300x300mm. rendime
a máquina está equipada con una válvula limitadora de vacío para la protección del motor.
ambién se encuentra disponible una versión con tanque para la recolección de polvos estándar. 715
1
artridge filter, cleaned by a timed pneumatic rotary nozzle. Sucked dust is conveyed into a hopper, which is in turn emptied by an external
1450
100
he machine features a device for real-time check of the cartridge efficiency. 60
he machine is equipped with a 300x300mm ATEX explosion proof panel.
he machine is equipped with a vacuum breaker valve as motor protection.
A version with standard dust collector is also available.
1450
100
t mastic durant le processus de traitement des surfaces. Ils disposent d’un système de filtration à cartouche, dont le nettoyage est
ffectué par une buse rotative pneumatique temporisée. Les poussières aspirées sont transportées dans une trémie, laquelle est vidée
2260
u moyen d’un ventilateur extérieur. Le raccordement de ce ventilateur est effectué sur deux rideaux pneumatiques Ø100, temporisés : 20
ors de l’extinction du moteur les rideaux s’ouvrent pour vider toute la poussière collectée.
a machine est équipée d’instrumentation de contrôle en temps réel de l’efficacité de la cartouche filtrante.
a machine est équipée d’un panneau anti-explosion ATEX 300x300mm.
a machine est fournie avec une vanne casse-vide, comme protection du moteur.
Une version avec réservoir de collecte poussières standard est également disponible.
2260
dimensioni | MEDIDas | DIMENsIoNs | DIMENsIoNs / (mm) rendimento | rENDIMIENto | pErforMaNcE | rENDEMENt
RENDIMIENTO
715
1200
8.5
suction capacity V (m3/h)
succión
600
modèle puissance courant Alimentation Fréquence
12.5 débit d’air maxi dé
cArAtteristiche tecniche | caractErIstIcas tEcNIcas | tEchNIcaL Dat
d'aria
portatade
400
1275
The SK 30i is ideal for installation on industrial production lines and is able to
> Limpieza garantizada por un sistema neumático automatizado.
8
dimensioni | MEDIDas | DIME
> Los polvos se depositan en un saco de nylon fácilmente extraíble.
> Ideal dentro de líneas productivas industriales con un máximo de 4 operadores.
639
SK 30i
SK 30i est un groupeMEDIDASd’aspiration (MM)avec soufflante à canal latéral extrêmem
SK 30i es un grupo de aspiración con sistema soplador de ponçage
canal lateral de máxima
à sec fiabilidad,
des couches realizado
de fond et despara aspirar
mastics polvos
; son derivados del sans fr
fonctionnement
apomazado en seco de fondos y estucos, mediante un proceso de funcionamiento sin roce ni desgaste que minimiza el mantenimiento
cnologiA inverter | tEcNoLoGÍa
la machine. SK 30i dispose d’un système à cartouche de filtration qui retient le
y garantiza coNVErtIDor
la fiabilidad de| INVErtEr tEchNoLoGY
la máquina |tEchNoLoGIE
SK 30i dispone de un sistemaparde
VarIatEUr
cartuchoDE fréQUENcE
filtrante para retener los polvos, cuya limpieza está
pneumatique automatisé. La procédure de récupération
garantizada por un sistema neumático automatizado. También resulta extremadamente simple el procedimiento de recogida de los
des poussières est el
par la machine dans un sac en nylon que l’opérateur
polvos, transportados por la máquina a un saco de nylon que el operador puede extraer con una operación simple y rápida. peut sortir par une opé
l’installation
El sistema SK 30i resulta ideal dentro de líneas productivas industriales,dans desdelignes
capaces de production
soportar industrielles,
hasta un máximo pouvant supporter ju
de 4 operadores.
1275
1093
EN three-phAse sUction Unit
SK 30i is a highly reliable extraction unit with a side channeldimensioni
blower system,| specially
MEDIDas | DIMENsIoNs
designed | DIMENsIoNs
to extract the by dry sanding rendi
/ (mm)
dust generated
of fillers and plasters; a friction-free and wear-free operating process minimises maintenance and ensures outstanding reliability.
SK 30i captures the dust in a filtration cartridge, which is cleaned 639
by an automated pneumatic system. The dust collection procedure is
also extremely simple: it is conveyed by the machine into a nylon bag, which can be removed by the operator simply and quickly.
The SK 30i is ideal for installation on industrial production lines8 and is able to meet the needs of up to 4 operators. 400
cArAtteristiche tecniche | caractErIstIcas tEc
modello potenza corrente Alimentazione Freq
FR Unité d’AspirAtion triphAsée modelo potencia corriente Alimentación Frecu
300
model power current power supply Freq
1093
SK 30i est un groupe d’aspiration avec soufflante à canal latéral extrêmement fiable, réalisé pour
modèle aspirer les
puissance poussièresAlimentation
courant issues du Fréqu
q (m3/h)
ponçage à sec des couches de fond et des mastics ; son fonctionnement sans friction ni usure minimise l’entretien et assure la fiabilité de
1275
SK30dont
la machine. SK 30i dispose d’un système à cartouche de filtration qui retient les poussières, i le nettoyage
3 kW est 7.2 assuré
A par un 400
système
v 50
8
pneumatique automatisé. La procédure de récupération des poussières est elle aussi extrêmement simple, car celles-ci sont convoyées 200
par la machine dans un sac en nylon que l’opérateur peut sortir par une opération simple et rapide. Le système SK 30i est idéal pour
l’installation dans des lignes de production industrielles, pouvant supporter jusqu’à un maximum de 4 opérateurs.
300
2
q (m3/h)
p (kW)
1275
sostituisce le precedenti edizioni. Il costruttore si riserva di modificare e variare il prodotto senza preavviso .
8
200
eceding editions. The manufacturer reserves the right to change or modify the product without notice. Sk 30 i | tecn
1
cArAtteristiche tecniche |qcaractErIstIcas
(m3/h) tEcNIcas | tEchNIcaL D
100
modello potenza corrente Alimentazione Frequenza portata max
modelo potencia corriente Alimentación Frecuencia caudal aire máx
grUppi di AspirAzione con inverter 0
model power current power supply Frequency max airflow
2500 3000 3500 4000 4500 5000
modèlerealizzato
30i è un gruppo di aspirazione con sistema soffiante a canale laterale di massima affidabilità, puissance courant
per aspirare Alimentation
polveri derivate Fréquence débit d’air maxi
rpm (3 kW) at 120 mbar
lla carteggiatura a secco di fondi e stucchi, mediante un processo di funzionamento senza attrito né usura che minimizza la manutenzione
SK30
garantisce l’affidabilità della macchina. SK 30i dispone di un sistema a cartuccia filtrante peri trattenere le polveri, la cui pulizia è
3 kW 7.2 A 400 v 50 hz 320 m3/h
rantita da un sistema pneumatico automatizzato. E’ estremamente semplice anche la procedura di raccolta delle polveri, convogliate
1093
CAV
ma ECO 55i resulta dentro de líneas productivas industriales, capaces de soportar hasta un máximo de 6 operadores.
ECO 55i est un groupe d’aspiration avec soufflante à canal latéral extrêmement fiable, réalisé pour aspirer les poussières issues du
TURBINA ASPIRACIÓN 655
TRIFÁSICA INVERTER
ponçage à sec des couches de100fond et des mastics ; son fonctionnement sans friction ni usure minimise l’entretien et assure la fiabilité de
600
hree-phAse la >
machine.
GruposECO
sUction Unit55i dispose d’un
de aspiración con système
sistema àsoplador
cartouche de decanal
filtration qui retient les poussières, dont le nettoyage est assuré par un système
lateral. p (kW
pneumatique
> Aspira
is a highly reliable automatisé.
polvos
extraction unit with aLa
derivados procédure
side del lijadode
channel enrécupération
blowerseco des poussières
de fondos
system, speciallyy estucos.
designedesttoelle aussi
extract extrêmement
the simple,
dust generated by car
dry celles-ci sont convoyées
sanding
par 500 Le système ECO 55i est idéal pour
s and plasters; > ala machine dans
Funcionamiento
friction-free andunsinsac
roceen nylon
wear-free que l’opérateur
nioperating
desgaste, lo que
process peut sortir
garantiza
minimises par une
una opération
máxima
maintenance simple
andfiabilidad
ensures y et
unrapide.
menor
outstanding mantenimiento.
reliability.
l’installation
> Sistema dans
de des lignes
cartucho de production
filtrante para industrielles,
retener los pouvant
polvos. supporter jusqu’à
i captures the dust in a filtration cartridge, which is cleaned by an automated pneumatic system. The dust collection un maximum de 6 opérateurs.
procedure is
tremely simple: > Limpieza garantizada
it is conveyed por un
by the machine intosistema
a nylonneumático
bag, which canautomatizado.
be removed by the operator simply400 and quickly.
> Los
1380
polvos se
ondepositan en un saco deand
nylon fácilmente extraíble.
q (m3/h)
O 55i is ideal for installation industrial production lines is able to meet the needs of up to 6 operators.
> Ideal dentro de líneas productivas industriales con un máximo de 6 operadores.
100
300
dimensioni | MEDIDas | DIMENsIoNs | DIMENsIoNs / (mm) rendimento | rENDIMIENto | pErforMaNcE | rENDEMENt
anal lateral de máxima fiabilidad, realizado para aspirar polvos derivados
ECO 55i
200
nité
eso d’AspirAtion sin
de funcionamiento triphAsée
655 roce ni desgaste que minimiza el mantenimiento
sistema de cartucho100
filtrante para retener los polvos, cuya limpieza está q (m3/h)
én resulta extremadamente simple MEDIDAS
i est un groupe d’aspiration avec soufflante (MM) à canal latéral extrêmement fiable, réalisé 600 pour aspirer les poussières issues du 6
el procedimiento de recogida de los 100
el operador
à sec despuede
couches de fond
extraer con et
unades masticssimple
operación ; son fonctionnement sans friction
tecnologiA inverter
y rápida. ni usurecoNVErtIDor
| tEcNoLoGÍa minimise l’entretien et assure
| INVErtEr pde
la fiabilité
tEchNoLoGY (kW) par VarIatEU
|tEchNoLoGIE
hine. ECO 55icapaces
ndustriales, disposeded’un système
soportar à cartouche
hasta un máximode defiltration qui retient les poussières, dont le nettoyage est assuré par un système
6 operadores. 500 5
atique automatisé. La procédure de récupération des poussières est elle aussi extrêmement simple, car celles-ci
0 sont convoyées
machine dans un sac en nylon que l’opérateur peut sortir par une opération simple et rapide. Le système ECO 55i est idéal 2500
2000 pour 3000 3500 400
ation dans des lignes de production industrielles, pouvant supporter jusqu’à un maximum
400 de 6 opérateurs. 4
rpm (5.5kW) at 150
1380
q (m3/h)
p (kW)
1280
wer system, specially designed to extract the dust generated by dry sanding
100
400 4
modelo car celles-ci
oussières est elle aussi extrêmement simple, potenciasontcorriente
convoyées Alimentación Frecuencia caudal aire máx depresión máx pared filtrante
1380
q (m3/h)
p (kW)
tir par une opération simple et rapide. model power
Le système ECO 55i est current
idéal pour power supply Frequency max airflow max vacuum Filtering surface
100
ECO 55i 5.5 kW 13.3 A 400 v 50 hz 520 m3/h 300 mbar 7 m2 75 db(A) 250 kg
p (kW)
300 3
200 2
q (m3/h)
ECo 55 i | tecnologiA inverter | tecnologÍA convertidor | inverter technology |technologie pAr vAriAteUr de FréqUence | 23
100 1
teristiche tecniche | caractErIstIcas tEcNIcas | tEchNIcaL Data | caractErIstIQUEs tEchNIQUEs
0
ello potenza corrente
2000
Alimentazione
2500 3000
Frequenza
3500 4000
portata
4500
max depressione max parete filtrante rumorosità massa
elo potencia corriente Alimentación Frecuencia caudal aire máx depresión máx pared filtrante ruido masa
del power current rpm
power(5.5kW) at 150Frequency
supply max airflow max vacuum Filtering surface noise Weight
èle puissance courant Alimentation
IT grUppi di AspirAzione
Fréquence débit d’air maxi
con inverter
dépression maxi surface filtrante bruit poids
ECO 55i è un gruppo di aspirazione con sistema soffiante a canale laterale di massima affidabilità, realiz
55i 5.5 kW CARACTERÍSTICAS
13.3 A 400 v TÉCNICAS 50 derivate
hz 520carteggiatura
dalla m /h
3
a300 mbar
secco 7 m mediante 75
di fondi e stucchi,
2
un db(A)
processo 250 kg
di funzionamento senza attrito n
Caudal aire Depresión Pared
manutenzione e garantisce l’affidabilità della macchina. ECO 55i dispone di un sistema a cartuccia filtrante p
Modelo Potencia Corriente Aliment. Frecuencia Ruido Masa
máx pneumatico
cui pulizia è garantita da un sistema máxautomatizzato.
filtrante E’ estremamente semplice anche la procedur
convogliate dalla macchina in un sacco di nylon, che l’operatore può estrarre con un’operazione semplice e ra
ECO 55i 5,5 kW 13,3 Aideale 400 V
all’interno 50 Hz produttive
di linee 520 m3/h 300 mbar
industriali, in grado di7supportare
m2 75fino
dB(A) 250 Kgdi 6 operatori.
a un massimo
ECo 55 i | tecnologiA inverter | tecnologÍA convertidor | inverter technology |technologie pAr vAriAteUr de FréqUence | 23
BREZZA 7.5i
CAV
EzzA 7.5i
> Los polvos se depositan en un saco de nylon fácilmente extraíble.
> Ideal dentro de líneas productivas industriales con un máximo de 8 operadores.
> Equipado con una unidad de filtro más grande para administrar cantidades considerables de polvo.
giA inverter | tEcNoLoGÍa coNVErtIDor | INVErtEr tEchNoLoGY |tEchNoLoGIE par VarIatEUr DE fréQUENc
CARACTERÍSTICAS
Uppi di AspirAzione TÉCNICAS
con inverter
Caudal aire Depresión Pared
.5i è un gruppo diModelo Potencia
aspirazione conCorriente
sistemaAliment. Frecuencia
soffiante a canalemáx
laterale di
máxmassima Ruido
affidabilità,
filtrante
Masa
realizzato per aspira
alla carteggiatura a secco di fondi e stucchi,
BREZZA 7.5i 7,5 kW 16,7 A 400 V
mediante un
50 Hz
processo di funzionamento
700 m3/h 270 mbar 14 m2
senza attrito
75 dB(A) 298 Kg
né usura che min
ione e garantisce l’affidabilità della macchina. BREZZA 7.5i dispone di un sistema a cartuccia filtrante per trattenere l
zia è garantita da un sistema pneumatico automatizzato. E’ estremamente semplice anche la procedura di raccolta del
e dalla macchina in un
170 SISTEMAS sacco di nylon, che l’operatore può estrarre con un’operazione semplice e rapida. Il sistema BR
DE ASPIRACIÓN CENTRALIZADOS
l’interno di linee produttive industriali,in grado di supportare fino a un massimo di 8 operatori. BREZZA 7.5i è dotato ino
dimensioni | MEDIDas | DIMENsIoNs | DIMENsIoNs / (mm
TURBINAS DE ASPIRACIÓN
TRIFÁSICA INVERTER
CAV
MEDIDAS (MM)
1000
900
800
2180
700
EN three-phAse sUction Unit
q (m3/h)
BREZZA 7.5i is a highly reliable extraction unit with a side channel blower system, specially designed to extract the dust generated by 600
2180
dry sanding of fillers and plasters; a friction-free and wear-free operating process minimises maintenance and ensures outstanding
reliability. BREZZA 7.5i captures the dust in a filtration cartridge, which is cleaned by an automated pneumatic system. The dust collection
procedure is also extremely simple: it is conveyed by the machine into a nylon bag, which can be removed by the operator simply and 500
quickly. The BREZZA 7.5i is ideal for installation on industrial production lines and is able to meet the needs of up to 8 operators. BREZZA
7.5i also features a larger filter unit to manage considerable quantities of dust. 400
300
FR Unité d’AspirAtion triphAsée
BREZZA 7.5i est un groupe d’aspiration avec soufflante à canal latéral extrêmement fiable, réalisé pour aspirer les poussières issues du 200
ponçage à sec des couches de fond et des mastics ; son fonctionnement sans friction ni usure minimise l’entretien et assure la fiabilité
de la machine. BREZZA 7.5i dispose d’un système à cartouche de filtration qui retient les poussières, dont le nettoyage est assuré par un 100
système pneumatique automatisé. La procédure de récupération des poussières est elle aussi extrêmement simple, car celles-ci sont
convoyées par la machine dans un sac en nylon que l’opérateur peut sortir par une opération simple et rapide. Le système BREZZA 7.5i
0
est idéal pour l’installation dans des lignes de production industrielles, pouvant supporter jusqu’à un maximum de 8 opérateurs. En outre
BREZZA 7.5i est équipé d’un groupe de filtration plus grand, pour gérer des quantités de poussières importantes.
side channel blower system, specially designed to extract the dust generated by
d wear-free operating process minimises maintenance and ensures outstanding
cartridge, which is cleaned by an automated pneumatic system. The dust collection
the machine into a nylon bag, which can be removed by the operator simply and
dimensioni
ustrial production | MEDIDas
lines and is able to| DIMENsIoNs | DIMENsIoNs
meet the needs / (mm) BREZZA rendimento | rENDIMIENto | pErforMaNcE | rENDEMENt
of up to 8 operators. 1250
erable quantities of dust.
1000
1000 12
900 900
10
800
e à canal latéral extrêmement fiable, réalisé pour aspirer les poussières issues du
1250
800
on fonctionnement sans friction ni usure minimise l’entretien et assure la fiabilité 700
q (m3/h) 8
rtouche de filtration qui retient les poussières, dont le nettoyage est assuré par un
q (m3/h)
600
700
p (kW)
2180
écupération des poussières est elle aussi extrêmement simple, car celles-ci sont 6
500
opérateur peut sortir par une opération simple et rapide. Le système BREZZA 7.5i 2103 p (kW)
q (m3/h)
400
on industrielles, pouvant supporter jusqu’à un maximum de 8 opérateurs. En outre
4
600
grand, pour gérer des quantités de poussières importantes. 300
200
2 500
100
2103 0 0 400
2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
s / (mm) rendimento | rENDIMIENto | pErforMaNcE | rENDEMENt rpm (7,5 kW) at 150 mbar
RENDIMIENTO 300
1000 12 1000 12 200
900 900
10 10
100
1250
800 800
700 700
q (m3/h) 8 p (kW) 8
0
q (m3/h)
q (m3/h)
600 600
p (kW)
p (kW)
500 6 500 6
q (m3/h)
2103 p (kW)
cArAtteristiche tecniche | caractErIstIcas tEcNIca
400 400
4 4
300 300
200 200
2 2
100 modello potenza
100 corrente Alimentazione Frequenza
cArAtteristiche 3500 modelo
tecniche potencia corriente
| caractErIstIcas Alimentación
tEcNIcas Frecuencia
| tEchNIcaL
0 0 0 0
2000 2500 3000 4000 4500 5000 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
model
rpm (7,5 kW) at 150 mbar power current power supply Frequency
rpm (7,5 kW) at 200 mbar
TORNADO 11i/15i
CAV
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Caudal aire Depresión Pared
Modelo Potencia Corriente Aliment. Frecuencia Ruido Masa
máx máx filtrante
TORNADO 11i 12,5 kW 28 A 400 V 50 Hz 1050 m3/h 290 mbar 14 m2 78 dB(A) 516 kg
TORNADO 15i 18,5 kW 37 A 400 V 50 Hz 1050 m3/h 360 mbar 21 m2 80 dB(A) 530 kg
CAV
MEDIDAS (MM) 1
1400
1200
1000
EN three-phAse sUction Unit 100
TORNADO is a highly reliable extraction unit with a side channel blower system, specially designed to extract the dust generated by
dry sanding of fillers and plasters; a friction-free and wear-free operating process minimises maintenance and ensures outstanding 800
Q (m3/h)
reliability. TORNADO captures the dust in a filtration cartridge, which is cleaned by an automated pneumatic system. The dust collection
procedure is also extremely simple: it is conveyed by the machine into a nylon bag, which can be removed by the operator simply and
2000
quickly. TORNADO system is ideal for installation on industrial production lines: with its 12.5 kW e 18.5 kW power ratings it can be used to 600
meet the needs of up to 12 operators. TORNADO also features a larger filter unit to manage considerable quantities of dust.
1338
FR Unité d’AspirAtion triphAsée 400
TORNADO est un groupe d’aspiration avec soufflante à canal latéral extrêmement fiable, réalisé pour aspirer les poussières issues du
ponçage à sec des couches de fond et des mastics ; son fonctionnement sans friction ni usure minimise l’entretien et assure la fiabilité de la
machine. TORNADO dispose d’un système à cartouche de filtration qui retient les poussières, dont le nettoyage est assuré par un système 200
pneumatique automatisé. La procédure de récupération des poussières est elle aussi extrêmement simple, car celles-ci sont convoyées
par la machine dans un sac en nylon que l’opérateur peut sortir par une opération simple et rapide. Le système TORNADO est idéal pour
les lignes de production industrielles: en exploitant des puissances de 12.5 kW e 18.5 kW, il peut supporter jusqu’à un maximum de 12
opérateurs. En outre TORNADO est équipé d’un groupe de filtration plus grand, pour gérer des quantités de poussières importantes.
0
1400
al production lines: with its 12.5 kW e 18.5 kW power ratings it can be used to 16
1400
es a larger filter unit to manage considerable quantities of dust.
800
1200 14
Ø100 Ø100
p (kW) 12
1000
1200
al latéral extrêmement fiable, réalisé pour aspirer les poussières issues du 10
2180
800
q (m3/h)
p (kW)
poussières est elle aussi extrêmement simple, car celles-ci sont convoyées
1080
ration qui retient les poussières, dont le nettoyage est assuré par un système
1080 1080 600 1116
1116
1116 3
8
1000
1415
Q (m /h) 6
ortir par une opération simple et rapide. Le système TORNADO est idéal pour 400
ssances de 12.5 kW e 18.5 kW, il peut supporter jusqu’à un maximum de 12 4
800
ration plus grand, pour gérer des quantités de poussières importantes. 200
2
Q (m3/h)
800 0 0
2000 2500 3000 3500 4000 4200 4500 600
m) rendimento | rENDIMIENto
1145| pErforMaNcE | rENDEMENt rpm (12,5 kW) at 200 mbar
RENDIMIENTO
11i 15i 400
OUT IN
1250
1400 1400
16 16
p (kW)
1200 14 1200 14 200
1000 p (kW) 12 1000 12
1120
10 10 0
2180
800 800
q (m3/h)
q (m3/h)
p (kW)
p (kW)
8 8
600 600
Q (m3/h) 6 Q (m3/h) 6
400 400
4 4
200 200
2 2
0 CARATTERISTICHE
2000 2500 3000 3500
TECNICHE
4000 4200 4500
0 | CARACTERISTICAS
0
2000 2500
TECNICAS
3000 3500
|4000
TECHNICAL
4200 4500
0 DATA |
rpm (12,5 kW) at 200 mbar rpm (18,5 kW) at 200 mbar
Modello Potenza Corrente Alimentazione Frequenza Portata Max De
15i Modelo Potencia Corriente Alimentación Frecuencia Caudal aire máx D
1250
cArAtteristiche
1400 tecniche | caractErIstIcas tEcNIcas | tEchNIcaL Data | caractErIstIQUEs tEchNIQUEs
modello
Modelcorrente Alimentazione
potenza
Power Current
p (kW) Frequenza
16
portata max
Power supply SISTEMAS
depressione max
Frequency
DE ASPIRACIÓN
parete filtrante
Max massa
airflow
CENTRALIZADOS
rumorosità 173
1200
modelo Modèlecorriente Puissance
potencia Courant
Alimentación Frecuencia 14 Alimentation
caudal aire máx depresión máx Fréquence
pared filtrante Débit d’air
ruido masa maxi Dé
ti per aspirare polveri derivateDE
TURBINAS dalla carteggiatura a secco di fondi e
ASPIRACIÓN
di un doppio sistema filtrante
TRIFÁSICA MÓVILa cartuccia: la prima cartuccia, la cui
, trattiene la maggior parte delle polveri; la seconda cartuccia (Hepa
espulsa. Questo prodotto è stato progettato specificatamente per le aziende
stallazione di un impianto di aspirazione centralizzato. E’ estremamente
ECOLOGIC TROLLEY 16/30
ECOLOGIC TROLLEY 16|30
CAV
C TROLLEY 16|30
UNIté D’aspIratIoN sUr roULEttEs
s aspirados, encanalados en una bolsa de nylon fácilmente extraíble.
al de la eficiencia del cartucho filtrante Hepa. Como opcional, se
vista posteriore
e superior del aspirador.
cArellAtA | UNIDaD DE aspIracIóN trIfásIca MóVIL | thrEE-phasE sUctIoN UNIt oN troLLEY |
Rear view
Visión posterior
sUr roULEttEs
Vue arrière
Vista posterior Trolley con módulo
de dos cajones
ng from sanding primer and fillers during surface treatment.
vista posteriore They
most of the dust and is cleaned by a timed pneumatic Rear rotary
viewnozzle; con modulo cassetti
rities that are still in the air flow. This product is specifically designed
Visión posterior Con mudulo de dos cajones
possible to install a centralised dust suction system. DustVue
is taken
arrièrein and With drawer module
ng the dust is simple. The machine features a device for real-time Avec module à deux tiroirs
n°1 regolatore
300 no. 1aria compressa air
compressed confilter
manometro n°1 regulador aire comprimido
n°1 filtre à aircon manómetro
comprimé
n°2 boccheno. di aspirazione
1 compressedcon apertura a serranda
air governor e microinterruttore
with pressure gauge n°2 bocas2de ganchos
aspiración soporte
con apertura
n°1 régulateur pulidoras
d’airde celosía y
comprimé tubos
y microinterruptor
avec manomètre
n°2 ganci supporto levigatrice
inletse with
tubi gate opening and microswitch 1 placa
n°2 ganchos soportepara el arranque
n°2 pulidoras y tubos automático
avec ouverturedel grupo aspirador
suction capacity V (m3/h)
n°1 scheda per l’avviamento automatico del gruppo aspirante n°1 placa para el arranque automático del grupo aspirador
225 no. 2 support hooks for sanding machine and tubes
n°2 prese elettriche 230V IP55
2 tomas n°2eléctricas
crochets de 230V
n°2 tomas eléctricas 230V IP55
supportIP55
ponceuse et tuyaux
no. 1 board for suction unit automatic start-up n°1 carte pour la mise en marche automatique du groupe d’aspiration
no. 2technicAl
shAred
EN 230V IP55 power outlets
FeAtUres FR cArActéristiqUes n°2 prisestechniqUes
électriques commUnes
230V IP55
150
n°1 filtreECOLOGIC
à air comprimé TROLLEY 16 -
Capacidad
JOLLY / JOLLY 2
CAV
SISTEMA DE ASPIRACIÓN COMPUESTO
IT sistemA di AspirAzione composito
> Aspira polvos derivados del lijado en seco de imprimaciones y masillas durante el tratamiento de las superficies.
Questo modello è stato progettato per aspirare polveri derivate dalla carteggiatura a secco di fondi e stucchi. l’aspiratore deve essere installato
> Debe ser instalado en la pared.
a parete. Viene fornito con un braccio mt. 6 completo di centralina di servizio SR 1 e kit d’accessori per l’installazione. Il funzionamento delle
> Se suministra con un brazo de 6 m. con central de servicio SR 1 y kit de accesorios para la instalación.
turbine per vuoto è a secco, la manutenzione è limitata. Gruppo motore a costruzione compatta: direttamente accoppiato ad esecuzione
> Funcionamiento de las turbinas de vacío es en seco, por lo que el mantenimiento requerido es limitado.
chiusa e ventilazione superficiale esterna. Sistema di pulizia filtro completamente automatica con tempi programmabili. Serbatoio raccolta
> Grupo motor compacto: directamente acoplado para ejecución cerrada y ventilación superficial externa.
JOLLY
polveri con sacco in nylon facilmente estraibile. La struttura della macchina è in acciaio verniciato con smalto epossidico. E’ disponibile una
> Sistema de limpieza de filtro completamente automático con tiempos programables.
versione con avviamento automatico del gruppo aspirante direttamente dagli utensili.
> Los polvos se depositan en una bolsa de nylon fácilmente extraíble.
> La estructura de lasistemA
máquina es de acero
di AspirAzione pintado
composito con
| sIstEMa esmaltecoMpUEsto
DE aspIracIóN epoxi. | coMposItE sUctIoN sYstEM | sYstèME D’aspIratIoN coMposItE
> ES
Disponible
sistemAuna deversión del grupo
AspirAción aspirador con arranque automático directamente desde los accesorios.
compUesto
Este modelo ha sido proyectado para aspirar polvos derivados del lijado en seco de imprimaciones y masillas. El aspirador debe ser instalado
en la pared. Se suministra con un brazo de 6 m. con central de servicio SR 1 y kit de accesorios para la instalación. El funcionamiento de
las turbinas para vacío
IT es en seco,
sistemA el mantenimiento
di AspirAzione composito es limitado. Grupo motor de construcción compacta: directamente acoplado para
ejecución cerrada Questo
y ventilación
modello superficial
vistaèposteriore
stato jollyexterna.
progettato Sistema
2per aspirare de limpieza
polveri derivate filtro completamente
dalla carteggiatura automático
a secco di fondi e stucchi.
vista con
posteriore
l’aspiratore tiempos
devejolly
essere programables.
installato
a parete. Viene fornito conmanuale)
(avviamento un braccio mt. 6 completo di centralina di servizio SR 1 e kit d’accessori per l’installazione.
(avviamento Il funzionamento
automatico) delle
Depósito recolección polvos con bolsa de nylon que se puede extraer con facilidad. La estructura de la máquina
turbine per vuoto è a secco, la manutenzione è limitata. Gruppo motore a costruzione compatta: direttamente accoppiato ad esecuzione
es de acero pintado
con esmalte epoxídico.
chiusa eSe encuentra
Jolly 2 rear
ventilazione viewdisponible
superficiale esterna. una
Sistemaversión
di puliziacon
filtroarranque
completamenteautomático
automatica condeltempi
grupo
Jollyaspirador
programmabili. directamente
rear viewSerbatoio raccolta desde los
accesorios. polveri con(manual
sacco in nylon
start facilmente
up) estraibile. La struttura della macchina è in acciaio verniciato con smalto epossidico.
(automatic E’ disponibile una
start-up)
versione con avviamento automatico del gruppo aspirante direttamente dagli utensili.
Visión posterior jolly 2 Visión posterior jolly (arranque
EN composite sUction system
(arranque manual) automático)
ES sistemA de AspirAción compUesto
This model is designed to take Vue in dust resulting from sanding of primer and fillers. The exhauster shall Vue be wall-mounted. It comes with a 6m
Este modelo haarrière jolly 2 para aspirar
sido proyectado polvos derivados del lijado en seco de imprimaciones y masillas. arrière jollydebe ser instalado
El aspirador
arm, together withenSR 1 service
la pared. (mise control
en marche
Se suministra conunit and de
manuelle)
un brazo accessories kitde
6 m. con central forservicio
installation. Vacuum
SR 1 y kit de turbines
accesorios (feature dry
mise en marche
para la instalación. operation
Automatique)
El funcionamiento sodethat required
maintenance is limited. Compact
las turbinas design
para vacío motor
es en seco, unit: directly
el mantenimiento es coupled, enclosed
limitado. Grupo motor deand with external
construcción compacta:surface ventilation.
directamente Automatic filter
acoplado para
cleaning system ejecución
with cerrada y ventilación superficial externa. Sistema dewith
limpieza filtrobag
completamente automáticoThe
con machine
tiempos programables.
Vista posterior Jolly 2 programmable time settings. Dust collector nylon easy to remove.
Depósito recolección polvos con bolsa de nylon que se puede extraer con facilidad. La estructura de la máquina es de acero pintado
framework is in steel
coated with manual)
(arranque epoxy enamel paint. A version with suction unit automatic start-up directly by the tools is also available.
con esmalte epoxídico. Se encuentra disponible una versión con arranque automático del grupo aspirador directamente desde los
pubblicato in Giugno 2012
accesorios.
Il presente foglio illustrativo sostituisce le precedenti edizioni. Il costruttore si riserva di modificare e variare il prodotto senza preavviso .
Issued in June 2012.
FR système d’AspirAtion
EN composite composite
sUction system
This brochure replaces all preceding editions. The manufacturer reserves the right to change or modify the product without notice. 30 |
This model is designed to take in dust resulting from sanding of primer and fillers. The exhauster shall be wall-mounted. It comes with a 6m
Ce modèle a été conçu pour aspirer
vista des
posteriore poussières
jolly dérivant du ponçage à sec de fonds et mastic. l’aspirateur doit être
arm, together with SR 1 service control unit and accessories kit for installation. Vacuum turbines feature dry operation so that required installé au mur. Il
est fourni avec un bras de (avviamento
maintenance6 m,
is limited.
automatico)
une centrale de service
Compact design SR 1directly
motor unit: et uncoupled,
kit d’accessoires pourexternal
enclosed and with l’installation. Le fonctionnement
surface ventilation. Automatic filter des turbines
de vide est à sec, l’entretien est
cleaning system
Jolly limité.
with
rear Groupe moteur
programmable
view à construction
time settings. compacte
Dust collector with nylon bag: easy
directement
to remove. couplé
The machine à exécution
framework fermée
is in steelet ventilation
coated with epoxy enamel paint. A version with suction unit automatic start-up directly by the tools is also available.
superficielle externe. Système de nettoyage
(automatic start-up) filtre entièrement automatique avec temps programmables. Réservoir de collecte poussières
avec sac en nylon facilement extractible.
Visión La structure
posterior jolly (arranque de la machine est en acier peint avec émail époxy. Une version avec mise en marche
FR système d’AspirAtion composite
automatique du groupe d’aspiration
automático) directement par les outils est disponible.
Ce modèle a été conçu pour aspirer des poussières dérivant du ponçage à sec de fonds et mastic. l’aspirateur doit être installé au mur. Il
est fourni Vue
avecarrière
un brasjolly
de 6 m, une centrale de service SR 1 et un kit d’accessoires pour l’installation. Le fonctionnement des turbines
de vide est( mise
à sec,en
l’entretien
marche est limité. Groupe moteur à construction compacte : directement couplé à exécution fermée et ventilation
Automatique)
superficielle externe. Système de nettoyage filtre entièrement automatique avec temps programmables. Réservoir de collecte poussières
dimensioni avec sac|en
| MEDIDas nylon facilement|extractible.
DIMENsIoNs DIMENsIoNs La structure de la machine est
/ (mm) en acier peint avec
rendimento émail époxy. Une version
| rENDIMIENto avec mise en marche
| pErforMaNcE | rENDEMENt
Vista posterior Jolly
automatique du groupe d’aspiration directement par les outils est disponible.
(arranque automático)
300
uttore si riserva di modificare e variare il prodotto senza preavviso .
dimensioni | MEDIDas | DIMENsIoNs | DIMENsIoNs / (mm) rendimento | rENDIMIENto | pErforMaNcE | rENDEMENt
MEDIDAS
rves the right to change or modify the(MM)
product without notice. 30 | RENDIMIENTO
250
300
suction capacity V (m3/h)
200
250
(m³/h)
/h)
200
portata d'aria V (m /h)
de succión
portata
150
Visión posterior jolly 2 Visión posterior jolly (arranque
1185
t. 6m 100
t. Vue arrière jolly 2 Vue arrière jolly
(mise en marche manuelle) Jolly Jolly ( mise en marche Automatique)
50
50
530
530 700
700 0
pubblicato in Giugno 2012 0350 300 250 200 150 100 50 0
Il presente foglio illustrativo sostituisce le precedenti edizioni. Il costruttore si riserva350
di modificare
300e variare250
il prodotto200
senza preavviso
150 . 100 50 0
Issued in June 2012. Diferencia dedifferenza
vuoto Dp presiónditotal de vacío
pressione Dp (mbar)
totale (mbar)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS This brochure replaces all preceding editions. The manufacturer reserves the right to change or modify
vacuum the product
Dp total without
pressure notice.
difference (mbar)
vuoto Dp differenza di pressione totale (mbar)
30 |
JOLLY modello potenza corrente Alimentazione Frequenza portata max depressione max parete filtrante rumorosità massa
1,3 kW potencia
cArAtteristiche tecniche
modelo 3,8 Acorriente400Alimentación
| caractErIstIcas V tEcNIcas50 Frecuencia
Hz | tEchNIcaL
210 maire
caudal /h Data
3 máx
170 |mbar máx 2,5 m2filtrante
caractErIstIQUEs
depresión pared 66 tEchNIQUEs
dB(A)
ruido 175masa
Kg
(con automatismo) model power current power supply Frequency max airflow max vacuum Filtering surface noise Weight
modèle puissance courant Alimentation Fréquence débit d’air maxi dépression maxi surface filtrante bruit poids
JOLLY 2 potenza
modello corrente Alimentazione Frequenza portata max depressione max parete filtrante rumorosità massa
modelo 1,3 corriente
JOLLY
potencia kW 1.33,8 Alimentación
A 3.8 A 400 V400Frecuencia
v 50 Hz 210210
50 hzcaudal mm3máx
aire /h
3
/h 170 mbar
depresión
170 2,5 m
mbar máx
2
m2 66filtrante
2.5pared dB(A)
66 db(A)175 Kg
ruido
175 kg masa
(sin automatismo)
model power current power supply Frequency max airflow max vacuum Filtering surface noise Weight
modèle puissance courant Alimentation Fréquence débit d’air maxi dépression maxi surface filtrante bruit poids
preavviso . SISTEMAS DE ASPIRACIÓN CENTRALIZADOS 175
JOLLY 1.3 3.8 A 400 v 3
50 hz 210 m /h 2
170 mbar 2.5 m 66 db(A) 175 kg
ice. Jolly | sistemA di AspirAzione composito | sistemA de AspirAción compUesto | composite sUction system | système d’AspirAtion composite | 31
través de un filtrado ciclónico. Por ejemplo, puede aplicarse en
Puede instalarse con facilidad en equipos ya existentes. Constr
PREFILTROS
CICLÓNICOS EN cyclone preFilter
This prefilter is designed to separate the coarser parts from th
A sample application could be inside a car panel beating area
CICLONE
Framework is in steel coated with epoxy enamel paint.
CAV
FR préFiltre cycloniqUe
PREFILTRO CICLÓNICO
Ce préfiltre a été conçu pour séparer, directement dans la zon
> Diseñado para separar, mediante un filtrado ciclónico, las partes aspiradas más
fines par gruesas
filtration de los polvos
cyclonique. finos.d’application peut ê
Un exemple
ONE
> Puede aplicarse en la zona de preparación de chapa o en la zona delaacabado de losdes
zone de finissage coches.
autos. Il peut être facilement appliqué
> Fácilmente instalable en equipos ya existentes. poudres époxy.
> Construido en acero pintado con esmalte
IT de polvo epoxi.
preFiltro ciclonico IT preFiltro ciclonico
nico | prEfILtro cIcLóNIco | cYcLoNE prEfILtEr | préfILtrE cYcLoNIQUE
Questo prefiltro è stato progettato per separare,
Questo direttamente
prefiltro nella zona
è stato progettato di separare,
per lavoro, le parti aspirate più
direttamente gro
nella z
filtrazione ciclonica. Un esempio di applicazione
filtrazione
dimensionipuò essere
ciclonica.
| Un
MEDIDasall’interno
esempio| didell’area di
applicazione
DIMENsIoNs | lamieratura
può essere
DIMENsIoNs delle aut
all’inter
/ (mm)
auto. Può essere facilmente applicato ad impianti
auto. MEDIDAS
Può essereesistenti. (MM)
Costruzione
facilmente inad
applicato acciaio verniciato
impianti conCostruz
esistenti. smalto
1570
FR préFiltre cycloniqUe FR
préFiltre cycloniqUe
Ce préfiltre a été conçu pour séparer, directement
Ce préfiltre a étédans la zone
conçu pour de traitement,
séparer, les parties
directement dansaspirées le
la zone d
fines par filtration cyclonique. Un exemple
fines pard’application peut êtreUn
filtration cyclonique. à l’intérieur de la zone depeut
exemple d’application prépara
être
la zone de finissage des autos. Il peut être de
la zone facilement
finissageappliqué à des
des autos. installations
Il peut existantes.
