Está en la página 1de 15

Hairspray el musical

Narrador : Tracy Turnblad está en su cama, alrededor de las 7 am, una mañana de un lunes de
Junio de 1962)
Canción : Good Morning Baltimore
Tracy: ¡Rápido, Penny, rápido, el programa acaba de comenzar! ¡Nos lo vamos a perder!
Penny: Lo sé, Tracy… ¡Pero mi mamá me ha prohibido sudar
Tracy : ¡Oh, vamos
Narrador : y la madre de penny estaba en casa de Edna y le pregunto a Edna
Prudy : : Edna, ¿ya está mi ropa lista
Narrador : Edna aparece planchando un montón de ropa apilada en la mesa. Prudy recoge un
paquete con su ropa y le Edna pregunta
Edna : ¿Quién pregunta? Claro que sí querida, terminemos con esto, serán tres dólares.
Narrador : Prudy Buscando en su bolso
Prudy : Es un poco caro como para un par de pantalones
Narrador : y Edna le contesta
Edna : Lo siento Prudy Pingleton, pero había algunos cargos adicionales ya que algunas de sus
manchas personales necesitaban ser quitadas con mucha violencia.
Narrador : (Tracy y Penny entran
Tracy: ¡Ya llegué!
Narrador : y Edna le dice a tracy
Edna: Cuatro en punto. Supongo que sería tonto de mi parte preguntar quién obtuvo una
detención el día de hoy, ¿verdad? Tracy Trunblad, cuida tus modales y saluda a nuestra
invitada
Narrador : y tracy le dice a Señora Pingleton.
TRACY: Hola, Sra Pingleton!
Narrador : y Edna le pregunta a penny
Edna: Y tú, ¿Penny?
Narrador : y penny le dice a su madre
Penny: Buenas tardes Señora Pingleton, digo, lo siento, ¡Mamá!
Narrador : Edna le dice a prudy
Edna: (A Prudy) Adolescentes, lo único que quieren a su edad es ver a ese tal Corny Collins.
Narrador : y prudy le dice a Edna
Prudy: Delincuentes, no es correcto que bailen esa música de gente de color
Edna: No seas ingenua, de qué color hablas, si el televisor está en blanco y negro.
Narrador : (Prudy sale con su paquete de ropa moviendo la cabeza en señal de desaprobación)
Canción : The Nicest Kids In Town
Tracy: ¡Por todos los cielos! He soñado toda mi vida con este momento. ¡Tengo que ir a la
audición!
Penny: ¡Por todos los cielos! He soñado toda mi vida con este momento. ¡Tengo que verte en
esa audición!
Narrador : Edna apaga el televisor y dice
Edna: Es suficiente por hoy. Nada de audiciones ni qué ocho cuartos. Nadie faltará al colegio en
esta casa.
Narrador : y penny le remuga
Penny: Pero Señora Turnblad…
Narrador : y Edna le dice a penny
Edna: Penny, ve con tu madre que te está buscando.
Penny: ¿En serio? Creo que es mejor que vaya rápido. ¡Adiós Señora Turnblad, adiós Tracy!
Narrador : (Penny corre y Wilbur la esquiva al entrar
Wilbur: ¡Woow! ¡Hay mucho tráfico por aquí! ¡Woola Señoritas! ¡Desde que llegó ese
cargamento de chicles explosivos el negocio está reventando! ¿Cómo están mis dos gotitas de
miel
Edna: Oh, ya basta Wilbur, tú eres mucho más dulce que yo.
Tracy: Papito, mañana voy a ir un concurso de baile en televisión.
Edna: ¡Tendrás que ser mucho más lista que eso para pasar por encima mío jovencita! Nada de
audiciones he dicho. ¿Y qué te he dicho sobre ese cabello? ¡Todo esponjado pareces una
rebelde!
Tracy : Madre, eres tan 50’s. Incluso la primera dama Jackie B Kennedy esponja su cabello.
Edna: ¿Ah sí? Bueno, tú no eres una primera dama, ¿o sí? Además pareciera que tuviera un
casco hecho de cabellos, sí, eso es lo que parece. Y seguramente se llevó una detención como
tú esta mañana. Wilbur, habla con ella. Las chicas como Tracy… la gente como nosotras… ya
sabes a qué me refiero. Ellos no ponen a gente como nosotros en la tele, si no es para burlarse
de ellos.
Wilbur: Tracy, eso… lo de la TV… ¿realmente es lo que quieres para ti?
