Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Basico IR.
Manual Basico IR.
Formulario MHD56286-ES
2ª Edición
Octubre 2013
16030504 R
2 MHD56286-ES - 2ª Edición
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Peligro, advertencia, precaución y aviso Ingersoll Rand es consciente de que la mayoría de las empresas
que utilizan estos sistemas de H/D de Ingersoll Rand cuentan con
En este manual se detallan procedimientos y pasos que, de no un programa de seguridad en sus instalaciones. En el caso de que
seguirse, se pueden provocar situaciones peligrosas. Las se produzca un conflicto entre una norma incluida en este manual
siguientes palabras de aviso identifican el nivel de riesgo y una norma similar definida por la empresa, prevalecerá la que
potencial. resulte más restrictiva.
Indica una situación de peligro
inminente que, de no evitarse, Estas instrucciones para un funcionamiento seguro tienen el
resultaría en lesiones graves o objetivo de advertir a los operarios de prácticas peligrosas que
muerte. deben evitarse y que no están limitadas, necesariamente, a la lista
Indica una situación que se ofrece a continuación. Consulte las secciones específicas
potencialmente peligrosa que, del manual para obtener información adicional sobre seguridad.
de no evitarse, podría producir 1. El manejo y mantenimiento del sistema de rieles deberá estar
lesiones graves o la muerte. exclusivamente a cargo de personal instruido en la seguridad
y el funcionamiento de este producto.
Indica una situación 2. Cuando aparezca una señal de “DO NOT OPERATE” (no
potencialmente peligrosa que, usar) en el H/D, no lo utilice hasta que esté reparado o se
de no evitarse, podría producir hayan llevado a cabo los ajustes necesarios y el personal
lesiones de leves a moderadas cualificado haya eliminado dicha señal.
o daños en la propiedad. 3. Antes de cada turno, inspeccione visualmente el H/D en
busca de daños y de piezas desgastadas. No utilice nunca un
Indica información o una H/D que, tras la inspección, se considere desgastado o
política de la empresa directa o dañado.
indirectamente relacionada con 4. Compruebe el circuito de interbloqueo durante el primer uso
la seguridad del personal o la de cada día.
protección de la propiedad. 5. No supere nunca la capacidad nominal del H/D. Consulte las
etiquetas del H/D.
6. Preste atención a las cargas sostenidas por el H/D en todo
Resumen de seguridad momento.
7. Asegúrese de que nadie se encuentre en la trayectoria de la
carga. No eleve la carga por encima de otras personas.
8. Mantenga una posición correcta cuando utilice el H/D.
9. No balancee una carga sostenida.
• El incumplimiento de parte o de la totalidad de las 10. Compruebe que las conexiones de aire no tengan pérdidas.
instrucciones de uso señaladas con este símbolo puede 11. No sostenga nunca una carga durante un período de tiempo
provocar daños físicos y materiales, tanto en el equipo como prolongado.
en otras propiedades. Las señales de peligro, advertencia y 12. Compruebe que la mordaza funcione correctamente.
precaución se deben seguir literalmente. 13. Vigile siempre una carga sostenida.
14. No suelde o corte nunca una carga sostenida por el H/D.
15. No utilice el H/D si se atasca o está sobrecargado.
16. Evite que los componentes fijados al H/D se golpeen o
• El fabricante ha intentado detallar, en este manual, todas las choquen.
áreas de riesgo posible para el personal relativas al uso de este
equipo. Sin embargo, el personal deberá tomar precauciones
cuando instale, ponga en marcha, ajuste, utilice y repare este
equipo. • Si la pieza o las piezas no están bien aseguradas por el H/D y
• El fabricante no será responsable de ningún daño o lesión se deslizan fuera de la mordaza o de las ventosas, el H/D se
derivado del incumplimiento, por parte del trabajador, de las elevará rápidamente con la fuerza aproximada necesaria para
instrucciones contenidas en este manual y de la falta de sostener el H/D y la pieza o las piezas.
cuidado y precaución durante el ajuste, la instalación, el uso o • Si se pierde la presión de aire del sistema, haga descender el
la reparación de este equipo. Se debe seguir la información de H/D inmediatamente. El usuario deberá permanecer fuera de
seguridad siguiente tras haberla estudiado con detenimiento. la trayectoria vertical del H/D y de la pieza o las piezas.
• Se deberán utilizar y conservar en buen estado los equipos de La mordaza puede perder la fuerza necesaria para sostener
protección personal y de seguridad que requiera el entorno del la pieza o las piezas, lo que puede provocar lesiones.
operario conforme a las instrucciones del fabricante.