être facilement Constru
appliqué àd
poudres époxy. poudres époxy.
Ø100 Ø100
Ø 100 Ø 100
760
1570
1570
670
manufacturer reserves the right to change or modify the product without notice. CICloNE | preFiltro c
760
760
Modelo
CICLONE
670 670
Giugno 2012
glio illustrativo sostituisce le precedenti edizioni. Il costruttore si riserva di modificare e variare il prodotto senza preavviso .
e 2012.
e replaces all preceding editions. The manufacturer reserves the right to change or modify the product without notice. 32 |
176 SISTEMAS DE ASPIRACIÓN CENTRALIZADOS
ES preFiltro ciclónico
Este prefiltro ha sido diseñado para separar, directamente en la zona de trabajo, las partes aspiradas más gruesas de los polvos finos a
PREFILTROS
través de un filtrado ciclónico. Por ejemplo, puede aplicarse en un área de elaboración de la chapa o en la zona de acabado de los coches.
IT preFiltro
Puede instalarseciclonico CICLÓNICOS
con facilidad en equipos ya existentes. Construido en acero pintado con esmalte de polvos epoxídicos.
QuestoENprefiltro è stato progettato per separare, direttamente nella zona di lavoro, le parti aspirate più grossolane dalle polveri fini median
cyclone preFilter
filtrazione ciclonica. Un esempio di applicazione può essere all’interno dell’area di lamieratura delle auto oppure nell’area di finitura de
MINI CICLONE
This prefilter is designed to separate the coarser parts from the finer dust parts directly at the work area, by means of cyclone filtering.
auto. APuò essere facilmente applicato adpanel
impianti esistenti. Costruzione in area.
acciaio verniciato con smalto a polveri
systems.epossidiche.
CAV
sample application could be inside a car beating area or inside car finishing It can be easily added to existing
Framework is in steel coated with epoxy enamel paint.
PREFILTRO
ES
CICLÓNICO
preFiltro ciclónico
FR
MINI CICLONE
préFiltre cycloniqUe
> Diseñado
Este Ce préfiltrepara
prefiltro ha sido
a été separar,
conçu pour mediante
diseñado séparer, un filtrado
para directement
separar, ciclónico,
directamente
dans la zone de en las partes
la zona
traitement, aspiradas
departies
les trabajo, lasmás
aspirées gruesas
partes
les plus de des
aspiradas
grossières los polvos
más finos.
gruesas
poussières de los polvos finos
> Puede aplicarse
par filtration en la zona
cyclonique. Un de preparación
exemple d’applicationde
peutchapa
être à o en la
l’intérieur zona
de la de
zone deacabado
préparation de
de lalos
tôlecoches.
través de un filtrado ciclónico. Por ejemplo, puede aplicarse en un área de elaboración de la chapa o en la zona de acabado de los coche
fines des autos ou dans
> Fácilmente
Puede instalarse instalable
la zone de finissage en equipos
des autos.
con facilidad Il peut êtreya
en equipos existentes.
facilement appliqué à des installations existantes. Construction en acier peint avec émail à
ya existentes. Construido en acero pintadoprEfILtEr
con esmalte de polvoscYcLoNIQUE
epoxídicos.
preFiltro ciclonico | prEfILtro cIcLóNIco | cYcLoNE | préfILtrE
> Construido
poudres époxy.en acero pintado con esmalte de polvo epoxi.
EN cyclone preFilter
MEDIDAS
This prefilter
dimensioni (MM) |to
is designed
| MEDIDas separate |the
DIMENsIoNs coarser /parts
DIMENsIoNs (mm) from the finer dust parts directly at the work area, by means of cyclone filterin
A sample application could be inside a car panel beating area or inside car finishing area. It can be easily added to existing system
ltro ciclonicoFramework is inØ80 steel coated with epoxy enamel
433 paint.
tro è stato progettato per separare, direttamente nella zona di lavoro, le parti aspirate più grossolane dalle polveri fini mediante
clonica. Un esempio di applicazione può essere all’interno dell’area di lamieratura delle auto oppure nell’area di finitura delle
FR préFiltre
sere facilmente applicato cycloniqUe
ad impianti esistenti. Costruzione in acciaio verniciato con smalto a polveri epossidiche.
Ce préfiltre a été conçu pour séparer, directement dans la zone de traitement, les parties aspirées les plus grossières des poussièr
ltro ciclónico
fines par filtration cyclonique. Un exemple d’application peut être à l’intérieur de la zone de préparation de la tôle des autos ou da
o ha sido diseñado para separar, directamente en la zona de trabajo, las partes aspiradas más gruesas de los polvos finos a
la zone de finissage des autos. Il peut être facilement appliqué à des installations existantes. Construction en acier peint avec émai
filtrado ciclónico. Por ejemplo, puede aplicarse en un área de elaboración de la chapa o en la zona de acabado de los coches.
arse con facilidad poudres époxy.
en equipos ya existentes. Construido en acero pintado con esmalte de polvos epoxídicos.
one preFilter
r is designed to separate the coarser parts from the finer dust parts directly at the work area, by means of cyclone filtering.
1495
pplication could be inside a car panel beating area or inside car finishing area. It can be easily added to existing systems.
dimensioni | MEDIDas | DIMENsIoNs | DIMENsIoNs / (mm)
is in steel coated with epoxy enamel paint.
Ø80
433
406
Ø63
1495
mINI CICloNE | preFiltro ciclonico | preFiltro ciclónico | cyclone preFilter | préFiltre cycloniqUe | 35
406
406
Ø63
Ø63
mINI CICloNE | preFiltro ciclonico | preFiltro ciclónico | cyclone preFilter | préFiltre cycloniqUe | SISTEMAS
35 DE ASPIRACIÓN CENTRALIZADOS 177
C
D
UNIDADES DE
FILTRADO
LIJADO
ALUMINIO
O
Certificada ATEX para ZONA II 3D. Para conectar a una línea de aspiración de alta presión a
F-ATEX
DECANTADOR
existente. La limpieza del cartucho filtrante se realiza a través de una boquilla neumática + FILTRO
alimentada por el depósito de aire comprimido; los intervalos de limpieza definidos por un it
economizador conectado a un sensor de delta-P, de manera que active la limpieza sola- F
mente cuando sea necesario. Los polvos recogidos por la tolva se encanalan en el depósito
de abajo. El filtro está dimensionado para un caudal de aire de 300 m3/h. C
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
> Superficie filtrante 4 m2
> Medio filtrante: poliéster anti-estático 270 g/m2
> Certificado EXAM
363
MEDIDAS (MM)
ØØ6
> Clasificación BIA: M
E
m
F
DIMENSIONI | MEDIDAS | DIM
c
C
1159
F-ATEX R
63
63
691
691
DIMENSIONI | MEDIDAS | DIMENSIONS | DIMENSIONS / (mm)
3 63
ØØ6
F-ATEX F
1159
63
63
503
3 63
ØØ6
nza preavviso .
1159
63
63
1156
691
691
CAV
nal module for HEPA filtering, to be installed on the F-ATEX module
PA H13 - 6 m 2;
rises: UNIDAD DE FILTRADO LIJADO ALUMINIO
og de en aceroHEPA
cartridge, AISI 304
H13 - 6 m2 certified;
OPCIONAL
ge tank made of AISI 304 stainless steel
Módulo extra para filtrado HEPA, para instalar encima del módulo F-ATEX compuesto por:
/ (mm) > Cartucho filtrante certificado HEPA H13 - 10 m2.
> Depósito de contención de cartucho en acero AISI 304.
ring,
F-ATEX-HEPA
ION :to be installed on the F-ATEX module
supplémentaire pour filtration HEPA , à installer sur le module
6 m2 certified; MEDIDAS (MM)
éstainless
de : steel
63
che filtrante certifiée HEPA H13 - 6 m2;
503
63
1159
1159
PA H13 - 6 m2;
1156
783
TEX-HEPA
690
63
63 1659
63
783
690
783
CERTIFICACIONES
690 Este producto ha sido
controlado y certificado por
TUV Italia con el certificado
N.º TUV IT 15 ATEX 044 X
E | UNIDAD DE FILTRADO | FILTERING
Modelo UNIT | UNITÉ DE FILTRATION | 39
F-ATEX-HEPA
F-ATEX-2
CAV
UNIDAD DE FILTRADO
Unidad de filtración certificada ATEX para la ZONA II 3D. Para conectar a una línea de aspiración de alta presión,
existente. Fabricada en acero INOX AISI 304; la limpieza del cartucho filtrante se realiza a través de una boquilla
neumática alimentada por el depósito de aire comprimido; los intervalos de limpieza son establecidos por un eco-
nomizador conectado a sun sensor de delta-P, que activa la limpieza solo cuando es necesario. El polvo recogido
por la tolva es transportado al depósito interior. El filtro ha sido dimensionado para el caudal de aire de 700m3/h.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MEDIDAS (MM)
> Superficie filtrante 10 m2
> Promedio filtrante poliéster antiestático 270 g/m2
> Certificado EXAM
> Clasificación BIA: M
CERTIFICACIONES
Este producto ha sido controlado y
certificado por Electro Suisse con el
certificado N.º SEV 17 ATEX 0126 X
HEPA-1000
CAV
UNIDAD DE FILTRADO
Este modelo ha sido diseñado para ser integrado como posfiltración HEPA en equipos de aspiración existentes.
Fabricado de acero pintado con esmalte de polvo epoxi..
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
> Instrumentos de control en tiempo real de la eficiencia del cartucho filtrante;
> Depósito recogida polvos con saca de nylon de fácil extracción;
> Cartucho filtrante certificado HEPA H13 - 20 m2;
> Caudal aire máx.: 1400 m3/h.
MEDIDAS (MM)
Modelo
HEPA-1000
- control board
- sistema rotativo per la pulizia pneumatica including timer for fil
del filtro;
UNIDAD FILTRANTE - serbatoio raccolta polveri con - device
sacco in for
nylonreal-time
facilmentecheck of the ca
estraibile.
dimensioni | MEDIDas | DIMENsIoNs | DIMENsIoNs / (mm) - compressed air-regulator unit;
Este modelo ha sido proyectado para filtrar polvos derivados del pulido en seco de imprimaciones y masillas.
- filter pneumatic cleaning rotary sys
Puede ser integrado con facilidad en equipos ya existentes. Construido
ES UnidAd en acero
FiltrAnte pintado con esmalte
- dust collector withde nylon bag easy t
polvos epoxi. Se suministran con:
Este modelo ha sido proyectado para filtrar polvos derivados del pu
MEDIDAS (MM)
> Cuadro eléctrico con temporizador para la selección facilidad a equipos
de los tiempos deya existentes.
limpieza Construcción
filtro.FR Unité dede acero pintado con
FiltrAtion
> Instrumentos de control en tiempo real de la eficiencia
- cuadro eléctricofiltrante.
del cartucho con temporizador para la selección 560 de los tiempos
> Grupo-regulador para el aire comprimido. - instrumentos de control en tiempo Ce modèle
real dea la
été
400conçu pour
eficiencia del filtrer
cartuch de
> Sistema rotativo para la limpieza neumática del filtro.
- grupo-regulador para el aire comprimido; installations existantes. Construction
NEW F1
> Depósito colector de polvo con bolsa de nylon fácilmente extraíble.
strumentazione di controllo dell’efficienza
- tableau électrique muni de tempor
1342
- della
sistema rotativo para la limpieza neumática del filtro;
cartuccia filtrante
702
efficiency - système rotatif pour le nettoyage p
EN Filtering Unit
Instrumentation de contrôle de l’efficacité de la
cartouche - réservoir de collecte poussières av
This model is designed to filter dust resulting from sanding of pr
Framework is in steel coated with epoxy enamel paint. They come wi
dimensioni | MEDIDas | DIMENsIo
- control board including timer for filter cleaning time settings;
- device for real-time check of the cartridge efficiency;
- compressed air-regulator unit;
cArAtteristiche tecniche |-caractErIstIcas tEcNIcas
filter pneumatic cleaning | tEchNIcaL
rotary system; Data | caractErIstIQ
- dust collector with nylon bag easy to remove.
modello Alimentazione Frequenza portata max n. filtri parete filtrante tubazione aspirazion
modelo Alimentación Frecuencia caudal aire máx n. filtros pared filtrante tubería aspiración
model power supply Frequency max airflow
FR Unité no. filters Filtering surface suction tube
de FiltrAtion
modèle Alimentation Fréquence débit d’air maxi n. filtres surface filtrante tuyau d’aspiration
1342
Ce modèle a été conçu pour filtrer des poussières dérivant du ponça
NEW F1 230 v 50 hz 700 existantes.
installations mstrumentazione
3
/h 1 7m
di controllo dell’efficienza2
della cartucciaConstruction
filtrante en Ø80 à pou
acier peint avec émail
EW F1 - tableau électrique
- instrumentation
cartucho
muni
Instrumentos de temporisateur
de control
defiltrante
de la eficiencia del pour la sélection des tem
contrôle en temps réel de l’efficacité de la carto
Device for real-time check of the cartridge
ltrAnte | UNIDaD fILtraNtE | fILtErING UNIt | UNIté DE fILtratIoN - groupe-régulateur
efficiency
pour l’air comprimé;
- système rotatif pour le nettoyage pneumatique du filtre;
Instrumentation de contrôle de l’efficacité de la
pubblicato in Giugno 2012
- réservoir de collecte
cartouche poussières avec sac en nylon facilement extra
NEW F1 230 v 50 hz
Instrumentos de control
1342
de ladieficiencia
strumentazione del
controllo dell’efficienza
cartucho
della cartuccia filtrante filtrante
702
CAV
ados del pulido en
- tableau seco
UNIDADélectrique de imprimaciones
FILTRANTE y masillas. pour
muni de temporisateur Pueden ser integrados
la sélection des temps de nettoyage filtre;
pintado con esmalte de polvos
- instrumentation epoxídicos.
de contrôle en temps réel de l’efficacité de la cartouche filtrante;
d to filter dust
Esteresulting
- groupemodelo ha from
sidosanding of primer
proyectado
filtre-régulateur pour and
para filtrar
l’air fillers.
polvos
comprimé; They can
derivados delbe easily
pulido integrated
en seco into existing
de imprimaciones systems.
y masillas.
ed with Puede
epoxy ser integrado
enamel paint. con facilidad
They come en equipos ya existentes. Construido en acero pintado con esmalte de
with:
tiempos -desystème
limpieza
polvo epoxi. filtro;
rotatif pour le nettoyage
Se suministran con: pneumatique du filtre;
mer for filter
réservoir detime
cleaning
cartucho-filtrante; settings;
collecte poussières avec sac en nylon facilement extractible.
k of the cartridge
> Cuadroefficiency;
eléctrico con temporizador para la selección de los tiempos de limpieza filtro.
ulator unit;> Instrumentos de control en tiempo real de la eficiencia del cartucho filtrante.
rotary > Grupo-regulador para el aire comprimido.
system;
de extraer con facilidad. para la limpieza neumática del filtro.
> Sistema
bag easy to remove. rotativo
DIMENSIONI | MEDIDAS | DIMENSIONS
> Depósito colector de polvo con bolsa de |nylon
DIMENSIONS
fácilmente /extraíble.
(mm)
MEDIDAS (MM)
N
ding of primer and fillers. They can be easily integrated into existing systems.
scome
pour with:
filtrer des poussières dérivant du ponçage à sec de fonds et mastic. Ils peuvent être facilement intégrés
antes. Construction en acier peint avec émail à poudres époxy. Ils sont fournis avec:
gs;
e temporisateur pour la sélection des temps de nettoyage filtre;
100
1100
ant du ponçage
IMENSIONS à sec de fonds
| DIMENSIONS et mastic. Ils peuvent être facilement intégrés
/ (mm)
nt avec émail à poudres époxy. Ils sont fournis avec:
1080
n des temps de nettoyage filtre;
e la cartouche filtrante;
CARATTERISTICHE TECNICHE | CARACTERISTICAS TECNICAS | TECHNICAL DATA | CARACTERISTIQUES TECHN
ent extractible.
Modello Alimentazione Frequenza Portata Max N. filtri Parete filtrante Tubazione aspirazione Tubazion
Modelo Alimentación Frecuencia Caudal aire máx N. filtros Pared filtrante Tubería aspiración Tuberí
Model Power supply Frequency Max airflow No. filters Filtering surface Suction tube Du
Modèle Alimentation Fréquence Débit d’air maxi N. filtres Surface filtrante Tuyau d’aspiration Tuyau e
m)
F2 230 V 50 Hz 1400 m3/h 2 14 m2 Ø100
1100
1080
Frequenza Portata Max N. filtri Parete filtrante Tubazione aspirazione Tubazione ingresso polveri Massa
1100
recuencia Caudal aire máx N. filtros Pared filtrante Tubería aspiración Tubería entrada polvos Masa
Frequency Max airflow No. filters Filtering surface Suction tube Dust inlet tube Weight
Fréquence Débit d’air maxi N. filtres Surface filtrante Tuyau d’aspiration Tuyau entrée poussières Poids
SPEEDY 1 / SPEEDY 2
CAV
ASPIRADORES MONOFÁSICOS
> Diseñada para el uso de utensilios eléctricos y neumáticos.
> Puesta en marcha automática de los mismos y apagado con retraso de 10 segundos.
> Filtración mediante saco de poliéster, que contiene el polvo aspirado.
MATERIAL OPCIONAL: Tubo de aspiración y utensilio.
IT AspirAtori monoFAse
Aspiratore monofase per l’utilizzo
di utensili elettrici e pneumatici con
partenza automatica dagli stessi e
spegnimento ritardato di 10 secondi.
Filtrazione con sacco poliestere. Sacco
filtrante contenimento polveri in carta
a perdere.
opzIoNAlE: tubo aspirazione e utensile.
EN single-phAse exhAUsters
Monophase aspirator suitable both for
electric and pneumatic tools. Provided
with automatic start directly from the
tools and automatic delayed switching-
off (10 seconds). Filtration by means of
polyester filter bag. Disposable paper
filtering bag to contain the dust.
opTIoNAl: suction pipe and tool.
FR AspirAteUrs monophAsés
Aspirateur monophasé pour l’emploi
d’outils électriques et pneumatiques
avec mise en marche automatique
depuis ces outils et retard à l’arrêt de
10 secondes. Filtration avec sachet
polyester. Sachet filtrant en papier
contenant les poudres à perdre.
SPEDDY 1 art. 61 opTIoNNEl: tuyau d’aspiration et outil.
speedy 1 art. 61
SPEEDY 1 1000 Watt 230 v - 5 A 2000 mmh2o 180 m3/h 1x1000 Watt 27 lt 550x480x h. 930 mm
CARACTERÍSTICAS
art 61 TÉCNICAS
50/60 hz
SPEEDY 2 2000 Watt 230 v - 5+5 A 2000 mmh2o 360 m3/h 2x1000 Watt 58 lt Capacidad
700x640x h. 1000 mm
Modelo
art 65 Potencia
50/60 hzAlimentación Depresión Caudal aire Motor Medidas
pubblicato in Giugno 2012
depósito
Il presente foglio illustrativo sostituisce le precedenti edizioni. Il costruttore si riserva di modificare e variare il prodotto senza preavviso .
Issued in June 2012.
1000 230V – 5A 2000 This brochure replaces all preceding editions. The manufacturer reserves the right to change or modify the product without notice.
SPEEDY 1 art 61 180 m3/h 1x1000 W 27 lt 550x480xh930 mm
Watt 50/60 Hz mmH20
2000| ASPIRATORI
SpEEdy1 | SpEEdy2 230V – 5+5A
MONOFASE 2000
| ASPIRADORES MONOFáSICOS | SINGLE-PHASE EXHAUSTERS | ASPIRATEURS MONOPHASÉS | 41
SPEEDY 2 art 65 360 m3/h 2x1000 W 58 lt 700x640xh1000 mm
Watt 50/60Hz mmH20
SPEEDY 3
CAV
UNIDAD MÓVIL DE ASPIRACIÓN MONOFÁSICA CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA
TEMPORIZADA DEL FILTRO
Unidad móvil de aspiración monofásica, dise-
ñada para la aspiración del polvo de lijados
en los sectores de carrocerías automovilísticas,
astilleros navales, sector ferroviario y aéreo;
en el sector de los materiales compuestos,
fibra de vidrio y madera. El funcionamiento
puede producirse por el encendido manual o
automático, para el uso de una herramienta
eléctrica o neumática. El polvo se recoge en
un recipiente de fácil extracción. La filtración
se realiza a través de un cartucho de poliéster
de aluminio de clase “M”, con sistema auto-
mático de limpieza mediante un chorro de
aire comprimido en contracorriente, controla-
do por un temporizador electrónico. Equipado
con soporte para lijadora, 7 m. de tubo de
alimentación aire comprimido, 7 m. de cable
eléctrico de alimentación.
Modelo
SPEEDY 3
MÓDULO
SPEEDY 4
UNIDAD MÓVIL DE ASPIRACIÓN MONOFÁSICA CON BOLSA FILTRANTE DESECHABLE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo Potencia Alimentación Depresión Caudal aire Pared filtrante Dimensiones Masa
NO INCLUYEN LIJADORA
Datos Técnicos
Tensión-Frecuencia 220-240 V - 50/60Hz
Potencia máxima W 1250
Potencia nominal W 1100
Capacidad depósito L 36
Capacidad útil L 25
Capacidad bolsa filtro L 19
Superficie de filtrado (filtro de tela) m² 0,25
Superficie de filtrado (filtro de cartucho) m² 0,5
Potencia aspiración l/s 71
Vacío mbar 235
Nivel sonoro db(A) 60
Código IP IPX4
Referencia
Longitud del cable m 10
15731710001
Peso (sin accesorios) Kg 11,5 (P) - 12,5 (I)
Dimensiones mm 500x380x820
Datos Técnicos
Tensión-Frecuencia 220-240 V - 50/60Hz
Potencia máxima W 1450
Potencia nominal W 1350
Capacidad depósito L 50
Capacidad útil L 35
Capacidad bolsa filtro L 19
Superficie de filtrado (filtro de tela) m² 0,35
Superficie de filtrado (filtro de cartucho) m² 0,5
Potencia aspiración l/s 74
Vacío mbar 260
Nivel sonoro db(A) 62
Referencia Código IP IPX4
ASPIRADORES
ASPIRADOR POWER WD 80.2 I TPT
ASPIRADORES EN SECO/HÚMEDO
Los aspiradores en seco/húmedo de mayor dimensión con 2 motores de nueva generación poderosos y de alta
eficiencia. El modelo I tiene el depósito de acero inoxidable. El modelo TPT viene con estructura basculante de plásti-
co. Movimiento fácil y sin esfuerzo.
Datos Técnicos
Potencia máxima W 2500
Potencia nominal W 2200
Capacidad depósito L 80
Capacidad útil L 56
Capacidad bolsa de filtro L 19
Superficie de filtrado m2 0,4
Potencia aspiración l/s 142
Vacío mbar 225
Nivel sonoro db(A) 62
Código IP IPX4
Longitud del cable m 10 Referencia
Peso (sin accesorios) Kg 23,8 14464010001
BRAZO DE SERVICIO
> Lleva el suministro de energía eléctrica, aire comprimido y aspiración hasta el área de trabajo.
> Solamente puede instalarse la central de servicio SR MONO suspendida.
> Disponible únicamente con una IT longitud
brAccio dide 5 m.
BRACCIO 35 BIS
servizio
> Estructura de acero con pinturaLa suade esmalte
funzione epoxi.
è quella di portare energia elettrica, aria compressa ed aspirazione nell’area di lavoro. La struttura è in acciaio vernici
> Fácil instalación con bisagra de fijación
con smalto en la Di
epossidico. pared.
facile installazione mediante cerniera di fissaggio a parete. Viene fornito con kit di accessori per l’installazio
> Sección
BRACCIO tubular|100x80
DI SERVIZIO mm.
BRAZO DE con
Sezione
SERVICIO espesor
| tubolare
SERVICE de
mmARM2 mm.
100x80 spessore
| BRAS DE 2SERVICE
mm. Questo braccio è prodotto nella sola lunghezza di 5 mt. e su di esso può essere install
solamente la centralina di servizio SR MONO sospesa. Installazione: a mt. 3 d’altezza sotto piastra.
> Instalación a 3 m. de altura debajo de la placa.
N. B. per l’installazione ad altezza diversa, specificarlo all’ordine, riportando anche l’altezza del locale.
> Kit de accesorios para su instalación
La centralina incluido.
di servizio viene fornita smontata dal braccio.
ES brAzo de servicio
Su función es la de llevar energía eléctrica, aire comprimido y aspiración hasta el área de trabajo. La estructura es de acero pintado c
esmalte epoxídico. De fácil instalación con bisagra de fijación en la pared. Se suministra con kit de accesorios para su instalación. Secc
tubular mm 100x80 espesor 2 mm. Este brazo se produce solo en una longitud de 5 m. y sobre el mismo solo se puede instalar la cent
de servicio SR MONO suspendida. Instalación: a 3 m. de altura debajo de la placa.
Nota: para instalaciones a distinta altura, especificarlo en fase de pedido, indicando también la altura del local.
La central de servicio se suministra con brazo desmontado.
EN service Arm
tubular mm 100x80 espesor 2 mm. Este brazo se produce solo en una longitud de 5 m. y sobre el mismo solo se puede instalar la central
Section tubulaire 100x80 mm, épaisseur 2 mm. Ce bras est fabriqué seulement dans la longueur de 5 m et on ne peut y installer que la
It brings power supply, compressed air feed and suction lines to the work area. The framework is in steel coated with epoxy enamel paint.
Easy to install thanks to its wall-mounting hinge. It comes with accessories kit for installation. 100x80 mm tube cross-section, 2 mm wall
con smalto epossidico. Di facile installazione mediante cerniera di fissaggio a parete. Viene fornito con kit di accessori per l’installazione.
esmalte epoxídico. De fácil instalación con bisagra de fijación en la pared. Se suministra con kit de accesorios para su instalación. Sección
thickness. This arm is only available in 5 m length and can house only the SR MONO suspended service control unit. Installation: at 3 m
Su función es la de llevar energía eléctrica, aire comprimido y aspiración hasta el área de trabajo. La estructura es de acero pintado con
Il sert à porter l’énergie électrique, l’air comprimé et l’aspiration dans la zone de traitement. La structure est en acier peint avec émail
époxy. Il peut être facilement installé au moyen d’une charnière de fixation au mur. Il est fourni avec un kit d’accessoires pour l’installation.
La sua funzione è quella di portare energia elettrica, aria compressa ed aspirazione nell’area di lavoro. La struttura è in acciaio verniciato
Sezione tubolare mm 100x80 spessore 2 mm. Questo braccio è prodotto nella sola lunghezza di 5 mt. e su di esso può essere installata
N. B. pour l’installation à une hauteur différente, spécifier la hauteur souhaitée au moment de la commande en indiquant également la hauteur du local.
It brings power supply, compressed air feed and suction lines to the work area. The framework is in steel coated with epoxy enamel pa
Easy to install thanks to its wall-mounting hinge. It comes with accessories kit for installation. 100x80 mm tube cross-section, 2 mm w
thickness. This arm is only available in 5 m length and can house only the SR MONO suspended service control unit. Installation: at 3
of height under plate.
N. B. If you wish to install it at a different height, please indicate so in your order and also specify room height.
1400
FR brAs de service
Il sert à porter l’énergie électrique, l’air comprimé et l’aspiration dans la zone de traitement. La structure est en acier peint avec ém
époxy. Il peut être facilement installé au moyen d’une charnière de fixation au mur. Il est fourni avec un kit d’accessoires pour l’installati
Section tubulaire 100x80 mm, épaisseur 2 mm. Ce bras est fabriqué seulement dans la longueur de 5 m et on ne peut y installer que
solamente la centralina di servizio SR MONO sospesa. Installazione: a mt. 3 d’altezza sotto piastra.
Nota: para instalaciones a distinta altura, especificarlo en fase de pedido, indicando también la altura del local.
N. B. If you wish to install it at a different height, please indicate so in your order and also specify room height.
N. B. pour l’installation à une hauteur différente, spécifier la hauteur souhaitée au moment de la commande en indiquant également la hauteur du local
N. B. per l’installazione ad altezza diversa, specificarlo all’ordine, riportando anche l’altezza del locale.
5100
5100
The service control unit is supplied not assembled on its arm.
La central de servicio se suministra con brazo desmontado.
La centralina di servizio viene fornita smontata dal braccio.
600
3000
1400
600
3000
5m
brAccio di servizio
t.
brAzo de servicio
brAs de service
of height under plate.
service Arm
t.
5m
EN
FR
ES
IT
dify the product without notice. BRACCIo 35 BIS | BRACCIO DI SERVIZIO | BRAZO DE SERVICIO | SERVICE ARM | BRAS DE SERVICE |
Pubblicato in Giugno 2012
Modelo NOTA: Para instalaciones a distinta altura, especificarlo
en fase
Il presente foglio illustrativo sostituisce le precedenti edizioni. Il costruttore si riserva di modificare e variare il prodotto senza preavviso .
de pedido, indicando también la altura del local.
Issued in June 2012.
This BRAZO 35 BISall preceding editions. The manufacturer reserves the
brochure replaces Laright
central deorservicio
to change modify these suministra
product con brazo desmontado.
without notice. 48 |
CAV
BRAZO DE SERVICIO
> Lleva el suministro de energía eléctrica, aire comprimido y aspiración hasta el área de trabajo.
> Solamente puede instalarse la central de servicio SR suspendida.
> Disponible únicamente con una longitud de 5 m.
> Estructura de acero con pintura de esmalte epoxi.
> Fácil instalación con bisagra de fijación en la pared.
> Sección tubular 100x80 mm. con IT espesor
brAccio dide 2 mm.
servizio
> Instalación a 3 m. de altura debajo de laè placa.
La sua funzione quella di portare energia elettrica, aria compressa ed aspirazione nell’area di lavoro. La struttura è in acciaio verniciato
Modelo
con smalto epossidico. Di facile installazione mediante cerniera di fissaggio a parete. Viene fornito con kit di accessori per l’installazione.
> Kit de accesorios para su instalación incluido.
Sezione tubolare mm 100x80 spessore 2 mm. Questo braccio è prodotto nella sola lunghezza di 5 mt. e su di esso può essere installata
214355A
solamente la centralina di servizio SR MONO sospesa. Installazione: a mt. 3 d’altezza sotto piastra.
N. B. per l’installazione ad altezza diversa, specificarlo all’ordine, riportando anche l’altezza del locale.
La centralina di servizio viene fornita smontata dal braccio.
ES brAzo de servicio
Su función es la de llevar energía eléctrica, aire comprimido y aspiración hasta el área de trabajo. La estructura es de acero pintado con
esmalte epoxídico. De fácil instalación con bisagra de fijación en la pared. Se suministra con kit de accesorios para su instalación. Sección
tubular mm 100x80 espesor 2 mm. Este brazo se produce solo en una longitud de 5 m. y sobre el mismo solo se puede instalar la central
de servicio SR MONO suspendida. Instalación: a 3 m. de altura debajo de la placa.
Nota: para instalaciones a distinta altura, especificarlo en fase de pedido, indicando también la altura del local.
La central de servicio se suministra con brazo desmontado.
EN service Arm
tubular mm 100x80 espesor 2 mm. Este brazo se produce solo en una longitud de 5 m. y sobre el mismo solo se puede instalar la central
Section tubulaire 100x80 mm, épaisseur 2 mm. Ce bras est fabriqué seulement dans la longueur de 5 m et on ne peut y installer que la
It brings power supply, compressed air feed and suction lines to the work area. The framework is in steel coated with epoxy enamel paint.
Easy to install thanks to its wall-mounting hinge. It comes with accessories kit for installation. 100x80 mm tube cross-section, 2 mm wall
con smalto epossidico. Di facile installazione mediante cerniera di fissaggio a parete. Viene fornito con kit di accessori per l’installazione.
esmalte epoxídico. De fácil instalación con bisagra de fijación en la pared. Se suministra con kit de accesorios para su instalación. Sección
thickness. This arm is only available in 5 m length and can house only the SR MONO suspended service control unit. Installation: at 3 m
Su función es la de llevar energía eléctrica, aire comprimido y aspiración hasta el área de trabajo. La estructura es de acero pintado con
Il sert à porter l’énergie électrique, l’air comprimé et l’aspiration dans la zone de traitement. La structure est en acier peint avec émail
époxy. Il peut être facilement installé au moyen d’une charnière de fixation au mur. Il est fourni avec un kit d’accessoires pour l’installation.
La sua funzione è quella di portare energia elettrica, aria compressa ed aspirazione nell’area di lavoro. La struttura è in acciaio verniciato
Sezione tubolare mm 100x80 spessore 2 mm. Questo braccio è prodotto nella sola lunghezza di 5 mt. e su di esso può essere installata
N. B. pour l’installation à une hauteur différente, spécifier la hauteur souhaitée au moment de la commande en indiquant également la hauteur du local.
It brings power supply, compressed air feed and suction lines to the work area. The framework is in steel coated with epoxy enamel paint.
Easy to install thanks to its wall-mounting hinge. It comes with accessories kit for installation. 100x80 mm tube cross-section, 2 mm wall
thickness. This arm is only available in 5 m length and can house only the SR MONO suspended service control unit. Installation: at 3 m
of height under plate.
N. B. If you wish to install it at a different height, please indicate so in your order and also specify room height.
cArAtteristiche tecniche | caractErIstIcas tEcNIcas | tEchNIcaL Data | caractErIstIQUEs tEchNIQUEs
1400
FR brAs de service
+
Il sert à porter l’énergie électrique, l’air comprimé et l’aspiration dans la zone de traitement. La structure est en acier peint avec émail
époxy. Il peut être facilement installé au moyen d’une charnière de fixation au mur. Il est fourni avec un kit d’accessoires pour l’installation.
Section tubulaire 100x80 mm, épaisseur 2 mm. Ce bras est fabriqué seulement dans la longueur de 5 m et on ne peut y installer que la
solamente la centralina di servizio SR MONO sospesa. Installazione: a mt. 3 d’altezza sotto piastra.
Nota: para instalaciones a distinta altura, especificarlo en fase de pedido, indicando también la altura del local.
N. B. If you wish to install it at a different height, please indicate so in your order and also specify room height.
N. B. pour l’installation à une hauteur différente, spécifier la hauteur souhaitée au moment de la commande en indiquant également la hauteur du local.
N. B. per l’installazione ad altezza diversa, specificarlo all’ordine, riportando anche l’altezza del locale.
5100
5100
The service control unit is supplied not assembled on its arm.
La central de servicio se suministra con brazo desmontado.
La centralina di servizio viene fornita smontata dal braccio.
600
3000
1400
600
3000
5m
t.
brAzo de servicio
brAs de service
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
of height under plate.
service Arm
ASPIRADOR:
t.
5m
FR
ES
BRAZO 35 DE 5, 6 Y 7BRAZO
METROS
CAV
BRACCIO 35
>
>
> Fácil instalación
BRACCIO DI SERVIZIO |con bisagra
BRAZO
Disponible con longitudes de 5, 6Nota:
Estructura de acero con pintura La
de fijación
DE SERVICIO en la
| SERVICE pared.
ARM
y 7 metros.
| BRAS DE SERVICE
Para instalaciones a distinta altura, especificarlo en fase de pedido, indicando también la altura del loca
decentral
esmaltede servicio
epoxi.se suministra con brazo desmontado.
It brings power supply and compressed air feed lines to the work area. The framework is in steel coated with epoxy enamel paint. Easy
Il sert à porter l’énergie électrique et l’air comprimé dans la zone de traitement. La structure est en acier peint avec émail époxy. Il peut
epoxídico. De fácil instalación con bisagra de fijación en la pared. Se suministra con kit de accesorios para su instalación. Sección tubular
être facilement installé au moyen d’une charnière de fixation au mur. Il est fourni avec un kit d’accessoires pour l’installation. Section
tubolare mm 100x100 spessore 2 mm. Questo braccio è prodotto nella lunghezza di 5, 6, 7 mt. e su di esso possono essere installate
mm 100x100 espesor 2 mm. Este brazo se produce con 5, 6, 7 m. de longitud y sobre el mismo se puede instalar solamente la central de
to install thanks to its wall-mounting hinge. It comes with accessories kit for installation. 100x100 mm tube cross-section, 2 mm wall
N. B. Pour l’installation à une hauteur différente, spécifier la hauteur souhaitée au moment de la commande en indiquant également
tubulaire 100x100 mm, épaisseur 2 mm. Ce bras est fabriqué dans les longueurs de 5, 6, 7 m et on ne peut y installer que les centrales
thickness. This arm is available in 5, 6, 7 m length and can house only the SR SYN service control units with no suction. Installation: at 3
Il sert à porter l’énergie électrique et l’air comprimé dans la zone de traitement. La structure est en acier peint
être facilement installé au moyen d’une charnière de fixation au mur. Il est fourni avec un kit d’accessoires po
tubulaire 100x100 mm, épaisseur 2 mm. Ce bras est fabriqué dans les longueurs de 5, 6, 7 m et on ne peut y in
de service série SR SYN sans aspiration. Installation : à 3 m de hauteur sous plaque murale.
N. B. Pour l’installation à une hauteur différente, spécifier la hauteur souhaitée au moment de la commande
la hauteur du local.
CARATTERISTICHE TECNICHE | CARACTERISTICAS TECNICAS | TECHNICAL DATA | CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
La centrale de service est fournie avec le bras démonté.
Nota: Para instalaciones a distinta altura, especificarlo en fase de pedido, indicando también la altura del local.
N. B. If you wish to install it at a different height, please indicate so in your order and also specify room height.
solamente le centraline di servizio SR SYN senza aspirazione. Installazione: a mt. 3 d’altezza sotto piastra.
N. B. Per l’installazione ad altezza diversa, specificarlo all’ordine, riportando anche l’altezza del locale.
1600
de service série SR SYN sans aspiration. Installation : à 3 m de hauteur sous plaque murale.
5000/6000/7000
servicio SR SYN sin aspiración. Instalación: a 3 m. de altura debajo de la placa.
5000/6000/7000
600
2905
The service control unit is supplied not assembled on its arm.
La central de servicio se suministra con brazo desmontado.
La centralina di servizio viene fornita smontata dal braccio.
3000
La centrale de service est fournie avec le bras démonté.
2905
5m
t.
1600
6m
3000
t.
7m
BRAZO DE SERVICIO SIN ASPIRACIÓN
600
m of height under plate.
la hauteur du local.
t.
t.
5m
6m t.
7m
BRACCIO 35 SYN | BRACCIO DI SERVIZIO SENZA ASPIRAZIONE | BRAZO DE SERVICIO SIN ASPIRACIÓN | SERVICE ARM WITH NO SUCTION | BRAS DE S
EN
FR
ES
Modelo Descripción
BRAZO 35 SYN
CAV
ES BRAZO DE SERVICIO SIN ASPIRACIÓN
BRAZO DE SERVICIO SIN ASPIRACIÓN
Su función es la de llevar energía eléctrica y aire comprimido hasta el área de trabajo. La estructura es de acero pintado
epoxídico. De fácil instalación con bisagra de fijación en la pared. Se suministra con kit de accesorios para su instalación. Se
> Lleva el suministro de energía
mm eléctrica y aire
100x100 espesor comprimido
2 mm. Este brazo hasta el área
se produce con 5,de
6, 7trabajo.
m. de longitud y sobre el mismo se puede instalar solamente
> Puede instalarse solamente la central
servicio SR SYNdesinservicio serie
aspiración. SR SYN asin
Instalación: aspiración.