Tracy: Es mi sueño papi…
Wilbur : ¡Bueno, entonces ve por él! Esto es América. Tan solo tienes que pensar en grande
para ser grande.
Edna: Ser grande no es el problema Wilbur si ya lo eres…
Wilbur: Cuando yo tuve tu edad, mis padres me rogaron irme con ellos con el circo. Pero me
dije “No, esto no es lo que quiero, tengo sueños que solo a mí me pertenecen”. Yo soñé con
tener una cadena de tiendas de sorpresas repartiendo bromas por todo el mundo. Bueno, lo
sé, solo tengo una, pero algún día, si encuentro la fórmula para mantener el aire en un sofá
gigante de asientos ruidosos, ¡voy a hacer un ruido que dará vuelta a todo el mundo entero
Así que persigue tus sueños, mi amor, ahora mismo la broma de la naranja partida es todo un
éxito, así que debo seguir trabajando. ¡Yo tengo un sueño, y vivo por él!
Narrador :Edna le dice a wilbur
Edna : No estás ayudando Wilbur
Narrador : Riéndose y Wilbur sale y Tracy lo sigue
Tracy: Gracias papito.
Edna: Tracy, ven aquí. Hay mucho que hacer en la lavandería y mi pastilla para la dieta ha
dejado de hacer efecto.
Tracy: Pero mamá, yo quiero ser famosa
Edna: ¿Quieres ser famosa? ¿Quieres ser famosa? Aprende a lavar un auto, eso sí te dará
dinero para pagar el banco. ¿Tú crees que quise pasar el resto de mi vida lavando y
planchando ropa de las demás personas? No, yo quería diseñárselas. Soñaba con ser dueña de
la línea de brasieres más grande del mundo. Pero aquí me ves, será mejor que tengas cuidado
con las cosas que sueñas, porque te pueden llevar donde menos esperas. Así que ponte a
dobla
Tracy: Ugh
Penny: Pero lo único que hice fue ver el show de Corny Collins en la casa de Tracy.
Prudy: ¿Acaso no te he prohibido escuchar esa música de esa gente de color? Dios quiera que
la policía logre hallar a tu padre, el sí que te daría el castigo que te mereces por
desobedecerme
Velma: Tu baile el día de hoy fue totalmente espantoso, Amber. Estoy dispuesta a mentir,
robar y hacer todo tipo de trampa con tal de que ganes Miss Hairspray 1962, pero tienes que
colaborar por el amor de Dios. Tienes que hacérmelo más fácil.
Edna: Detente, esa no es la forma de tratar la ropa limpia. Un día serás la heredera de la
“Lavandería de Edna, sucursal occidente” ¿Estas preparada para eso
Tracy: Espero que no
Prudy: No me contradigas
Velma: ¡No te atrevas a desobedecerme!
Edna: Ni sueñes con ir a esa bendita audición.
Chicas: ¡Por favor!
Madres: ¡NO!
Chicas: ¡Madre!
Canción : Mama, I'm a Big Girl Now
Velma: ¿En serio? ¿Eso fue todo? ¿No hay nadie más? ¿Quién iba a pensar que todas las chicas
de Baltimore eran tan feas? Oh dios, esta ciudad se ha ido en decadencia desde la última vez
que fui coronada Miss Baltimore Crabs.
Tracy: Fiuf, pensé que nunca llegaría. Estúpido accidente de tránsito.
Penny: Toda mi vida había imaginado cómo lucía este lugar. Y no luce como lo imaginé.
Tracy: (A Velma) ¡Hola! ¿Llegué tarde para la audición
Velma: (Sin percatarse de ella) No tan tarde, lo suficiente en realidad.
Penny: Tracy, mira… ¡Es Link!
Tracy: Link Larkin. Tan cerca… y tan hermoso… tan…. Tan…
Link: Sé que todas las chicas están detrás de mí, pero no entiendo como Rock Hudson puede
soportarlo. (Camina y cruza a Tracy) Disculpe, preciosura, espero no haberte lastimado.
Narrador : (Todos se congelan excepto Tracy y Penny)
Canción : I Can Hear the Bells
Amber: ¿Y qué haces TÚ aquí?
Tracy: He venido para la audición del Show de Corny. Mi nombre es Tracy Trunblad, y voy a la
secundaria de Patterson Park, como tú.
Amber: ¿Cómo no podría reconocerte? ¿No deberías estar en detención ahora?