MHD56286-ES - 2ª Edición 3
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL SISTEMA DE MANEJO
Los sistemas de H/D de Ingersoll Rand son un grupo de operario ejerza presión sobre el H/D y las piezas en la dirección
componentes de ingeniería diseñados para maximizar la deseada.
interacción entre el hombre y la máquina. El H/D se monta en un Este manual proporciona la información necesaria para el Sistema
sistema de sustentación, un brazo articulado, un equilibrador, una de manejo ergonómico de Ingersoll Rand.
grúa de pescante o un sistema de rieles de acero y aluminio de Aunque su alcance no puede ser completo a menos que se
Ingersoll Rand. El equilibrador dispone de un cable de acero con concentre en un sistema específico en un entorno concreto,
un gancho de carga fijado a un H/D que se utiliza para elevar y proporciona al instalador y al operario una imagen más clara sobre
manipular piezas. El operario controla el sistema mediante los los sistemas en los que se pueden montar los equipos y accesorios
mandos incorporados en el H/D que permiten movimientos de Ingersoll Rand.
ascendentes y descendentes y rotaciones e inclinaciones, así como
cerrar o abrir la mordaza y aplicar o eliminar el vacío.
Principios de funcionamiento del equilibrador
El sistema convierte a las piezas en ingrávidas mediante su
exclusivo equilibrador de aire comprimido. El sistema de El equilibrador está impulsado por aire comprimido.
sustentación proporciona un movimiento horizontal fácil, lo que Se recomienda un mínimo de 70 psi (4,8 bares) y un máximo
crea un paquete que requiere un esfuerzo físico reducido y de 100 psi (6,9 bares).
disminuye la fatiga del operario. El equilibrador alcanza su capacidad máxima cuando se aplican
Las piezas en suspensión se pueden desplazar hacia la izquierda o 100 psi (6,9 bares). A medida que la presión de aire disminuye la
la derecha, hacia delante o atrás, dentro de una distancia capacidad de la unidad disminuye de forma proporcional. Si se
predeterminada, desde un punto de recogida hasta un punto de aplican 80 psi (5,5 bares) al equilibrador, se obtendrá el 80% de
depósito establecido. Las piezas en suspensión se pueden subir o la capacidad nominal.
bajar aproximadamente doce pulgadas (300 mm) desde el lugar Para conocer los principios de funcionamiento en detalle, consulte
del que se recogieron si la carga se empuja suavemente hacia el Formulario MHD56151 del Manual de reparación del
arriba o hacia abajo. Esto se conoce como flotar. El uso de los equilibrador de Ingersoll Rand.
mandos no es necesario en este caso, sólo se precisa que el
4 MHD56286-ES - 2ª Edición
Los brazos de la mordaza o las ventosas deben estar centradas en
Ajustes de interbloqueo de la mordaza/vacío
las piezas.
MHD56286-ES - 2ª Edición 5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA
Esta tabla de solución de problemas sólo abarca los problemas específicos del H/D. Los problemas relativos al equilibrador, los mandos o el
sistema de suspensión se tratarán en el manual aplicable. Es posible que algunas partes de la información siguiente no se apliquen a su H/D.