3 m. de altura debajo de la placa.
> Disponible con longitudes deNota:5,Para
6y7 metros. a distinta altura, especificarlo en fase de pedido, indicando también la altura del local.
instalaciones
La central
> Estructura de acero con pintura dede servicio se
esmalte suministra con brazo desmontado.
epoxi.
BRACCIO 35 SYN
> Fácil instalación con bisagra de fijación en la pared.
> Sección tubular 100x100 mm. con espesor de 2 mm.
> Instalación
BRACCIO a 3SENZA
DI SERVIZIO alturaEN
m. deASPIRAZIONE SERVICE
debajo deARM
| BRAZO WITH
laDEplaca. NO SUCTION
SERVICIO SIN ASPIRACIÓN | SERVICE ARM WITH NO SUCTION | BRAS DE SERVICE
> Kit
SANS ASPIRATION It brings power
de accesorios para su instalación supply and compressed air feed lines to the work area. The framework is in steel coated with epoxy enam
incluido.
to install thanks to its wall-mounting hinge. It comes with accessories kit for installation. 100x100 mm tube cross-sectio
thickness. This arm is available in 5, 6, 7 m length and can house only the SR SYN service control units with no suction. Ins
m of height under plate.
N. B. If you wish to install it at a different height, please indicate so in your order and also specify room height.
The service control unit is supplied not assembled on its arm.
It brings power supply and compressed air feed lines to the work area. The framework is in steel coated with epoxy enamel paint. Easy
Il sert à porter l’énergie électrique et l’air comprimé dans la zone de traitement. La structure est en acier peint avec émail époxy. Il peut
epoxídico. De fácil instalación con bisagra de fijación en la pared. Se suministra con kit de accesorios para su instalación. Sección tubular
être facilement installé au moyen d’une charnière de fixation au mur. Il est fourni avec un kit d’accessoires pour l’installation. Section
mm 100x100 espesor 2 mm. Este brazo se produce con 5, 6, 7 m. de longitud y sobre el mismo se puede instalar solamente la central de
BRACCIO 35 SYN | BRACCIO DI SERVIZIO SENZA ASPIRAZIONE | BRAZO DE SERVICIO SIN ASPIRACIÓN | SERVICE ARM WITH NO SUCTION | BRAS DE SERVICE SANS ASPIRATION | 53
to install thanks to its wall-mounting hinge. It comes with accessories kit for installation. 100x100 mm tube cross-section, 2 mm wall
N. B. Pour l’installation à une hauteur différente, spécifier la hauteur souhaitée au moment de la commande en indiquant également
tubulaire 100x100 mm, épaisseur 2 mm. Ce bras est fabriqué dans les longueurs de 5, 6, 7 m et on ne peut y installer que les centrales
thickness. This arm is available in 5, 6, 7 m length and can house only the SR SYN service control units with no suction. Installation: at 3
Il sert à porter l’énergie électrique et l’air comprimé dans la zone de traitement. La structure est en acier peint avec émail
être facilement installé au moyen d’une charnière de fixation au mur. Il est fourni avec un kit d’accessoires pour l’installa
tubulaire 100x100 mm, épaisseur 2 mm. Ce bras est fabriqué dans les longueurs de 5, 6, 7 m et on ne peut y installer que
de service série SR SYN sans aspiration. Installation : à 3 m de hauteur sous plaque murale.
N. B. Pour l’installation à une hauteur différente, spécifier la hauteur souhaitée au moment de la commande en indiqua
la hauteur du local.
CARATTERISTICHE TECNICHE | CARACTERISTICAS TECNICAS | TECHNICAL DATA | CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
N. B. If you wish to install it at a different height, please indicate so in your order and also specify room height.
1600
de service série SR SYN sans aspiration. Installation : à 3 m de hauteur sous plaque murale.
5000/6000/7000
servicio SR SYN sin aspiración. Instalación: a 3 m. de altura debajo de la placa.
5000/6000/7000
600
2905
The service control unit is supplied not assembled on its arm.
La central de servicio se suministra con brazo desmontado.
3000
La centrale de service est fournie avec le bras démonté.
2905
5m
t.
1600
6m
3000
t.
7m
BRAZO DE SERVICIO SIN ASPIRACIÓN
600
m of height under plate.
la hauteur du local.
t.
t.
5m
6m t.
7m
BRACCIO 35 SYN | BRACCIO DI SERVIZIO SENZA ASPIRAZIONE | BRAZO DE SERVICIO SIN ASPIRACIÓN | SERVICE ARM WITH NO SUCTION | BRAS DE SERVICE SANS A
EN
FR
ES
Modelo Descripción
ART.47
ART. 47
IT lineA AereA scorrevole
CAV
lineA AereA scorrevole | LÍNEa aérEa DEsLIzaBLE | sLIDING sUspENDED LINE | LIGNE aérIENNE coULIssaNtE
Linea scorrevole con binario in alluminio di 45x65 mm e carrello di testa con dispositivoIT alineA
freno pneumatico.
AereA scorrevole Elementi modulari disponibili in
LÍNEA
4 misure da AÉREA DESLIZABLE
3 a 12 metri. Sulla linea scorrevole possono essere installate le centraline discorrevole
Linea servizio conserie
binario inSR, SRdiMONO
alluminio 45x65 mmsospese e SR
e carrello di testa SYN. a freno pneumatic
con dispositivo
4 misure da 3 a 12 metri. Sulla linea scorrevole possono essere installate le centraline di servizio serie SR
È ESCLUSA LA CENTRALINA DI SERVIZIO. È ESCLUSA LA CENTRALINA DI SERVIZIO.
> Línea aérea deslizable con riel de aluminio de 45x65 mm y carro de cabecera con dispositivo
de freno neumático. ES lÍneA AéreA deslizAble
> Elementos modulares disponibles en 4 medidas, desde 3 hasta 12 metros. Línea deslizable con riel de aluminio de 45x65 mm y carro de cabecera con dispositivo de freno n
ES lÍneA AéreA deslizAble
> Pueden instalarse las centrales de servicio SR, SR MONO suspendidasdisponibles y SR SYN. en 4 medidas desde 3 hasta 12 metros. En la línea deslizable se pueden instalar las central
suspendidas y SR SYN.
> Cabezal
Línea decon
deslizable servicio noaluminio
riel de incluido.
de 45x65 mm y carro de cabecera con dispositivo
DISTRIBUIDOR DE deSERVICIO
frenoEXCLUIDO.
neumático. Elementos modulares
disponibles en 4 medidas desde 3 hasta 12 metros. En la línea deslizable se pueden instalar las centrales de servicio serie SR, SR MONO
suspendidas y SR SYN. EN sliding sUspended line
DISTRIBUIDOR DE SERVICIO EXCLUIDO. Sliding line with 45x65 mm aluminium rail and header carriage with pneumatic brake. Modular elem
metres. The sliding line can house the service control units of the SR, SR MONO suspended and SR SYN
SERVICE STATION NOT INCLUDED.
FR ligne Aérienne coUlissAnte cArAtteristiche tecniche | caractErIstIcas tEcNIcas | tEchNIcaL Data | caractErIstIQU
Ligne coulissante avec rail en aluminium de 45x65 mm et chariot de tête avec dispositif à frein pneumatique. Eléments modulaires
disponibles dans 4 mesures, de 3 à 12 mètres. On peut installer sur la ligne coulissante les centrales de service série SR, SR MONO
3000/6000/9000/12000
suspendues et SR SYN.
LE SATELLITE DE SERVICE EST EXCLU.
65
3000/6000/9000/12000
45
pubblicato in Giugno 2012
Il presente foglio illustrativo sostituisce le precedenti edizioni. Il costruttore si riserva di modificare e variare il prodotto senza preavviso .
Issued in June 2012.
This brochure replaces all preceding editions. The manufacturer reserves the right to change or modify the product without notice. ART.47 | LINEA AEREA SCORREVOLE | LíNEA AÉREA DESLIZABLE | SLIDING SUSPENDED LINE
65
1600
SR MONO
SR MONO
CAV
CENTRAL DE SERVICIO SUSPENDIDA
centrAlinA di servizio sospesA | cENtraL DE sErVIcIo sUspENDIDa | sUspENDED sErVIcE coNtroL UNIt | cENtraLE DE sErVIcE sUspENDUE
> Constituyen la parte terminal del sistema de aspiración centralizado CAV.
> Práctica interfaz de mando en el puesto de trabajo para el encendido a distancia del grupo de aspiración.
> Dotadas de todos los accesorios necesarios para su uso en ambientes industriales y talleres (aire comprimido,
energía eléctrica y aspiración).
SR MONO
centrAlinA di servizio sospesA | cENtraL DE sErVIcIo sUspENDIDa | sUspENDED sErVIcE coNtroL UNIt | cENtraLE DE sErVIcE sUspENDUE
Vista posterior
vista posteriore
Rear view
Visión posterior
Vue arrière
vista posteriore
Rear view
Visión posterior
Vue arrière
SR
SR
CAV
Vista posterior
vista posteriore
Rear view
Visión posterior
Vue arrière
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2 filtros reguladores de aire comprimido con manómetro
2 bocas de aspiración con apertura de trampilla y microinterruptor
2 ganchos soporte pulidoras y tubos
SR1 10 kg
SR2 10 kg
SR3 10 kg
SR4 10 kg
SR5 10 kg
i riserva di modificare e variare il prodotto senza preavviso .
FLEXIBLES NO INCLUIDOS
e right to change or modify the product without notice. 56 | SR | CENTRALINA DI SERVIZIO SOSPESA | CENTRAL DE SERVICIO SUSPENDIDA | SUSP
SR
SRMONO
MONOM M
CAV
CENTRAL DE SERVICIO
centrAlinA di servizio DEDEPARED
A pArete | cENtraL sErVIcIo DE parED | waLL-MoUNtED sErVIcE coNtroL UNIt | cENtraLE DE sErVIcE MUraLE
SR MONO M
centrAlinA di servizio A pArete | cENtraL DE sErVIcIo DE parED | waLL-MoUNtED sErVIcE coNtroL UNIt | cENtraLE DE sErVIcE MUraLE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 regulador de aire
pubblicato in Giugno 2012 comprimido con manómetro
1 boca de aspiración con apertura de trampilla y microinterruptor
Il presente foglio illustrativo sostituisce le precedenti edizioni. Il costruttore si riserva di modificare e variare il prodotto senza preavviso .
Issued in June 2012.
This brochure replaces all preceding editions. The manufacturer reserves the right to change or modify the product without notice. 58 | SR moNo m | centrA
SRM
SRM
CAV
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2 filtros reguladores de aire comprimido con manómetro
pubblicato in Giugno 2012
2 bocas de aspiración con apertura de trampilla yIl presente
microinterruptor
foglio illustrativo sostituisce le precedenti edizioni. Il costruttore si riserva di modificare e variare il prodot
Issued in June 2012.
This brochure replaces all preceding editions. The manufacturer reserves the right to change or modify the product w
SR MINI These control units are the final part of the CAV centralised dust suction system, i.e. a handy control interface at the work place, suitable fo
CAV
remote starting of the suction unit. They feature all utilities required for operation in industrial environments and car body shops (compre
air and suction). Suction tube inlet can be either from the top or from the side wall.
CENTRAL DE SERVICIO DE PARED
> Constituyen la parte terminal
FR del sistema
centrAle de de aspiración
service mUrAle centralizado CAV.
> Práctica interfaz de mando en el puesto de trabajo para el encendido a distancia del grupo de aspiración.
Ces centrales constituent la partie terminale du système d’aspiration centralisé CAV, soit une interface de commande pratique sur le post
> Dotadas de todos los accesorios necesarios
travail, pour paraà su
la mise en marche uso du
distance engroupe
ambientes industriales
d’aspiration. y talleres
Elles sont dotées de tous(aire comprimido
les consommateurs y à l’usinage
nécessaires
energía eléctrica). des milieux industriels et dans les carrosseries (air comprimé et aspiration). L’entrée du tuyau d’aspiration peut se faire aussi bien de la p
> La entrada de la tubería de aspiración
supérieure se puede
que du côté du mur. realizar tanto desde arriba como desde la pared.
SR MINI
centrAlinA di servizio A pArete | cENtraL DE sErVIcIo DE parED | waLL-MoUNtED sErVIcE coNtroL UNIt | cENtraLE DE sErVIcE MUraLE
SR mini plus
SR MINI PLUS
cArAtteristiche tecniche | caractErIstIcas tEcNIcas | tEchNIcaL Data | caractErIstIQUEs tEchNIQUEs
modello regolatore aria manometro rubinetto rapido di sicurezza aria compressa regolata serranda ad azionamento manua
modelo regulador aire manómetro grifo rápido de seguridad aire comprimido regulado compuerta de accionamiento man
model Air regulator pressure gauge regulated compressed air rapid safety valve manually operated shutter
modèle régulateur d’air manomètre robinet rapide de sécurité air comprimé réglé vanne à actionnement manuel
SR Mini
SR Mini Plus
without notice. SR mINI | centrAlinA di servizio A pArete | centrAl de servicio de pAred | WAll-moUnted service control Unit | centrAle de service mUrAle
SR MINI
SR mini
SR MINI PLUS
SR MINI EP
CAV
255
Ces centrales constituent la partie terminale du système d’aspiration centralisé CAV, soit une in
poste de travail, pour la mise en marche à distance du groupe d’aspiration. Elles sont dotées de
à l’usinage dans des milieux industriels et dans les carrosseries (énergie électrique, air compr
d’aspiration peut se faire aussi bien de la partieDIMENSIONI | MEDIDAS
supérieure que | DIMENSIONS
du côté du mur. | DIMENSI
248
DIMENSIONI | MEDIDAS | DIMENSIONS | DIMENSIONS / (mm) 255
164
248
248
164
198si riserva
oni. Il costruttore SISTEMAS DE ASPIRACIÓN
di modificare CENTRALIZADOS
e variare il prodotto senza preavviso .
CENTRALES DE
SERVICIO
SR
SR SYN
SYN
CAV
centrAlinA di servizio sospesA | cENtraL DE sErVIcIo sUspENDIDa | sUspENDED sErVIcE coNtroL UNIt | cENtraLE DE sErVIcE sUspENDUE
CENTRAL DE SERVICIO SUSPENDIDA
> Constituyen la parte terminal del sistema de distribución de la energía.
> Práctica interfaz de mando en el puesto de trabajo para el encendido a distancia del grupo de aspiración.
> Dotadas de todos los accesorios necesarios para uso en ambientes industriales y talleres (aire comprimido y
energía eléctrica).
SYN
A di servizio sospesA | cENtraL DE sErVIcIo sUspENDIDa | sUspENDED sErVIcE coNtroL UNIt | cENtraLE DE sErVIcE sUspENDUE
Vista posterior
vista posteriore
Rear view
Visión posterior
Vue arrière
NPB
CAV
MÓDULO MURAL
NPB-SA
> Su función es la de llevar energía eléctrica, aire comprimido y aspiración al área de trabajo.
> Posee dos prácticas repisas para colocar las herramientas pequeñas necesarias para las elaboraciones.
> El display de la placa electrónica tiene tres selecciones: “O” / “I” / “Automático”.
- Seleccionando “O” la aspiración se apaga.
- Seleccionando “I” se inicia la aspiración, siempre que la trampilla se encuentre abierta (apertura manual).
- Seleccionando “Automático”, la placa electrónica detecta automáticamente el uso de una herramienta eléctri-
ca o neumática y enciende la unidad de aspiración a través de una señal de baja tensión, siempre que la trampi-
lla se encuentre abierta (apertura manual). El apagado es automático y retardado.
NPB-A
> Su función es la de llevar energía eléctrica, aire comprimido y aspiración al área de trabajo.
> Posee dos prácticas repisas para colocar las herramientas pequeñas necesarias para las elaboraciones.
> El panel de control de la placa electrónica tiene tres selecciones: “O” / “I” / “Automático”.
- Seleccionando “O” la aspiración se apaga.
- Seleccionando “I”, la trampilla se abre mediante un actuador neumático y comienza la aspiración.
- Seleccionando “Automático”, la placa electrónica detecta el uso de una herramienta eléctrica o neumática;
abre automáticamente la trampilla de aspiración mediante un actuador neumático y enciende la unidad de
aspiración, a través de una señal de baja tensión. El apagado es automático, retardado.
NPB-SA NPB
NPB-A
PST1
CAV
ENSUPPLY MODULE
MÓDULO
The PST1 supplyMURAL
module is a service unit featuring all utilities required for operations in the company: suction, power and compressed air supply.
This terminal is able to fulfil all end user requirements. The PST1 supply module features a 230 V power outlet, one winder for compressed
>airSutubes
función
and ises la de llevar
configured to helpenergía eléctrica,
one operator through aire comprimido
a dedicated y aspiración
control panel. al área
The automatic de
version trabajo.
features an electronic circuit that
>automatically
Cuenta con unathe
detects toma
use ofeléctrica deand/or
an electronic 230 Vpneumatic
y un enrollador para aire comprimido.
tool and consequently activates the suction system. It is for both wall and
>flush
Dotado con un
installation panel
at the workde control,
station. estápart
The lower configurado
of the modulepara asistir
features a unfor
a support operador.
the suction tube and sanding machine. The sander
>and
Lathe connection kit
instalación se are not included.
puede realizar en la pared o empotrada en las zonas de trabajo.
> En la parte inferior del módulo se encuentra un cómodo espacio para el tubo de aspiración y para la lijadora.
>FREn la MODULE
versiónDISTRIBUTEUR
automática, el módulo erogador contiene un circuito electrónico que reconoce automáticamente
Lecuando el operador
module distributeur PST1hace
est unuso de una
dispositif herramienta
d’asservissement eléctrica
fournissant y/o
tout neumática,
consommateur activando
nécessaire inmediatamente
au travail el
en usine : aspiration,
sistema
énergie de aspiración.
électrique et air comprimé. Il est en mesure de satisfaire toute exigence de l’utilisateur final. Le module distributeur PST1 est équipé
>d’une prise électrique
Lijadora y kits dedeconexión
230 V, un enrouleur
no estántuyau d’air comprimé et il est conçu pour assister un opérateur, grâce à un tableau de commande.
incluidos.
Dans la version automatique, le module distributeur est équipé d’un circuit électronique, qui identifie automatiquement si un opérateur utilise
un outil électrique et/ou pneumatique ; dans ce cas il active le système d’aspiration à l’instant. L’installation se fait par fixation murale ou par
encastrement dans des zones d’usinage. La partie inférieure du module abrite un logement pratique pour le tuyau d’aspiration et la ponceuse.
La ponceuse et le flexible de raccordement ne sont pas compris.
DIMENSIONIMEDIDAS
| MEDIDAS (MM)
| DIMENSIONS | DIMENSIONS / (mm)
400
IT CARATTERISTICHE TECNICHE
n°1 regolatore aria compressa con manometro
n°1 arrotolatore aria compressa 9m.
n°1 presa elettrica interbloccata 230V 16A.
n°1 interruttore generale.
n°2 ganci supporto levigatrice e tubi.
n°1 bocca di aspirazione
1900
EN TECHNICAL FEATURES
no. 1 compressed air governor with pressure gauge
no. 1 compressed air tube winder (9m).
no. 1 230V 16A Interlocked power outlet.
no. 1 main switch.
no. 2 support hooks for sanding machine and tubes.
no. 1 suction inlet
ES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
n°1 regulador aire comprimido con manómetro
n°1 enrollador para el tubo del aire comprimido 9 m.
nº1 toma eléctrica inter-bloqueada 230V 16A.
n°1 interruptor general.
n°2 ganchos soporte pulidoras y tubos.
n°1 boca de aspiración
FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
n°1 régulateur d’air comprimé avec manomètre
406
Modelo
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 regulador aire comprimido con manómetro PST1-AUTO
IT MODULO EROGATORE
1 enrollador para el tubo del aire comprimido 9 m.
1 toma eléctrica inter-bloqueada
Il modulo 230V 16A PST1 è un organo di asservimento che fornisce tutte
erogatore PST1-MAN
le
1 interruptor general utenze necessarie alla lavorazione in azienda: aspirazione, energia elettrica e aria
PST1-C
2 ganchos soporte pulidorascompressa.
y tubos Si tratta di un terminale capace di soddisfare le più varie esigenze
Marco estético
1 boca de aspiración dell’utilizzatore finale. Il modulo erogatore PST1 dispone di una presa elettrica
para da empotrado
montaje
230 V, un arrotolatore per aria compressa, è configurato per assistere un operatore,
ed è dotato di apposito pannello di controllo. In versione automatica il modulo
erogatore è dotato di un circuito elettronico che riconosce automaticamente
SISTEMAS attivando
l’utilizzo di un utensile elettrico e/o pneumatico da parte dell’operatore, DE ASPIRACIÓN CENTRALIZADOS 201
immediatamente il sistema di aspirazione. L’installazione può avvenire sia a
ES MÓDULO EROGADOR
MÓDULOS
El módulo erogador PST2 es un órgano que brinda to
MURALES eléctrica y aire comprimido. Se trata de un terminal c
cuenta con dos tomas eléctricas de 230 V, dos enro
dotado de específico panel de control. En la versión
PST2
automáticamente cuando el operador hace uso de una
CAV
2
DIMENSIONI | MEDIDAS | DIMENSIONS | DIMENSIO
MEDIDAS (MM)
600
ATORE | MÓDULO EROGADOR | SUPPLY MODULE | MODULE DISTRIBUTEUR
1900
406
CMP
CAV
MÓDULO MURAL
> Su función es la de llevar energía eléctrica, aire comprimido y aspiración al área de trabajo.
> La instalación se realiza de manera empotrada.
CMP SA
CAV
MÓDULO MURAL
> Su función es la de llevar energía eléctrica, aire comprimido y aspiración al área de trabajo.
> Cuenta con una toma eléctrica de 230 V.
> Dotado con un panel de control, está configurado para asistir a un operador.
> Equipada con un circuito electrónico que reconoce automáticamente cuando el operador hace uso de
una herramienta eléctrica y/o neumática, activando inmediatamente el sistema de aspiración.
> La instalación se realiza por encaje en zonas de trabajo.
CAV
EN MÓDULO
SUPPLY MODULE MURAL
EN SUPPLY MODULE
The PP1 service stations are service units featuring all utilities required for operations in the company: suction, power and compressed air
>The
supply. TheseSuPP1
función
service
terminals esstations
are la detoare
able llevar
fulfil energía
service
all units
end user eléctrica,
featuring aireThe
requirements. comprimido
all utilities required y aspiración
for operations
PP1 service station in theal
is equipped área
with a de
company: trabajo.
suction,
230 power
V power andand
outlet compressed
is air
configured>supply.
Cuenta
to onecon
helpThese una through
terminals
operator toma eléctrica
are able a dedicated de
to fulfil all 230user
end
control V. requirements.
panel. The automaticThe version
PP1 service station
features is equipped
an electronic with that
circuit a 230automatically
V power outlet and is
>configured
detects the Dotado con
to helpun
use of an electronic panel
one dethrough
operator
and/or control,
pneumatic está configurado
a dedicated
tool control panel.
and consequently para asistir
Thethe
activates a un
automatic
suction operador.
version
system. features an electronic circuit that automatically
>detects
This station Equipada
is forthe usecon
flush of anun circuito
electronic
installation at the electrónico
and/or
work stations. que
pneumatic reconoce
tool and consequentlyautomáticamente
activates the suctioncuando
system. el operador hace uso de
This
unastation is for flusheléctrica
herramienta installation at the
y/o work stations.
neumática, activando inmediatamente el sistema de aspiración.
> La instalación se realiza por medio de empotrado en la zona de trabajo.
FR MODULE DISTRIBUTEUR
FR MODULE DISTRIBUTEUR
Les centrales de service PP1 sont des dispositifs d’asservissement fournissant tout consommateur nécessaire au travail en usine :
aspiration,Les centrales
énergie de service
électrique PP1 sont des
et air comprimé. dispositifs
Elles d’asservissement
sont en mesure de satisfairefournissant toutde
toute exigence consommateur nécessaire
l’utilisateur final. au travail
La centrale PP1 esten usine :
aspiration,
équipée d’une énergie électrique
prise électrique de 230 V et air
ellecomprimé.
est conçueElles
poursont en mesure
assister de satisfaire
un opérateur, grâcetoute
à unexigence
tableau de decommande.
l’utilisateur Dans
final. la
Laversion
centrale PP1 est
équipée
automatique, d’une prise
la centrale électrique
est équipée decircuit
d’un 230 V électronique,
et elle est conçue pour assister
qui identifie un opérateur,sigrâce
automatiquement à un tableau
un opérateur deun
utilise commande. Dans la version
outil électrique
automatique,
et/ou pneumatique; dansla ce
centrale est
cas elle équipée
active d’un circuit
le système électronique,
d’aspiration qui identifie automatiquement si un opérateur utilise un outil électrique
à l’instant.
et/ou
L’installation enpneumatique; dans ce cas
prévoit l’emboîtement elleles
dans active le système
zones d’aspiration à l’instant.
de travail.
L’installation en prévoit l’emboîtement dans les zones de travail.
EN TECHNICAL FEATURES
760
GENIUS
CAV
MÓDULO MURAL
> Constituyen la parte terminal del sistema de aspiración centralizado CAV.
> Es una práctica interfaz de mando en el puesto de trabajo para el encendido a distancia del grupo de aspiración.
> Dotados de todos los accesorios necesarios para talleres e industrias (aire comprimido, aspiración y energía eléctrica).
> Este modelo dispone además de un enrollador motorizado para el tubo de aspiración de la pulidora.
GENIUS
> La pulidora y el empalme rápido
- PAT E N T P E N Ddel
I N G - enrollador no están incluidos en el suministro.
MODULO EROGATORE | MÓDULO EROGADOR | SUPPLY MODULE | MODULE DISTRIBUTEUR
Configuration
comprimido. avec
OPTIONAL: uneMOUTHPIECE
SUCTION deuxième– GENIUS-XM
bouche d’aspiration, à ouverture manuelle,
Configuration with second suction mouthpiece that opens manually, and
équipée d’un robinet
safety quick cock forrapide deairsécurité pour air comprimé
compressed
359,5
314
1953
1953
500
500
CARACTERÍSTICAS
Issued in May 2015. TÉCNICAS
This brochure replaces all preceding editions. The manufacturer reserves the right to change or modify the product without notice. 86 |
1 regulador aire comprimido con manómetro para la pulidora
1 regulador aire comprimido con manómetro para enrollar el tubo del aire comprimido
1 enrollador para el tubo del aire comprimido 9+1 m
1 toma eléctrica inter-bloqueada 230V 16A
1 interruptor general
2 ganchos soporte pulidoras y tubos
GENIUS SA
GENIUS A
CAV
Tubo FLEXIBLE para cabezales suspendidos
(incluye: cables eléctricos, mangueras de
FLX
succión y manguera de aire).
Precio metro lineal
C150/5
Referencia
Lijadora neumática Ø150 órbita 5 Rotativa
mm orbiral Ø150
LCHUT000620 Lijadorta rotorbital ul
620 3/16V/A Reauxi
Precio metro lineal
y manguera de aire)
(incluye
Mod.
C150/3
Tubo RIGIDO
C125/5
ARTÍCULOS VARIOS
Precio €
104,62
104,62
Referencia PLATOS
Art.
Art. Precio €
5Bis Caballete para lijar mod. Pratik
PLATO.SD.15 MEDIUM
5Bis Caballete para lijar mod. Pratik Plato lijadora SD 5/16
204,00
Ø150 mm
PLATO.SD.21 MEDIUM Plato lijadora SD 5/16
Ø150 mm
Referencia Art.
Art.
CAV
ACCESORIOS
ACCESORIOS
Art.
Art.
40 Kit neumático de conexión mts.3
Art. 6 Bis Tubo curvo soporte bidones Precio €
53 Kit neumático
40 Kit neumático de conexiónde conexión mts.4
mts.3 119,00
6 bis Tubo curvo soporte bidones para art. 6
41 Kit neumático
53 Kit neumático de conexiónde conexión
mts.4 mts.5 132,08
Art. Precio €
Art. Precio €
42-2 Kit de limpieza suelo, equipado de tubo en 86,31
42-1
aceroManguito lado tambor - aspirador 12,68
208 SISTEMAS DE ASPIRACIÓN CENTRALIZADOS
ACCESORIOS
Art. ADICIONALES
42-3 Cepillo suelo
Art.
CAV
Art. Kit de limpieza suelo, equipado dePrecio
tubo€en
42-2 42-2
42-3 Cepillo aceroKit de limpieza suelo, equipado de tubo en
Art.suelo 18,96 Precio €
acero
Art.
42-3 Cepillo suelo 18,96
42-4 Cepillo redondo
Art. Precio
42-3 42-3 Cepillo
Cepillo suelo
suelo 18,96
Art.
Art. Precio €
42-4 Cepillo
42-4 Cepillo redondo redondo 10,59
21
Art. Precio €
42-4 42-4 Cepillo
Cepillo redondo
redondo 10,59
Art.
Art. Precio
Art. 42-5 Reducción 40/30
42-4 Cepillo redondo Precio € 10,59
42-5 Reducción 40/30 8,76
Art.
42-5 Reducción 40/30
42-5 Reducción 40/30
Art. Precio €
Art. Precio €
42-5 Art.
Reducción 40/30 8,76
42-6 Boquilla plana 6,02
42-6 Boquilla
Art. 42-6 plana plana
Boquilla Precio
42-5 Reducción 40/30 8,76
Art.
Art. Precio €
Art. 42-6 Boquilla plana Precio €
Art. Precio €
43 Kit
42-7 Conector de limpieza
boquillas carrocería equipado de 14,12
tubo 115,08
42-7 mts.4
42-6 Boquilla
Conector boquillas
plana 6,02
39 Kit de limpieza carrocería equipado de tubo
Art. 133,38€
Precio
Art. Art.
mts.6 Precio
43 Kit 42-7
42-6 de limpieza
Boquilla carrocería
plana
Conector equipado de tubo
boquillas 115,08
6,02
mts.4
Art. Preci
Kit de limpieza carrocería equipado de
39 Kit de
43 Art. limpieza carrocería equipado de tubo 133,38
mts.6 tubo mts.4
43 Kit de limpieza carrocería equipado de tubo
Art. 115,€
Precio
42-7 Conector boquillas
mts.4
42-7 Conector boquillas
Art. 14,12
Precio €
39 Kit
Kitde
delimpieza
limpieza carrocería
carrocería equipado
equipado de
detubo 133,
2014 - 2015 39 22
mts.6
tubo mts.6
Art. Cepillo carrocería Precio
43/B 67,35
42-7 Conector boquillas 14,12
Art. Precio €
Art. Preci
2014 - 2015 22
43/B Cepillo carrocería 67,3
Art. Precio €
2014
2014- -2015
2015 22 22
44/E 44/E Casquillo
CasquilloPVC
PVCØ29/22
Ø29/22 12,68
Art. Precio €
Art. Precio €
M29 Multid Manguito caucho Ø29 varios 12,95
diámetros
MB29 Manguito caucho Ø29 de dos vías 19,75
Art.
FCC300EX
Pulverizadores
Filtro de poliéster Ø300 x h 330 para central
FC 405-C Art.FiltroSK
de15cartón
/ FOXØ300 x h 400 para central SK 30
Descripción 262,85
P
Art. Precio €/mtl
TA 40 Tubo DEP
FCC400EX 250
aspiración Filtro
Ø40 dePulverizador h 250
poliéster Ø300 para
x 15,69
h 400 central
para Jolly
central 2
K5-38-C de30cartón Ø300 x h 500 para central SK 40/55
FiltroSK 287,69
TA 29-Antist Tubo aspiración Ø29 9,81
K2-0080 Pulverizador h 330 para central SK 15 2
TA 22 Tubo aspiración Ø22 7,72
2014 - 2015 FC-250-ALLUM 24 Filtro
Filtro
FCC500EX SK-0080 dePulverizador
poliéster
de poliéster Ø300 Ø300
xh xh
h 250
400 500 para
para
para central
central
centralJolly
SK 30 200,08
2
SK 40/55
K5-0080 Pulverizador h 500 para central SK40/55 3
K2-91- ALLUM Filtro de poliéster Ø300 x h 330 para central SK 15 217,08
HEPA Hepa H13
Precio €
19,75
K5-0080
K6-0080 Pulverizador
per h 500h 600
filtro - for cartridge para central SK40/55
303,00
Tubo flexible poliuretano
Art. Descripción Prec
K6-0080 Pulverizador h 600 para centrales industriales
8109 Tubo poliuretano Ø50 1
8109 8123 TuboØ50
Tubo poliuretano poliuretano Ø63 2
Tubo flessibile passaggio polvere con filo rame
Flexible 146
8123 polyurethane
Tubohose TuboØ63 poliuretano
with grounding
poliuretano copper wireØ80 3
Art. Descrizione - Description Prezzo - Price €/mtl
146 8105 TuboØ80
Tubo poliuretano poliuretano Ø100 5
8109 Poliuretano - Polyurethane Ø50 13,90
8105
Codigo Tubo poliuretano Ø100
8123 Poliuretano - Polyurethane Ø63 16,30
antiguo Codigo nuev
146 Poliuretano - Polyurethane Ø80 28,40
8105 8102 Poliuretano - Polyurethane Ø100 40,30 8109
Vecchia 8103
codifica - Old codes Nuovo codice - New codes 8123
8102 8109
210 SISTEMAS DE ASPIRACIÓN CENTRALIZADOS 145 146
8103 8123
8102 8109
ACCESORIOS
8103
ADICIONALES8123
145 146
CAV
Tubo exterior flexible brazo.
214MP0401
Manguera exterior brazo Ø80
Tubo exterior flexible brazo.
214MP0409
Manguera exterior brazo Ø100
Art. Descripción
Art. Descripción Precio €
9154
9160
Membrana
Membrana
Membrana
parapara
para laACL
la electroválvula
la electroválvula ACL
electroválvula
47,96 cod. 901
Nota: Indicar siempre el número de matrícula de la má-
9154
quina cuando seDescripción
Art. Indicar siempre
Nota: el númerovaya a realizar el pedido.
de matrícula Precio
de la maquina cuando €
se vaya
a realizar el pedido
9154 Membrana para la electroválvula ACL 47,96
Nota: Indicar siempre el número de matrícula de la maquina cuando se vaya
a realizar el pedido
29 2014 - 2015
29
ACCESORIOS
Art. Descripción Precio €
Art. ADICIONALES
Descripción Prec
35-0145 Grupo de aire comprimido para cabezal SR 388,38
35-0145 Grupo de aire comprimido para cabezal SR 388
CAV
Art. Descripción Prec
35-0145 Grupo de aire comprimido para cabezal SR 388
2014 - 2015 30
Art. Descripción Prec
2014 - 2015 Art.30
35-59 Manómetro bridado Ø40Descripción
1/8” post. 0-12 bar 29,
K3-28 Vacuometro Ø60 1/4” radial
Art. Descripción P
K3-28Art. K3-28 Vacuómetro Ø60Descripción
1/4” radial Ø60 1/4” radial Precio €
Vacuometro
K3-28 Vacuometro Ø60 1/4” radial 46,16
2014 - 2015 30
2014 - 2015 30
Art. Descripción
8153 Manómetro diferencial Manómetro diferencial
8153
Art. Art. Descripción
Descripción Precio € P
81538153 Manómetro diferencial diferencial
Manómetro 213,15
Art. Descripción
PCX-0007 PCX-0007
Cilindro de doble vara Cilindro de doble vara
Art. Descripción
Art. Descripción
PCX-0007 Cilindro de doble vara
Art.
7571 Toma eléctrica ínter bloqueada 230V 16APrecio
Descripción
IP55€
7580 Toma eléctrica 230V 16A IP67 20,66
7568 Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 16A IP55
7580 Toma eléctrica 230V 16A IP67
7577 Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 16A IP55- 5 P
31
7536
Art. Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 32A IP55 -4 P
Descripción
31
7571 7571
7538 Toma
Toma
Toma eléctrica
eléctrica ínterbloqueada
bloqueada
ínter bloqueada
eléctrica ínter
230V 16A 230V 16A IP55
400V 32A IP55 -5 P
IP55
7568
7568 Toma
Toma eléctrica
eléctrica ínter bloqueada
ínter bloqueada 400V 16A 400V 16A IP55
IP55
Art. Descripción Precio €
7577 Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 16A IP55-
Toma ínter
eléctrica ínter bloqueada 400V 16A
7571
7577 Toma eléctrica bloqueada 230V 16A IP55 97,68
IP55- 5 Polos
7568 7536eléctrica
Toma Tomaínter eléctrica ínter16A
bloqueada 400V bloqueada
IP55 400V 32A IP55
101,61 -
Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 32A
7536
7577 IP55 -4ínter
Toma eléctrica Polosbloqueada 400V 16A IP55- 5 Polos 109,19
7538 Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 32A IP55 -
7536 Toma ínter
Toma eléctrica eléctrica ínter bloqueada
bloqueada 400V
400V 32A IP55 -432A
Polos 129,72
7538
IP55 -5 Polos
Art. Descripción
7538 Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 32A IP55 -5 Polos 155,62
Toma eléctrica ínter bloqueada 230V 16A
PCX-0014PCX- Toma eléctrica ínter bloqueada 230V 16A IP55
IP55
0014
Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 16A
PCX-0039
PCX- Toma eléctrica ínter bloqueada 400V
IP55 16A IP55
0039 Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 16A
PCX-0038
IP55-5 Polos
PCX- Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 16A IP55-5 P
0038 Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 32A
PCX-0037
Art. Art. IP55-4 Polos Descripción Descripción Precio €
PCX- Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 32A IP55-4 P
PCX- Toma
PCX-eléctrica
Tomaínter eléctrica
bloqueada 230V
ínter16A IP55
bloqueada 168,69
0014
0037 Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 32A 230V 16A IP55
PCX-0036
0014 IP55-5 Polos
PCX- PCX- Toma
Toma eléctrica eléctrica
ínter bloqueadaínter
400Vbloqueada
16A IP55 400V 32A200,08
IP55-5 P
PCX-
0039 0036 Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 16A IP55
0039eléctrica ínter bloqueada 400V 16A IP55-5
PCX- Art.
Toma Descripción
Polos 209,23
0038
PCX-0003
PCX- Electroválvula
Toma eléctrica ínter bloqueada 5/2 da16A
400V 1/8”IP55-5
PCX-
PCX-0003 Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 32A IP55-4 Polos 270,69
0037 0038 Electroválvula 5/2 da 1/8”
PCX- PCX-eléctrica
Toma Tomaínter eléctrica ínter32A
bloqueada 400V bloqueada 400V 32A
IP55-5 Polos IP55-4
286,38
0036
0037
2014 - 2015 PCX- 32
Toma eléctrica ínter bloqueada 400V 32A IP55-5
214 SISTEMAS DE ASPIRACIÓN CENTRALIZADOS
0036
ACCESORIOS
Art. Descripción ADICIONALES
Precio €
9082 Micro interruptor para la art. 35-5-0600-ANT y 35-5- 20,60
Art.
0400-ANT Descripción
Art. Descripción Precio €
CAV
9082
Art.
65-0129 Juego
Micropara
Micro interruptor interruptor
escobillas motorDescripción
de aspiración
para la art. y35-5-0600-ANT
la art. 35-5-0600-ANT 35-5- y
20,60
para art
9082 70
0400-ANT
65-012935-5-0400-ANT
Juego escobillas motor de aspiración para art
70
Art. Descripción
Art.
9142 Descripción
Tarjeta temporizador
Art. 9142 Descripción
Tarjeta temporizador Precio €
9142
9142 Tarjeta temporizador
Tarjeta temporizador
172,62
Art.
9153 Art.
9153 Tarjeta
Tarjeta arranque aspirador
Descripción
Descripción
arranque aspirador
Precio €
9153 9153 Tarjeta
Tarjeta arranque aspirador arranque aspirador
113,77
Art.