Tracy: Falté a clases hoy para poder venir. ¿No es genial? Lo siento, es que a veces me pongo
un poco nerviosa, ¿puedo empezar de nuevo? Les juro que estaré más tranquila… después de
que me dé un infarto, claro.
Amber: ¿Bailas igual como te vistes?
Link: Chicas, no tiene por qué ser crueles.
Velma: ¿Soñabas nadar en el mar de integración?
Tracy: Yo creo que sí podré, estoy a favor de la integración, es parte de la nueva política de “La
nueva Frontera
Velma: Pues eso no existe en Baltimore.
Tracy: Ehm, ¿dónde está Corny? Me encantaría que me vea bailar
Velma: Yo soy la productora general y… ¿Quieres que te sea sincera?
Canción : The Legend of) Miss Baltimore Crabs
Tracy: Tracy: ¡Castigo! ¿Acaso no hay compasión para una chica que solo trata ser aceptada?
Seaweed: ¿No crees que tratas demasiado?
Tracy: ¿Disculpa? Tú estás aquí cada vez que me castigan, y nunca te he escuchado quejar o
protestar
Seaweed: Oh, sí lo hago. Así es como yo protesto.
Tracy: Hey, se ve genial.
Seaweed: Pueden darme todos los castigos que quieran, mientras no me quiten mi música.
Esto es algo pequeño que se usa para decir: “Hola, mi nombre Seaweed J. Stubbs. ¿Cuál es el
tuyo muñeca?
Tracy: Es increíble. ¿Puedo hacerlo?
Seaweed: No lo sé, ¿Podrás?
Tracy: Hola, mi nombre es Tracy Turnblad
Seaweed: Ow
Tracy: Ow!
Seaweed: No existe blanco ni negro aquí. El salón de castigo es una experiencia multicolor.
Tracy: ¡Dios mío! Ya sé quién eres. Tú bailas en el Día del Negro
Tracy: ¿Tu mamá es Maybelle Motormouth, la DJ? ¡Eres como de la realeza! El día del Negro es
lo mejor. Quisiera que todos los días fuera el Día del Negro
Seaweed: En nuestra casa lo es.
Tracy: Corny Collins será el anfitrión del baile de segundo año mañana por la noche. ¡Si el me
viera bailar así contigo, tal vez me ponga en su show!
Seaweed: Entonces, ¿qué opinas del castigo ahora?
Tracy: Soy una chica mala que necesita que la castiguen. Sonriendo, riendo y bailando durante
el castigo? Tracy Turnblad, puedes olvidarte de la universidad. Te pondré en Educación
Especial con el resto de estos individuos.
Narrador : (Todos comienzan a bailar. El director ingresa y los ve.)
Director: ¿Sonriendo, riendo y bailando durante el castigo? Tracy Turnblad, puedes olvidarte
de la universidad. Te pondré en Educación Especial con el resto de estos individuos.
Tracy: ¿No iré a la universidad? ¿A dónde se va después de Educación Especial
Tracy: ¡Rápido Seaweed, el baile acaba de comenzar!
Seaweed: De acuerdo, pero recuerda, baila con tu gente y yo bailo con la mi gente
Penny: ¡Hola Tracy, soy yo, Penny!
Edna: No puede escucharte, Penny. (Suena el teléfono) ¿Aló? ¿Sí? Sí, esta es su casa. No, no
soy su papá…
Tracy: ¡Bueno, haría que todos los días sean el Día del Negro!
Canción : Ladies' Choice
Edna: (En el teléfono) Sí. Muchas gracias… Sí, estoy muy segura que Tracy apreciará tu voto
para Miss Hairspray. ¡Sí! Y ella te ama a ti también, y demasiado, quien quiera que seas. ¡Adiós
Edna : Esto es un infierno. (Contesta) ¿Bueno? ¿Qué estoy usando? Una bata, pantuflas y
pantimedias. ¿Qué estás usando tú? ¿Aló? ¿Aló?
Tracy: (Entusiasmada) Madre, ¿Me viste? ¿¿Me viste??
Edna: Por supuesto que sí. Estabas en televisión, tenía que hacerlo. Y el bendito teléfono ha
estado sonando como si esto fuera el teletón. Nunca imaginé que un amado ícono de la
televisión saldría fruto de mi vientre.
Tracy: ¿No estas molesta?