6 MHD56286-ES - 2ª Edición
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
MHD56286-ES - 2ª Edición 7
8
Resultados de la acción
Causas
Función Mecanismo Posible efecto del posibles/ Fecha
del de fallo mecanismo de mecanismos Controles de Acciones finalización Acción Fecha fin dd-
Severidad
Clase
Ocurrencia
Detección
NPR
Severidad
Ocurrencia
Detección
Elemento elemento posible fallo de fallo diseño actuales recomend. Res. objetivo realizada mm
NPR
Fija la
palanca al Tornillos Dispositivo de
Extensión dispositivo aflojados y manejo no fijado Desgaste / Tuercas de REF
pivotante de manejo sueltos a la palanca 8 fatiga 1 fijación 2 16 ninguna 54030499
Fija el
Placa de dispositivo Soldadores REF
fijación de manejo Fallo de Fallo de la Soldadura homologados / 54025507,
pivotante a un fardo soldadura estructura 10 insuficiente 1 inspectores 2 20 ninguna 515, 523
Fija el
soporte
pivotante
al Tornillos El dispositivo de REF
Bloque dispositivo aflojados y manejo se puede Desgaste / Arandelas de 54027370,
pivotante de manejo sueltos soltar del soporte 8 fatiga 1 seguridad 2 16 ninguna 439, 412
Fija el
soporte
pivotante
Bloque al Tornillos El dispositivo de REF
pivotante - dispositivo aflojados y manejo se puede Desgaste / Arandelas de 54027388,
cojinete de manejo sueltos soltar del soporte 8 fatiga 1 seguridad 2 16 ninguna 404
Soldadores
Fallo de Fallo de la Soldadura homologados /
soldadura estructura 8 insuficiente 1 inspectores 2 16 ninguna
Fuga en el Funcionamiento Mantenimiento
cilindro irregular 7 Desgaste 3 preventivo 1 21 ninguna
Fallo del
FAILURE MODES AND EFFECTS ANALYSIS)
Rota el
Impulsor dispositivo
del bloque de manejo REF
pivotante - 180 Fuga en el Funcionamiento Mantenimiento 54027255,
180 grados grados cilindro irregular 6 Desgaste 3 preventivo 1 18 ninguna 263, 271
TABLA DE FMEA (ANÁLISIS DE MODOS DE FALLOS Y DE EFECTOS, DEL INGLÉS
MHD56286-ES - 2ª Edición
Resultados de la acción
Causas
Posible efecto Fecha
Función del Mecanismo posibles/ Controles de Acciones Acción Fecha fin
MHD56286-ES - 2ª Edición
Elemento del mecanismo Res. finalización
NPR
NPR
Clase
de fallo objetivo
Detección
Detección
Severidad
Severidad
de fallo
Ocurrencia
Ocurrencia
Soldadores
Soldaduras de El cilindro puede soltarse Soldadura
8 1 homologados / 2 16 ninguna
fijación del cilindro del dispositivo pivotante insuficiente
inspectores
Mantenimiento
Fallo de la cadena No funciona 8 Fallo del material 2 1 16 ninguna
Impulsor Rota el preventivo
del bloque dispositivo REF 54027255,
pivotante - de manejo 180 263, 271
180 grados grados Mantenimiento
Fallo del engranaje No funciona 8 Fallo del material 2 1 16 ninguna
preventivo
Soldadores
Soldadura de fijación El fardo puede soltarse Soldadura
9 1 homologados / 2 18 ninguna
del fardo del mecanismo pivotante insuficiente
inspectores
9
10
Resultados de la acción
Causas
Mecanismo Posible efecto posibles/ Fecha
Función del de fallo del mecanismo mecanismos Controles de Acciones finalización Acción Fecha fin dd-
Severidad
Clase
Ocurrencia
Detección
NPR
Severidad
Ocurrencia
Detección
NPR
Elemento elemento posible de fallo de fallo diseño actuales recomend. Res. objetivo realizada mm
Tornillos
aflojados y El dispositivo puede Arandelas de REF 54032511,
sueltos soltarse 8 Desgaste / fatiga 1 seguridad 2 16 ninguna 529
La placa puede
soltarse y permitir Soldadores
Fallo de que el mecanismo Soldadura homologados /
soldadura gire sin control 8 insuficiente 1 inspectores 2 16 ninguna 54033642-691
Fallo del
pasador de El dispositivo puede Mantenimiento
retención girar sin control 7 Fallo del material 1 preventivo 1 14 ninguna
Tornillos
aflojados y El dispositivo puede Arandelas de REF 54032685-
sueltos rotar sin control 8 Desgaste / fatiga 1 seguridad 2 16 ninguna 701
TABLA DE FMEA (CONTINUACIÓN)
Soldadores
Fallo de El dispositivo puede Soldadura homologados /
soldadura rotar sin control 8 insuficiente 1 inspectores 2 16 ninguna 54033568-618
MHD56286-ES - 2ª Edición
Resultados de la acción
Causas
Posible efecto posibles/ Fecha
Función del Mecanismo de del mecanismo mecanismos Controles de Acciones finalización Acción Fecha fin dd-
Severidad
Clase
Ocurrencia
Detección
NPR
Severidad
Ocurrencia
Detección
NPR
Elemento elemento fallo posible de fallo de fallo diseño actuales recomend. Res. objetivo realizada mm
MHD56286-ES - 2ª Edición
sueltos soltarse del soporte 8 Desgaste / fatiga 1 Inspección 2 16 ninguna
La ventosa se Mantenimiento
Tornillos aflojados y suelta del conjunto preventivo / REF 90300-
sueltos de montaje Desgaste / fatiga inspección 16 ninguna 90327
8 1 2
La ventosa se Mantenimiento
Retención de la suelta del conjunto preventivo /
Ventosa producción Deterioro del material de montaje Desgaste / fatiga inspección 16 ninguna 99008-99177
7 1 2
TABLA DE FMEA (CONTINUACIÓN)
11
NOTAS DE MANTENIMIENTO
12 MHD56286-ES - 2ª Edición
INFORMACIÓN PARA PEDIDOS DE PIEZAS
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
14 MHD56286-ES - 2ª Edición
GARANTÍA
La empresa garantiza que el Equipo fabricado por ella y entregado Quedan expresamente excluidos los efectos de la corrosión, de la
con esta documentación estará libre de defectos de materiales y erosión o del desgaste normal. Las garantías de rendimiento están
mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de limitadas a las establecidas específicamente en la propuesta de la
puesta en funcionamiento del Equipo o de dieciocho meses a Empresa.