Art. Descripción
Descripción
FIP-01
Art. FIP-01 Tarjeta
Tarjeta de arranque
de arranque
Descripción aspiradora
aspiradora Precio €
FIP-01 33
Tarjeta de arranque aspiradora 2014 - 2015269,38
33
33
Art. Art. Descripción
Descripción Precio €
Art. Descripción
70-EP-0090
70-EP-0090 Flusostato con sonda con sonda
Flusostato 247,15
70-EP-0090 Flusostato con sonda
70-EP-0200 Flusostato con sonda
Art. Descripción
SISTEMAS DE ASPIRACIÓN CENTRALIZADOS 215
6830000 Filtro de tela para Speedy 2 art.65 - art. 70 58,45
65-0001 Motor para aspirador art. 61 - art. 65 - art. 70 - 230V 205,31
50/60 Hz
ACCESORIOS
ADICIONALES
6620000
Art. Filtro de Descripción
tela para Speedy 1 art. 61 Precio 45,25
€
6620000 Filtro de tela para Speedy 1 art. 61
6620000 Filtro de tela para Speedy 1 art. 61 45,25
6830000 Filtro de tela para Speedy 2 art.65 - art. 70 58,45
6830000 FiltroFiltro
de tela
depara
telaSpeedy 2 art.65 - 2
para Speedy art. 70 - art.
art.65 58,45
6830000
70
CENTRALIZADOS
6303-1/4 Enchufe rápido 1/4” M
CAV
214MC Colector tubo alum. c/accesorios PVC
2014 - 2015 37
6506
120
122
Art.
6107
6106
Art.
9161
9125
Art.
6653
6657
Art.
38 2014 - 2015
Art. Descripción Precio €
131 Abrazadera de sujeción Ø 50 4,05
135 Abrazadera de sujeción Ø 60
135 Abrazadera38de sujeción Ø 60 2014 - 2015
4,05
Tubo de pegamento para PVC 125 g.
Reducción Ø80/63
Reducción Ø63/50
Descripción
Descripción
Descripción
Descripción
Precio €
Precio €
Precio €
22,49
18,57
32,04
27,85
16,48
20,79
18,57
VALVULA
7266LIMITADORA DEØ10-16
PRESIÓN
Precio €
2014 - 2015
10,20
6,93
CAV
7265 Abrazadera metálica Ø44-56
9900 7266 Abrazadera
Canal metálica
pintado con tapa m/lØ10-16
Art. Descripción
V.L.P.63-R Válvula VLP Ø 80
V.L.P.63-R Válvula VLP Ø 80
V.L.P.80-R Válvula VLP Ø 100
2014 - 2015 39
Notas
WORKY
CATÁLOGO
2022/2023
ASPIRACIÓN DE GASES DE ESCAPE
Y HUMOS DE SOLDADURA
ÍNDICE
WORKY
SISTEMAS DE ASPIRACIÓN
BOQUERELES
SISTEMAS DE CANAL 224
BOQUERELES PARA ASPIRACIÓN 240
SISTEMAS MÓVILES 224
PRUEBAS DE OPACIDAD
ENROLLADORES
BOX-ITV 247
ENROLLADORES SEMI-AUTOMÁTICOS 230
RE-ITV-T 247
ACCESORIOS EXTRACCIÓN
ACCESORIOS 232
ASPIRACIÓN AÉREA
SISTEMA DE ASPIRACIÓN AÉREO 233
ACCESORIOS 234
COMPONENTES 235
WORKY
ENROLLADOR
ENROLLADOR
CON ASPIRADOR ENROLLADORES PARA DIFERENTES DIÁMETROS DE MANGUERA
SISTEMAS DE CANAL
WORKY
SISTEMAS MÓVILES
Estructura compacta y
muy ligera para deslizar sin
problemas y esfuerzos
CARRO CON
CARRO SIMPLE EQUILIBRADOR
6 ruedas en
nylon para
máxima
estabilidad
Rodamiento de 360°
Tope en
goma
Equilibrador
con trinquete
SISTEMA SUBTERRÁNEO
WORKY
KITS DE ASPIRACIÓN
BRAZO GS 2000
ASPIRACIÓN DE GASES DE HUMOS DE ESCAPE
> Brazo especial GS 2000 para sistemas de aspiración de gases de humos de escape
COMPOSICIÓN DE LA CENTRALITA:
> Empalme rápido aire comprimido.
> Empalmes rápidos aire regulado y filtrado.
> Filtro de aire en salida.
> Manómetro.
> Regulador de presión que permite la regulación separada en los empalmes rápidos.
> Interruptor en la toma de alimentación.
> Toma de alimentación eléctrica 230V 16A.
> Toma de alimentación eléctrica interbloqueada 400V 16A.
> Toma de alimentación eléctrica 24V 16A.
> Ganchos soporte herramientas.
> Manilla.
> Lubrificador.
> Toma de aspiración gas de escape.
GMR755+GRN 75 mm 5 metros
GMR7510+GRN 75 mm 10 metros
WORKY
ENROLLADORES DE RECOGIDA AUTOMÁTICA
POR MUELLE CON ASPIRADOR
> Recogida automática por muelle, manguera, tope de tubo, boquilla y aspirador
de 10003/h.
GMRF755+GRN 75 mm 5 metros
GMRF7510+GRN 75 mm 10 metros
GFT-75 75 mm
GFT-100 100 mm
GFT-125 125 mm
GT2-755 75 mm 5 metros
GT2-7510 75 mm 10 metros
WORKY
CANAL
> En extrusión de aluminio, con cierre a través de perfil de neopreno indeformable.
> Deslizamiento de las ruedas por la parte externa de la canal evitando pérdidas
WORKY
Modelo Descripción
GAT1-4000 Tramo de 4 metros
Modelo Descripción
GAT1-UFD160 160 mm
GAT1-UFD200 200 mm
Modelo Descripción
REF160 160 mm
CARRO DESLIZABLE
PORTAMANGUERA CON RECOGEDOR MANUAL
WORKY
Modelo Ø Diámetro Precio
GSC-75+GSMR 75 mm 384,85€
CARRO DESLIZABLE
PORTAMANGUERA CON RECOGEDOR TRINQUETE
Modelo Ø Diámetro
GSCB-75 75 mm
GSCB-100 100 mm
GSCB-125 125 mm
Trinquete. Recogedor de
GUB100 manguera. Para pared o adaptar
al carro portamanguera GSC
ENROLLADOR AUTODESLIZABLE
Equipado con manguera indeformable y tope de tubo.
GSR-75/10 75 mm 10 metros
Metros
Modelo Longitud Nº de carros
manguera
GRK1-755-8 8 m. de canal 1 carro 5 metros
Metros
Modelo Longitud Nº de carros
manguera
GRK1-1005-8 8 m. de canal 1 carro 5 metros
WORKY
KITS DE ASPIRACIÓN AÉREOS CON CARROS
VEHÍCULOS DE GRAN CILINDRADA, CAMIONES, AUTOBUSES...
Nº de Metros
Modelo Longitud
carros manguera
Metros
Modelo Longitud Nº de enrolladores Motor
manguera
WORKY
KITS DE ASPIRACIÓN ZONA PRE ITV
> Equipado con manguera indeformable TAS100 Ø 100mm o TAS125 Ø 125mm.
> Canal de aluminio GAT1-4000 + componentes de instalación (soportes NO incluidos)
> Componentes: GAT1-UFK, GAT1-UFC, GAT1-CF y GAT1-UFK.
> Carro deslizable portamanguera con recogedor por trinquete GSCHB.
> Boquilla con pinza GRNG-160100 o GON-100PM.
> Motor trifásico.
WORKY
Modelo Boca de aspiración Manguera Temperatura max.
SOPORTE DE PARED
Modelo Características
Y GRIEGA
Para la utilización de vehículos con doble escape.
Incluye 2 boquereles GRN-16075 y soporte de pared GWB-100
Modelo Características
SOPORTE DE MANGUERA
Modelo Características
WORKY
CODOS
Codo en chapa para mangueras de Ø 75 mm hasta Ø 150 mm
Modelo Descripción
TAPAS
Para conectar el codo en chapa para mangueras de Ø 75 mm hasta Ø 150 mm
Modelo Descripción
REDUCCIONES
Para conectar el codo en chapa y seguir bajo el suelo con PVC
Modelo Descripción
TAPAS
Para turismos y camiones
Modelo Descripción
CURVAS SUBTERRÁNEAS
Para conectar directamente a PVC
Modelo Descripción
Curva bajo el suelo para alojar
GFTBR-75
mangueras de Ø75 mm
Curva bajo el suelo para alojar
GFTBR-100
mangueras de Ø100 mm
Curva bajo el suelo para alojar
GFTBR-100G mangueras de Ø100 mm y boquerel
con pinza
Curva bajo el suelo para alojar
GFTBR-125
mangueras de Ø125 mm
Curva bajo el suelo para alojar
GFTBR-150
mangueras de Ø150 mm
WORKY
ASPIRADORES
TRIFÁSICOS 230/400 - EQUIPADOS CON SOPORTE DE FIJACIÓN, ENTRADA Y SALIDA
> Centrífugos de media presión equipados con turbina multipala.
> Motores clase F, con rodamientos a bolas, protección IP-55 (excepto modelos monofásicos IP-54).
> Turbina equilibrada dinámica y estáticamente.
Modelo Características
NOTA: Para aspiradores de mayor caudal o potencia, consultar. Los aspiradores monofásicos tienen un aumento del 8%.
1 VÍA
Modelo Características
Modelo Características
WORKY
> Boquilla especial para la aspiración en pruebas de opacidad,
> Fabricada en chapa galvanizada instalada sobre carro de acero.
> Equipada con dos ruedas giratorias (dos de ellas con freno)
> Boca de 400 mm x 400 mm.
Modelo
GMNT-400200
Modelo
GMSG-AU200/7
AUTOMÁTICA Y MANUAL BASE DISOLVENTE LEW 35 251 PRENSA NEUMÁTICA 30L 206 261
COMBINADA AGUA MANUAL-DISOLVENTE
LEW 25 251
AUTOMÁTICA Y MANUAL
COMBINADA AGUA MANUAL-DISOLVENTE
LEW 45 251 PRODUCTOS CONSUMIBLES
AUTOMÁTICA Y MANUAL
KIT SEPARACIÓN
110 262
AGUA - PINTURA
LAVADORAS DE PISTOLAS BASE AGUA FILTRO CARBÓN
189 262
ACTIVO
LAVADORA MANUAL P11 252
REMOVER 5L RE-5 262
LAVADORA MANUAL P20 M 252
COAGULANTE FLOCK 262
LAVADORA AUTOMÁTICA P30 253
WHITE SPIRIT D-60 / 150-200R 263
THERMO MINI-WATER 920H 253
SOLUCIÓN ACUOSA CCM 30 263
THERMO MULTI-WATER 930H 254
MÁQUINAS LAVAPIEZAS
LAVADORAS DE PISTOLAS MIXTAS
LAVADORA DE BOTES 174B 264
(AGUA Y DISOLVENTE)
LAVAPIEZAS SMALL INOX 174C 264
SPEEDY CLEAN 135 254
LAVAPIEZAS Y LAVAFRE-
270V 265
COMBINADA MANUAL L10 255 NOS MÓVIL
COMBINADA MANUAL L20 M 255 LAVAPIEZAS BASE AGUA 545A / 545B / 545C 265
ACCESORIOS Y RECAMBIOS
MUEBLES DE TRABAJO CON PINTURA
BROCHAS, PISTOLAS, BOMBAS, FILTROS 272
MINI THERMOCOLOR 970 259
ROSAUTO
La máquina permite diversas posibilidades de uso con los consiguientes niveles de consumo y emisiones. Si se usa correctamente, la
lavadora de pistolas le permite ahorrar hasta un 6O% de disolvente y reducir las emisiones en un 80%.
MOD. LEW 15
MANUAL BASE DISOLVENTE
Bomba de recirculación, inyector de enjuague con disolvente limpio y bomba para dispensa-
dor con disolvente limpio.
MOD. LEW 35
AUTOMÁTICA Y MANUAL BASE DISOLVENTE
Lavado automático con recirculación, bomba de recirculación e inyector de enjuague de disolvente limpio.
MODIFICACIÓN. LEW 35 D
+ Bomba para dispensador de disolvente limpio.
MOD. LEW 25
COMBINADA AGUA MANUAL - DISOLVENTE MANUAL
AGUA
Bomba de recirculación, nebulizador de enjuague de agua limpia, pistola de soplado, kit de separación
agua-pintura.
DISOLVENTE
Bomba de recirculación, inyector de enjuague con disolvente limpio, y bomba para dispensador con
disolvente limpio.
MOD LEW 45
COMBINADA AGUA MANUAL - DISOLVENTE AUTOMÁTICA Y MANUAL
AGUA
Cepillo accionado por bomba con recirculación, nebulizador enjuague con agua limpia, pistola de
soplado y kit separador agua-pintura.
DISOLVENTE
Lavado automático con recirculación, bomba de recirculación, inyector de enjuague con disolvente-
limpio y bomba para dispensador con disolvente limpio.
MODELO P11
ROSAUTO
OPCIONAL: KIT M
MODELO P20 M
MANUAL CON AGUA (CON DECANTADOR)
> Lavado manual de pintura al agua.
> Prelavado con pincel alimentado con bomba de membrana
empleando líquido de recirculación.
> Lavado final con nebulizador usando agua limpia.
> Pistola de soplado para el secado final.
> Kit de separación agua-pintura incluido.
Medidas Peso Funcionamiento
> 100% acero inoxidable.
> ATEX
450IIx 2G.
660 x 1335 mm Kg 40 neumático
Capacidad
Referencia Medidas Peso Funcionamiento Presión del aire recipiente agua
• Para el lavado manual de pintura al agua
308P20M 490 x 690 x 1490 mm 50 kg Neumático Min
• Adecuada para 6 - máx
quien usa 10 bar
el sistema 50 L
de tazas
descartables
• Bomba venturi para el lavado conNOTA: líquido de
Sustituye al modelo 177X
recirculación
252 LAVADORAS DE PISTOLAS, LAVAPIEZAS Y PRENSAS • Lavado final con nebulizador usando agua limpia
• Paño debajo de la rejilla para retener los residuos
y evaporar el agua
LAVADORAS DE PISTOLAS
BASE AGUA
MODELO P30
AUTOMÁTICA CON AGUA
> Lavado automático y manual de pintura al agua.
ROSAUTO
> Lavado automático mediante bomba de membrana empleando líquido
de recirculación.
> Lavado final con bomba venturi y nebulizador usando agua limpia.
> Pistola de soplado para el secado final.
> Kit de separación agua-pintura incluido.
> 100% acero inoxidable.
> ATEX II 2G.
MODELO P20H
• Lavado manual, pintura al agua, utilizando agua
caliente
• Reducción importante de los tiempos de lavado
THERMO MINI-WATER
Extracción de los vapores de la zona de trabajo
•
Cuadro electrónico
> •Lavado manualpara de mando
pintura y control
al agua,de la utilizando agua caliente.
temperatura (45 °C)
> •Reducción
Prelavado con pincel alimentado con bomba de lavado.
importante de los tiempos
de membranade
> Extracción empleando
los vaporeslíquidodecaliente
la zonade de trabajo.
recirculación
> •Cuadro electrónico
Lavado final para
con nebulizador usandomando y control de la temperatura (45ºC).
agua limpia
> •Prelavado
Posibilidad decon pincel
conectar alimentado
otro pincel mediante bomba de membrana
a la instalación
hídrica
empleando líquido caliente de recirculación.
• Kit de separación agua-pintura incluido
> Posibilidad de conectar otro pincel a la instalación hídrica.
• Pistola de soplado para el secado final
> •Lavado final con nebulizador usando agua limpia.
Permite realizar pruebas de color
> •Pistola dede
Totalmente soplado para el secado final.
acero inoxidable
Medidas Peso F
> Kit de separación agua-pintura incluido.
> 100% acero inoxidable. 450 x 660 x 1335 mm Kg 40
• Lavado con bomba venturi empleando líquido • Lavado final con bomba venturi o
> Cuadro electrónico para mando y control de la temperatura (45ºC).
caliente de recirculación usando agua limpia
• Lavado final con> Lavado
bombaautomático mediante bomba de membrana
venturi o nebulizador empleando
• Posibilidad líquidoun pincel a la
de conectar
usando agua limpiacaliente de recirculación. hídrica
• Posibilidad de >conectar un pincel a la instalación
hídrica
Posibilidad de conectar • Permite
un pincel a la instalación hídrica.realizar pruebas de color
• > Lavado final
Permite realizar pruebas de colorcon bomba venturi o nebulizador usando
• Kit de agua limpia.
separación agua-pintura incluido
> Pistola de soplado para el secado final.
• Kit de separación agua-pintura incluido • Pistola de soplado para el secado final
> Kit de separación agua-pintura incluido.
• Pistola de soplado para el secado final • Totalmente de acero inoxidable
> 100% acero inoxidable.
• Totalmente de acero inoxidable
> Permite realizar pruebas de color. MOD. 177 “ECO MINI WATER”
MODELO 135
SPEEDY CLEAN
> Funciona con agua + detergente y disolvente.
> 4 tanques de 5 litros cada uno.
> Bomba con fluido sucio para ambas zonas (pre-lavado).
> Nebulizador de líquido limpio para ambas zonas (enjuage final).
Medidas Peso Func
> Cepillo para lavado manual.
> Lava entera la pistola, boquillas de pulverización, depósitos de
450 x 660 x 1335 mm Kg 40 ne
ROSAUTO
+ZONA AGUA
· Bomba venturi para el lavado con líquido de recirculación.
· Lavado final con nebulizador usando agua limpia.
125 “CLEAN-IT”
· Pistola de soplado para el secado final.
· Kit de separación agua-pintura no incluido. II 2G
• Lavadora de pistolas doble para sistema de
tazasZONA DISOLVENTE
descartables
· Prelavado
• Limpia el canal del con bomba
color venturi
y la tobera deempleando
las disolvente de recirculación.
pistolas
· Bomba venturi para extraer disolvente limpio.
• Funciona con diluyente y agua con detergente
· Lavado final con nebulizador usando disolvente limpio.
• No requiere la extracción de los humos
• Puede colocarse en cabina de pintura
> Permite realizar pruebas de color
de pistolas doble
• Lava hasta para
150 sistema de 2 L de producto
pistolas con
> 100% acero inoxidable.
cartables
MOD. 125
• Cepillo y aire para el secado final
> ATEX
canal del color IIy2Gla tobera de“CLEAN-IT”
• Medidas reducidas
las
OPCIONAL: KIT M OPCIONAL: KIT M
(Para agua) (Para disolvente)
> Depósitos no incluidos II 2G
• Totalmente
con diluyente y agua con de acero inoxidable
detergente
• ATEXde
re la extracción II+2G
los humos
ocarse en cabina de pintura
a 150 pistolas con 2 L de producto
Ø tubo Capacidad
aire para el secado final Referencia Medidas Peso Funcionamiento Presión del aire
descarga recipiente agua
educidas
e de acero inoxidable 308L10 990x 690 x 1490 mm 72 kg 150 mm Neumático Min 6 - máx 10 bar 50 L
G • Lavadora de pistolas doble para sistema de
Sistema “microburbujas”
tazas descartables
• Limpia el canal del color y la tobera de las
pistolas
• Funciona con diluyente y agua con detergente
NEUMÁTICA MÁQUINA MANUAL
• No requiere la extracción de los humos
• Puede colocarse en cabina de pintura
MODELO L20 M
roburbujas” • Lava hasta 150 pistolas con 2 L de producto
• Cepillo y aire para el secado final
COMBINADA MANUAL CON AGUA Y DISOLVENTE
• Medidas reducidas
• Totalmente de acero inoxidable Peso
MOD. 125
Medidas Funcionamiento Presión de aire
>• Combinada,
ATEX II 2G “CLEAN-IT”
lavado manual de pintura con agua y pintura con disolvente.
360 x 240 x 805 mm Kg 11 Neumático 4 bar
> Extracción automática de los vapores de la zona de trabajo. II 2G
2
+ZONA AGUA
· Prelavado con pincel accionado por una bomba con líquido de recirculación.
as · Lavado Pesofinal con nebulizador usando agua limpia. Presión de aire
Funcionamiento
. 125
805 mm “CLEAN-IT”
· “microburbujas”
Sistema PistolaKgde
11 soplado para el secado
Neumáticofinal. 4 bar
· Kit de separación agua-pintura incluido. II 2G
• Lavadora de pistolas doble para sistema de
tazasZONA
descartablesDISOLVENTE
• Limpia el canal delcon
· Prelavado color y la tobera
bomba de empleando
venturi las disolvente de recirculación.
pistolas
· Bomba
• Funciona venturiy para
con diluyente extraer
agua con disolvente limpio.
detergente
· Lavado
• No requiere final con
la extracción denebulizador
los humos usando disolvente limpio.
• Puede colocarse en cabina de pintura
>• Permite
Lava hasta
realizar pruebas
150 sistema
pistolas con
de color.
ora de pistolas doble
Medidas
para de 2 L de producto
Peso Funcionamiento Presión de aire
descartables
MOD. 125
>• 100%
el canal del color
x 240
Medidas
acero inoxidable.
Cepillo y aire para el secado final
>•360
ATEX II y2G. la tobera
x 805 mm
reducidas
“CLEAN-IT”
de las Kg 11 Neumático 4 bar
s II 2G
• Totalmente de acero inoxidable
na12con diluyente y agua con detergente OPCIONAL: KIT M
• ATEX + II 2G
uiere la extracción de los humos (Para disolvente)
colocarse en cabina de pintura
asta 150 pistolas con 2 L de producto Capacidad Ø tubo de Funcionamiento
y aire para el secado final Referencia Medidas Peso recipiente agua descarga Presión del aire
as reducidas
ente de acero inoxidable 308L20M 990 x 690 x 1490 mm 85 kg 50 L 150 mm Neumático Min 6 - máx 10 bar
I 2G • Lavadora de pistolas doble para sistema de
Sistema “microburbujas”
tazas descartables
NOTA: Sustituye al modelo 165
• Limpia el canal del color y la tobera de las
pistolas
• Funciona con diluyente y agua con detergente LAVADORAS DE PISTOLAS, LAVAPIEZAS Y PRENSAS 255
• No requiere la extracción de los humos
LAVADORAS DE PISTOLAS MIXTAS
AGUA Y DISOLVENTE
MODELO G40 M
MANUAL CON AGUA Y AUTOMÁTICA CON DISOLVENTE
MOD. 125lavado
> Combinada, automático y manual con disolvente y manual con agua.
“CLEAN-IT”
> Extracción automática de los vapores de la zona de trabajo. II 2G
+ZONA AGUA
ROSAUTO
MODELO G60 F
MANUAL AUTOMÁTICA • Funciona con diluyente y agua con detergente
• No requiere la extracción de los humos
4IIbar
360 x 240 x 805 mm Kg 11 • Totalmente deNeumático
acero inoxidable 2G
ZONA AGUA
• ATEX II 2G
12
+· Lavado automático mediante bomba de membrana empleando líquido
de recirculación.
· Lavado final con bomba venturi y nebulizador usando agua limpia.
· Pistola de soplado para el secado final.
MOD. 125 Medidas
4 bar
Sistema “microburbujas” II 2G
• Lavadora pistolas doble para sistema de
ZONAdeDISOLVENTE
12 tazas descartables
+ ·
• Limpia el canalautomático
Lavado del color y lamediante
tobera de bomba
las de membrana empleando líquido
pistolas de recirculación.
• Funciona
· Lavadocon diluyente y agua
final con con detergente
disolvente limpio usando la segunda bomba de mem-
• No requiere
brana la gestionada
extracción de los humos
mediante pulsador.
• Puede colocarse mecánico
· Bloqueo en cabina dede pintura
la tapa de lavado automático durante el funciona-
• Lava hasta 150 pistolas con 2 L de producto
miento.
• Lavadora de pistolas parapara
dobley aire
• Cepillo sistema de final
el secado
tazas descartables · Bomba venturi para lavado con líquido de recirculación.
• Medidas reducidas
• Limpia el canal del color · Bomba venturi
y la tobera de para
las extraer disolvente Medidas
limpio. Peso
pistolas • Totalmente de acero inoxidable
• ATEX
• Funciona con diluyente
· Lavado final con nebulizador usando
II 2Gcon detergente
y agua
· Reductor de presión para pruebas de color.
12
MOD. 125 disolvente
360 x limpio.
240 x 805 mm
“CLEAN-IT”
Kg 11
ROSAUTO
MODELO P10
MANUAL CON DISOLVENTE
> Lavado manual con disolvente.
> Extracción automática de los vapores de la zona de trabajo.
> Prelavado con bomba venturi empleando disolvente sucio.
> Bomba venturi para extraer disolvente limpio.
> Lavado final con nebulizador usando disolvente limpio.
> Permite realizar pruebas de color.
OPCIONAL: KIT M
MODELO M10
Sistema “microburbujas”
MOD. 125
360 x 240 x 805 mm
> 100% acero inoxidable.
“CLEAN-IT”
> ATEX II 2G. Kg 11 Neumático 4 bar
II 2G
12
+
OPCIONAL: KIT M
> Sólo MOD. 173D: Bomba venturi para extraer disolvente limpio.
> Lavado final con nebulizador usando disolvente limpio.
OPCIONAL: KIT F
pistolas 18
308173A 450 x 660 x 1100 mm con38
• Funciona kg
diluyente 2 detergente 120 mm
y agua con Neumático Min 6 - máx 10 bar
• No requiere la extracción de los humos
308173D 450 x 660 x 1100 mm 38 kg 2 120 mm Neumático Min 6 - máx 10 bar
• Puede colocarse en cabina de pintura
• Lava hasta 150 pistolas con 2 L de producto
NOTA: Modelo 173A sustituye al modelo 173B
• Cepillo y aire para el secado final
• Medidas reducidas
• Totalmente de acero inoxidable
• ATEX II 2G NEUMÁTICA MÁQUINA AUTOMÁTICA
MOD. 180A - 180B - 180BX - 18
MODELO M30 - M30 F
AUTOMÁTICA CON DISOLVENTE • Lavado automático y manual con diluyente
• Extracción automática de los vapores de la zona
> Lavado
Sistema “microburbujas” automático y manual con disolvente de trabajo
• Lavado automático mediante bomba de membrana
empleando líquido de recirculación
> Extracción automática de los vapores de la zona de trabajo
• Sólo MOD. 180B y 180BX: lavado final con
diluyente limpio usando la segunda bomba de
> Lavado automático mediante bomba de membrana empleando líquido de
membrana gestionada mediante pulsador
• Sólo MOD. 180CX: lavado final con diluyente
recirculación limpio usando la segunda bomba de membrana
gestionada mediante temporizador
> Sólo MOD. M30 F: • Bomba venturi para lavado con líquido de
recirculación (no 180A)
- Lavado final con disolvente limpio usando la segunda bomba de membrana
• Bomba venturi para extraer diluyente limpio
gestionada mediante pulsador • Lavado final con nebulizador usando diluyente
limpio
- Bomba venturi para lavado con líquido de recirculación
• Reductor de presión para pruebas de color.
• Sólo MOD. 180BX e 180CX: totalmente de acero
> Bloqueo mecánico de la tapa de lavado automático durante el funcionamiento
inoxidable.
Medidas Peso Funcionamiento• ATEX II 2G Presión de aire
> Bomba venturi para extraer disolvente limpio
> Lavado final con
360 x 240 x 805 mm Kgnebulizador
11 usandoNeumático
disolvente limpio 4 bar
ROSAUTO
> Posibilidad de combinar con lavadora pulverizadora y trasvase
automático del disolvente sucio y limpio
MOD. 125 > Modelo 801B: Listo para ser combinado
“CLEAN-IT”
> ATEX II 2G II 2G
Posibilidad de
Lavadora de pistolas doble para sistema de combinaciones
tazas descartables (mod 801B)
Limpia el canal del color y la tobera de las
pistolas
Funciona con diluyente y agua con detergente
No requiere la extracción de los humos
Puede colocarse en cabina de pintura
Lava hasta 150 pistolas con 2 L de producto
Cepillo y aire para el secado final Capacidad del Temperatura Duración del ciclo
Referencia Medidas Peso Funcionamiento
Medidas reducidas destilador máx. de trabajo
Totalmente de acero inoxidable Eléctrico
308801A 510 x 720 x 1380 mm 79 kg 15 L 1 kW ~ 230 V 200º 3-4 h
ATEX II 2G
308801B Eléctrico
510 x 720 x 1380 mm 79 kg 15 L 200º 3-4 h
1 kW ~ 230 V
stema “microburbujas”
MUEBLES DE TRABAJO
PARA PINTURA
Eléctrico
308970 720 x 500 x 940 mm 36 kg 45 ºC 55 W 710 x 450 x 900 mm
230 V ~ 50 Hz
“CLEAN-IT”
> ATEX II 2G.
II 2G
NEUMÁTICA
Medidas
Kg 11
Funcionamiento
Neumático
MODELO 255
Presión de aire
4 bar
MESA COLORES
> Mesa de trabajo.
> Útil como superficie de apoyo, para mezclar y diluir las pinturas
al agua y el disolvente.
> Extracción de los vapores de la zona de trabajo.
> Dos estantes ajustables en altura.
> Posibilidad de trabajar en uno o ambos lados de la mesa.
> 100% acero inoxidable.
> Tubo de extracción de humos no incluido.
Ø tubo
Referencia Medidas Peso Funcionamiento Presión del aire
descarga
MODELO 201
PRENSA “JOLLY”
> Completamente neumática.
> Para aplastar papel, cartón y envases metálicos
de hasta Ø30 cm.
> Reduce de forma notable el volumen de residuos
ROSAUTO
> ATEX II 3G.
308201 840 x 500 x 1660 mm 200 kg 720 x 310 mm 700 x 450 x 770 mm 8 bar - 980 kg 30-35 kg
MODELO 206
PRENSA NEUMÁTICA ENVASES METÁLICOS 30L
> Completamente neumática.
> Para aplastar recipientes de chapa de hasta 30 L.
> ATEX II 3G.
308206 500 x 450 x 1780 mm 95 kg 370 x 350 x 580 mm Neumático 8 bar - 1600 kg
W 50
MODELO 110
ermite la separación de la pintura coagulada del
gua KIT SEPARACIÓN AGUA-PINTURA
ompuesto por una cuba de plástico y un contenedor W 51
erforado para sostener los filtros > Permite la separación de la pintura coagulada del agua.
otado de sistema de aire de mezcla del agua con > Cuba de plástico y un contenedor perforado para sostener los filtros.
floculador
> Dotado de sistema de aire de mezcla del agua con floculante.
> ATEX II 2G.
ROSAUTO
MODELO 189
limina los contaminantes de los gases de escape
e adapta a todas las lavadoras pulverizadoras de
FILTRO DE CARBÓN ACTIVO
luyente
> Elimina los contaminantes de los gases de escape.
uando el carbón se agota puede cambiarse
> Se adapta a todas las lavadoras pulverizadoras de disolvente.
> Cuando el carbón se agota puede cambiarse.
Cantidad de Porcentaje
Referencia Medidas Peso carbón reducción
RE-5
REMOVER 5 L
> Detergente concentrado para diluir con agua.
> Nueva fórmula con muy poca espuma.
> Usado en frío: Mejora el lavado de las pistolas, incluso cuando la pintura
está seca.
> Usado en caliente: Reduce la mitad del tiempo de lavado y permite una
limpieza total incluso si la pintura está seca.
> Mantiene limpias las bombas, las tuberías y las toberas de lavado.
> Limita la formación de suciedad en las paredes de la lavadora de pistolas.
> Después de la coagulación, el producto se puede reutilizar.
> 5-15% de dilución en agua.
Referencia
308RE
FLOCK
COAGULANTE
> Polvo coagulante para separar la pintura del agua (1,5 kg).
Referencia
308FLOCK
ROSAUTO
> Desengrasante. 470WS25L
> Garrafa de 25 L.
WHITE SPIRIT
150-200R Referencia
> Desengrasante para mecánica. 470WSR
> Garrafa de 25 L.
SOLUCIÓN ACUOSA
CCM 30 Referencia
> Producto para la limpieza de pistolas con base agua. 470AB
> Garrafa de 25 L.
480
480
550
308174B 530 x 710 x 1320h mm 480 x 550 x 480h mm 60 kg 120 mm Neumático Min 6 - máx 10 bar
MODELOS 174C
LAVAPIEZAS SMALL INOX
> Especial para disolvente.
> Para lavado automático de tornillería, piezas mecánicas e industriales.
> Tamaño pequeño y tampones para serigrafía.
> Compuesto por una cuba en la que se coloca un cesto extraíble,
las piezas colocadas en éste son lavadas por las toberas.
> Funcionamiento totalmente neumático comandado por un temporizador.
> Posibilidad de utilizar disolventes o detergentes base de agua.
> Aspiración de vapores.
Ø tubo de
Referencia Medidas exteriores Medidas interiores Peso Funcionamiento Presión de aire
descarga
308174C 530 x 710 x 1260h mm 470 x 750 x 350h mm 58 kg 120 mm Neumático Min 6 - máx 10 bar
MODELOS 270V
LAVAPIEZAS Y LAVAFRENOS MÓVIL
> Máquina con bandeja para apoyar en el suelo.
> Apto para la limpieza con disolventes o productos base agua.
ROSAUTO
> Para el lavado de piezas mecánicas y frenos.
> Lavado a través de un pincel accionado por una bomba.
> Tanque de lavado con ruedas para apoyar en el suelo.
> Sistema patentado para el retorno del líquido en el bidón.
> Pistola de soplado para el secado final.
> ATEX II 3GD.
308270V 600 x 950 x 1040h mm 900 x 585 x 100 mm 41 kg Neumático Min 6 - máx 10 bar
Mod. 545A
ELÉCTRICA
MÁQUINA MANUAL
MODELO 525E
LAVAPIEZAS ELÉCTRICO
> Apto para la limpieza con productos base agua.
> Para lavado de piezas mecánicas.
> Lavado a través del pincel alimentado por una bomba eléctrica.
> Totalmente desmontable.
> Fabricado en acero inoxidable.
NEUMÁTICA
MÁQUINA MANUAL
MODELO 525P
LAVAPIEZAS NEUMÁTICO
> Apto para la limpieza con productos base agua.
> Para lavado de piezas mecánicas.
> Lavado a través del pincel alimentado por una bomba.
> Totalmente desmontable.
> Fabricado en acero inoxidable.
308525P 930 x 660 x 1040h mm 930 x 660 x 1630h mm 48 Kg Min 6 - máx 10 bar 900 x 600 mm Neumático
MODELO M10M
LAVADORA DE PIEZAS MANUAL CON DISOLVENTE
> Extracción automática de los vapores de la zona de trabajo.
> Pincel de limpieza accionado por una bomba.
ROSAUTO
> Bomba venturi para extraer disolvente limpio.
> Lavado final con nebulizador usando disolvente limpio.
> Pistola de soplado para el secado final.
> Totalmente de acero inoxidable.
> ATEX ll 2G
Referencia Peso Medidas zona de trabajo Ø Tubo de extracción Funcionamiento Presión de aire
NEUMÁTICA
MODELO M30MT
LAVADORA DE PIEZAS AUTOMÁTICA Y MANUAL
CON DISOLVENTE
> Extracción automática de los vapores de la zona de trabajo.
> Lavado automático mediante bomba de membrana empleando líquido
de recirculación.
> Pincel de limpieza accionado por una bomba.
> Bomba venturi para extraer disolvente limpio.
> Lavado final con nebulizador usando disolvente limpio.
> Pistola de soplado para el secado final.
> Bloqueo mecánico de la tapa de lavado automático durante
el funcionamiento.
> Frabricado en acero inoxidable.
> ATEX ll 2G
Referencia Peso Medidas zona de trabajo Ø Tubo de extracción Funcionamiento Presión de aire
de trabajo.
> Pincel de limpieza accionado por una bomba.
> Pistola de soplado para el secado final.
> Fabricado en acero inoxidable.
> ATEX ll 2G
Mod. 545CX
Mod. 545AX
Medidas zona
Referencia Peso Dimensiones Ø Tubo de extracción Funcionamiento Presión de aire
de trabajo
308545AX 66 kg 910 x 700 x 1480 h mm 860 x 640 x 450 h mm 1 x Ø 180 mm Neumático Min 6 - máx 10 bar
308545BX 73 kg 1210 x 700 x 1480 h mm 1160 x 640 x 450 h mm 2 x Ø 150 mm Neumático Min 6 - máx 10 bar
308545CX 80 kg 1510 x 700 x 1480 h mm 1460 x 640 x 450 h mm 2 x Ø 150 mm Neumático Min 6 - máx 10 bar
MODELO FD185BT
LAVADORA DE PIEZAS AUTOMÁTICA Y MANUAL
CON DISOLVENTE
> Extracción automática de los vapores de la zona de trabajo.
> Lavado automático mediante bomba de membrana empleando líquido
de recinculación.
> Pincel de limpieza accionador por una bomba.
> Bomba venturi para extraer disolvente limpio.
> Lavado final con nebulizador usando disolvente limpio.
> Pistola de soplado para el secado final.
> Bloqueo mecánico de la tapa de lavado automático durante
el funcionamiento.
> Totalmente de acero inoxidable.
> ATEX ll 2G
308FD185BT 114 kg 1190 x 690 x H 1490 mm 150 mm Neumático Min 6 - máx 10 bar
MODELO 550
LAVAPIEZAS “LAMPO”
> Eléctrico y neumático para el lavado en agua caliente y detergente.
> Lavado mediante una boquilla de alta presión (de 20 a 70 bar).
ROSAUTO
> Sistema de calefacción externo al tanque; sin resistencia eléctrica para limpiar.
> Panel aislado para aislar térmicamente el operador del tanque caliente.
> Fondo del tanque inclinado para favorecer el drenaje del lodo y simplificar las operaciones de limpieza del tanque.
> Panel de control con indicador de temperatura y temporizador para apagado automático.
> Vidrio frontal y guantes fáciles de sustituir y posicionar.
> Limpieza automática del vidrio con aire comprimido.
> Iluminación interna LED.
> Pistola para soplado interno bien visible y de fácil agarre.
> Doble filtración de líquido de lavado.
MOD. 125
> Puerta frontal inferior para completar la estética.
“CLEAN-IT”
> Bomba, manómetro y regulador de presión bien visibles y fáciles de alcanzar.
II 2G
Sistema “microburbujas”
12
Neumático / eléctrico
308550 780 x 600 mm 130 kg 100 L 40 bar 48º C
230 V ~ 50 Hz
MODELO 560
LAVAPIEZAS “HYDROSPEED”
> Lavadora de piezas alta presión manual
> Eléctrica y neumática para el lavado con agua caliente y alta presión
> Para el lavado de piezas mecánicas
ROSAUTO
Referencia Dimensiones Dimensiones banco trabajo Peso Funcionamiento Presión Presión del aire
Neumático / eléctrico
308560 1120 x 760 x 1810 mm 1095 x 680 x 760 mm 160 Kg 35 bar Mín 6 - máx 10 bar
230 V ~ 50 Hz
Temperatura
Potencia total Abertura de carga Capacidad de la cuba Potencia calentador Potencia motor
máxima
ROSAUTO
> Tanque de 60L calefactado donde las piezas se pueden sumergir
> Calentador fuera del tanque para facilitar la limpieza de la misma
> Pistola de soplado para el secado final
> Fabricado en acero inoxidable
595A
595A
595B
Capacidad
Referencia Dimensiones Peso Funcionamiento Potencia Temperatura Presión del aire
depósito acero máx.
MODELO WB3
LAVADORA DE PIEZAS MANUAL CON DISOLVENTE
> Diseñada para lavar manualmente piezas mecánicas con disolvente o detergente a base de agua.
> Es posible lavar con fluido de recirculación y enjuagar con líquido limpio.