Edna: ¿Molesta? ¿Cómo podría molestarme? ¡Eres famosa! Si me hubieses dicho que ibas a
conseguir un papel en el show no me habría molestado. Pero… siéntate, dime una cosa… ¿la
fama es todo lo que tú esperabas? ¿Te sientes feliz cariño
Tracy: Sí mamá. Y creo que estoy enamorada…
Edna: Lo sé. He estado observándolo. Por lo que tú y yo tenemos que conversar acerca de los
“crooners”. Podemos aprender un poco de nuestra querida Debbie Reynolds por ejemplo.
(Suena el teléfono) Aquí va de nuevo…
Tracy: (Contesta el teléfono) ¿Hola? Sí, soy yo, Tracy Turnblad. Hola Mr. Pink
Edna: (Con aliento emocionado) ¿Mr. Pinky? ¿El gran Mr. Pinky? ¿Como el “Mr. Pinky de Hefty
Hideaway - fajas y ropas de calidad para chicas de cantidad”? ¿Ese Mr. Pinky?
Tracy: ¿Desea contratarme como su modelo exclusiva y efigie de moda? (A Edna) ¿Qué es
efigie? (De vuelta al teléfono) Es muy halagador de su parte, pero me temo que todo lo
relativo a negocios son a través de mi representante. Sería un placer, nos estaremos
comunicando Mr. Pinky, adiós. (Tracy cuelga el teléfono
Edna: ¡Un representante! No sé nada sobre representantes… ¿Qué tal si hablamos con tu tío?
Tracy: Deja eso mamá. Tú serás mi representante para lo del Hefty Hideaway de Mr. Pinky y
luego para todo lo demás.
Edna: ¿Quién? ¿Yo? Tracy Turnblad, la fama se te ha subido a la cabeza y ya estás diciendo
disparates. Tú necesitas un representante profesional de primera. ¿Quién crees que
representaba a las hermanas Gabor? O bueno, ¿quién no las representaba
Tracy: Madre, este es un mundo tan grande y no sé absolutamente nada de él. Cuando las
cosas se ponen difíciles una niña necesita a su madre
Edna: Cariño, estaré a tu lado, si es lo que quieres. Y juntas vamos a construir tu camino a la
cima. ¿Pero no podemos hacerlo por teléfono? No he salido de este departamento desde
muchísimo tiempo.
Canción : Welcome to the 60's
Amber: Ah sí, por su puesto. Tracy Turnblad es una vaga además es una retrasada. Así es, ¡Es
gorda y lenta al mismo tiempo! Link Larkin, ¿cómo pudiste besar a ese búfalo sobre
desarrollado al aire?
Link: Eso no significó nada, Amber. Solo fue una buena forma de terminar la canción
Link: Eso no es buena onda, Fender. Basta de esa estupidez y compórtate como alguien grande
Tracy: (Mira a Link y habla consigo misma) Oh Link, si el destino decide que te me dediques un
pelotazo el día de hoy, séllalo con un beso.
Seaweed: Es como si fuera una manifestación o protesta… y cuando viene la policía, se pone
cada vez mejor.
Penny: (Se acerca a Tracy) Hola Tracy, siento mucho lo de Educación Especial. Pero creo que es
una prueba de que tu cabello ha roto el record mundial. Me muero de envidia
Tracy: Seaweed, ella es mi mejor amiga, Penny Lou Pingleton.
Seaweed: Espera… yo te he visto antes… Claro, estas todos los días en la dispensadora de
chicles.
Penny: (Orgullosa) Como dos paquetes de chiles al día.
Seaweed: Hmm… Mascar todos esos chicles debe hacer esos músculos de la boca muy fuerte y
poderos
Penny: (Ruborizada) En realidad no, puede que un poco…
Amber: Bueno, bueno, bueno, Tracy Turnblad, por fin has encontrado un título qué ganar…
“Miss Educación Especial”
Link: Basta ya, Amber
Tracy: Amber Von Tussle, tienes acné en el alma.
Profesora del Gimnasio: Estudiantes, ¡comencemos!
Narrador : (Da un pitazo y comienza el juego. Amber coge la pelota y se la tira a Tracy
Amber: Hey, muslos gordos, ¡atrapa esto!
Tracy: Tiras como una niñita.
Seaweed: Hey, no es justo lanzar la pelota sobre la cabeza.
Profesora del Gimnasio: ¡Tiene razón, golpéalo en testículos!
Narrador : (La pelota a penas roza su cabeza)
Link: ¡Todo el mundo deténganse! Relájense esto no es la tercera guerra mundial.
Narrador : (Amber coge la pelota lejos de Link y apunta a la cabeza de Tracy)
Amber: ¡Sigue hablando! ¡Cómete esta pelota mejor, bebé elefante!