contar desde la fecha de envío, cualquiera de los casos que se dé
en primer lugar. Las piezas vendidas por separado tienen una La compañía no reconoce ninguna otra garantía o
garantía de seis meses a partir de la fecha de envío. El Comprador reclamación de ningún tipo, explícita o implícita, excepto la de
estará obligado a informar con la máxima celeridad de cualquier la titularidad y, por el presente, queda excluida cualquier
fallo de acuerdo con esta garantía, ya sea mediante un escrito a la garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un
Empresa en el período establecido, en cuyo caso la Empresa fin específico.
deberá decidir entre corregir la anomalía, mediante la reparación
correspondiente del Equipo, o proporcionar una pieza de repuesto La corrección por parte de la Empresa de estas anomalías patentes
FOB (franca a bordo) punto de envío, siempre que el Comprador o latentes, en la forma y durante el período establecidos
haya almacenado, instalado, realizado el mantenimiento y anteriormente, constituirá el cumplimiento de todas las
utilizado el Equipo de acuerdo con las prácticas recomendadas del responsabilidades de la Empresa derivadas de dichas anomalías,
sector y haya cumplido las recomendaciones específicas de la ya se base en el contrato, la garantía, la negligencia, la
Empresa. Los accesorios o el equipo proporcionado por la exoneración de responsabilidad por el incumplimiento de las
Empresa, pero fabricados por terceros, dispondrán de la garantía obligaciones de un tercero o la responsabilidad no culposa civil y
acordada por el fabricante y la Empresa y que se pueda transmitir penal u otros motivos que se refieran o deriven de dicho Equipo.
al Comprador. La Empresa no será responsable de las
reparaciones, sustituciones o ajustes en el Equipo ni de ningún El Comprador no utilizará un Equipo considerado defectuoso sin
coste de mano de obra del Comprador u otros sin la aprobación notificar por escrito previamente a la Empresa su intención de
previa por escrito de la Empresa. hacerlo. Cualquier uso de este tipo del Equipo será
responsabilidad del Comprador.
Limitación de la responsabilidad
Los remedios para el comprador que se establecen a continuación La empresa y sus proveedores no serán responsables, bajo ningún
son exclusivos y la responsabilidad total de la empresa con concepto, frente al comprador, sus sucesores ni ningún
respecto a este contrato o el equipo y los servicios explicados en beneficiario o cesionario de este contrato por ningún daño
este documento relativa al rendimiento o al incumplimiento del derivado, accidental, indirecto, especial o punitivo que pudiera
mismo, o derivada de la fabricación, la venta, la entrega, la provocar este contrato o por su incumplimiento; ni de ningún
instalación, la reparación o la asistencia técnica cubierta o defecto, fallo o mal funcionamiento de este equipo, ya se derive de
convenida mediante este contrato, independientemente de que se la falta de uso, la pérdida de beneficios o ingresos, el interés, la
basen en el contrato, la garantía, la negligencia, la exoneración de ausencia de buena fe, el cese del trabajo, el deterioro de otros
responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones de un bienes, las pérdidas derivadas de un apagón o de la falta de
tercero o la responsabilidad no culposa civil y penal u otros funcionamiento, el aumento de los gastos de funcionamiento, los
motivos, no deberá superar el precio de venta de la unidad del costes de cambios de alimentación o las reclamaciones del
equipo en el que se basa dicha responsabilidad. comprador o de los clientes del comprador acerca de la
interrupción de la asistencia, independientemente de que dichas
pérdidas o daños se basen en el contrato, la garantía, la
negligencia, la exoneración de responsabilidad por el
incumplimiento de las obligaciones de un tercero, la
responsabilidad no culposa civil y penal u otros motivos.
MHD56286-ES - 2ª Edición 15