> El cierre casi total de la zona de trabajo que permite soplar las piezas, evitando salpicaduras y
protegiendo del ruido al operario y a las personas que están cerca.
> A pesar de la presencia de la tapa de vidrio, la máquina es muy práctica.
> Está equipada con una barrera de goma que permite introducir y quitar las manos y las piezas muy
rápido.
> Totalmente de acero inoxidable
> ATEX II 2G
OPCIONAL:
- Cepillo alimentado por una bomba de membrana con fluido
de recirculación.
- Lámpara exterior para la iluminación interior (recomendado).
Referencia Referencia
ROSAUTO
30836 308BM
Referencia Referencia
308182CX04A 308182CX36A
ROSAUTO
Bomba doble Membrana para
bomba 308510-32
Referencia
Referencia
308510-32
308510-MP56
Membrana para
Bomba de doble bomba 30832
membrana
Referencia
Referencia
308PA48K
30832
Referencia Referencia
209112C 30814
KIT M
OPCIONAL
ROSAUTO
Referencia
KIT M
> El kit incluye una bomba de membrana MP y brocha dispensadora con tubo.
> Este kit se instalará en fábrica antes de la entrega de la máquina.
> Para el lavado con pincel con líquido de recirculación.
KIT F
OPCIONAL
Referencia
KIT F
> El kit incluye una bomba de membrana PA, pulsador de control y tubo.
> Este kit se instalará en fábrica antes de la entrega de la máquina.
> Para el lavado final con diluyente limpio.
INFRARROJOS
ÍNDICE
IR & UVA Curing, tecnología avanzada
INFRARROJOS
INFRARROJOS
IRT 1 PrepCure
Referencia Equipo Potencia Descripción
IRT 2 PrepCure
Referencia Equipo Potencia Descripción
IRT 3 PrepCure
Ref. Equipo Potencia Descripción
IRT 4 PrepCure
Ref. Equipo Potencia Descripción
Procesado de curado
IRT 3-1 400V, 3PH,
800450 informatizado, 12 + 3 programas
PcD 4pin, EU
3 kW
Procesado de curado
IRT 3-1 400V, 3PH,
800451 informatizado, 12 + 3 programas
PcD 5pin, EU
3 kW
Procesado de curado
IRT 3-1
800447 230V, 3PH, EU informatizado, 12 + 3 programas
PcD
3 kW
Procesado de curado
IRT 3 -2
800453 400V, 3PH,4pin,EU informatizado, 12+3, programas
PcD
6 kW
Procesado de curado
IRT 3 -2
INFRARROJOS
800454 400V, 3PH,5pin,EU informatizado, 12+3, programas
PcD
6 kW
Procesado de curado
IRT 3 -2
800459 230V, 3PH,EU informatizado, 12+3, programas
PcD
6 kW
Informatizado,
400V, 3PH,
800423 IRT 4-1 temp,láser,distancia,
4pin, EU
PcAuto 12+3, progr, 6 kW
Informatizado,
IRT 4-1 400V, 3PH,
800425 temp,láser,distancia,
PcAuto 5pin, EU
12+3, progr, 6 kW
Informatizado,
IRT 4-1
800421 230V, 3PH, EU temp,láser,distancia,
PcAuto
12+3, progr, 6 kW
IRT4-20 PcAUTO
EQUIPOS AÉREOS
INFRARROJOS
Modelo “A” zona simple - 1P Equipo aéreo para zona de preparación de 6000 x 4000 mm
Modelo “B” Zona doble - 1P Equipo aéreo para zona de preparación de 6000 x 8000 mm
Modelo “C” Zona Triple - 1P Equipo aéreo para zona de preparación de 6000 x 12000 mm
Modelo “D” Zona Grande - 1P Equipo aéreo para zona de preparación de 6000 x 16000 mm
Modelo “E” Zona Triple - 2P Equipo aéreo para zona de preparación de 6000 x 12000 mm
Modelo “F” Zona Grande- 2P Equipo aéreo para zona de preparación de 6000 x 16000 mm
IRT UV SPOTCURE
EQUIPOS INFRARROJOS MÓVILES UVA
> Secado rápido
> Baja temperatura SPOTCURE Soporte para
> Mínimo mantenimiento SPOTCURE
> Seguro para el medio ambiente Ref. Ref.
750746 800805
DATOS TÉCNICOS
INFRARROJOS
Grupo de riesgo
Corriente Potencia Fusible Voltaje Frecuencia
EN62471
IRT UV SMARTCURE
EQUIPOS INFRARROJOS MÓVILES UVA
> SmartCure 395nm global completo con maletín plástico.
> Salida extremadamente potente
> Intensidad de lux máxima/media líder en el mercado SMARTCURE
> Combina un potente módulo UV-LED, tecnología de enfriamiento Ref.
avanzada y baterías livianas
> Curado UV confiable, altamente efectivo y sin fluctuaciones
715070-2
DATOS TÉCNICOS
Tensión Batería Frecuencia Carga de la batería Luz máx.
de salida en luz Peso Temperatura de Longitud de Grupo de riesgo
media funcionamiento onda EN 62473
400V, 3PH,
IRT Combi 4-1
800605 IR: 6 kW / UVA: 1,2 kW
IR - UVA
(1 pantalla)
INFRARROJOS
Superficie de calentamiento (mm) 800 x 450 (0,36 m2)
Temperatura (° C) 35 a 80 °C
Tiempo de calentamiento (min) 0 a 60 min. ajustable
Intensidad de la luz (%) 0 a 100
IR INFRARROJO 3.3KW
CARATERÍSTICAS TÉCNICAS
> Potencia máxima : 3300W a 220V
> Display con indicador digital del LED.
> Sensor remoto.
> Temporizador ajustable del 0 a 99 min.
> Modo de secado automático, en fase, intermitente o permanente.
> Posibilidad de ajustar la intensidad de la potencia de calentamiento.
> 3 lámparas pueden funcionar de forma independiente.
> Despliegue en altura (2,5 m.)
> Difusión de calor óptima gracias a sus reflectores.
> Cada cassete ajustable mediante botón de bloqueo.
> Temperatura hasta 60 - 70 ºC hasta 50 cm.
> Asa de transporte para facilitar su colocación y posicionamiento.
> Onda corta. Ref.
210ETS2RC
210411915 800N
210410978
210411957 1500N
Ref. Ref.
210410135 210009
Enchufe hembra
Protector lateral
Ref.
Ref.
210410853
210012
Ref.
210102700
JOLLIFT 1330 BENCH COMBI 6T Doble rotación 289 JOLLIFT Master 35 300
DOTACIÓN:
> Elevador de tijera.
> Tubos conexión elevador - centralita largo 6 metros.
> Centralita neumohidráulica con control remoto para elevador y brazo de tiro.
> 4 Brazos de elevación.
> 8 Tacos de goma.
> Brazo de tiro - una rotación horizontal.
> 4 Mordazas SC19 con soportes.
FI.TIM
Modelo Descripción
Referencia Descripción
DOTACIÓN:
> Elevador de tijera.
> Tubos conexión elevador - centralita largo 6 metros.
> Centralita electrohidráulica.
> 4 Brazos de elevación.
> 8 Tacos de goma.
> Brazo de tiro 6T - una rotación horizontal.
> 4 Mordazas FL08 con soportes.
FI.TIM
Referencia Descripción
Referencia Descripción
Brazo de tiro
BT.1ROTEL FL08.ES Mordazas regulables
6T 1 rotación
DOTACIÓN:
> Elevador de tijera.
> Tubos conexión elevador - centralita largo 6 metros.
> Centralita neumohidráulica con control remoto para elevador y brazo de tiro.
> 4 Brazos de elevación.
> 8 Tacos de goma.
> Brazo de tiro - doble rotación horizontal.
> 4 Mordazas SC19 con soportes.
FI.TIM
Modelo Descripción
Referencia Descripción
DOTACIÓN:
> Elevador de tijera.
> Tubos conexión elevador - centralita largo 6 metros.
> Centralita electrohidráulica.
> 4 Brazos de elevación.
> 8 Tacos de goma.
> Brazo de tiro - doble rotación horizontal.
> 4 Mordazas SC19con soportes.
FI.TIM
Modelo Descripción
Referencia Descripción
DOTACIÓN:
> Elevador de tijera.
> Tubos conexión elevador - centralita largo 6 metros.
> Centralita electrohidráulica.
> 4 Brazos de elevación.
> 8 Tacos de goma.
> Brazo de tiro 10T - doble rotación horizontal.
> 4 Mordazas FL08 con soportes.
FI.TIM
Modelo Descripción
Banco de tiro
1330B.10TONFL08
Jollift 1330 Bench
Referencia Descripción
DOTACIÓN:
> Elevador de tijera.
> Tubos conexión elevador - centralita largo 6 metros.
> Centralita electrohidráulica.
> N. 4 Brazos de elevación.
> N. 8 Tacos de goma.
> Brazo de tiro - doble rotación horizontal.
> 04 Mordazas FL08 con soportes.
FI.TIM
Modelo Descripción
Altura
mínima sólo
105 MM
Referencia Descripción
Referencia Descripción
Referencia Descripción
Brazo de tiro 10T
FL08.ES Mordazas regulables BT.2RO10TON
doble rotación horizontal
DOTACIÓN:
> Elevador de tijera.
> Tubos conexión elevador - centralita largo 6 metros.
> Centralita electrohidráulica.
> 4 Brazos de elevación.
> 8 Tacos de goma.
> Brazo de tiro 6 TON doble rotación horizontal.
> 4 Mordazas FL08 con soportes.
> Brazo de tiro con bomba neumohidráulica.
FI.TIM
Modelo Descripción
Referencia Descripción
Brazo de tiro 6T
BT.2RO FL08.IN Mordazas regulables
doble rotación
DOTACIÓN:
> Elevador de tijera.
> Tubos conexión elevador - centralita largo 6 metros.
> Centralita electrohidráulica.
> 4 Brazos de elevación.
> 8 Tacos de goma.
> Brazo de tiro 10 TON doble rotación horizontal.
> 4 Mordazas FL08 con soportes.
> Brazo de tiro con bomba neumohidráulica.
FI.TIM
Modelo Descripción
Referencia Descripción
MASTER 5000
BANCO DE SUPERFICIE O EMPOTRADO
TODO EN UNO
FI.TIM
chapa de acceso
con tacos de goma.
Para capacidad
con peanas véase el
proyecto específico
FI.TIM
ACCESORIOS
ELEVACIÓN
Centralita neumohidráulica (combi) con Centralita electrohidráulica (EH) Control remoto (accesorio)
caja de pulsadores magnética
Ref.
1330B.RC
Soportes de sujeción KX
Ref.
KX
FI.TIM
MORDAZAS BMW JO.BM08
Equipo: 4 Casquillos con pernios de sujeción para BMW.
1/B
1/B 2/B
2/B
3/B
3/B 4/B-M
4/B-M
3/B
JO.BM08
JO.BM08
4/B-M
JO
JO BM/ME08
Juego
JUEGOcompleto
JUEGO COMPLETO BMW
COMPLETO BMW
BMW Juego completo
JUEGO
JUEGO COMPLETO
BMW
COMPLETO BMW
BMW Y
yMERCEDES
BM/ME08
Mercedes
Y MERCEDES BENZ
BENZ
Benz
5/B
5/B 6/B 7/B
1/B 6/B 7/B
1/B1/B 5/B 2/B
2/B
6/B
5/B 5/B 5/B 7/B 6/B
6/B 6/B 7/B 7/B
2/B
3/B 4/B-M
JO.BM08 9/B
9/B
8/B 10B
9/B 9/B10B
7/B
JUEGO COMPLETO BMW 3/B7/B
8/B 8/B
JO BM/ME08
9/B
8/B 8/B 9/B 10/B 10B 10B
8/B 4/B-M
JUEGO COMPLETO BMW Y MERCEDES BENZ 10B
11/B
11/B 12/B
12/B
JO.BM08 MORDAZAS JO.BM08
JO.BM08
JO BM/ME08 MORDAZAS 2/3 MORDAZA
MORD
JUEGO COMPLETO BMW MORDAZAS BMW
JO.BM08 1/3
2/3
JUEGO COMPLETO Y MERCEDES BENZ MORDAZAS JO.BM08 2/3
ABRIL 2008
ABRIL 2008 ABRIL
ABRIL
2008
ABRIL 2008 ABRIL 2008
MORDAZAS JO.BM08 1/3
ABRIL 2008
14/B
13/B
10B
11/B 11/B 12/B 12/B 13/B 13/B 14/B 14/B
11/B 12/B
MORDAZAS JO.BM08 3/3
MORDAZAS JO.BM08 3/3
MORDAZAS JO.BM08 2/3 ABRIL 2008
ABRIL 2008
ABRIL 2008
ACCESORIOS
JOLLIFT 1330
4/M
3/M
3/M 3/M 4/M
4/M
5/M
5/M 6/M 7/M
2/M 6/M 7/M
1/M 1/M
1/M 5/M 2/M
2/M
6/M
5/M
5/M 6/M
7/M 6/M 7/M
5/M 6/M 7/M
4/M
3/M 4/M
3/M
JO.ME08 11/M JO BM/ME08 12/M
JUEGO COMPLETO7/M
JO.ME08 PARA MERCEDES BENZ 8/M
8/M JO 8/M
JUEGOBM/ME08 11/M Y BMW
9/M
COMPLETO PARA MERCEDES8/M
BENZ
9/M
9/M 9/M 12/M
13/M
10M
10M
10/M 10M 13/M
7/M
JUEGO COMPLETO PARA MERCEDES BENZ JUEGO COMPLETO PARA MERCEDES BENZ Y BMW 8/M 10M
8/M 9/M 10M 9/M
MORDAZAS JO.ME08 1/3
MORDAZASJO.ME08
MORDAZAS JO.ME08 2/3 M
MORDAZAS JO.ME08 1/3 2/3
ABRIL 2008 MORDAZAS JO.ME08 2/3
ABRIL2008
2008 AB
ABRIL
ABRIL 2008
ABRIL 2008
11/M
11/M 11/M 12/M
12/M
12/M 13/M 13/M 14/M
14/M 13/M
14/M
15/M 15/M16/M 16/M
10M
Equipo: Juego de mordazas para Renault Megane / Scenic / Modus y Nissan Micra (2002)
Ref.
JO.RME+SCE+NM+KX
Ref.
JOLLIFT 1330 EH
JOLLIFT 1330 PH
FI.TIM
JOLLIFT 1335 CAPACIDAD MÁXIMA 3500 KG
ELEVADOR DE SUPERFICIE
> Altura útil 1300 mm.
> Altura mín. 105 mm.
Ref.
JOLLIFT 1335 EH
JOLLIFT 1335 PH
105 mm
Ref.
105 mm
Caja de
pulsadores
magnética
Ref.
JO1330 MOB
Seguridad mecánica
FI.TIM
Levantamiento con peanas de apoyo de ruedas
ACCESORIOS (opcional)
JO.RUB JO.B90/13
CONSULTAR
B
C
105 mm
Modelo
JOLLIFT 1235 EH
FI.TIM
JOLLIFT 1235 PH
Modelo
JOLLIFT 1635 EH
FI.TIM
Medidas con doble taco de goma estándar
Modelo
JOLLIFT 1835 EH
JOLLIFT 1835.AXPE7
Abertura y cierre automático de los brazos de Seguridad mecánica + dispositivo de parada para
elevación (opcional). apertura de brazos para elevación.
Ref.
JOLLIFT.AUT
JO.4P (opcional)
Peanas de apoyo de ruedas. Capacidades diferentes con
peanas de apoyo de ruedas.
PC DATA DVD
BANCO DE DATOS CON FICHAS
Banco de datos mundial con fichas que muestran dimensiones inferio-
res, superiores y exteriores de los coches, tanto con parte mecánica
montada y desmontada. Adjuntamos ejemplo de una ficha. Se su-
ministra en formato DVD e incluye un DVD de actualización por año.
Se instala en el ordenador del cliente por medio de un código que
suministramos en el momento de la instalación.
Referencia
PC DATA DVD
FI.TIM
ZEROLINE
INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DIGITAL
> Precisión y facilidad de uso excepcionales
> Largura, anchura, diagonal y ahora también altura se miden de manera digital con la precisión numérica
> Puede trabajar en cualquier inclinación - presionando el pulsador de calibración se crea el plano de referencia cero aunque el
coche no estuviera en posición horizontal.
> Apto para medir carrocería, partes mecánicas, alineación de ruedas, etc...
Referencia Descripción
MORDAZA DE TIRO DE
CIERRE AUTOMÁTICO
MORDAZAS
GANCHOS
Ref. Descripción
MORDAZA 90
Gancho estandar -
CON CIERRES 7 toneladas
DENTADOS 91
Gancho con pasador -
INTERCAMBIABLES 5 toneladas
Gancho abierto -
Ref. Fuerza tracción 92 7 toneladas
131 6T
MORDAZA CON
TORNILLO DE
FIJACIÓN DE ACERO
MORDAZA DE TIRO DE ALTA RESISTENCIA
Ref. Fuerza tracción Ref. Fuerza tracción
148 4T 126 4T
MORDAZA
PLURIDIRECCIONAL
CON CIERRES
DENTADOS
INTERCAMBIABLES
Ref. Fuerza tracción
135 6T
GANCHO DE TIRO
RAPIDO Y DE ACERO
Elevada resistencia y
pequeño tamaño MORDAZA CON ANILLA
Capacidad de
Ref. Fuerza tracción Ref. tracción
136 6T 137 6T
BOOMERANG
Kit completo con gancho curvado y set
de accesorios.
MORDAZAS
Ref. Fuerza tracción
138 6T
ARCO GRANDE
ARCO PEQUEÑO
Ref. Fuerza tracción
Ref. Fuerza tracción
141 1,5T
142 1,5T
MORDAZA DE TIRO
DE ALUMINO
CON 3 LÁMINAS
PARA SOLDAR LÁMINA DE ALUMINIO
Ref. Fuerza tiro
(80x75 mm)
5 unidades.
156A 3T
Ref. Medidas
159A 80 x 75 mm
MARTILLO DE TIRO HD
MARTILLO COMPLETO Ref. Peso
DE MORDAZAS 205 7 kg.
Ref. Fuerza tiro Longitud martillo completo
171A 3T desde gancho: 920 mm
X MONSTER
MINI L PARA REPARACIÓN DE LA CHAPA
> Brazo de tiro de acero, ideal para la reparación rápida de
abolladuras en chapa.
> Brazo posicionable perpendicular impulsado por un gato
100KIT 32 kg Acero
X MONSTER Art. 775
MINI L
INCLUYE:
INCLUYE:
INCLUYE INCLUYE: Questo piccolo e versatile braccio di tiro è il complemento ideale per la gamma
Spot Power System, dedicata alla riparazione veloce delle ammaccature sui lamierati.
X Monster è particolarmente adatto per raddrizzare ammaccature consistenti, sia nella
parte bassa dei veicoli che nelle posizioni meno accessibili dei veicoli.
E’ dotato di un braccio posizionabile perpendicolare al tiro azionato da un martinetto
idraulico. Di peso ridotto, può essere agilmente spostasto grazie alle 2 ruote presenti
sotto il montante.
This small and versatile pull arm is the ideal complement for the range Spot Power
System, dedicated to quick repair of dents on panel sheet.
X Monster is particularly suitable to straighten dents substantial, both in the lower part
of vehicles in less accessible positions of the vehicles.
It equipped with a positionable arm perpendicular to shoot driven by a hydraulic jack.
Lightweight, can be easily moved around thanks to 2 wheels applied under the vertical
INCLUYE: post.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS
Art. 07700300 Par de tacos de goma Art. 07700500 Kit de brazos de soporte
laterales con almohadillas
de goma
SET C1/C2
REGENERADOR DE DISOLVENTE
kW 1,6
SET C1 10 60x45x100 (h) 40
V 230/1/50-60 Hz
kW 1,6
SET C2 15 60x45x100 (h) 45
V 230/1/50-60 Hz
SET
Modelo Capac (L) Potencia instalada Dimensiones (cm) Peso (Kg)
kW 1,6
SET 10N Digit 10 50x72x105(h) 55
230 V/1/50-60 Hz
kW 1,6
SET 15N Digit 15 50x72x105(h) 60
230 V/1/50-60 Hz
kW 2,5
SET 22N Digit 25 60x85x110(h) 75
230 V/1/50-60 Hz
kW 3,2
SET 42N Digit 45 65x95x120(h) 100
230 V/1/50-60 Hz
kW 3,2
SET 62N Digit 60 65x95x120(h) 115
230 V/1/50-60 Hz
SET 142 ATEX (II 2G) / SET 202 ATEX (II 2G)
SET 142 ATEX (II 3G) / SET 202 ATEX (II 3G)
SET 142 N Digit / SET 202 N Digit
REGENERADOR DE DISOLVENTE
SET 142 kW 12
140 170x110x170(h) 340
Atex (II 3 G) 400 V/3/50-60 Hz
SET 202 Atex kW 15
200 170x110x180(h) 364
(II 3 G) 400 V/3/50-60 Hz
kW 12
SET 142N Digit 140 170x110x170(h) 340
400 V/3/50-60 Hz
SET 202 N kW 15
200 170x110x180(h) 364
Digit 400 V/3/50-60 Hz
SET
Pala rotativa
Válvula de descarga
Modelo Capac (L) Potencia instalada Dimensiones (cm) Peso (Kg)
Referencia
208A
SET
20811 20812
Referencia Referencia
BOLSAS RECUPERADORAS
Referencia Artículo Medidas
208R10B10 Bolsas de 10 litros (1)
350x470
(1)
Paquetes de 100 bolsas - (2)
Paquetes de 50 bolsas
HELVI
2022/2023
EQUIPOS DE SOLDADURA
ARRANCADORES Y CARGADORES DE BATERÍAS
ÍNDICE
SPOTTERS INVERTER MMA ELECTRODO
Spotter SPOT CAR 4000 230V 317 Inverter SPARC 186 330
Spotter SPOT CAR 5000 400V 318 Inverter SPARC 226 330
MIG-MAG PLASMA
READY MIG 100 DC NO GAS 319 Plasma PC 33 INVERTER 230V 331
MÁQUINAS DE HILO
Inverter a hilo FOX 165 230V Multiproceso inverter 320 CARGADORES Y ARRANCADORES DE BATERÍA
Multiproceso inverter FOX 189 S 230V Multiproceso
321 Cargador de baterías DISCOVERY 120 PLUS 230V 332
inverter
Máquina de hilo MONOMIG 196 230V 322 Cargador de baterías DISCOVERY 250 230V 332
Máquina de hilo EASYMIG 208N 230/400V 322 Arrancador de baterías SPRINT CAR 341 333
Máquina de hilo SILVERMIG 209 230/400V 323 Arrancador de baterías SPRINT CAR 540 333
Inverter TP 202 230V 325 Arrancador de baterías DIGICAR 540E 230V 335
Inverter TP 220 230V 326 Arrancador de baterías DIGICAR 1100E 230V 335
Con más de 40 años de experiencia HELVI S.p.A. continua afirmándose en el sector de la soldadura como colaborador ideal para
la investigación y desarrollo de soluciones tecnológicas, ofreciendo productos siempre nuevos y en línea con las necesidades del
mercado y de sus propios clientes.
Nuestra gama para soldadura (MMA, MIG/MAG y TIG) y de corte por plasma ahora incorpora nuevos modelos de máquinas de
soldar, con tiristores, sinérgicas y multifunción, inversoras monofásicas y trifásicas para soldadura y corte por plasma. Cualquiera
que sean las necesidades del cliente, instalador o soldador profesional, HELVI ofrece equipos adecuados con gran nivel de
calidad y fiabilidad.
La empresa, asentada firmemente en sus raíces, orienta sus fuerzas y saber profesional a la producción y promoción de productos
concebidos, desarrollados y cuidados en “familia”, con la convicción de que la motivación y formación del personal, las soluciones
de gestión innovadoras y el enriquecimiento del propio know-how son la clave para crecer y renovarse.
Entre el pasado y el futuro, entre la tradición y la innovación, HELVI siempre está junto al cliente.
MÁQUINAS
SPOTTERS
Referencia
99500159
DOTACIÓN:
HELVI
Pistola Masa extractora Caja de accesorios Electrodo Hilos Garra
y consumibles para hilo
ed
Panel modo
funcionamiento
Led de voltaje de salida
V
Intensidad de soldadura
Intensidad máxima
Aislamiento
A
A
-
2850 (2%)
3200
H
ic FunctioningLed de funcionamiento
Led
manual/automático Grado de protección - IP22S
Pulsador selección mm (LxWxH) 345 x 250 x 280
Key
de modo
Pulsador de selección mm (LxWxH) 400 x 560 x 410
on 1-3 4-5 6-7 8-9
de potencia
3 4 5 6 kg 23,3
mm mm mm mm
Conexión cable de masa
cket
ACCESSORIES
OPCIONAL
SPOTCAR 5000
Carro para SPOTCAR
Ground cable
99920108 PPGLUHWWR¿[ Soldadura, cargadores y arrancadores 317
MÁQUINAS
SPOTTERS
Referencia
99500161 (400V)
DOTACIÓN:
HELVI
Potencia 50% KW 6
Encendido
Pico máx. de potencia KW 13
Fusible retardado A T20 Led de protección
térmica
Tensión V 7,5
Panel modo
Intensidad de soldadura Máx A 3600(3,5%) funcionamiento
Intensidad máxima A 5000 Led de voltaje de
Grado de salida
Aislamiento IP22S
protección
Led de funcionamiento
mm (LxWxH) 345x250x280 manual/automático
Pulsador de selec-
mm (LxWxH) 400x560x410 ción de modo
Conexión de pistola
monopunto
Toma de conexión
de señal
OPCIONAL
READY MIG
100 DC NO GAS
Equipos de soldar con hilo continuo tubular sin gas, portátiles, monofásicos. Completos con antorcha, pinza, cable de masa, carrete de
hilo. Muy fáciles de utilizar, indicados sobre todo para trabajosde mantenimiento y bricolaje. Pueden ser utilizados con carretes de hilo
de 1 Kg máx. de peso.
DOTACIÓN:
CARACTERÍSTICAS
HELVI
Tensión V 17 ÷ 26
Amp. min-max A 35 ÷ 100
12% 80
Amp. 60974-1 A
100% 27
Adjust. pos. Nº 2
No gas Ø mm 0,8
Aislamiento - H
Grado de protección - IP22S
mm (LxWxH) 380x175x350
mm (LxWxH) 500x225x380
kg 21,2
Referencia
99405018
OPCIONAL
Ref.
100REAU420
CARACTERÍSTICAS
(1ph) 230V 50/60Hz
Potencia KVA 1,9
MMA MIG
Tensión V 54 24
Amp. Min - Max A 20 ÷ 150 A 25 ÷ 150 A
HELVI
99820050
OPCIONAL
CARACTERÍSTICAS
(1ph) 230V 50/60Hz
Potencia KVA 1,9
MMA MIG
Tensión V 54 24
Amp. Min - Max A 20 ÷ 180 A 25 ÷ 180 A
180A @40% 180A @20%
Ciclo de trabajo 40ºC A
75A @ 100% 75A @ 100%
Acero ø mm 0,6 ÷ 1,0
Acero inoxidable ø mm 0,8 ÷ 1,0
Núcleo de flujo ø mm 0,9
Soldadura fuerte ø mm 0,8 ÷ 1,0
ø Electrodo ø mm 1,6 ÷ 4,0
HELVI
Tipos de electrodo - 6013 - 7018 - CrNi
Aislamiento - H
Protec. Grado - IP22S
Dimens. mm (LxWxH) 480x220x385
Peso neto kg 12,8 / 10,5
Referencia
99820051
DOTACIÓN:
Rodillo impulsor
Cable de tierra
Cable de soldadura
Carro HD AIR Carro
16mm² - 3m
Ref.
Ref. Ref.
99900258
99900195 43205028K
DOTACIÓN:
CARACTERÍSTICAS
(1ph) 230 V 50/60 Hz
Potencia 60% KVA 3
Tensión V 23÷42
Amp. Min - Max A 30÷180
15% 180
Amp. 60974-1 A
60% 93
Puntos de regulación Nº 6
Acero ø mm 0,6 ÷ 0,8
Acero inoxidable ø mm 0,8
Aluminio ø mm 0,8 ÷ 1,0
Aislamiento - H
Grado de protección - IP22S
MONOMIG mm (LxWxH) 770x460x660
196 mm (LxWxH) 795x360x540
Ref.
99400038
DOTACIÓN:
CARACTERÍSTICAS
(3 ph) 230/400 V 50/60 Hz
Potencia 60% KVA 3,5
Tensión V 16,5 ÷ 32,5
Amp. Min - Max A 30 ÷ 190
25% 190
Amp. 60974-1 A
60% 130
Puntos de regulación Nº 7
Acero ø mm 0,6 ÷ 1,0
Acero inoxidable ø mm 0,8 ÷ 1,0
EASYMIG
Aluminio ø mm 0,8 ÷ 1,0
Aislamiento - H
Grado de protección - IP22S
208N
mm (LxWxH) 770x465x660
Máquinas semiautomáticas de hilo continuo, trifásicas, con rue-
mm (LxWxH) 795x360x540
das. Llevan antorcha con conexión eurobinzel, completos con
manorreductor, manguera gas, pinza y cable de masa. Todas kg 56
llevan temporizador para soldadura por puntos. Admiten carre-
tes de hilo de 5 a 15 kg de peso. El modelo Easymig 208N es ideal
para trabajos de reparación en el automóvil.
Ref.
SILVERMIG SINÉRGICA
209
Los generadores MIG/MAG de la serie “Silver”, gracias al control sinérgico, resuelven de manera totalmente automática todos
los problemas de regulación de parámetros de soldadura (elección del material que se debe soldar, del diámetro del hilo y del
tipo de gas). Eso permite, también a un soldador poco experto, obtener buenos resultados desde el principio. Además, dispone
de un potenciómetro que permite ajustar la velocidad obteniendo así una soldadura perfecta. Permite soldar aluminio con la
antorcha Spool Gun que reconoce el equipo o con una segunda antorcha con la sirga adecuada.
DOTACIÓN:
Ref.
99410983 (4 rodillos)
HELVI
CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL
(3 ph) 230/400 V 50/60 Hz Led verde encendido
con antorcha spool-gun Selección tipos de
Potencia 60% KVA 3,5 1 Visualización corriente conectada materiales para
de soldadura soldar (Fe,Ss,Al,CuSi)
Tensión V 16,5 ÷ 32,5
2 Visualización mensaje Led amarillo
Amp. Min - Max A 30 ÷ 190 de configuración no encendido en
correcta sobretemperatura
25% 190
Amp. 60974-1 A Selección
60% 130 Regulación tiempo
diámetro hilos
Puntos de regulación Nº 8 de soldadura por
de soldadura
puntos e intervalos
Acero ø mm 0,6 ÷ 1 Led indicador de Selección tipos
Acero inoxidable ø mm 0,8 ÷ 1 velocidad de hilo de gas de
aconsejada soldadura
Aluminio ø mm 0,8 ÷ 1
Led de indicación
CuSi3 ø mm 0,8 “modalidad manual” Led de
activa indicación
Aislamiento - H Potenciómetro “modalidad
Tecla de selección “modo” de regulación velocidad sinérgica”
Grado de protección - IP22S soldadura: 2 tiempos, 4 tiempos, del hilo (regulación
soldadura por puntos manual, ±20%)
mm (LxWxH) 770x465x660 soldadura con temporizador
mm (LxWxH) 795x360x540
kg 59
OPCIONAL
Ref.
23000112
MULTIMAKER 192
- Soldadora multiproceso para soldadura de alambre, electrodo y TIG.
- Rango de ajuste: MIG / MAG de 25 a 180A, MMA de 20 a 180A, TIG de 5 a 180A.
- 3 modos en 1: Ofrece soldadura por hilo, con electrodo y TIG. Con sus dos pantallas digitales, puede decidir cómo configurar
el soldador y puede definir los parámetros de soldadura en función del proyecto que tenga en mente.
- La interfaz es simple y fácil de usar, incluso para aquellos que nunca antes han soldado. ¿Por ejemplo? El modo sinérgico:
Elija el tipo de cable que está utilizando, luego simplemente seleccione el grosor a soldar y listo. Si le gusta soldar multiMAKER es
perfecto ya que puede practicar los tres tipos de modos de soldadura al mismo tiempo.
- ¡Sin limites para tus proyectos! Puede soldar en exteriores (con electrodo y sin hilo tubular de flujo de gas) y también en interiores
con gases protectores (con hilo de gas o tig).
- La antorcha mig se puede cambiar en un segundo. Gracias a la conexión universal “euro” puede conectarlo y desconectarlo
fácilmente y sobrecorriente.
Ref.
99820055
Accesorios incluidos:
CARACTERÍSTICAS
(1ph) 230V 50/60Hz
MIG/MAG MMA TIG
Amp. Min - Max A 25÷180 20÷180 5÷180
180/20% 180/20% 180/20%
Ciclo de trabajo 40ºC A
75/100% 75/100% 75/100%
Acero Ø mm 0,6÷1,0
Acero inoxidable Ø mm 0,8÷1,0
Núcleo de flujo
Ø mm 0,9
(Sin gas)
Aluminio Ø mm 0,8÷1,0
10,0
Ø Electrodo Ø mm 1,6÷4,0
Tipo de
- 6013-7018-CrNi
electrodo
Aislamiento - H
Grado de
- IP22S
protección
Dimensiones (LxWxH) 500x280x420 mm
Peso neto kg 21 / 16
INVERTER MULTIPROCESO
TP 202
Soldadora inverter monofásica sobre ruedas con tecnología flex-line, que proporciona un factor de potencia muy elevado
con un ahorro energético del 35%, y controlada por microprocesador apto para la soldadura MIG-MAG (en modos manual
y sinérgico). Equipada con doble pantalla que agiliza la impostación de la soldadura y la lectura de los parámetros, es ideal
para trabajos de carpintería y chapistería, para soldar planchas galvanizadas, de acero inoxidable y de aluminio. Es posible
el uso de gas (Ar/Co2 y Ar, diámetro Ø170 mm max) y dos carretes de hilo (Al y CuSi) ya incorporados en el equipo que, con
todo disponible, resulta listo para el uso. En la soldadura MIG-MAG sinérgica, el microprocesador proporciona un fácil y rápido
ajuste de los programas, garantizando la estabilidad del arco y la calidad alta del resultado de soldadura. Su placa de control
es muy sencilla y de uso intuitivo.
DOTACIÓN:
CARACTERÍSTICAS
(1 ph) 230 V 50/60 Hz
Potencia 60% KVA 2,8
Tensión V 26
Amp. Min - Max A 30 ÷ 170
HELVI
25%/170
Amp. 60974-1 A 60%/110
100%/85
Acero ø mm 0,6 ÷ 1,0
Acero inoxidable ø mm 0,8 ÷ 1,0
Aluminio ø mm 0,8 ÷ 1,0
CuSi3 ø mm 0,8 ÷ 1,0
Aislamiento - H
Grado de protección - IP22S
mm (LxWxH) 770 x 465 x 660
mm (LxWxH) 795 x 360 x 540
kg 50
Ref.
99820038K
INVERTER MULTIPROCESO
TP 220
MULTIPROCESS INVERTER
- Inverter de soldadura
- Multiproceso MIG-MAG, TIG y MMA
- Controlado por microprocesador
- Garantiza una estabilidad del arco excepcional y una soldadura sin proyecciones
TP 220
- En STICK, el microprocesador controla las funciones de Hot Start, Arc Force y anti-encolado; en la posición TIG
controla la función Lift arc y en el modo MIG ofrece la posibilidad de soldadura manual, sinérgica.
- Regulación de la rampa de subida del motor
- Acercamiento automático SYNERGIC / una
del hilo con PULSED
formación soft del arco
- La pantalla LCD enseña el voltaje de soldadura y la corriente y todos los diferentes parámetros seleccionados.
CARACTERÍSTICAS
(1 ph) 230V ± 10% 50/60 Hz
Potencia 60% KVA 5,5
MMA TIG MIG
Tensión V 65 65 35
Amp. Min - Max A 5 ÷ 200 5 ÷ 200 20 ÷ 200
200A 35% 200A 35% 200A 35%
Ciclo de trabajo 40ºC A
120A 100% 120A 100% 140A 100%
Aluminio ø mm - - 0,8 ÷ 1,2
Acero ø mm - - 0,6 ÷ 1,0
Nucleo de flujo ø mm - - 0,8 ÷ 1,0
Acero inox. HELVI
ø mm CONFIGURATION
- - KIT 0,8 ÷ 1,0
Soldadura ø mm - - 0,8 ÷ 1,0
ØE ø mm 1,6 ÷ 5 TP 220- -
Aislamiento - H
HELVI
22910014
Gas adaptor
CO2 / Argon
TP 220
TP 220
33805003
Input Voltage (1ph) 230V ± 10% 50/60Hz Ø 30 mm · 0,6 ÷ 0,8 mm
Drive rolls
Fuente de alimentación 99820035
33805104
Power 60% 5,5 KVA Ø 30 mm · 0,8 ÷ 1,0 mm
Cable de tierra 43210132-25 mm²
For Aluminium 3m
MMA TIG MIG Kit Code 99820035K
Portaelectrodos 43205098 16 mm² 3m
U₀ 65 V 65 V 35 V
ø 30 mm 0,6 ÷ 0,8 mm
Box (LxWxH) 685x295x395 mm
Carro HD AIR Rodillos impulsores 33805104
Weight box/net 24 / 20 Kg ø 30 mm 0,8 ÷ 1,0 mm
Ref.
Code 99820035K para aluminio
99900258
HELVI S.P.A. • Viale Galileo Galilei, 123 • 36066 • Sandrigo (VI) Italy • Tel. (+39) 0444 666999 • info@helvi.com • www.helvi.com
CARACTERÍSTICAS
SPOT CAR ALU 33 SPOT CAR ALU 66
(1 ph) 230V 50/60 Hz 230V 50/60 Hz
Fusible A T10 T10
Tensión V 12 12
C ųF 33000 66000
calor máx.
E 650 1500
temp.
Ts ms 1 1,5
Ø mm 3-6 3-8
mm (LxWxH) 345 x 250 x 280 345 x 250 x 280
mm (LxWxH) 400 x 560 x 410 400 x 560 x 410
kg 15 17,9
Artículo Ref.
HELVI
SPOT CAR ALU 33 99500027
cuando la temperatura del
2 - Over-temperature display (4). La selección se
soldadura.
termostato
Led de sobre-ac- mostrará en la pantalla (4).
túa desconectando
The yellow led lights elwhen
grupo. El LED seofapagará
the thermostat over-tem-
perature acts by deactivating
automáticamente cuando 66 -– Asociación
C o r r e s p opotencia
ndence
de soldadura/diámetro
between spot power andlos
la the unit. The
unidad led willlo
se enfríe V tornillos.
stud boltsTabla
diameter
de resumen
automatically extinguish
suficiente.
when unit will be sufficiently que combina
Markings makeelclear
poder del
the
cooled. correspondence
programa de between the
soldadura Dotación para Spot Car Alu 66
power of the selected
al tamaño de la rosca de spot
program
tornillo. and stud bolts
(99500023)
thread size.
3 -3Tensión deVoltage
- Output salida Led
1-3 4-5 6-7 8-9 77 -– Ground
Conector cable
Cable de
Socket
masa
3 4 5 6
mm mm mm mm
4 -4Visualización
- Power Leveldel nivel
Display 88 –- Conector
Spot Gun señal pistola
Connector
deItpotencia.
shown the power level of
Sethe
muestra el nivel de
spot welding on a scale
potencia
from 1 tode9. la soldadura
por puntos en una escala 9 –Spot
9- Conector cable pistola
Gun Socket
del 1 al 9.
Extractor oscilante
OPCIONAL
COMPACT TIG H
220 AC/DC
COMPACT 220 AC/DC R.A.