Narrador : Ella tira fuertemente la pelota en la cabeza de Tracy. Tracy cae al suelo
inconsciente. El pito suena
Profesora del Gimnasio: Se acabó el juego. (Suena la campana) Se acabó la clase. Ok chicas,
¿quién quiere darse un baño? ¡Puntos extra
Amber: Pobre Tracy, es tan trágico… pero olvidé cómo llorar. ¿Vienes conmigo Link?
Link: Amber, eso fue totalmente innecesario.
Amber: Dije, ¿Vienes conmigo Link?
Link: En un minuto.
Amber: Estaré esperándote debajo de las escaleras.
Narrador : (Amber se va. Seaweed, Penny y Link corren hacia Tracy para ayudarla)
Penny: Uh, oh… ¿Tracy? ¿Estas muerta?
Seaweed: Será mejor llamar a la enfermera de la escuela
Penny: Voy contigo
Narrador : Ellos van juntos y dejan a Link con Tracy
Link: (Al lado de Tracy) ¿Tracy? ¿Tracy, te encuentras bien? Cielos, eres muy hermosa cuando
estás inconsciente
Tracy: (Reviviendo) ¿Dónde estoy? ¿Link?
Link: ¿Te sientes mejor? Por un segundo te veías como una chica de “Un Ángel adolescente”.
Tracy: (Mirándolo a los ojos) Donde sea que esté, no cambien de canal.
Link: Tienes una manera muy divertida de decir las cosas. Eso me gusta.
Penny: (Regresando con Seaweed) La enfermera está enferma, pero miren lo que Seaweed ha
encontrado.
Seaweed: (Sacando cosas de su bolsillo) Curitas e hisopos… y una pulsera… oh, no… ehm, creo
que esto no es mío.
Penny: Él es tan adorable.
Tracy: Oh, Link, él es mi amigo Seaweed. (Ambos se enfrentan)
Link: Hola, ¿qué tal?
Seaweed: Hola, ¿qué tal?
Penny: (a Tracy) Hola, ¿qué tal?
Tracy: ¿Qué crees? Acabo de pasar vergüenza delante de toda la escuela
Seaweed: Sé qué te hará sentir mejor.
Hey Tracy, mamá está montando una fiesta en nuestra tienda de discos en North Avenue.
¿Quieres darle un vistazo?
Penny: Yo tampoco me siento tan bien... ¿También podría darle un vistazo?
Seaweed: Claro que sí
Tracy: Nunca he estado en North Avenue.
Link: Es un lugar seguro para, ya sabes, ¿nosotros?
Seaweed: No te preocupes, muerto fresco, es un lugar tranquilo.
Tracy: ¿Qué piensas Link
Link: Creo que conocerte es solo el inicio de un mundo de aventura
Penny: Imagínense ser invitado a lugares de gente de color
Tracy: ¡Me siento tan moderna!
Seaweed: Me alegra que lo vean así, amigos. Porque no cualquiera lo hace
Canción : "Run and tell that
Motormouth: Tenemos discos y muchos platos de comida en la mesa. ¿Qué más podrías
esperar de…
TODOS: ¡ Maybelle Motormouth!
Seaweed: Mamá, traje algunos amigos.
Motormouth: Whoop-dee-doo, qué grupito eh. El chispeante señor Link Larkin.
Link: Siempre es bueno verte Señora Motormouth.
Penny: Soy Penny Lou Pingleton y estoy muy agradecida y aterrada de estar aquí.
Motormouth: Bienvenida, pequeña, ven y toma asiento.
Tracy: Esto es tan afro-fantástico. Debo decir qué tan emocionada estoy de conocerla. Soy la
amiga de Seaweed, Tracy
Motormouth: Oh sí, efectivamente. Te he visto por ahí, cariño. Muy radiante en el Show de
Corny
Tracy: ¡Cielos, gracias! La única razón por la que estoy en el show es por su hijo Seaweed. ¿Por
qué no podemos bailar todos juntos en televisión?
Motormouth: ¿Crees que no lo hemos intentado antes? Hemos pedido, rogado hasta
engañado. Presionamos al alcalde, presionamos al gobierno… ¿Pero qué hemos conseguido?
Motormouth y los demás: Un día al mes.
Seaweed: Basta de charla. Hemos venido a bailar. ¡Juguemos a las escondidas!
Tracy, Penny y Link: ¡A mover el esqueleto
Amber: ¡AHHHHHHHHHHHHH! ¡LINK! ¿Qué estás haciendo con esta gentuza minoritaria?