Inverter de soldadura diseñados para garantizar una excelente calidad de soldadura, fiabilidad y sencillez de uso en la soldadura
TIG en corriente continua y alternada, y en la soldadura de todos los electrodos comerciales revestidos. Un simple sinóptico simplifi-
ca la elección entre los diferentes tipos de soldadura (stick, tig dc a impulsos lento/rápido y tic ac) y la regulación de los diferentes
parámentros de corriente, de soldadura, básica, de pico, de llenado de cráter, y de los tiempos de impulso de la rampa de bajada
y de post gas. La función de equilibrado permite regular la relación entre penetración y limpieza del baño de soldadura. Se puede
proporcionar con mando a distancia y de pedar y puede ser conectado a grupos de refrigeración externos (opcional para Compact
20 AC/DC). Ideal para la industria, los trabajos de carpintería y el sector de automoción.
Optional TROLL
CARACTERÍSTICAS 99900171
Optional
99805977K2 REMOTE CONTR
99810016 - 10 m -
99805978K2 Refrigerada por agua 99810013 - 4 m - 1
MMA COMPACTTIG
220DC
AC/DC TIG AC
COMPACT 220 AC/DC
R.A.
Power 60% 8 KVA 5,6 KVA 5 KVA
Fuente de
U₀ 99805977 70 V 99805978
70 V 70 V
alimentación
Amp. Min-Max 5 ÷ 200
43210170
A 5 ÷ 200 A 10 ÷ 200 A
Cable de tierra
200A25mm²
@ 40% 2m 200A @ 40% 200A @ 40
Duty Cycle 40° 160A @ 60% 160A @ 60% 160A @ 60%
43205040
Portaelectrodos 125A @ 100% 125A @ 100% 125A @ 100
25 mm² 3m
ØE 1,6 ÷ 5 mm - -
23020157 23020161
Antorcha TIG Insulation
Ergotig 26 Air 3 pin 4m Sintig 18 WaterH 3 pin 4m
Protec. degree IP22S
Regulador 22905114
de gas Caudalímetro compensado
Dimens. (LxWxH) por ceromm
530x255x415
COMPACT 221
EASY AC/DC PFC
Nuevo generador monofásico diseñado para soldadura de aluminio TIG AC y soldadura TIG DC para acero. TIG HF • AC
Modo de cebado del arco con HF o LIFT ARC. El modo MMA también está disponible. Gracias a la tecnología inverter y a los mi-
croprocesadores el proceso de soldadura está controlado en todo momento, garantizando una excelente dinámica de soldadura
y una ignición de arco óptima. Gracias a la función FLEX-LINE el dispositivo reconoce automáticamente el voltaje de la fuente de
COMPACT 211
alimentación de entrada (110V o 220V). Equipado con la función PFC, que garantiza una alta eficiencia de la unidad y permite sol-
dar con corrientes elevadas y consumos bajos. La nueva COMPACT EASY AC/DC está equipada con un panel de EASY AC/DC
control simplePFC
e
intuitivo.
3 modos de soldadura disponibles: TIG AC, TIG DC y STICK (MMA).
HELVI
Optional TROLLEY
99900171
Ref.
CARACTERÍSTICAS
MMA TIG MMA TIG
DC DC U₀ AC 45 V DC 45 V DC45 V 45 AC
V 45 V 45 V
Potencia 60% 2,2 KW 2 KW 2 KW 4 KW 2,3 KW 2,5 KW
Amp. Min-Max 5 ÷ 100 A 5 ÷ 140 A 10 ÷ 140 A 5 ÷ 170 A 5 ÷ 200 A 10 ÷ 200 A
Tensión 45 V 45 V 45 V 45 V 45 V 45 V
Amp. Min - Max 5+100 A 5+140 A 10+140 A100A 35% 5+170140A
A 40% 5+200 A
140A 40% 10+200
170A 30% A200A 25% 200A 30%
Duty Cycle 40°C 75A 60% 110A 60% 110A 60% 120A 60% 130A 60% 140A 60%
100A 35% 140A 40% 140A 40% 170A 30% 200A 25% 200A 30%
Ciclo de trabajo 60A 100% 85A 100% 85A 100% 90A 100% 100A 100% 110A 100%
75A 60% 110A 60% 110A 60% 120A 60% 130A 60% 140A 60%
40ºC
60A 100% 85A 100% 85A 100%
Ø Electrode 90A
1,6 ÷ 2,5 mm 100%- - 100A 100%- 110A
1,6 ÷ 5 mm100% - -
ØE 1,6 + 2,5 mm - - 1,6 + 5 mm - -
Electrode type 6013 - 7018 - - 6013 - 7018 - -
Tipo de
6013 - 7018 - - 6013 - 7018 - -
electrodo Insulation H
OPCIONAL
SPARC
186 / 226 MMA WELDING
Inverters para soldadura de muy fácil empleo. Muy buenas características de soldadura con todo tipo de electrodos (rutilos básicos
inoxidables). Se ajustan al control de sobretensión, temperatura y anti-adherencia. Son equipos compactos y ligeros, especialmente
indicados para bricolage. SPARC 186
99806002
Protec. Grado IP22S Input Voltage (1ph) 230V 50/60Hz
PC33
INVERTER
El Plasma, basado en la tecnología inverter, garantiza un corte de plasma preciso y limpio de hasta 10 mm de espesor. Fácil de ma-
nejar y operar. Este sistema es adecuado para cortar materiales delgados a alta velocidad. El panel frontal está provisto de gráficos
claros y sencillos para el ajuste de la corriente de corte y para indicar la intervención de alguno de los dispositivos de seguridad inter-
nos. Un sistema de arranque especial proporciona protección adicional al operador. Es muy adecuado para talleres de reparación
de carrocerías de automóviles, sistemas de acondicionado y trabajo de planchas en general.
HELVI
Ref.
99830024
CARACTERÍSTICAS
Antorcha PT 40
(1ph) 230 V 50/60 Hz
Potencia KVA 2,8 Máx.
Tensión V 310 Máx.
Gama A 10 ÷ 30
Corte corriente A 30% 30
mm 10
Presión del aire bar 4-5
Capacidad de aire l/min 100
Aislamiento - H
Grado de protección - IP22S
mm (LxWxH) 380 x 155 x 320
BATTERY CHARGERS
PROTECCIÓN CONTRA
DISCOVERY POLARIDAD INVERSA
120 PLUS / 250 DISCOVERY 120 PLUS
Nueva gama de cargadores de baterías completamente electrónicos sin picos de tensión en salida que pueden dañar las tarjetas elec-
trónicas de los vehículos. Ideales para cargar baterías AGM, GEL y plomo. Discovery 120 PLUS / Discovery 250: tensión 12/24V, corriente
de carga en nueve niveles, ideales para coches, furgonetas y pequeñas embarcaciones. Función de desulfatación y pantalla de cristal
líquido. Ideal para baterías Lithium (LiFEPO4).
Charging Pos. 9
Code 99000083
Helvi S.p.A. Viale Galileo Galilei 123 - 36066 - Sandrigo (VI) Italy • Tel. (+39) 0444 666999 - Fax (+39) 0444 750 070 • www.helvi.com - info@helvi.com
CARACTERÍSTICAS
120 PLUS 250
(1ph) 230 V 50/60 Hz 230 V 50/60 Hz
Potencia W 135 300
V 12/24 12/24
Amp. 60335-2-29 A 7,6 / 3,8 16/8
Calificación Ref.Cap. Ah 15h 180 250
Carga Pos. N° 9 9
mm
235 x 100 x 60 295 x 125 x 75
(LxWxH)
mm
280 x 175 x 75 340 x 215 x 90
(LxWxH)
kg 0,9 1,4
SPRINT CAR
341 / 540
Cargadores de baterías profesionales con ayuda de arranque. Llevan ruedas y mango para un fácil desplazamiento. Equipa-
dos con selector de carga lenta o rápida, amperímetro, protección térmica automática contra arranques repetidos, fusible
protector de corto circuito e inversión de polaridad situado en el interior del equipo.
HELVI
Artículo Ref.
CARACTERÍSTICAS
SPRINT CAR 341 SPRINT CAR 540
230 V 230 V
(1ph)
50/60 Hz 50/60 Hz
Potencia W 1000 1440
V 12 - 24 12 - 24
Corriente de carga A 45 60
Amp. 60335-2-29 A 30 40
Acc 300 480
Amp 1/C 200 330
Capacidad media
Ah 15h 450 600
de referencia
Carga actual Pos. Nº 4+ARRANQUE 6+ARRANQUE
mm (LxWxH) 260 x 415 x 650 320 x 487 x 745
AUTOSTAR PATENTADA
701 / 1001
Cargadores de baterías con ruedas y ayuda para la puesta en marcha. Completos con selector de la corriente de carga y
amperímetro. Llevan fusible protector interno contra corto circuito o inversión de polaridad y protección térmica contra arran-
ques repetidos. Equipados con sistema C.P.S (“Car Protection System”) que activa y desactiva automáticamente el arranque
(boost Start) para proteger las tarjetas electrónicas que se encuentran en los vehículos.
HELVI
Artículo Ref.
701 701
CARACTERÍSTICAS
AUTOSTAR 701 AUTOSTAR 1001
230 V 230/400V
50/60 Hz (1ph) 50/60 Hz (3ph)
Potencia W 1800 2200
V 12 - 24 12 - 24
Corriente de carga A 75 90
Amp. 60335-2-29 A 50 60
Acc 580 1000
Amp 1/C 400 560
Capacidad media
Ah 15h 750 900
de referencia
Carga actual Pos. Nº 6+ARRANQUE 14+ARRANQUE
mm
320 x 487 x 745 330 x 575 x 770
(LxWxH)
mm
350 x 420 x 770 375 x 575 x 850
(LxWxH)
kg 32,6 55,2
Artículo Ref.
HELVI
CARACTERÍSTICAS
DIGICAR 540E DIGICAR 1100E
(1ph) 230V ±10% 50/60Hz 230 V ±10% 50/60Hz
Potencia W 1320 2200
V 12 - 24 12 - 24
Corriente de carga A 55 100
Amp. 60335-2-29 A 36 70
Acc 380 580
Amp 1/C 260 400
Capacidad media
Ah 15h 540 1000
de referencia
mm
260 x 415 x 650 345 x 250 x 280
(LxWxH)
mm
280 x 355 x 595 440 x 275 x 255
(LxWxH)
CARROS
Ref. Ref.
99900195 99900258
Ref. Ref.
HELVI
99900194 99900171
ACCESORIOS
Antorcha TIG
Ref. Ref.
23000112 217EI04
Extractor oscilante
Portaelectrodos
Pocket Puller 250
Ref.
Ref.
43205054K
11560480
Pantalla regulación
Pedal control remoto Control remoto manual electrónica
Ref. Ref. Ref.
99810012 5m 99810016 10 m 100REAU420
99800013 4m
PRO SPOT
EQUIPOS DE SOLDADURA
POR PUNTOS DE RESISTENCIA
ÍNDICE
EQUIPOS MULTIPROCESO
PR-229 340
PRO SPOT
MÁQUINAS
MULTIPROCESO
PR-229
EQUIPO DE SOLDADURA 3PH MULTI-ANTORCHA
Soldadora trífasica de hilo continuo con ruedas, equipada con tarjeta motor controlada con microprocesador, para la solda-
dura MIG/MAG y estañadura. Adecuada para trabajos de carroceros y planchistas, para soldadura de chapas galvanizadas,
inoxidables y de aluminio.
CARACTERÍSTICAS DOTACIÓN:
Predispuesta para el uso de dos antorchas +
SPOOL GUN y doble bobina de hilo, resultan-
do así de un uso simple y rápido.
Ref.
99411018K
Antorcha SPOOL
GUN y cajón
Antorcha Antorcha
Hierro CuSi
CARACTERÍSTICAS
3ph 230/400V 15A- 50/60 Hz
Amp/Volts Min-Max 30A / 15,5V - 190A / 23,5V
Ciclo de trabajo 190A 25% - 125A 60% - 95A 100%
Aluminio: Ø 0,8 ÷ 1,0 mm
Acero: Ø 0,6 ÷ 1,0 mm
Ø Cable MIG
Inox: Ø 0,8 ÷ 1,0 mm
CuSiз: Ø 0,8 mm
Posiciones 8
Aislamiento H
Grado de protección IP22S
Peso 86,8 / 82,3 Kg
Antorcha Antorcha
Aluminio CuSi 3
Ref.
SOFTWARE INTELIGENTE
99820278K
Soldar es fácil como agarrar la antorcha y
apretar el gatillo, el software pasa automá-
ticamente a los parámetros y gas correctos.
MEMORIA DE PROGRAMAS
El usuario puede guardar más de 150 pun-
tos operador y almacenarlos en una lista de
trabajo.
DOTACIÓN:
SISTEMA MULTI-ANTORCHA
Equipada con 2 antorchas MIG dedicadas
a distintas bobinas de hilo para una selec-
PRO SPOT
ción rápida e intuitiva.
Manómetro
TECNOLOGÍA PULSADO
Permite un control preciso del calor y de la
estética de la soldadura. Ideal para la solda-
dura vertical.
Hilo tubular
POTENCIA MONOFÁSICA
Mantiene la estabilidad del arco desde los
materiales más gruesos hasta los más finos.
1 Selección del
proceso: MIG/
MAG Pulsado
MIG/MAG
CARACTERÍSTICAS Sinérgico MIG/
MAG Manual
(1 ph) 230V 33A - 50/60 Hz
2 Amplia
Amp/Volts Min-Max MIG 20A / 15V - 200A / 24V
Pantalla LCD
Ciclo de trabajo MIG 200A 35% - 140A 100%
3 Teclas de
Enfriamiento Ventilador navegación
Aislamiento - H (ajuste del
menú)
Grado de protección - IP23S
4 Mandos de
kg 93
regulación
Ref.
SOFTWARE INTELIGENTE
99820339k
Soldar es fácil como agarrar la antorcha y
apretar el gatillo, el software pasa automá-
ticamente a los parámetros y gas correctos.
Manómetro
SISTEMA MULTI-ANTORCHA
Equipada con 3 antorchas MIG dedicadas
a distintas bobinas de hilo para una selec-
ción rápida e intuitiva.
Hilo tubular
TECNOLOGÍA DOBLE PULSADO
Permite un control preciso del calor y de la
estética de la soldadura. Ideal para la solda-
dura vertical.
POTENCIA MONOFÁSICA
Mantiene la estabilidad del arco desde los
materiales más gruesos hasta los más finos.
CARACTERÍSTICAS
(1 ph) 230V 33A - 50/60 Hz
MMA 5A / 20.2V - 200A / 28V
Amp/Volts Min-Max TIG 5A / 10V - 200A / 18V
MIG 20A / 15V - 200A / 24V
MMA 200A 35% - 120A 100%
Ciclo de trabajo TIG 200A 35% - 120A 100%
MMA 200A 35% - 140A 100%
Enfriamiento Ventilador
1 Selección del proceso: MIG/MAG Doble pulsado/Pul-
Aislamiento - H sado Root Welding/Sinérgico/Manual - TIG DC Lift - MMA
Grado de protección - IP23S 2 Amplia Pantalla LCD 3 Teclas de navegación (ajuste
del menú) 4 Mandos de regulación 5 Interruptor on/off
kg 93 6 Save & Recall (memorias de programas del operador)
DOTACIÓN:
PRO SPOT
SISTEMA MULTI-ANTORCHA
Equipada con 3 antorchas MIG dedicadas
a distintas bobinas de hilo para una selec-
ción rápida e intuitiva.
POTENCIA TRIFÁSICA
Mantiene la estabilidad del arco desde los
materiales más gruesos hasta los más finos.
CARACTERÍSTICAS
(3 ph) 400V 27.5A - 50/60 Hz
MMA 5A / 20.2V - 270A / 30.8V
Amp/Volts Min-Max TIG 5A / 10.2V - 350A / 124V
MIG 20A / 15V - 350A / 31.5V
MMA 270A 40% - 200A 100%
Ciclo de trabajo TIG 350A 40% - 200A 100%
MMA 350A 30% - 200A 100%
Enfriamiento Ventilador
Aislamiento - H 1 Selección del proceso: MIG/MAG Doble pulsado/Pul-
sado Root Welding/Sinérgico/Manual - TIG DC Lift - MMA
Grado de protección - IP23S 2 Amplia Pantalla LCD 3 Teclas de navegación (ajuste
del menú) 4 Mandos de regulación 5 Interruptor on/off
kg 100
6 Save & Recall (memorias de programas del operador)
Ref. CARACTERÍSTICAS
99500038P Dimensiones mm 940 x 381 x 775
Peso kg 79,4
BRAZOS REMACHADORES
PRO SPOT
CARACTERÍSTICAS
Fuerza de rango 20 - 80 kN
Radio de trabajo 50 mm
Tiempo de trabajo 3-5 sec
Fuente de energía Batería 18V
Tiempo de carga batería 2 horas
Ciclos/carga ~ 250
Transferencia de datos Bluetooth
Accesorios estándar: Estuche de transporte
Kit de troquel estándar
Brazo de garganta 55 mm
Cargador de batería
Bateria de iones de litio 18 V (x2)
EQUIPO DE SOLDADURA i5
Diseñado para los nuevos aceros avanzados: AHSS, HSS, T.R.I.P., BORON
Presenta un nuevo diseño de pistola con tecnología de soldadura inteligente.
Ref.
99510011P
PRO SPOT
CARACTERÍSTICAS
Alimentación 3 Ph 400V 50/60Hz - 40A
Corriente de soldadura 14,500A máx
Longitud cable Alimentación 9,1 m · Cable Spot Gun 4,9 m
Fuerza electrodo > 565daN
Sistema de enfriamiento Bomba/radiador con circuito cerrado hasta los puntos
Microprocesador Pantalla táctil de alta definición · actualizable a través de USB
Grado de protección IP 21
Patentes n. 5,239,155 · 6,706,990 · 6,539,770
Peso - Peso pistola 142 kg · 12 kg
Notas
CATÁLOGO
2022/2023
MÁQUINAS DE SOLDADURA DE PUNTOS DE RESISTENCIA
POINT
PEI
ÍNDICE
EUROPEI 18 349
BRAZOS
Brazos no refrigerados Ø16 mm 353
Ref. Descripción
100ZM005 Pinza 2,5/230 con par de brazos con L=120mm (versión inclinada)
100ZM010 Pinza 2,5/400 con par de brazos con L=120mm (versión inclinada)
FAST SPOTTER
Fast Spotter 3,5 ECO Control de soldadura S1
Potencia nominal Corriente sec. máx. Tensión de Tensión secundaria Fusibles Longitud cable
Referencia
al 50% (kVA) de corto circuito (kA) alimentación (V) de vacío (V) retardados (A) spotter (m)
POINT
PEI
PINZA
Pinza X 245daN refrigerada
Ref.
100XAE145/12
SIN CABLES
EUROPEI 18
Soldadura por puntos portátil refrigerada 18KVA a 50% 400V PX1700ECO, con control digital.
Potencia Corriente Tensión de Tensión Fusibles Fuerza elec- Longitud Refrigera- Longitud Refrige- Diámetro
nominal sec. máx. alimenta- secundaria retardados trodos a cables ción cable ración conexión
Referencia al 50% de corto ción (V) de vacío (A) 8 bar pinza solda- cables spotter cable brazo pinza
(kVA) circuito (kA) (V) (daN) dura (m) pinza (m) spotter X (mm)
400V -
100ZE525 18 8,5 9,5 32 245 2 Agua 1,5+ 1,8 - 20
2ph
349
SOLDADURA
PUNTOS DE RESISTENCIA
CAR POINT 8
Soldadura por puntos portátil 8kVA
Potencia Corriente Tensión Tensión Fusibles Fuerza Longitud Refrige- Longitud Refrigera- Diámetro
nominal sec. máx. de de secundaria retardados electrodos cables ración cable ción conexión
Referencia al 50% corto alimenta- de vacío (A) a 8 bar pinza cables spotter cable brazo
(kVA) circuito (kA) ción (V) (V) (daN) soldadura pinza (m) spotter pinza X
(m) (mm)
100ZE515
Car Point 8 S1
8 7,5 400V - 2ph 6,6 20 125 1,9 - 1,5+ 1,8 - 16
(control
analógico)
100ZE371/13
Car Point 8
8 7,5 400V - 2ph 6,6 20 125 1,9 - 1,5+ 1,8 - 16
PX 1700 ECO
(control digital)
PINZA
MOD. CAR POINT 8
Pinza X 125daN no refrigerada
Ref.
100XAE050/12
SIN CABLES
POINT
PEI
PINZA
MOD. CAR POINT 11
Pinza X 125daN refrigerada
Ref.
100XAE045/12
SIN CABLES
CAR POINT 11 RF
Soldadura por puntos portátil 11kVA a 50% ciclo de trabajo 400V, con control de soldadura digital PX1700ECO
Potencia Corriente Tensión de Tensión Fusibles Fuerza Longitud Refrigera- Longitud Refrigera- Diámetro
nominal sec. máx. alimenta- secundaria retardados electrodos cables ción cable ción conexión
Referencia al 50% de corto ción (V) de vacío (A) a 8 bar pinza cables spotter (m) cable brazo
(kVA) circuito (kA) (V) (daN) soldadura pinza spotter pinza X
(m) (mm)
400V -
100ZE520 11 7,5 6,6 20 125 1,9 Agua 1,5+ 1,8 - 20
2ph
350
SOLDADURA
PUNTOS DE RESISTENCIA
Referencia Art.
A525-13K 245X
100ZE530/12
PX1700 PRO MFDC
A525-13K 370X
100ZE531/12
PX1700 PRO MFDC
A525-13K 560X
100ZE532/12
PX1700 PRO MFDC
PINZA
NOTA: X 370daN
para diferentes- voltajes
560daN400V,
RAFFREDDATA
se incrementa el precio
WATER-COOLED X GUN 370daN - 560daN
700
POINT
PEI
Almacenamiento de
datos de soldadura
en Pen Drive USB
351
SOLDADURA
PUNTOS DE RESISTENCIA
UNIDAD MULTIFUNCIÓN
AS25-15K PINZA “X” M.F. INVERTER
Unidad multifunción con sistema de soldadura inverter. Transformador de soldaduraAS25-13K
integrado enINVERTER
la pinza.
Potencia Corriente sec. Tensión de Tensión Fusibles Fuerza electrodos Longitud Refrigera- Longitud Refrigera- Diámetro
nominal máx. de alimentación secundaria retardados a 8 bar AS25-13K
cables pinzaAS25-13K
ción cable INVERTER
INVERTER PUNTATRICE
ción MULTIFUNZIO
conexión
al 50% corto circuito (V) de vacío (A) (daN) soldaduraAS25-13K
cables
spotter cable brazo pinza
MULTIFUNCTION INVERTER SPOT WE
(kVA) (kA) (V) (m) pinza (m) spotter X (mm)
AS25-13K
Pinza X 370 daN = 370 INVERTER PUNTATRICE MULTIFUNZIONE
Pinza X 560 daN = 560
13 15 400V - 3ph 6,2 16/32 AS25-13K
Pinza C 430 daN = 430
3 MULTIFUNCTION
Agua 2,5 + INVERTER
2,5 aireSPOT WELDER
24
Pinza C 600 daN = 600
Referencia Art.
PINZA X 245daN RAFFREDDATA
WATER-COOLED X GUN 245daN 100ZE560 A525-15K 370X
transformador incorporado
PEI
Almacenamiento de datos de
MEMORIZZAZIONE SU CHIAVETTA USB
soldadura en Pen Drive USB
STORAGE OF WELDING DATA ON USB PEN DRI
Nuevo sistema inverter con
reconocimiento del espesor y tipo deMEMORIZZAZIONE SU CHIAVETTA USB
material con autoregulación.
Control de soldadura PY700 STORAGE OF WELDING DATA ON USB PEN DRIVE
352
BRAZOS
BRAZOS NO REFRIGERADOS Ø 16 mm
PINZA X 125daN Car Point
Ref. Ref.
100XBEC040 100XBEC045
CB-16 CB-17
BRAZOS REFRIGERADOS Ø 20 mm
PINZA X 245daN Car Point 11 - EUROPEI 18
POINT
PEI
Ref. Ref. Ref. Ref.
100XBAC002 100XBAC001 100XBAC005 100XBAC006
CBRA-9/110 CBRA-9/135 CBRA-9/300 CBRA-9/400
Ref.
100XBAC015
CBRA-17
353
BRAZOS
BRAZOS REFRIGERADOS Ø 24 mm
PINZA X 370daN - 560daN
Ref. Ref.
100XBAC040 100XBAC080
CBRH-100 CBRH-160
Ref. Ref.
100XBAC045 100XBAC050
CBRH-220 CBRH-350
Ref. Ref.
100XBAC085 100XBAC055
POINT
CBRH-450 D CBRH-10
PEI
Ref. Ref.
100XBAC060 100XBAC065
CBRH-11 CBRH-13
Ref. Ref.
100XBAC070 100XBAC090
CBRH-14 CBRH-450 S
354
BRAZOS
1 XBA249 Brazo de aluminio recto C-65 5 XBA262 Brazo de aluminio inclinado C-65W 5 XBA262 Brazo de aluminio inclinado C-65W
2 XPP120 Portaelectrodos 6 XEA060 E-280 rodillo electrodo O 18 mm 6 XEA060 E-280 rodillo electrodo O 18 mm
3 XEA010 Electrodo E-285 7 XEA016 Electrodo E-287 7 XEA016 Electrodo E-287
8 XPP085 Portaelectrodos recto 9 XPP086 Portaelectrodos inclinado
3 XEA010 Electrodo E-285 10 0M1455 Adaptador para brazo AC-65WI
4 0M1113 Adaptador para AC-65, AC-250, AC-550
NO SE SUMINISTRA con la REF. AC-65
Ref. Ref.
100XBA251/16 100XBA253/16
AC-250 AC-350
11 XBA249 Brazo de aluminio recto C-250 13 XBA243 Brazo de aluminio C-350
2 XPP120 Portaelectrodos 14 XPP121 Portaelectrodos para brazo AC-350
3 XEA010 Electrodo E-285 3 XEA010 Electrodo E-285
15 0M1474 Adaptador para brazo AC-350
3 XEA010 Electrodo E-285
4 0M1113 Adaptador para AC-65, AC-250, AC-550
POINT
PEI
NO SE SUMINISTRA con la REF. AC-250
Ref.
100XBA252/16 Ref.
AC-550 100XBA254/16
12 XBA241 Brazo de aluminio C-550 AC-665
2 XPP120 Portaelectrodos 16 XBA244 Brazo de aluminio C-655
3 XEA010 Electrodo E-285 17 XPP122 Portaelectrodos para brazo AC-665
3 XEA010 Electrodo E-285 3 XEA010 Electrodo E-285
4 0M1113 Adaptador para AC-65, AC-250, AC-550 18 0M1478 Adaptador para brazo AC-665
NO SE SUMINISTRA con la REF. AC-550
355
RECAMBIOS Y CONSUMIBLES
DE SOLDADURA
PUNTAS DE CONTACTO
Pta. Cto. Panther 0,8 23005005
DIFUSORES DE GAS
356
RECAMBIOS Y CONSUMIBLES
DE SOLDADURA
CUELLOS MIG
Cuello Panther 23005319
SIRGAS
Sirga forrada azul 0'8 -1'0 ø 3 m. 199SR03A
SOLDADURA
Conexión central máquina euro ACMEU
MATERIAL DE APORTACIÓN
Hilo tubular ø0,8 mm 0,450 kg H70T4-0.8M
357
RECAMBIOS Y CONSUMIBLES
DE SOLDADURA
CONECTORES DISNE
4AM1025 Enchufe aéreo macho 25 MMQ.
358
RECAMBIOS Y CONSUMIBLES
DE SOLDADURA
MAZAS EXTRACTORAS
HILO ONDULADO
SOLDADURA
Electrodo magnético arandela-remaches (CU-TE/16) 30845
Electrodo D.16
30840
MAG.P. arandela D.8X16
359
RECAMBIOS Y CONSUMIBLES
DE SOLDADURA
360
RECAMBIOS Y CONSUMIBLES
DE SOLDADURA
ELECTRODOS SPOT
Electrodo Air Puller D.6 30710
SOLDADURA
Masa en cobre a placa con tornillos 37312
361
RECAMBIOS Y CONSUMIBLES
DE SOLDADURA
CARGADORES
Cargador de aluminio para la soldadura de arandelas
con spotter. ¡El más resistente!. Se puede utilizar con cual-
00520
quier tipo de spotter, permitiendo una soldadura rápida,
simple y eficaz.
CUPS HEMBRA
Cups hembra Ø13 externo Ø10 con cabeza rodonda
37279
y forma E
362
23010063 S 105 23010063
23010063 S 105 S 105
PC X953N
RECAMBIOS
PC X953N
Y CONSUMIBLES
PC X953N
DE SOLDADURA
CIRCLE CIRCLECIRCLE
OUTSIDE OUTSIDE
OUTSIDE
SPACER CUTTING AT- CUTTINGSPACER
AT- CUTTING
CUTTING
AT- AT-
CUTTING
CUTTING
AT- AT-
PROTECTION PROTECTION SPACER
PROTECTION
CONSUMIBLES ANTORCHA DE PLASMA PARA PT40C Y PT40
TACHMENT TACHMENT TACHMENT
TACHMENTTACHMENT
TACHMENT
NOZZLE DISTAN- NOZZLENOZZLE DISTAN-
DISTAN-
CARRELLO KIT COM- CARRELLO
CARRELLO KIT COM-
KIT COM-
ELECTRODE ELECTRODE
TIPELECTRODE DIFFUSER
TIP TIP UGELLO DIDIFFUSER
DIFFUSER
ZIALE UGELLO
UGELLO
DI DI ZIALEPER
ZIALE PER TAGLIO
PER TAGLIO PASSO PER TAGLIO
PASSOPASSO
PER PER
PROTEZIONE PROTEZIONE
PROTEZIONE
ELETTRODO ELETTRODO
CAPPA
ELETTRODO DIFFUSORE
CAPPA
CAPPA DIFFUSORE
DIFFUSORE TAGLIO TAGLIOTAGLIO
40C PT 40C
PT 40C
DIRECT CONNECTION - CONNESSIONE DIRETTA
4 4 4 23015182B - 23015182B -
23015182B - - - -
cod. 23015189B (10pcs-A)
cod. cod. Ø 0,65 23015189B
mm 23015189B
(10pcs-A)
(10pcs-A)
Ø 0,65
(int.Ø
mm 0,65 mm
air) (1pc-D) (int. air)
(int.(1pc-D)
air) (1pc-D)
10067 23010067
23015187B 23010067
23015186B (10pcs-A)
23015187B
23015187B 23015186B
Ø 0,8 mm 23015186B
(10pcs-A)
(10pcs-A)
23015179B Ø 0,823015188B
mm
Ø 0,8 mm 23015179B
23015179B 23015188B 23015188B
(10pcs-F) 23015208B (10pcs-A)
(10pcs-F)
(10pcs-F) 23015208B
Ø 0,9 mm 23015208B
(10pcs-A)
(10pcs-A)
(5pcs-E) Ø (ext.
0,9 mm
Øair)
0,9 mm
(1pc-D)
(5pcs-E)
(5pcs-E) (ext. air)
(ext.(1pc-D)
air) (1pc-D)23015211 23015211
23015211
40 PT 40PT 40
4 4 4 - - - - - -
10070 23010070
23010070
cod. 23015189B (10pcs-A)
cod. cod. Ø 0,65 23015189B
mm 23015189B
(10pcs-A)
(10pcs-A)
Ø 0,65 Ø
mm0,65 mm
23015187B 23015186B (10pcs-A)
23015187B Ø 0,8 mm
23015187B 23015186B
23015186B
(10pcs-A)
23015179B Ø 0,823015188B
(10pcs-A) mm
Ø 0,8 mm 23015179B
23015179B 23015188B
23015188B
(10pcs-F) 23015208B (10pcs-A)
(10pcs-F) Ø 0,9 mm
(10pcs-F) 23015208B(5pcs-E)
23015208B
(10pcs-A) Ø 0,9 mm
(10pcs-A) Ø(1pc-D)
0,9 mm (5pcs-E)
(5pcs-E) (1pc-D)
(1pc-D) 23015211 23015211
23015211
40 Easy PT 40PT
Easy
40 Easy
CENTRALIZED CONNECTION
CENTRALIZED CONNECTION
Fit Fit
(5 piezas)
Electrodo torcha PT25C-40
23015187B Kit compás para antorcha PT-25-
6 BL52582
6 6 (10 piezas) 230 152 11
10029 23010029
23010029 23015084 40-6023015084
Tecno
23015084
Capa D.0,65(10-20A) X PT-40
23015189B
(10 piezas) 23015182B Boquilla protección externa
cod. 23015070 23015071 cod. 23015070
cod. 23015070
Ø 1,0 mm
23015071
23015071
23015083 Ø 1,0 23015085
mm
Ø 1,0 mm 23015083
23015083
23015037 23015085
23015063
23015085 23015064
23015037
23015037
23015063
2301506323015064
23015064
05 S 105S 105 Capa D0,8(20-30A)PT-40
23015186B
BL51318.08 (10 piezas) 23015188B Boquilla protección externa
6 6 6
10061 23010061
23010061
SOLDADURA
23015175 Ø 1,2 mm SISTEMAS DE
23015175
23015175 TRACCIÓN
Ø 1,2 mm
Ø 1,2 mm
cod. 23015070 23015177 cod. 23015070
cod. 23015070
23015177
Ø 1,4 mm 23015177
23015083 Ø 1,4 23015176
Ø 1,4 mm 23015083
mm 23015083
23015043 23015176
23015067
23015176 23015068
23015043
23015043
23015067
2301506723015068
23015068
05 S 105S 105
CENTRALIZED CONNECTION
CENTRALIZED CONNECTION
6 6 6
10063 23010063
23010063
Line
Line
23015175 23015175
Ø 1,2 mm 23015175 Ø 1,2 mmØ 1,2 mm
cod. 23015070 23015177 cod. 23015070
cod. 23015070
23015177
Ø Sistema
1,4 mm 23015177
de23015083 23015176
estiradoØy1,4tiro
mm
Ø 1,4
de 23015083
mmtijera. 23015083
23015043 23015176
23015067
23015176 23015043
23015068
2301504323015067
CAT210 2301506723015068
23015068
22 22
363
Testina multigancio a 6 prese
37155 Testina per elettrodo M7 per estrattori
Multihook head 6 hooks
Testina alta visibilità per rondelle a 3 punte (elettrodo escluso dalla fornitura)
ACCI
High visibility head for 3 pointed washers 37156
RECAMBIOS Y CONSUMIBLES
37171
Testina multigancio a 8 prese
Multihook head 8 hooks
Testina multigancio a 10 prese
Electrode head M7 for slide hammer
(electrode is not included)
37140
Testina a gancio per rondelle
Hook head for washers
DE Multihook
SOLDADURA
37157 Testina per rondelle forate (rondelle esclu-
head 10 hooks Testina per elettrodo M7 per estrattori se dalla fornitura)
Testina cilindrica per rondelle a 3 punte completa di elettrodo 37170
37175
Testina multigancio a 12 prese Washers with buttonhole heads (washers are
Cylindrical head for 3 pointed washers 37158 Electrode head M7 for slide hammer with not included)
Multihook head 12 hooks electrode
Golfare da accoppiare alle testine multigancio
Testina multigancio a 4 prese Testina multigancio regolabileTestina
2 presemandrino per spine Ø 2/2.5 mm
DESCARGA DE CONDENSADORES
37154/5/6/7/8 quando vengono utilizzate
Multihook head 4 hooks 3718102 M14x1,5 37120 37150 con paranchi
Head for nails Ø 2/2.5 mm
Testina multigancio a 6 prese Adjustable muti hooks head-2 hooks M14X1 Eyebolt to couple to multihook heads
37154/5/6/7/8 while used with tackles
Multihook head 6 hooks
Testina multigancio a 8 prese Testina multigancio
37140 regolabileTestina
12 presea gancio per rondelle Kit porta ventosa universale per estrattore
M14x1,5 Hook head for washers completo di ammortizzatore massa battente
Multihook head 8 hooks 3718312 37390
Adjustable muti hooks head-12 hooks Suction cups holder kit for slide hammer
Testina multigancio a 10 prese M14X1 Testina per rondelle forate (rondelle esclu- with knocker shock absorber
Multihook head 10 hooks
Testina multigancio a 12 prese
37170 MASA PARA ALU SPOTTER CON CABLE EXTRA-FLEXIBLE
se dalla fornitura)
Washers with buttonhole heads (washers are
Multihook head 12 hooks not included)
tine rondelle
10 a a 3 punte esagono chiave 17 33051003 33051013 33051053
aggiornato maggio 2013 • updated May 2013
ed washer heads hexagonal wrench 17
ACCESORIOS DE ALUMINIO
tina rondelle a 3 punte tipo TECNA®
33051403 33051413 33051453
ed washer heads - TECNA® type- round Ø 28
364
RECAMBIOS Y CONSUMIBLES
DE SOLDADURA
ANTORCHAS
Antorcha SR-17v bitubo 4 m 217VI04
CABEZALES TIG
Cabezal SR-17 217C01
TAPONES TIG
Tapón corta SR-17/26/18 299TC
SOLDADURA
Tapón larga SR-17/26/18 299TL
PINZAS PORTAELECTRODOS
PINZAS PORTATUNGSTENOS
Pinza portatungsteno SR-9/20 1,6 mm. 209PZ16
365
RECAMBIOS Y CONSUMIBLES
DE SOLDADURA
DIFUSORES
Difusor SR-17/26/18W 1,6 mm. 299DI16
CERÁMICAS TIG
Tobera cerámica TIG SR-17/18/26 gr.4 299NN50
PINZAS DE MASA
Pinza de masa
4PM20
200 amp
CABLES Y ACCESORIOS
Cable unipolar 16 mm. 4CS16
Cable unipolar 25 mm. 4CS25
Cable unipolar 35 mm. 4CS35
Cable unipolar 50 mm. 4CS50
366
RECAMBIOS Y CONSUMIBLES
DE SOLDADURA
PANTALLAS DE SOLDADURA
SOLDADURA
Spray antiadherente sin silicona A07109
MANTAS IGNÍFUGAS
(MAX. 600ºC)
Especial soldadura.
Referencia Dimensiones
0950005 200 x 200 cm
367
SOLDADURA
Notas
CATÁLOGO
2022/2023
HERRAMIENTAS PARA CARROCERO
FASANO
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
FASANO
370
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
FASANO
371
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
REF.
100FG187/TB
REF.
100FG187/PN
FASANO
372
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
EXTRACTORES
REF. Ø /mmL /m
100FG165/BC1 30-50 42
L/mm
REF. €/PIEZA
100FG186/A1 29,23€
FASANO
EXTRACTOR DE CLAVIJAS DE ACERO INOX
REF.
100FG186/A2
REF.
100FG186/A3
373
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
REF.
100FG186/A5
REF. CONTENIDO
100FG186/S5 100FG186/A1
100FG186/A2
100FG186/A3
100FG186/A4
100FG186/A5
REF.
100FG186P/S5
VENTOSAS
FASANO
VENTOSA DOBLE
Capacidad: 30Kg
VENTOSA DOBLE
REF. Ø / mm L/mm
100FG187/K20 117 700
Capacidad: 20Kg
374
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
VENTOSA SIMPLE
REF. Ø/m
100FG187/K25 117
Capacidad: 30Kg.
Cuerpo de aluminio.
REF. Ø / mm
100FG187/K130 254
Capacidad: 130Kg.
Adecuado para desmontar parabrisas de camiones, autobuses y
vehículos pesados.
Con caja de ABS.
REF. Ø / mm
100FG187/K10 78
L / mm€
400
Capacidad: 10Kg
FASANO
PALANCA PARA CRISTALES
L2
REF. L1 / mm L2 / mm
100FG187/GU 145 345 L1
REF.
100FG187/IM
375
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
REF. LONGITUD
100FG187/W505 0 metros4
REF. CONTENIDO
100FG187/S7 7 piezas2
MARTILLOS
REF. GR L / mm
100FG132/E200 200 260
REF. GR L / mm
100FG133/H3403 40 330
100FG133/H5405 40 360
100FG133/H9109 10 405
376
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
REF. GR L / mm
100FG136/L22 22 2602
100FG136/L28 28 2802
100FG136/L35 35 3103
100FG136/L42 42 3205
100FG136/L50 50 3508
100FG136/L60 60 3809
REF. GR L / mm
100FG132/H200 200 280
100FG132/H300 300 300
100FG132/H500 500 320
100FG132/H800 800 350
100FG132/H1000 1.000 360
100FG132/H1500 1.500 380
REF. GR €/PIEZA
100FG132/H200-M 200 9,23€
100FG132/H300-M 300 10,00€
MANGO
100FG132/H500-M 500 11,54€
DE SUSTITUCIÓN
100FG132/H800-M 800 13,85€
100FG132/H1000-M1 .000 14,62€
100FG132/H1500-M1 .500 15,38€
377
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
REF. Ø / mm
100FG130/TP 40
REF. Ø / mm L/ m
100FG130/TQ 40 38
REF. Ø / mm L/ mm€
100FG130/TZQ4 03 8
ESFÉRICA
REF. Ø / mm
100FG130/TPP 40
378
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
REF. GR
100FG134/H800-M8 00
100FG134/H1000-M 1.000 MANGO DE
100FG134/H1250-M 1.250 SUSTITUCIÓN
100FG134/H1500-M 1.500 PARA MARTILLO
100FG134/H2000-M 2.000
REF. GR L / mm
100FG134/R250 250 280
100FG134/R500 500 310
100FG134/R750 750 316
100FG134/R1000 1.0003 30
CINCELES
CINCEL
REF. L / mmA / mm€
100FG127/BE1 100 15.01
100FG127/BE2 125 15.01
100FG127/BE3 150 18.01
100FG127/BE4 175 21.01
100FG127/BE5 200 24.02
FASANO
100FG127/BE6 250 25.02
100FG127/BE7 250 28.02 A/
m
m
100FG127/BE8 300 30.03
379
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
CINCEL PLANO
PUNZÓN DE PICO
BOTADOR
REF.L / mm€
100FG129/S20 200
BURIL
REF. L / mm Ø / mm
100FG128/U5 125 6.0
380
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
PUNTERO
REF. L / mm Ø / mm
100FG127/PU1 250 4.0
100FG127/PU2 300 6.01
REF. PARA
100FG127SH/PU2 100FG127/PU2
CINCEL FINO
REF.L / mmØ / mm
100FG126/SL1 200 12.09
100FG126/SL2 250 12.0
FASANO
PUNZÓN DE PICO
REF.L / mmØ / mm
100FG128/BU2 120.04 .0
PUNZÓN AUTOMÁTICO
REF.L / mmØ / mm
100FG128/BU 134.03 .0
381
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
BOTADOR
REF. L / mmØ / mm€
100FG129/C2 150 2.01
100FG129/C3 150 3.01
100FG129/C4 150 4.01
100FG129/C5 150 5.01
100FG129/C6 150 6.01
100FG129/C8 150 8.01
100FG129/C10 150 10.01
PUNZÓN
REF. L / mmØ / mm€ / Pz
100FG129/P1 120 1.01
100FG129/P2 120 2.01
100FG129/P3 120 3.01
100FG129/P4 120 4.01
100FG129/P5 120 5.01
100FG129/P6 120 6.01
ESCARPA PLANA
REF. L / mmØ / mm€
100FG129/S125 125 14.01
100FG129/S150 150 17.02
100FG129/S170 175 20.02
A/
m
m
FASANO
JUEGO DE 6 BOTADORES
REF. CONTENIDO
100FG129C/S6 2,3,4,5,6,8 mm6
JUEGO DE 6 PUNZONES
REF. CONTENIDO
100FG129P/S6 1,2,3,4,5,6 mm5
382
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
A/
m
m
REF. PARA:
100FG126SH/SN41 00FG127/SN4
100FG126SH/SN51 00FG126/SN5
FASANO
ESCARPA EXTRA-PLANA
REF.L / mmA / mm
100FG127/P1 240 26.00
REF.L / mmA / mm
100FG127/P1S 240 26.0
383
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
384
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
REF.C ONTENIDO
100FG128CA/S7 2-10mm
REF.C ONTENIDO
100FG128/S111 00FG128/SC12-100FG128/SC16
100FG128/CA2 -100FG128/CA10
100FG128/PU2-100FG128/PU10
100FG128/BU3
REMACHADORA NEUMÁTICA
INOX XX X
REF.€
FASANO
100FGA335
REMACHADORA NEUMÁTICA
INOX XX XX
REF.€
100FGA336
385
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS
AMOLADORA NEUMÁTICA
m
0m
16
REF.
100FGA338
m
0 m
17
REF
100FGA338/B
m
m0
20
REF.
100FGA338/L1
m
5m
26
REF.
100FGA338/AN
386
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
REF.
100FGA339/B
REF.
100FGA339
LLAVE ANGULAR
REF
100FG186/AS
FASANO
ALICATE PARA CLAVIJAS
REF
100FG186/LP
SIERRA NEUMÁTICA
m
0m
16
REF.
100FGA330
387
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
REF.
m
100FGA332/AN
REF
100FGA332
143mm
REF
100FGA333
m
0m
19
REF
100FGA337
388
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
Ø 37mm
REF. Ø
47
100FGA342 mm
Ø 30mm
REF.
100FGA340
FASANO
REF.
100FGA322
m
5m
16
REF.
100FGA290
389
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
m
5 m
26
REF.
100FGA291
m
5m
26
REF.
100FGA292
m
0m
12
FASANO
REF.
100FGA291/B
m
0m
12
REF.
100FGA291/C
390
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
FASANO
22
391
HERRAMIENTAS PARA
CARROCERO
FASANO
392
EQUIPOS DE
EXTRACCIÓN
AIRO POWER
GATO NEUMÁTICO
AiroPower, gato neumático extremadamente compacto, ligero
y potente. Con menos de 5 kg de peso y sólo alimentado por aire
comprimido, ofrece una increible potencia de 5 toneladas.
Reemplaza todos los equipos convencionales de bombeo hi-
dráulico que tienen problemas para cambiar la unidad y la trac-
ción.
Referencia
47705901000
Referencia Artículo
EXTRACCIÓN
MALETÍN DE PALANCAS
PARA CHAPISTA PB9
J
H
G ESPECIAL PARA PROFESIONALES DE LA CHAPA
F I
Kit de palancas de aleación de acero y piezas de forja.
C Además de las siete palancas básicas, el kit contiene la palanca
D
E de una “T” y una palanca en “L”, muy útil para las operaciones
A a realizar en las alas, defensas, molduras, aristas, en general, y
B
curvaturas resistentes que se presenten también en el vehículo.
A 380 mm F 455 mm
B 380 mm G 242 mm
C 910 mm H palanca en “T” Referencia
D 758 mm I palanca en “L”
E 606 mm J maletín 850x280 mm 4773R222+222A
393
FASANO
Notas
CATÁLOGO
2022/2023
EQUIPOS PARA LA REPARACIÓN DE PLÁSTICOS
EQUIPOS DE INDUCCIÓN
EQUIPOS PARA CARROCERÍA
(Plataformas, caballetes, carros, elevadores, elevador de parabrisas,
planificadores, tratamiento de superficies y utillajes)
REAUXI
ÍNDICE
REAUXI, compañía importadora y distribuidora de productos para el sector del automóvil y la industria, le presenta su nuevo
Catálogo de Productos. En él encontrará todos los artículos que la empresa comercializa en exclusiva para el mercado español;
una selección de las mejores propuestas de las marcas SATA, CAV, ROSAUTO, TRISK, IRT, FI.TIM, SET, HELVI, PRO SPOT, PEI-POINT,
WORKY y FAM entre otras. Descubra una amplia gama de soluciones para reparaciones de chapa, zonas de preparación y
trabajos de pintura en el taller del automóvil.
Con las más recientes novedades del sector, REAUXI pone a su disposición las mejores herramientas en su trabajo.
INDUCTORES 402-403
PLANIFICADORES 410
UTILLAJES 412
REAUXI
REPARACIÓN DE
PLÁSTICOS
REPARACIÓN
PLÁSTICOS
397
REPARACIÓN DE
PLÁSTICOs
Referencia
PINS “EXTRAREFORZADA”
47703030
0,8 MM (100 UNID)
398
REPARACIÓN DE
PLÁSTICOS
Referencia
31871
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
Calentador para
punta de pistola system
3185204
Cutter triangular
31815
Capacidad de aire 20 / 40 l/min
Peso 7,10 kg
Tensión 230 V
Frecuencia 50/60 Hz
Calentador para
Potencia 210 W punta de pistola system
31814
Flujo aire 15/20 l/min
399
REPARACIÓN DE
PLÁSTICOS
Referencia
31872
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
Calentador para
punta de pistola system
3185204
Cutter triangular
31815
400
REPARACIÓN DE
PLÁSTICOS
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
Calentador para
punta de pistola system
3185204
Cutter triangular
31815
Calentador para
punta de pistola system
31814
DATOS TÉCNICOS
Frecuencia 50/60 Hz
Varilla blanca ABS 300 mm
Potencia 210 W (20 unidades)
Presión aire 6 ÷ 8 BAR 100ABS
Flujo nitrógeno 15/20 l/min
401
REPARACIÓN POR
INDUCCIÓN
INDUCTOR
IDEAL PARA CARROCERÍA, MECÁNICA Y MANTENIMIENTO
Ref.
053946
CARACTERÍSTICAS:
> Potencia: 2400 W
> Seguridad: Calentamiento inmedianto sin llama.
> Economía: Calienta solo las piezas metálicas con precisión, conservando las piezas adyacentes
(no es necesario desmontarlas).
> Limpieza: desplega las piezas sin dilatar el pegamento.
> Flexible Voltage: Alimentación eléctrica de 100V a 265V.
INDUCTORES
Cuñas
Inductor de adhesivos (Ref. 051294)
(Ref. 053359)
Referencia
Inductor de desbloqueo 054776
(Ref. 053366)
402
WERDUCTION
erramienta idealLaen 37LG
mecánica
herramienta
• Desmontaje yideal
en
de cardanes mantenimiento:
en mecánica
bloqueados y en mantenimiento:
en el cojinete.
• Indispensable para desbloquear barras de acople (geometría).
O DE INDUCCIÓN
pensable CON
• Desmontaje
para desbloquear REFRIGERACIÓN
de de
barras
• Indispensabletubos de
acople
para escape LÍQUIDA
debarras
turismos
(geometría).
desbloquear de •oacople
camiones.
(geometría).
Desmontaje
REPARACIÓN POR
de limpiaparabrisas bloqueados y soporte de ruedas de repuesto.
8958 • Despegado de elementos de acero o aluminio• pegados.
INDUCCIÓN
montaje de limpiaparabrisas bloqueados
• Desmontaje y soporte de ruedas
de limpiaparabrisas de repuesto.
bloqueados y soporte de
Desbloqueo depernos,
ruedasrotulas
de repuesto.
de dirección sin deteriorar el fuelle.
liquid liq
loqueo de pernos, rotulas de dirección
• Desbloqueo sin deteriorar
de pernos, rotulas el dirección• Desmontaje
defuelle. de cardanes
sin deteriorar el fuelle.bloqueados en el cojinete.
cooling coo
cable-Incluye
ENinducción
de 60335-1
• Aparato
un cableportátil
de : - de
de2 inducción
metros. www.ims-welding.com
EN2 60335-1
metros. www.ims-welding.com
UNIVERSAL UNIVERSAL
800 + soporte 800 + soporte especialespecial
MADE soldadura
soldadura l -5l
- 5062511
in ref.
FRANCE MADE in
Para acompañar en las zonas de acceso difícil. ref. 051331 + 052284 Líquido de refrigeración
UNIVERSAL 800 + soporte especial soldadura - 5 l
Incluye un cable de inducción de 2 metros.
Freq.
Freq. capacidad del depósito
capacidad del depósito
de refrigerante
de refrigerante
Freq.
50/60hz A W kHz 37LG 39LG 50LG
capacidad del depósito cm kg m m
z A W kHz 37LG 39LG 50LG
de refrigerante cm kg m m
50/60hz
230V 1~ 16A A
3700 W 20-30 kHz 1,5 l 37LG 39LG
7l 50LG28,5 x 45 x cm
25 15 kg 2 m 2 m
CABALLETES
BANQUETA REGULABLE
Plataforma de aluminio, regulable en altura y longitud,
estable y fácil de transportar
DATOS TÉCNICOS
> Peso: 15 Kg
> Longitud: 109 a 175 cm
> Ancho: 30 cm
> Altura: de 52,2 a 90,5 cm
> Capacidad: 150 Kg
> Aprobación: EN131
Referencia
439ST0050000
Referencia
https://online.fliphtml5.com/shgo/jald/#p=382 1/2
0960102
CARROCERÍA
Referencia
REA40EPK02
404
SOPORTES Y
CABALLETES
CARRO PORTAPIEZAS
MEDIDAS: 90x60x180 CM
Transportador donde es posible colocar to-
das las partes de la carrocería que se des-
montan de un automóvil en reparación.
De tamaño reducido, consigue que ocupe
la mitad del espacio que ocupan normal-
mente los transportadores tradicionales.
Referencia
489628/F
SOPORTE UNIVERSAL
EXTRA FUERTE
> Altura ajustable 85-100 cm.
> Capacidad 225 Kg.
> Almohadillas protectoras que evitan desplazamientos y daños.
Referencia
0960200
CABALLETE X
CON SOPORTE PARA PARACHOQUES
> Caballete de trabajo, depósito, afiladura y pintura.
> Brazos ajustables para la fijación de piezas de carrocería.
> Ajustable en altura con cadena (65 - 110 cm).
> Peso máximo 225 Kg.
> Recubrimiento de polvo.
Referencia CARROCERÍA
0960108
SOPORTE MURAL
PARA PAPEL
> Soporte mural para papel crepe para limpiar.
> Medidas 500 X 312 X 230 mm.
SOPORTE
PARA PAPEL
Soporte de suelo para papel crepe para limpiar <
Medidas 460 X 990X 440 mm <
Referencia Referencia
0960640 0960641
405
SOPORTES Y
CABALLETES
SOPORTE
PARA PIEZAS
> Posibilidad de dos componentes + accesorios gracias a la extensión
del deslizamiento.
> Gira 360° fácilmente gracias a su rueda dentada.
Referencia
100222309
CARRO
PORTA CHAPAS Y CRISTALES
Las barras del soporte están cubiertas con plástico blando con el fin de
evitar que se rayen las partes nuevas: además, son fácilmente transferi-
bles y de fácil deslizamiento entre ellas para permitir un sellado seguro.
Referencia
489641
SOPORTE REGULABLE
PARA 8 PARACHOQUES
> Cada soporte está revestido de una especial envoltura de protección
antideslizante. Dos ruedas fijas permiten desplazar el carro con la máxi-
ma agilidad y ligereza.
> Distancia ajustable entre los brazos para apoyar parachoques y alero-
nes de pequeñas y grandes medidas.
> Puede contener hasta 8 parachoques de todos los tamaños.
> El montaje es muy fácil y rápido.
Referencia
100AT0010000
CARROCERÍA
Referencia
0960130
406
SOPORTES Y
CABALLETES
Referencia
100T0090000
SOPORTE
PARA MANGUERAS
Referencia
214SM
SOPORTE IMANTADO
PARA ENCHUFES RÁPIDOS Y MANGUERAS
> Puede situarse en cualquier punto de la cabina, sin necesidad de taladrar.
> Mantiene la manguera libre de suciedad e impide dañar los enchufes rápidos.
> Válido para cualquier enchufe rápido del mercado.
> Alta resistencia: 25 Kg.
> Fácil colocación.
Referencia
SR-FIX
PINZA MAGNÉTICA
> Las pinzas magnéticas son muy potentes, rápidas y seguras. Para apoyar pe-
queños componentes que, por lo general, es difícil encontrar un punto de apoyo.
> Garantiza un ajuste perfecto para cualquier componente, como espejos retrovi-
sores, manijas de puertas, molduras, etc...
> El imán se puede aplicar a las paredes de cabinas (incluso si está protegido por
una película de plástico) o a cualquier objeto de metal que se utilice.
Referencia
CARROCERÍA
489677N
MESA DE TRABAJO
ACERO INOXIDABLE
> Útil como superficie de apoyo, para mezclar y diluir las pinturas
> Posibilidad de trabajar a uno o ambos lados de la mesa.
> 100% acero inoxidable
Referencia
Nota: posibilidad de fabricación a medida. Consultar
1001800
407
ELEVADORES Y CARROS
PARA NEUMÁTICOS
Datos Técnicos
Capacidad de carga 80 Kg
Carrera 1440 mm
Ø de las ruedas 135/80 R13-325/35 R22mm
Peso por columna 60 Kg
Tiempo de elevación 20 s
Tiempo de descenso 15 s
Longitud 688 mm
Ancho 726 mm
Altura 1865 mm
Referencia
100124524
Ref.
100Y471147HD
408
ELEVADOR
PARABRISAS
100BB3500EVO
CARROCERÍA
409
PLANIFICADORES
Referencia
Nº de filas Dimensiones
1 columna
0850080 10 308x1304x78mm
Referencia
Nº de filas Dimensiones
CARROCERÍA
2 columnas
0850083 10 550x1285x78mm
0850084 15 550x1765x78mm
Referencia
Nº de filas Dimensiones
5 columnas
0850089 6 1575x900x78mm
0850090 10 1575x1285x78mm
0850091 15 1575x1765x78mm
410
TRATAMIENTO DE
SUPERFICIES
MEDIDOR DE MICRAS
DIGITAL
Medidor compacto que permite mediciones extremadamente precisas de
pintura y espesores de protección contra la corrosión, tanto en acero como
en hierro.
> Operación simple: sin calibración, un sólo botón. Operación con una sola mano.
> Extremadamente preciso: pequeño, ligero y práctico con elevada
precisión de medición.
> Medidor Fe/NFe 3/3 mm.
Referencia
499785065
MEDIDOR DE MICRAS
DIGITAL
Instrumento de precisión que puede detectar el espesor de cualquier material
(pintura, estuco, metales protección, cromado, galvanizado, etc.) en todos los
metales ferrosos y no ferrosos.
> Unidad de medida utilizada:
> Rango de medida: metales ferrosos 0-2000 micras / metales no ferrosos
0-1500 micras
Referencia
100ST0020000
VENTURY QUITAMOTAS
Ventury quitamotas elimina objetos extraños de las capas de pintura húmeda.
Elimina restos de suciedad, insectos, pelusas u otras partículas transportadas por el
aire justo después de que se depositen en las capas de pintura.
Se conecta, simplemente, a la línea de aire existente en la cabina. Al abrir la válvula,
el aire genera un espacio vacío a través del aparato.
Referencia
401001K
CARROCERÍA
411
UTILLAJES
LIMPIADOR DE ESPÁTULAS
Se vierte disolvente en el tanque y a través de la fricción, la espátula
queda como nueva.
489578
SET DE ESPÁTULAS
METÁLICO
Contiene set de 4 espátulas de 50, 80, 105 y 120 mm.
Referencia
100STZ65
CARROCERÍA
BOQUILLA DE AIRE
La boquilla de aire asegura un potente chorro plano de aire comprimido.
Hecha de plástico ABS, está diseñada para evaporar pintura y secar super-
ficies para acelerar el proceso de pintura. Especial para Spot Repair.
Referencia
100WJE05
412
FILTROS
PARA CABINAS DE PINTURA
AUTOMOCIÓN E INDUSTRIA
ÍNDICE
Prefiltro PAINT STOP 414 Células de filtración 416
Filtros ANDRADE: ACCORD - STD 415 Filtros de media y alta eficacia 417
FILTROS
FILTROS
PAINT STOP
El Paint Stop se utiliza como prefiltro en apartados de
climatización y en el sector de cabinas de pintura y
lacados.
Medidas
0,65 x 20
0,75 x 20
0,80 x 20
1,00 x 20
1,20 x 20
Medidas
1 x 20
2 x 20
2,10 x 20
BOLSAS DEPURADORA
FILTROS
CON VELCRO
Medidas Medidas
270x270x1000 mm 1150x1000 mm
414
FILTROS
FILTROS ANDRADE
Filtro para las cabinas de pintura de tipo horizontal o vertical.
Diseñado con un panel de 230 grs/m2 plegado en forma de
“V” y con orificios perfectamente alineados que filtran los
restos de pintura haciendo que su duración sea de entre 4 y
6 veces mayor que la de los filtros convencionales.
415
FILTROS
CÉLULAS DE FILTRACIÓN
PSK ALTA CAPACIDAD 8C
Filtro para las cabinas de pintura. Este filtro está compuesto por 8 capas de
papel kraft que le permite una gran acumulación de pintura con lo que su
vida es mucho mayor que la de los filtros convencionales de fibra de vidrio.
Además, resulta mucho más ecológico gracias a su fácil destrucción.
Medidas
12 m x 1,07 m
12 m x 0,82 m
12 m x 0,73 m
12 m x 0,61 m
12 m x 0,53 m
Referencia
000CA0425
416
FILTROS
CELDAS FILTRANTES
PACKMET TIPO PMF
Celdas filtrantes para retención de partículas tipo “G” que están ensambladas en
marcos metálicos de distintas medidas. Estos filtros pueden construirse en diferentes
materiales. El tipo de fibra utilizada en su interior es Paint Stop de fibra de vidrio entre-
lazada de tipo progresivo.
CELDAS FILTRANTES
PACKFIL PCF
Celdas filtrantes para retención de partículas tipo “G” que están ensambladas en
marcos de cartón utilizadas como prefiltro en unidades de climatización. Se pueden
construir en diferentes materiales. El tipo de fibra que utiliza el PCF en su interior es el
Paint Stop de fibra de vidrio entrelazada de tipo progresivo.
PREFILTROS
ALT-3000
Filtro realizado en fibra de vidrio montado en marco galvanizado que resiste una tem-
peratura de hasta 300 ºC.
SYNTHETICFIL G3 - G4
Filtros de bolsa de gran superficie filtrante realizados en media sintética, progresiva,
formada por tres capas para una óptima filtración. Estas bolsas están ensambladas
entre ellas mediante un marco metálico que les proporciona una mayor robustez.
La forma de las bolsas es cónica, mediante este sistema se garantiza una baja
pérdida de carga y una alta eficacia en instalaciones que requieren un elevado
caudal de aire. Libre de siliconas, es adecuada para el proceso de pintado.
417
FILTROS
Notas
TRATAMIENTO DE AIRE COMPRIMIDO
COMPRIMIDO
AIRE
NEUMÁTICA
100ISG6ET Ø 6 mm
100ISG8ET Ø 8 mm
100ISG10ET Ø 10 mm
Referencia Medida
100ESG9ET Ø 9 mm
100ESG10ET Ø 10 mm
100ESG13ET Ø 13 mm
420
NEUMÁTICA
100IRP6ET Ø 6-7 mm
100IRP8ET Ø 8 mm
100IRP10ET Ø 9-10 mm
Referencia Medida
AIRE
100ERP8ET Ø 8 mm
100ERP9ET Ø 9 mm
100ERP10ET Ø 10 mm
100ERP13ET Ø 13 mm
421
NEUMÁTICA
Referencia
100BSB06B
REASTOFLEX
MANGUERA FLEXIBLE EN ROLLO DE 50 M
Tubo de caucho antiestático.
> Conductibilidad eléctrica: resistencia eléctrica < 106 ohm/m.
> Resistencia a la abrasión, flexibilidad y material PVC-SBR/EPDM-PU.
> Tubo interior: EPDM negro liso.
> Armazón: hilos sintéticos.
> Tubo exterior: EPDM azul liso.
Aplicaciones: alimentación de aire comprimido, pistolas de pintura,
cabinas de pintura.
ABRAZADERAS DE 2 OREJAS
Fijaciones definitivas. Ventajas técnicas:
> Productos inaflojables.
> Par de apriete muy importante.
> Resistencia a la corrosión.
> Facilidad y rapidez de montaje.
> Presentación cuidada.
> Desbarbado perfecto que evita cualquier riesgo
de lesión.
> Solución muy económica.
> Uso en un rango de presiones muy amplio.
Referencia A: 18.5 mm
COMPRIMIDO
100AB20 B: 4,5 mm
AIRE
422
NEUMÁTICA
Serie FRL
FILTROS PARA TRATAMIENTO DE AIRE
T030 Filtroregulador / Filter Regulator
T030 CÓDIGO DE LOS PRODUCTOS STANDARD EN STOCK - STANDARD PRODUCTS AVAILABLE IN STOCK
Code
FILTROTamaño
Código REGULADOR
Size
Rosca
Thread
Filtración
Filtration
Regulación
Regulation
Caudal
Flow Rate
Purga
Exhaust
T030103231000 FR 1 1/4 20 µm 0 - 8 bar 1650 Nl/min S/M
T030104231000 FR 1 3/8 20 µm 0 - 8 bar 1650 Nl/min S/M
Referencia Tamaño Rosca Filtración Regulación Caudal Purga
T030204231000 FR 2 3/8 20 µm 0 - 8 bar 3000 Nl/min S/M
T030103231000
T030205231000 FR 2 1/2 FR1
20 µm 1/4
0 - 8 bar 20
3000µm
Nl/min S/M0-8 bar 1650 Nl /min S/M
T030205232000 FR 2 1/2 20 µm 0 - 8 bar 3000 Nl/min A
T030104231000 FR1 3/8 20 µm 0 - 8 bar 1650 Nl /min S/M
T030307231000 FR 3 3/4 20 µm 0 - 8 bar 4500 Nl/min S/M
T030309231000 FR 3 1” S/M:
20 µm Semiautomatico/
0 - 8 bar 4500 Nl/min Manual
S/M
T030309232000 FR 3 1” 20 µm 0 - 8 bar 4500 Nl/min A
S/M: Semiautomático/ Manual A: Automático / Automatic
Semi Automatic / Manual
Serie FRL
FR +2 L
T100
T 0 3 0 1 0 2 3 1 0 0 0
Tamaño / Size:
FILTRO REGULADOR + LUBRICADOR
Rosca / Thread:
02= G1/8
Tipología de purga
de condensados:
FRL1 03= G1/4 Condensate exhaust
04= G3/8 Grado de System:
1= Semiautomático
Referencia
03= G1/4 Tamaño Rosca Filtración Regulación
Filtración:
Filtration Grade
Manual Caudal Purga
FRL2 04= G3/8 Semi Automatic
1= 5µm
T0100103231100
05= G1/2 Manual
FR + L1
2= 20µm 1/4 20 µm
2= Automático 0-8 bar 1100 Nl /min S/M
05= G1/2 3= 50µm Sólo para FR2 - FR3
FRL3
T100104231100 07= G3/4
09= G1” FR + L1 3/8 20 µm
Automatic
Only for FR2 - FR3 0 - 8 bar 1100 Nl /min S/M
00= Grupo Tratamiento del Aire · Manómetros
S/M: Semiautomatico/ Manual de Presión
sin terminales
Without Campo de Regulación:
End units Regulation Range
1= 0-2 bar
2= 0-4 bar
MP 3= 0-8 bar
4= 0-12 bar
MaNÓMeTRo
CÓDIGO DE LOS PRODUCTOS STANDARD EN PoSTeRIoR
STOCK
STANDARD PRODUCTS AVAILABLE IN STOCK
Dimensiones - Dimensions
año Rosca Filtración Regulación Caudal Purga
CÓdIgo deSCRIPCIÓN
MANÓMETROS
e Thread Filtration Regulation Flow Rate Exhaust
C MP431804 MP Ø 43 1/8 5,72
FRL 1 FRL0-42 bar FRL 3
L1 1/4 20 µm 0 - 8 bar 1100 Nl/min S/M G
A M MP4318012 MP Ø 43 1/8 0-12 bar 5,72
L1 3/8 20 µm 0 - 8 bar 1100 Nl/min
D
S/M
MP
P - MANÓMETRO
MP531804 A 72
MP Ø 53 1/8890-4 bar 100
5,72
J O B 198 244.5 273
L2 3/8 20 µm 0 - 8 bar 2500 Nl/min
I
S/M MP5318012 MP Ø 53 1/8 0-12 bar 5,72
L2 1/2 20 µm 0 - 8 bar 2500 Nl/min S/M
F Referencia
C 45 Descripción
59 70
D 75.5 89 106 106 111
L2 1/2 20 µm 0 - 8 bar 2500 Nl/min A
MP431804 W 1/8” - 1/4” - 3/8” MP Ø 43 1/8 1/2”
0-4- 3/4”
1/4” - 3/8” - 1/2” bar- 1”
E 21 27.5 32.5
N
MP531804
L3 1” 20 µm 0 - 8 bar 4300 Nl/min A
MP Ø
48 53 1/8 0-4 bar
E
H 39 50
W
MP5318012
K
J 54 79
ra su demanda - Article codes to be used for ordening
L
K 26 32.5 38
0 0 1 0 2 2 3 1 1 0 0
L Ø X M4 Ø X M5 Ø X M6
Tipología de carga de aceite:M M32 X 1.5 M40X 1.5 M47 X 1.5
ño / Size: Rosca / Thread: Oil loading System:
TUBOS EN ALUMINIO
02= G1/8 Grado de 1= Manual N 52 66 75.5
RL1 03= G1/4 Filtración: Manual
04= G3/8 Filtration Grade 2 = Automático a depresión O 26 32 38.5
1= 5µm Automatic Vacuum-aperatedP 32.5 38.5 45
90000 900006
03= G1/4 3 = Manual con sensor de 2 niveles
2= 20µm
RL2 04= G3/8 Two steps sensor Manual Q 1/8 1/8 1/8
05= G1/2 3= 50µm
Q
H
Tubo 05=
en aluminio
G1/2
calibrado 4 mts.
Campo de Regulación:
Tubo en aluminio calibrado 6 mts.
RL3 07= G3/4 Regulation Range
09= G1” 1= 0-2 bar
2= 0-4 bar
MR
Tipología de purga de conden-
sados:
90000 40 900006 40
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. UPDATED APRIL 11, 2012 Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. UPDATED APRIL 11, 2012
AIRE
90000 50 900006 50
90000 63 900006 63
Tubo en gris
90000 110 900006 110 bajo pedido
423
90000 25 Redes de Aire169Comprimido
27,48 90000 25 Redes de Aire16 Comprim
90000 32 37,02 90000 32 9
90000 40 9 49,63 90000 40 9
90000 50 4 75,84 90000 50 4
NEUMÁTICA Tubo en aluminio calibrado 90000 63 97,38 90000 63
Tubo en aluminio calibrado 2 90000 110
4
Precio x tubo
213,96 90000 110
4
2
90000 .
90000
900006 mts.. 900006 4 mts.
64 mts 6 mts
tubo eN AlumINIo CAlIbRADo
tubo eN AlumINIo CAlIbRADo
tubo eN AlumINIo CAlIbRADo tubo eN AlumINIo CAlIbRADo
CÓDIGo PACK
CÓDIGo
ACCESORIOS PARARedes
AIRE de COMPRIMIDO
PACK
CÓDIGo PACK CÓDIGo
90000 20 Redes de Aire 16Comprim
PACK
90010 20 1/2
Referencia
10 5,40
90000
9000064032 90130
Referencia
99
20 20 1/2
90010 4 10
49,63
55,54
9,295,40
900006 32
90000 50 90130 20
94
4
90000 900006 40 94
90010 25 3/4 7,14 9000065040 90130
49
25 25 3/4
90010
75,84
74,45
12,43
7,14
90000 63
90130 25
90130 20
5 4 5 4
90010 32 1"
90010 20 1/22 11,16
90000
9000066350 90130
44
32 32 1"
90010 2 2
97,38
113,76
20,08
11,16
900006 50
90000 110
90130 32
42
2
90000 900006 63 4
90010 40 1"1/4 2 16,20 900006110
63 90130
90010
24
40 40 1"1/4 bAjo
2 2
213,96
146,08
PeDIDo
27,56
16,20 90130 40 2
90010 25 3/4
bAjo PeDIDo 90130 25
2 1/2 tubo eN
2 2ColoR GRIs
900006 110 2
23,04
90010 40 1" 1/2 tubo eN 2ColoR GRIs 900006 110 90130 50 40 1"
90010 320,94
48,32
23,04 900006 90130 50
m t s . 2
90010 50 1" 1/2
90010 32 1”
2 28,73 900006 90130 63 50.1" 1/2
90010
mt63s 2"
1 2
90130 32
75,34
28,73
tubo eN AlumINIo CAlIbRADo
663
90130 1
90010 63 2" 2 42,57 tubo eN AlumINIo CAlIbRADo
690010 2 42,57
CÓDIGo PACK
90030
RACoR CoDo INteRmeDIo 90140
CÓDIGo
RACoR CoDo INteRmeDIo
90030 2 15,12
90010
9003050
401"1"1/4
1/2 90130 63 75,34
Redes de Aire Comprimido
15,12 9014090010
40 63 2" 2 2 28,3142,57
90040 40 2 25,92 90150 40 40
90040
90030 1"1/4
50 1" 1/2 22 25,74
25,92
27,50 90150
9014040501"1/4 22
90010
9003063
502"1" 1/2 22 42,57
27,50 90140 50 2 48,69
90040 50 2 42,92 90150 50 50
90040 1"631/2 2 22 42,48
42,92 90150
9014050631" 1/2 21
90030 63 2"
90040 63
90030 32
1
2 1” 38,81
64,95
90030
90140 63
90150 63 63
90040 2"
2"
90140 132
1
1 71,82
38,81
77,27
64,95 90150 63 2" 1
90030 90140
90030 90030 40 1”1/4 90140 90140 40
90040
RACoR ReCto hembRA
90040
RACoR ReCto hembRA
90150
RACoR A 135° INteRmeDIo
90150
RACoR A 135° INteRmeDIo
90030 20 1/2
CÓDIGo 10
PACK 4,92 90140 20
CÓDIGo 4
PACK
I 4,92 I
N 248 CÓDIGo
90030 20 1/2
90030 63
PACK
10
2” N 248 CÓDIGo
90140 20 25 3/4
90030
90040 20 90140 63
PACK
4 5
5
9,95 6,90
9,01
90140 25
90150 20 1/2 4
4
90030
9004025
203/4 55 6,90
9,01 F 90140 25
9015090030
20 1/2
32 1" 44 2 13,63
8,3410,62 90140 32 2
F 90040 25 5 12,32 90150 25 3/4 4
90030
9004032
251" 25 10,62 90140 32 24 20,54
Redes de Aire Comprimido
12,32 9015090030
25 3/4
40 1"1/4 2 10,9815,12 90140 40 2
90040 32 2 17,35 90150 32 1" 2
Redes de Aire Comprimido
90030
9004040
321"1/4 22 15,12
17,35 90140 40
9015090030
32 1"50 1" 1/2 22 2 28,31
17,2227,50 90140 50 2
07 INFINITY 2013.indd 248 07 INFINITY 2013.indd 248 90040 40 25,92
2 05/01/2013 16:47:43 90150 40 1"1/4 2
90030
9004050
401" 1/2 22 27,50
25,92 90140 50
9015090030
40 1"1/4
63 2" 22 2 48,69
25,7438,81 90140 63 1
90040 50 2 42,92 90150 50 1" 1/2 2
90030
9004063
502" 22 38,81
42,92 90140
901506350 1" 1/2 12 77,27
42,48
90040 63 1 64,95 90150 63 2" 1
90040 90150
90040 63 1 64,95 90150 63 2" 1 71,82
90040 90150
90040 90150
Racor recto intermedio. RACoR ReCto INteRmeDIo Racor codo macho tubo.RACoR CoDo mACho tubo
RACoR ReCto INteRmeDIo RACoR CoDo mACho tubo CÓDIGo PACK CÓDIGo PACK
I
CÓDIGo Referencia
PACK I
248
CÓDIGo Referencia
90040 20
PACK
5 9,01 90150 20 1/2 4
248 90040 20 9,01 N 9015090040
20 1/225 4 8,3412,32
N 5
F
5 90150 25 3/4 4
F 90040 25 90040
5 20 12,32 90150 20 41/22
9015090040
25 3/432 10,9817,35 90150 32 1" 2
90040 32 2 17,35 9015090040
32 1" 40 2 2 17,2225,92 90150 40 1"1/4 2
07 INFINITY 2013.indd 248 90040 40 90040
2 25 25,92
07 INFINITY 2013.indd 248
90150 25 23/42
9015090040
40 1"1/4
50 25,7442,92
05/01/2013 16:47:43 90150 50 1" 1/2 2
90040 50 2 42,92 9015090040
50 1" 63
1/2 2 1 42,4864,95 90150 63 2" 1
90040 63 90040
1 32 64,95 90150 32 11”
90150 63 2" 71,82
F
07 INFINITY 2013.indd 248
07 INFINITY 2013.indd 248 05/01/2013 16:47:43
AIRE
424
90160 90236 90160 32 1" 2 17,22
90160
RACoR CoDo hembRA tubo 90236
RACoR PARA bAjANte RosCA hembRA 90160 40 1"1/4 2 25,74
RACoR CoDo hembRA tubo CÓDIGo PACK CÓDIGo
RACoR PARA bAjANte RosCA hembRA PACK 90160 50 1" 1/2 2 42,48
CÓDIGo
90160 20 1/2 PACK
4 8,34 CÓDIGo
90236 20 3/8 PACK
3 11,68 NEUMÁTICA 90160 63 2" 1 71,82
90160
90160 25
20 3/4
1/2 44 10,98
8,34 90236
90236 20
20 1/2
3/8 33 12,84
11,68
90160 25
90160 32 3/4
90160 32
90160
1"
40 1"
1"1/4
24
22
17,22
10,98
25,74
17,22
Redes de Aire Comprimido
33
90236 20
90236 25 1/2
90236 25
90236
3/8
25 3/8
1/2
33 14,92
12,84
16,44
14,92
90160 40
90160 50 1"1/4
1" 1/2 22 42,48
25,74 90236 25
90236 32 1/2
1/2 32 22,62
16,44
90160 50
90160 63 1"
2" 1/2 21 71,82
42,48 90236
90236 40
32 1/2
1/2 22 31,54
22,62
90160 90230
90236 40
50 1/2
3/4 55,54
90160 90160 63 2" 1 71,82
90236 90236
90236 50
90236 63 3/4
3/4
21
11
31,54
86,46
55,54
90230
RACoR CoDo hembRA tubo RACoR PARA bAjANte RosCA hembRA RACoR A t INteRmeDIo
Racor
PACKhembra tubo. AireaComprimido
T intermedio.
90236 63 3/4 1 86,46
Racor codo
CÓDIGo Redes de
CÓDIGo PACK CÓDIGo PACK
90235 90236
90230 25 3 17,75
90235 90230 32
90240 2 27,28 Redes
bRIDA PARA bAjANte hembRA de90235
Aire
90235 32 20
Comprimido
2 24,90
90230
RACoR A t PARA bAjANte
RACoR A t PARA bAjANte Racor T para bajante. 90160
90230 40
CÓDIGo
1
PACK
38,80
bRIDA PARA bAjANte
bRIDA PARA bAjANte Racor
CÓDIGo para
Este racor es una bajante
PACK 90236
alternativa válida alrosca hembra. CÓDIGo
32 25
90235 40 20
2
PACK
2
25,73
35,69
RACoR A t INteRmeDIo 90230 50 1 70,22 La particular geometría interna
tradicional cuello de cisne, y se demuestra
RACoR CoDo hembRA tubo 9023532
90246
RACoR PARA bAjANte RosCA hembRA 401/2
25 36,60
28,08 12
CÓDIGo
90235
90230 63 20 20 1PACK3 103,3415,22 unapermite
CÓDIGo
90240 32 20 la más
solución aplicación horizontal
rápidaPACK o28,08
y1 económica. vertical.
El
CÓDIGo
90235
90235 25 Referencia
20 20
20
PACK
33 18,52
15,22 90160 CÓDIGoReferencia
90240
eficaz32
90240 25
32sistema
20 interno,PACK
permite
11 29,16
el uso28,08
del 90236 90235
90246 501/2
40
CÓDIGo 20 60,01
30,48 11
PACK
9023032
90235 2020 3 13,32
24,90 aire sin20ningún
90240 40 20 tipo de condensados, el8,34
cuál
33,79 9023550
90246 501/2
25 11 60,82
36,60
90235 25 20 32 18,52 RACoR CoDo hembRA tubo 90160
90240 1/225
32 4 11 29,16 90236
RACoR PARA bAjANte RosCA hembRA 20 3/8 3 11,68
90235
90235 32 90235 20 20
90230 2525
32 20 223 17,75
25,73
24,90 90236 20 3/8
permanece
90240
90160
90240
CÓDIGo 2540
en la línea principal
3/425
40 20 4 11
PACK
y puede34,92
10,98
ser
33,79
9023563
90246
90236
501/2
CÓDIGo
32
20 1/2
11
3
PACK
62,34
39,84
12,84
90230 3220 27,28 drenado en el punto más conveniente. 90235 63 20 1 88,41
90235
90235 40
32 25 222 35,69
25,73 90240
90160
90240 3250
1" 20
40 25 2 11 38,57
17,22
34,92 90236 25 3/8 3 14,92
9023040
90235 90235 25 20
4025
90235 40 20 221 38,80
36,60
35,69 Redes de Aire Comprimido
90236 20 1/2
90160
90240
90160
90240
20 1/2
4050
50Este 4 1
20 racor es una2 alternativa
25
1"1/4 1
8,34
válida al
39,67
25,74
38,57
90235
9023663
2025
3/8
90236 25 1/2
Para
13
3
89,26
11,68
16,44
9023050
90235 50 121 70,22 90160 2563
3/420 cuello de cisne,
tradicional 4 1 y se 10,98
demuestra 90235
9023663 1/2 aplicar en el13pre-montaje
2032 91,29
12,84
90235 40 20 60,01 90240 40,29
90235 25
90235 32 20
90230 6325
90235
90235 50
50 20 111
36,60
103,34
60,82
60,01
90240 90160
90240
90240
90160
90240
5050
1" 25
6363
1/2
90236 25 3/8
90160 32
una1"solución
2" 25
63 20
2 1
más rápida
42,48
2 1 y económica.
1 1
39,67
17,22
40,85
71,82
40,29
El
90236 32
o en
90236 25 3/8
90236 40 1/2 (ampliación
3
2 bajantes
22,62
1/2instalaciones ya2 finalizadas
14,92
31,54
RACoR A t PARA bAjANte bRIDA PARA bAjANte 90160 40 eficaz
1"1/4sistema interno,2 permite25,74
el uso del 90236 25 1/2 3 16,44
90235
90235 50 32
50 25 11 62,34
60,82 90240 63 25 1 40,85 90236 50 3/4 1 el tubo)
sin cortar 55,54
90246 CÓDIGo
90235
90235 63 90235 32 25
50 20
32 PACK 11 90642
88,41
62,34
aire sin
90160 50 1" 1/2ningún
90236 25 1/2
CÓDIGo
tipo de condensados,
2
PACK 42,48
permanece en la línea principal y puede ser
el cuál 90236 32 1/2
90236 63 3/4
2
1
22,62
86,46
90235 63 90160 63 2" 1 71,82 90236 40 1/2 2 31,54
bRIDA PARA bAjANte hembRA 90235
90235 20 25
20 63 20 3 11 89,26
88,41 RePARtIDoR 2 sAlIDAs
15,22 90240 32 20 drenado en el punto 28,08
1 más conveniente. APlICACIÓN veRtICAl
90236 50 3/4 1 55,54
90235
90235
90235
CÓDIGo
63
25 6390235 40 20
20 32
25 PACK 3 1
1 91,29
89,26
18,52 90236 32 1/2
90240 32 25
CÓDIGo PACK 1 29,16
90236 63 3/4
u hoRIzoNtAl
1 86,46
90235
90235 32 63
20 32 2 1 91,29
24,90 90240 40 20 1 33,79 La particular geometría interna
90246 32 1/2 28,08 90642 1/2 1/2 2 15,54
90235 90235 32 25 90235 40 25
1
2 25,73 90240 90236Redes
90240 40 25
1
40 1/2de Aire Comprimido
1 34,92 permite la aplicación horizontal o vertical
90246 40 1/2 1 30,48
90230
90247
90642 3/4 1/2 2 1 15,54
Comprimido
RACoR A t PARA bAjANte 90235 40 20 2 35,69 bRIDA PARA bAjANte 90240 50 20 1 38,57
90246 50 1/2 1 36,60
90235 50 20 90247 90236 50 3/4 90241 La particular geometría intern
Comprimido
90235 40 25 2 36,60 RACoR 90240 50 25 1 39,67
CÓDIGo
90246 63 1/2 1 PACK 39,84 bRIDAADet INteRmeDIo
bAjANte hembRA CÓDIGo PACK
permite la aplicación horizontal o vertica
90235 50 20
90235 20 20
1
3
60,01
15,2290230 bRIDA De bAjANte hembRA
90240
CÓDIGo 63 20
90240 32 20
CÓDIGo
1
PACK
PACK1
40,29
28,08 FResA PARA bRIDA PARA bAjANte
90160 90235 50 25
90235 50 25
90235 25 20
90235 permite
50 32 aplicar
la La
aplicación
1
La particular geometría 3
1horizontal62,34
60,82interna
18,52
o vertical.
RACoR A t INteRmeDIo 90236
90236 63 3/4
90240 63 25
90230
90240
CÓDIGo20 32
90247 25 1/2 25
1
3
PACK
21
40,85
13,3229,16
20,52
La particular geometría intern
CÓDIGoEste racor es unaPACK
alternativa válida a
Para en el pre-montaje
particular permite la aplicación horizontal o vertica
RACoR90235 32 20 tubo geometría 2 interna
24,90 90230
9024025 40bAjANte
20 3 17,75
PACK21hembRA20,52 33,79 tradicional cuello de cisne, y se demuestra
90235CoDo
63
en20
hembRA
88,41 RACoR
CÓDIGoPARA
90247 25 1/2
RosCA
90241 25 44,94
90235 50 32
opermite
instalaciones ya 1finalizadas 1
90235 32 25la aplicación horizontal o vertical. 90230 32 40 25 27,28 una solución más rápida y económica. E
90235 63 25 (ampliación1 bajantesCÓDIGo
90235 40 20 sin cortar el2 tubo) 35,69
2
89,26 90644
25,73 PACK 90240
90230 20
90230
9024040 50 20
2 1
3
1 1
CÓDIGo
13,32
38,80
34,92
38,57
PACK 90241 32 40
eficaz sistema interno,
1
permite
44,94
el uso de
90235 63 32 1 91,29 20 1/2
90160 8,34 90230 25 90236
17,75 20 3/8 11,68 90241 50Este
63 racor es una 1alternativa57,42
válida
90235 63 20 RePARtIDoR 4 4
sAlIDAs 3 3 aire sin ningún tipo de condensados, el cuá
90235 40 25 2 36,60 90230 50
90240 50 25 1 1 70,2239,67 tradicional cuello de cisne, y se demuestr
90160 25 3/4 4 10,98 90230 32 2 90236
27,28 20 1/2 3 12,84 permanece en la más
línearápida
principal y puede seE
Aire
1 90240
90644 1/2 1/2634 25 1 1 21,00 40,85
90247
Redes de Aire Comprimido
tradicional
Este cuelloesdeuna
racor cisne,
alternativa y se demuestra
90160
válida40al1"1/4 2 25,74 90230 50 1 90236
70,22 25 1/2 3 16,44 tradicional
aire cuello
sin ningún tipodedecisne, y se demuestr
condensados, el cu
90235
una 50 32
solución más rápida 62,34El
1 y económica. 90644 3/4 1/2 4 1 21,00
tradicional cuello de cisne, y se demuestra 90160 50 1" 1/2 2 42,48 90230 63 1 90236 32 1/2
103,34 2 22,62 una solución
permanece en lamás
línearápida y económica.
principal y puede seE
90235 63 32 90242
dede
90235 63 sistema
eficaz 20 interno, 1
permite el 88,41
uso del bRIDA De bAjANte hembRA
una solución más rápida y económica. 90160 63El2" 1 71,82 90236 40 1/2 2 31,54 eficaz sistema
drenado en elinterno,
punto permite el uso d
más convenient
90235
aire sin63ningún
eficaz 25 tipointerno,
sistema de condensados, 1
permite 89,26
el cuál
el uso del CÓDIGo PACK aire sin ningún tipo de condensados, el cu
90236 50 3/4ÚtIl PARA tAlADRo
1 Del tubo
55,54
permanece
90235 Laenparticular
sin63ningún
32 la
tipolínea geometría
principal interna
y puede91,29ser
Redes
FResA PARA bRIDA PARA bAjANte drenado en el punto más conveniente. 90242 25 1 29,44
RACoR A t PARA bAjANte bRIDA PARA bAjANte 90242 32 29,44
90247
1
Redes de Aire Comprimido
CÓDIGo PACK
90235 90240
Fresa
CÓDIGo PACK CÓDIGo
90242 40 PACK
1 32,74
bajantes montados
90235 con
90241 25 1 44,94 07 INFINITY 2013.indd 249
bRIDA De bAjANte hembRA 90242
902405032 20 41,98
90230 RACoR A t PARA bAjANte 20 20 3 15,22 bRIDA PARA bAjANte 11 28,08
90241 32 40 1 44,94 I
RACoR
Este racor es una alternativa válida al
90241 50 63
tradicional 1 57,42
La particular geometría interna
cuello de cisne, y se demuestra
A t INteRmeDIo
enchufes Rápidos90235
serie
CÓDIGo25 20 universal
CÓDIGo 3PACK
PACK
18,52249
NI
La particular
Pared geometría interna
Tubo
CÓDIGo
90242
902406332 25 11
PACK
44,35
29,16
90235 32
90247 20
25 1/2 2 2 24,90
20,52
249
permite la F
aplicación horizontal o vertical. 90240 40 20 1 33,79
unapermite
soluciónla más
aplicación
rápidahorizontal o vertical.
y económica.
CÓDIGo
El PACK 90235 20 20 3 15,22 N centrador 90240 32 20 1 28,08
90235 32 25 2 25,73 90240 40 25 1 34,92
eficaz sistema interno, permite el uso del 90235 25 20 3 18,52 F 90240 32 25 1 29,16
07 INFINITY 2013.indd 249 aire sin ningún tipo de condensados,90230 el cuál20 90602e
3 13,32 90235 40 20
90235 32 20
2
2
35,69
05/01/2013 16:47:50
24,90
90240 50 20
90240 40 20
1
1
38,57
33,79
permanece en la línea principal y puede 90230ser25 3 17,75 90235 40 25 2 36,60 90240 50 25 1 39,67
90242
07 INFINITY 2013.indd 249
drenado en el punto más conveniente.
90230 32
RePARtIDoR 2 sAlIDAs moNtADo CoN 90235
2 27,28
eNChuFes
32 25 RáPIDos
90235 50 20
2
1
25,73
05/01/2013 16:47:50
60,01 90600
90240 40 25
90240 63 20
1
1
34,92
40,29
90235 40 20
CÓDIGo PACK 2 35,69 RACoR CoDo A FIjACIÓN 1 sAlIDA 90240 50 20 1 38,57
ÚtIl PARA tAlADRo Del tubo Este racor es una alternativa90230 40 al
válida 1 38,80 90235 50 25 1 60,82 Este racor es una alternativa válida al 90240 63 25 1 40,85
90235
90602e 20 40
2 25 1 12 36,60
30,50 90240 50 25 1 39,67
90230 50 1 70,22 90235 50 32 62,34
tradicional cuello de cisne, y se demuestra CÓDIGo PACK
CÓDIGo tradicional cuelloPACK de cisne, y se demuestra
90235
90230 63 El
una solución más rápida y económica. 1 103,34 90602e 25 50
90235 2 20
63 20 1 11 60,01
33,21
88,41
una solución más rápida y económica. El
90240 63 20 1 40,29
90235 50 25 1 60,82 90600
9024020631/2
25 41 9,32
40,85
90242 25 eficaz sistema interno,
1 29,44el uso del
permite 90235 63 25 1 eficaz sistema interno, permite el uso del
89,26 90600 25 3/4 3 11,42
29,44 el cuál
90242 32aire sin ningún tipo1de condensados, 90235 50 32
90235 63 32
1
1 aire sin ningúnI tipo de condensados, el cuál
62,34
91,29
Fresa
90235 63 20 249
permanece enNla línea principal y puede ser
88,41 90600 32 1" 2 15,60
Redes de Aire Comprimido
90600
CÓDIGo PACK CÓDIGo PACK CÓDIGo 249 bRIDA
permite la aplicación horizontal o vertical.
PACK
N De bAjANte 90602
hembRA 90247 25 1/2 2 20,52
90235 20 20 15,22 F
90240 32 20 RePARtIDoR 21 sAlIDAs28,08
RACoR CoDo A FIjACIÓN 1 sAlIDA
90235 25 20 1 salida.
Racor codo a fijación 3
3
18,52
Repartidor 2 salidas.
90642e 20 2
90642e 25 2
1
La particular
1 geometría
34,14
36,18 interna
90240 32 25 1 29,16
CÓDIGo PACK
CÓDIGo
90247 25 1/2 PACK2 20,52
CÓDIGo PACK permite la aplicación horizontal o vertical.
AIRE
90235 50 20 1 60,01 una solución más rápida y económica. 90240 El63 20 1 40,29
90600 25 3/4 90602 25 1/2
90235 50 25 1 60,82 Estesistema
eficaz racor es una alternativa
interno, permite elválida
uso del
90240 al
63 25 1 40,85
tradicional
aire sin cuello
ningún tipo de
de cisne, y se demuestra
condensados, el cuál
90235 50 32 1 62,34
una solución
permanece en lamás
línearápida y económica.
principal y puede ser El
90600 32 1” 90235 63 20
90642ve
1 88,41
eficaz sistema
drenado en elinterno,
punto permite el uso del
más conveniente.
90235 63 25 1 89,26 aire sin ningún tipo de condensados, el cuál
RePARtIDoR 2 sAlIDAs
90235 63 32 1 moNtADo
91,29 CoN eNChuFes RáPIDos Y válvulA De CoRte
permanece en la línea principal y puede ser
90602 CÓDIGo drenado en el punto I
PACK más conveniente. 250
RePARtIDoR 2 sAlIDAs
N
90642ve 20 2 1 46,83 F
90247
mido
90642 bRIDA PARA bAjANte hembRA 90246 50 1/2 1 36,60 RePARtIDoR 2 sAlIDAs
Redes de Aire Comprimido
RePARtIDoR 2 sAlIDAs
90246 63 1/2
CÓDIGo
1
PACK
39,84
CÓDIGo P
CÓDIGo PACK
NEUMÁTICA CÓDIGo PACK 90246 32 1/2 1 28,08 90642 1/2 1/2 2
90246 40Para
1/2 aplicar en el pre-montaje
1 30,48 90642 3/4 1/2 2
90246 32 1/2 1 28,08 90642 1/2 1/2 2 1 15,54
instalaciones ya1finalizadas36,60
90246o50en1/2
90246 40 1/2
90246 50 1/2
1
1
30,48
36,60
90642 Redes de Aire Comprimido
90642 3/4 1/2 2 1 15,54
90246 63 1/2 (ampliación 1 bajantes
39,84 90644
RePARtIDoR 2 sAlIDAs sin cortar el tubo)
90246 63 1/2 1 39,84 RePARtIDoR 4 sAlIDAs
ÓDIGo PACK CÓDIGo PACK CÓDIGo PAC
APlICACIÓN
Para aplicar enveRtICAl
el pre-montaje
0246 32 1/2 1 28,08
0246 40 1/2 Para aplicar 1en el pre-montaje
30,48
o en instalaciones ya finalizadas
90642 90642
90642 1/2 1/2 2
90642 3/4 1/2 2
1
1
15,54
15,54 90644 u hoRIzoNtAl
o en instalaciones
(ampliación bajantes
ya finalizadas
90644
90644 1/2 1/2 4
90644 3/4 1/2 4
1
1
0246 50 1/2 1 36,60
(ampliación bajantes
RePARtIDoR 2 sAlIDAs
90644 Repartidor 2 salidas. Repartidor 4sin salidas
cortar el tubo)
RePARtIDoR 4 sAlIDAs
CÓDIGo
0246 63 1/2 1 PACK CÓDIGo PACK
sin cortar el39,84
tubo) CÓDIGo P
RePARtIDoR 4 sAlIDAs APlICACIÓN veRtICAl
90246 32 1/2
90246 40APlICACIÓN
1/2
1
1 veRtICAl
28,08
30,48
90642 1/2 1/2 2
Referencia
CÓDIGo
90642
1
PACK
3/4 1/2 21
15,54
15,54
90241 Referencia
u hoRIzoNtAl 90644 1/2 1/2 4
Para FResA PARA bRIDA PARA bAjANte 90644 3/4 1/2 4
1/2aplicar en el pre-montaje
90246 50 1
u hoRIzoNtAl 36,60
o en instalaciones ya 1finalizadas39,84
90246 63 1/2
90642 1/2 1/2
90644 1/2 1/2 4
1
2 21,00
90644 1/2 PACK
CÓDIGo 1/2 4
90644 3/4 1/2 4 21,00
(ampliación bajantes 90644 1
90602E 90642E
90242 25 1 29,44
CÓDIGo
90241 25 PACK
1 44,94
bajantes montados con
90602e 25 2 1 33,21
Tubo
90642e 90260 63 1
90241
90242 32
25 40 11 44,94
29,44 90602e Fresa
centrador 90242 32 1 29,44
90241
90242 50
32 63 11 57,42
29,44 enchufes Rápidos
RePARtIDoR 2 sAlIDAs moNtADo CoN
serie
Repartidor universal
2 salidas montado
eNChuFes RáPIDos
90242 40
Repartidor 2 salidas montado
1 32,74
RePARtIDoR 2 sAlIDAs moNtADo CoN eNChuFes RáPIDos
90242 50 1 41,98
90242 40 32,74
90242 50
1
1 41,98
con enchufes
CÓDIGo PACK rápidos.
90600 con enchufes1 rápidos.
90242 63 44,35
CÓDIGo PAC
90602e
Pared 90642e 20 2 1
Tubo
90602e 20 2 1 30,50
90242 63
ÓDIGo PACK
1 44,35 RACoR CoDo A FIjACIÓN 1 sAlIDA
centrador 90642e 90642e 25 2
1
RePARtIDoR 2 sAlIDAs moNtADo CoN Referencia
90602e 25 2
eNChuFes RáPIDos1 33,21 CÓDIGo Referencia
PACK
0242 25 1 29,44 90642e CÓDIGo PACK 90600 20 1/2 4 9,32 90610
RePARtIDoR 2 sAlIDAs moNtADo CoN eNChuFes RáPIDos
0242 32 29,44
90602E 20 2 90642E 203 2
1
90600
RePARtIDoR 2 sAlIDAs moNtADo CoN eNChuFes RáPIDos CÓDIGo P
90602e 20 2 1 30,50 90600 25 3/4 11,42 tAPÓN
0242 40
CÓDIGo 1 PACK 32,74
90642e 20 2
CÓDIGo25 2
90602e PACK
1 33,21 90600 32 1" 2 15,60 CÓDIGo PAC
RACoR CoDo A FIjACIÓN 1 sAlIDA
Redes de Aire Comprimido
0242 50 1 41,98
90242 25
0242 63 1
1 29,44
44,35
90602E 25 21
90642e 20 2 34,14 90642E 25PACK
CÓDIGo
2 90642e 25 2
90610 20 10
DA90242 32 1 29,44 90642e 25 2 1 36,18 90610 25 6
90600 20 1/2 4 9,32
CÓDIGo
90242
90242
40 PACK
1 32,74
90642e 90600 25 3/4 3 11,42
90610 32 4
90600 50
20 1/2 14 41,98
9,32
90242
90600 63 13 44,35
RePARtIDoR 2 sAlIDAs moNtADo CoN eNChuFes RáPIDos 90600 32 1" 2 15,60 90642ve 90610 40 4
Redes de Aire Comprimido
ÓDIGo PACK
90642e
RePARtIDoR 2 sAlIDAs moNtADo CoN 25 2
eNChuFes
CÓDIGo
RáPIDos1
PACK
36,18 RePARtIDoR 2 sAlIDAs
90260
CÓDIGo PACK 90642ve 1
90642ve 20 2
90642ve 25 2
1
90642VE
RePARtIDoR 2 sAlIDAs moNtADo CoN eNChuFes RáPIDos Y válvul
DA
0600 25 3/4
0600 32 1"
3
2 PACK
11,42
15,60
90642e 25 2 1 36,18
RePARtIDoR 2 sAlIDAs moNtADo CoN eNChuFes RáPIDos Y válvulA De CoRte
90602 Redes de Aire2 Comprimido
90602 25 1/2 17,94 RACoR CoN PuRGA De CoNDeNsADos
CÓDIGo P
CÓDIGo
Referencia 90620 CÓDIGo PACK
90600 20 1/2 4 9,32 Repartidor
CÓDIGo 2 PACK
salidas RePARtIDoR 2 sAlIDAs
90642ve 20 2
CÓDIGo PACK 9026090642ve
20 3
90600 25 3/4 3 11,42 montado
90642ve 20 2 con1 enchufes
46,83 90260 202
ReDuCCIÓN
90260 25
25 2
2
CÓDIGo
90600 32 1" 15,60 90602 20 1/2 16,74 CÓDIGo PAC
PACK
2
90260 rápidos
90642ve 25 2 y válvula
1
de
55,08 corte.
90720 90602 25 1/2 2 17,94 90260 32 2
90602 20 1/2 2 16,74
90642ve 90260 25 90620 25 20
90260 40 2
6
90602 25 1/2 2 17,94 RACoR CoN PuRGA De CoNDeNsADos válvulA De bolA A 2 víAs mACho-tubo 90620 32 20 6
RePARtIDoR 2 sAlIDAs moNtADo CoN eNChuFes RáPIDos Y válvulA De CoRte 90260 50 1
Referencia
CÓDIGo PACK 90260
CÓDIGo32 PACK
90620 32 25
90260 63 1
4
CÓDIGo PACK 90620 40 20 4
I
90642ve 9026020
202
90642VE N 11,47
201 2De 3CoRte46,83
250 90720 20 1/2 2 17,82
90642ve
9026025
252 F 11,69
90260 40
90720 25 3/4 25,98
90620 40 25 2
ÓDIGo PACK RePARtIDoR 2 sAlIDAs moNtADo CoN eNChuFes
90642ve RáPIDos 1 2
Y válvulA 55,08 2 90620 40 32 1
0602 20 1/2 2 16,74 90642VE 25PACK2 2
90260 32
CÓDIGo 14,62
90260 50
90620 50 25 1
0602 25 1/2 2 17,94 90260 40
90642ve 20 2 1 2 07
46,8320,63 2013.indd
INFINITY 250 90620 50 32 1
CÓDIGo I 90620 50 40 1
90260 50 55,0834,96 250
90260 63
PACK 90642ve 25 2 1 1
90602 20 1/2 2 16,74 90260 63 1
N
F 43,85
90610 90620 63 40 1
CÓDIGo PACK
07 INFINITY 2013.indd 250
Quitar la tuerca Montar Art. 90620
90610 20 10
05/01/2013 16:48:03
90800 90610 25 6
90610
tubo PAsA CoNDuCtos 90610 32 4
90610 Tapón
90700
90800 20
CÓDIGo A
CÓDIGo PAC
Referencia
CÓDIGo PACK
05/01/2013 16:48:03
Referencia B
90610 20 10 2,94 90700 20 6
A
90610
90610 25 20 6 3,78
90700 20
E
C
90700 25
90700 32
6
4
05/01/2013 16:48:03
90610 32 4 6,24
90700 40
90610 25
4
90610 40 4 9,06
90700 25 90620 90700 50 1
COMPRIMIDO
90880
90870
90861 SOLUCIÓN A VIGA METÁLICA DesbARbADoR
bRIDA CoRtAtubos
De sujeCCIÓN (AGujeRo
Ø8 RosCADo) CÓDIGo PACK
e) Agujero pasante L
CÓDIGoCÓDIGo PACK PACK
90880 1
Go PACK
0 1 90860
2,84
90861 90870 20-40
90870 20-63
1
1
90830
1 2,84 60,67
128,34
90880
90861
Brida de sujección (agujero pasante). SOLUCIÓN ASoporte.
90870 50-110
VIGA METÁLICA
1 217,71 DesbARbADoR
bRIDA De sujeCCIÓN (AGujeRo RosCADo) CÓDIGo
Redes de Aire Comprimido
90880
CollAR eN ACeRo
90260 90720
ReCoGetubos teCNoPolímeRo
RACoR CoN PuRGA De CoNDeNsADos llAve De DesmoNtAje
válvulA De bolA A 2 víAs mACho-tubo
OLUCIÓN A VIGA METÁLICA DesbARbADoR CÓDIGo PACK CÓDIGo
CÓDIGo PACK CÓDIGo CÓDIGoPACK PACK
Do) CÓDIGo
90820 20 90260 20 PACK
5 3 11,47
1,35 90720 20 1/2 908252 17,82
90720 25 3/4 90885 20240
M8 1
90260 25 2 11,69 25,98
Go Agujero roscado 90820
9088025 1,42 tubo
20863
x 12. longitud 9 1+ 1
PACK 51 31,48
1 1 2,84 90820 32
90260 32
90260 40 5
2
2
14,62
1,56
20,63 90885 Ø8
90885
90825l
90260 50 1 34,96 Agujero pasante
Varilla M8 90820 40 5 1,68 llAve De DesmoNtAje tubo 10 x 15. longitud 15
90260 63 1 43,85
90820 50 5 1,86 CÓDIGo
90820 M8
90820 63
90720
5 1,97
90861 90885 20 40 A VIGA M
SOLUCIÓN
Collar en acero. 90820 110 1 7,14 90800 90885 20 63
Válvula de bola a 2 vías
bRIDA tubo
De PAsA
tubo sujeCCIÓNmacho.
CoNDuCtos (AGujeRo RosCADo)
Referencia 90610
Varilla M8
CÓDIGo A
CÓDIGo
b C e
PACK
Referencia
90820 20 90830
90800 20 75 760 254 250 21,58
tAPÓN
90825m 90800 25 90861
75 743 240 250 24,07 1
90720 20
PACK 1/2
25 90885
CÓDIGo
I soPoRte ReCoGetubos metálICo
N90820252
B
90610 20 10 2,94
90720
PACK 25
6 3/4
COMPRIMIDO
A
llAve De DesmoNtAje CÓDIGo l 25
90610 3,78 E CÓDIGo
F C
90820 32
e Aire Comprimido
90610 32 4 6,24
90830
CÓDIGo 210
90610 40
1
PACK 4
11,26
9,06 90825s
90830l 600 1 21,85 tubo 6,5 x 10. longitud 10
0790820
INFINITY40
90610 50 16,31
AIRE
2
2013.indd 252 90885 20 40 1 70,11
90610 63 23,77
I 90885 20 63 1
1
112,09 90805 90825m
90820 50252 tubo PAsA ColumNAs tubo 8 x 12. longitud 9 + 1
N M8
CÓDIGo A b C e
F 63
90820 Agujero roscado
90805 20 690 753 394 605 21,58
L 90805 25 690 755 389 604 24,72
90820 110 90805 32 690 773 352 604 28,63
07 INFINITY 2013.indd 252
90620 90805 40 690 784 289 583 31,85
ReDuCCIÓN B
CÓDIGo PACK E
90620 25 20 6 6,56
90870
90620 32 20 6 7,79 C A
427
90860 90620 32 25
90620 40 20
4
4
8,72
9,78 CoRtAtubos Varilla M8
AIRE
COMPRIMIDO
Notas
ABRASIVOS
DE LIJADO Y PULIDO
ÍNDICE
Sistemas de lijado grueso de carrocería 430 Taco quitamotas 439
Discos corte CUT INOX 432 Platos. Lijado con máquina 440
40 0007.0849.01 20
Nº revoluciones ideal
20.000 RPM
50 mm 60 0007.0850.01 20 50 mm 0020.8066.01
Nº máx. revoluciones
30.000 RPM
80 0007.0851.01 20
Tipo de trabajo: Eliminación de barniz viejo y herrumbre en zonas de difícil acceso y tratamiento de pequeños cordones de soldadura.
DISCOS STRIP
431
ABRASIVOS
LIJADO GRUESO
0020.2651.01 40 10
Ø 115 mm
Perforación: 22mm
Tipo: T29 (Angulado)
0020.2653.01 60 10
DISCOS DE CORTE
DISCOS CUT INOX
Ø115 x 1 mm
Perforación: 22,23
0020.4697.01 60 25
mm
Tipo: recto
LIJA DE BANDA
BANDAS NET
432
ABRASIVOS
LIJADO CON MÁQUINA
433
ABRASIVOS
LIJADO CON MÁQUINA
1000 3647.2462.1000 10
Ø80 mm
Sin agujeros 2000 3647.2462.2000 10
240 5163.3687.0240 10
360 5163.3687.0360 10
500 5163.3687.0500 10
600 5163.3687.0600 10
Ø150 mm
Sin agujeros 800 5163.3687.0800 10
2000 5163.3687.2000 10
3000 5163.3687.3000 10
4000 5163.3687.4000 10
434
ABRASIVOS
LIJADO CON MÁQUINA
80 8431.5398.0080 50
100 8431.5398.0100 50
120 8431.5398.0120 100
150 8431.5398.0150 100
180 8431.5398.0180 100
70 X 198 mm
220 8431.5398.0220 100
41 agujeros
240 8431.5398.0240 100
280 8431.5398.0280 100
320 8431.5398.0320 100
400 8431.5398.0400 100
500 8431.5398.0500 100
ABRASIVOS
435
ABRASIVOS
LIJADO CON MÁQUINA
436
ABRASIVOS
LIJADO MANUAL
CARACTERÍSTICAS:
> Lijado previo de formas redondeadas, en
corvadas y cantos.
> Lijado final de imprimaciones en zonas de
difícil acceso.
> Rectificado antes de repasar el barniz.
PANEL ABRASIVOS
Referencia.
100PA
ABRASIVOS
437
ABRASIVOS
LIJADO MANUAL
Referencia
100REAUF03E004KOS
Referencia
0020.6695.01
Referencia
475B63F7O40214
Referencia
0020.0342
438
ABRASIVOS
LIJADO MANUAL
TACO QUITAMOTAS
Taco quitamotas universal velcro + stick (5 unidades).
Referencia
475B35004BLU00/5
MICROACABADO DE MOTAS
DISCOS WAT
QUITAMOTAS EN CAJA
Referencia
309300258
ABRASIVOS
439
ABRASIVOS
PLATOS
PLATOS
LIJADO CON MÁQUINA
Esta tecnología innovadora permite que el flujo de polvo no sufra embozamientos durante la aspiración y para ser
transportado directamente a través de la “cámara”. La eliminación del polvo en el aire mejora la calidad del trabajo.
PLATO MEDIUM
Referencia Descripción
Plato lijadora SD
PLATO.SD.15
5/16” 15 agujeros.
Medium
Ø 150 mm
Plato lijadora SD
PLATO.SD.21
5/16” 21 agujeros.
Medium
Ø 150 mm
PLATO EXTRABLANDO
Referencia Descripción
Plato multiagujero.
439SW32FU251F1
Ø 150 mm
Ø 150 mmm
SE150.15
15 agujeros
Ø 150 mmm w
SEE150.15
15 agujeros
PROTECTOR DE PLATO
Referencia Descripción
ABRASIVOS
Ø 145 mmm
475CVLFM145315 15 agujeros
10 ud.
440
PROCESO
DE PULIDO
380 x 380 mm
3 unidades.
Ref. 0020.3185
441
PROCESO DE
PULIDO
0020.3185.01
(380x380 mm) 0020.6666.01
En barnices resistentes a arañazos
PASO 2
Eliminación de hologramas
SELLADO
0020.6667.01 0020.6668.01
0020.6675.01 (Ø 85 mm)
442
ABRASIVOS
LIJADORAS
LIJADORA NEUMÁTICA
Modelo C150/3 C150/5
Rev./min. 10.000
Tubo de Ø29 mm
aspiración
Nivel de ruido 72 dBa
Peso 700 gr
Peso 0,6 kg
Carrera 2,5 mm
Consumo Rosca Tamaño Entrada Agujeros Tamaño manguera presión Velocidad Peso
Orbita
de aire husillo disco aire interna operativa máx. libre
46l/min. 5/16* 150mm 1/4*GAS 5mm 15 6mm (1/4*) 6.2 BAR 11000 0.9Kg
443
ABRASIVOS
Notas
CATÁLOGO
2022/2023
CABINAS DE PINTURA, ZONAS DE PREPARACIÓN
BOX DE PINTURA, LAVAOJOS, PLATAFORMAS DE
TRABAJO Y CONSUMIBLES
FAM
CABINAS DE PINTURA
PARA AUTOMOCIÓN
SECTOR AUTOMOCIÓN
FICHA TÉCNICA
446
CABINAS DE PINTURA
PARA AUTOMOCIÓN
FICHA TÉCNICA
447
CABINAS DE PINTURA
INDUSTRIALES
MODULAR SDD
CONSULTAR MEDIDAS
MODULAR STANDARD
CONSULTAR MEDIDAS
FAM
448
CABINAS DE
EXTRACCIÓN VERTICAL
SECTOR INDUSTRIAL
EXTRACCIÓN VERTICAL
Número
Modelo Dimensiones (mm) Caudal y kw electroventilador Potencia bomba
aspiradores
2080x2000xh. 2370 7500 m³/h
FAM 2A 1 1,1 kw
Nº1 pantalla luminosa 36W 1,5 kw
3080x2000xh. 2370 10800 m³/h
FAM 3A 1 1,1 kw
Nº1 pantalla luminosa 36W 2,2 kw
4080x2000xh. 2370 14000 m³/h
FAM 4A 1 1,1 kw
Nº2 pantallas luminosas 36W 4 kw
5080x2000xh. 2370 16000 m³/h
FAM 5A 2 1,5 kw
Nº2 pantallas luminosas 36W 2 x 1,5 kw
6080x2000xh. 2370 20600 m³/h
FAM 6A 2 2,2 kw
Nº3 pantallas luminosas 36W 2 x 3 kw
FAM
449
CABINAS DE
EXTRACCIÓN VERTICAL
SECTOR INDUSTRIAL
EXTRACCIÓN VERTICAL
DATOS TÉCNICOS
- Paneles de acero galvanizado.
- Filtración frontal formada por 2 hileras de filtros Andreae.
- Electroventiladores de altas prestaciones.
- Iluminación a través de plafones con 4 tubos fluorescentes 30W cada uno.
- 220/380/50 Volt.
- Cuadro eléctrico con mandos de baja tensión IP55.
450
ZONAS DE
PREPARACIÓN
ZONAS DE PREPARACIÓN
FLEXIBILIDAD
Especialmente ideadas para facilitar los trabajos de preparación de pinturas en ambientes aptos
para cada tipo de proceso, de conformidad con las disposiciones de las normas locales y en base
a las especificaciones del cliente.
El concepto de diseño de las zonas de preparación FAM abarca la ejecución de trabajos como el
simple lijado, la aplicación de fondos (primeras manos o bases) o reparaciones veloces. El cliente
puede personalizar su instalación con un sinnúmero de componentes adicionales como: bancadas
de metal de variadas dimensiones con rampas fijas, accesorios de cierre perimetrales fijos o móviles,
grupos ventilantes a temperatura ambiente o calefaccionados y muebles porta objetos con estan-
tes, entre otros.
Asimismo, la zona puede contar con equipos complementarios como sistemas de aspiración de par-
tículas y distribución de energía, mecanismos elevadores empotrados, sistemas de secado rápido
por rayos infrarrojos y cuanto resulte útil para agilizar y facilitar el trabajo en el taller.
451
ZONAS DE
PREPARACIÓN
452
BOX DE
PINTURA
BOX DE PINTURA
BOX DE PINTURA
Concebido para crear un ambiente ventilado y protegido contra el polvo externo, COLOR BOX FAM
es ideal para la preparación de pinturas.
Aislamiento en poliuretano
Modelo Dimensiones útiles (mm) Caudal y kw electroventilador
3000x2000xh. 2800 840 m³/h
CB 3 Nº1 pantalla luminosas 4TL 30W cu 0,37 kw
4000x2000xh. 2800 1120 m³/h
CB 4 Nº1 pantalla luminosas 4TL 30W cu 0,55 kw
5000x2000xh. 2800 1400 m³/h
CB 5 Nº2 pantallas luminosas 4TL 30W cu 0,55 kw
6000x2000xh. 2800 1680 m³/h
CB 6 PLUS Nº3 pantallas luminosas 4TL 30W cu 0,75 kw
FAM
453
LAVAOJOS DE
EMERGENCIA
LAVAOJOS
LAVAOJOS
CON DUCHA
Ducha / Lavaojos de emergencia.
Montaje suelo y rociador/recogedor ABS.
Referencia
4220
LAVAOJOS
DE PARED
Lavaojos de emergencia.
Montaje pared y recogedor ABS
Referencia
2210
LAVAOJOS
CON ACCIONAMIENTO MANUAL
Lavaojos de emergencia.
Montaje suelo y recogedor ABS.
Referencia
2220
LAVAOJOS
CON ACCIONAMIENTO MANUAL Y DE PIE
Lavaojos de emergencia con accionamiento de pedal.
Montaje suelo y recogedor ABS.
Referencia
2710
LAVAOJOS
FAM
454
PLATAFORMA
DE TRABAJO
Referencia Descripción
Carril-ruedas con
300-245 accionamiento bajo pedido
neumático
300-266 Carril por metro bajo pedido
Referencia Descripción
Altura de trabajo 4 m
Medida de la plataforma: 3500 x 700 mm
Painter - 02
Altura de trabajo 4 m
Painter - 04
Medida de la plataforma: 2000 x 700 mm
455
ASPIRACIÓN
Campana para prueba de colores en laminado plastificado en blanco con mesa de trabajo inoxidable para
pruebas de colores, cortina frontal de aspiración y paneles laterales de canalización para la captación de las
sustancias volátiles en evaporación.
Datos Técnicos
Dimensiones útiles 1200 x 500 x h2000 mm aprox.
Pantallas de iluminación Nº 1
Alimentación eléctrica 400 V - 3F+N 50 Hz
Potencia eléctrica Kw 0,55 Aprox.
Caudal de aire máx. m3/h 1.300 Aprox.
Puertas inferiores Nº2
Estante inferior Nº1
Cuadro eléctrico ON/OFF Nº1
Referencia Descripción
CPC055ATEX Campana con electro-ventilador 0’55 kw ATEX
CONSUMIBLES
Referencia
309112
Referencia
309304923
CONSUMIBLES
456
CONSUMIBLES
FILM PLÁSTICO
PARA ENMASCARADO DE LA LLANTA
> Con elástico, embalado en caja dispensadora.
> Tamaño: 140 x 140 cm
> Material: MDPE 20 µ
> Caja: 4 packs de 20 films cada uno.
Referencia
0980533
Referencia
1/RP20
Referencia
CATGEL
GEL ANTIESTÁTICO
PARA SUELO CABINAS
> DUC05 Gel es un líquido ionizado, diseñado para atraer el polvo y
mantenerlo en el suelo.
> DUC05 Gel, ofrece resultados excelentes en cabinas de pintura,
áreas de preparación, instalaciones de almacenamiento y en áreas
de producción.
> Garrafa de 5 L.
Referencia
100DUC05
Referencia
CONSUMIBLES
100PTQ5L
457