Link: Tratando de encajar. ¿Y tú?
Amber: Estuve esperándote debajo de las escalaras al lado del gimnasio hasta que te vi
tomando el bus hacia North Avenue y te he seguido hasta aquí en mi carro nuevo
Link: La estamos pasando fenomenal. Ven, únete.
Motormouth: Mire quién tenemos aquí. Velma Von Tussle.
Velma: Te vi subiendo a tu carro nuevo, así que decidí seguirte en el mío. Motormouth, ¿estás
tratando de lavarles el cerebro a estos niños
Motormouth: Ellos solo están bailando.
Tracy: Así es, estábamos bailando.
Velma: (Cogiendo a Tracy) ¡Ah! ¡Debí suponer que tú estabas detrás de todo esto
Narrador : (La puerta se abre se abre de nuevo y entra Edna con una bolsa de compras)
Edna: ¡OHHHHHHHHHH! Tracy, fue a ti a quien vi. Wilbur, eran solo los niños
Tracy: Mamá, ¿qué estás haciendo aquí?
Edna: Nada, me dieron antojos de pollo y waffles, así que conducimos por la autopista hasta el
supermercado Ruby. Hola a todos. Soy la madre de Tracy
Velma: (hacia Edna) ¡Ah!... ¡Entonces tú eres la que generó todo esto!
Edna: ¿Disculpa?
Velma: Ustedes son la prueba viviente de que tal chancho, tal tocino
Edna: Tracy, se buena y coge los waffles de mami.
Wilbur: ¡Genial! ¡Una fiesta! ¿Alguien quiere algo de waffles y pollo frito?
Velma: (Dirigiéndose por la puerta) Amber, busquemos nuestros carros y vámonos de aquí, si
es que aún no nos lo han robado.
Amber: (siguiendo a Velma) Vámonos Link
Link: Amber, estás siendo muy grosera con esta gente.
Velma: (como si llamara a un perro) Amber. ¡Vamos!
Amber: (como su mamá) Link. ¡Vamos! (Link no se mueve) Link, ¡VAMONOS!
Link: Amber, vete.
Amber: (Tratando de controlar su rostro) ¿Qué pasó con el blando y sin carácter chico blanco
que me enamoré? ¡Madre, vámonos
Velma: Será un placer. (Ellas se van y hay una pausa…)
Edna: Que se vayan al diablo.
Inez: ¿Toda los blancos son como ellos?
Wilbur: No nada que ver, solo la mayoría.
Tracy: Bueno, yo sé cómo podemos hacer que las cosas cambien. Si los niños nos ven bailando
a todos juntos por TV se darían cuenta que no somos diferentes después de todo, ¡Que solo
queremos pasarla bien!
Seaweed: ¿Tratas de decir que Link y tú bailarán con nosotros en el día del negro? Eso sería
radical
Link: (Nervioso) Tracy…
Tracy: No. Nosotros no bailaremos en el día del negro.
Link: (Aliviado) Fiuf
Tracy: (Señalando a Motormouth) ¡Vamos a invadir el día del blanco
Motormouth: El día del blanco son todos los días. Tienes que ser mucho más específica que
eso
Tracy: ¿Mañana es lo suficientemente específico? Piensen: Mañana es el día de la madre e
hija. Señora Motormouth, usted trabaja para el canal. ¡Ellos nunca la echarían a usted ni a Inez
y de una vez que ustedes rompan la barrera, todos estaremos bailando juntos en TV
Seaweed: Eso es tan revolucionario
Inez: Les daremos duro a esos blancos como Rosa Parks.
Motormouth: Niña, esto no es tan fácil. ¿Qué pasa si llaman a la policía? Mucha gente podría
salir herida.
Tracy: ¡Entonces nos vamos todos! Me tienen a mí, tienen a Link y estoy segura de que
también a los demás. Si no tienen bailarines no tienen show.
Motormouth: (A Wilbur y Edna) Vaya, qué buena idea, su hija tiene visión.
Edna: Siempre tratamos de enseñarle a hacer lo que es correcto.
Wilbur: Y hacerla una persona mejor.
Link: (Jalando a Tracy a un lado) Tracy, no puedes hacer esto. Eres nueva en el Concejo, ¡Te
pueden censurar por eso y de seguro te botarán del show!
Tracy: Es por eso que lo haremos todos juntos
Link: Yo no.
Tracy: ¿Acaso no piensas que la segregación está mal?
Link: Me agrada esta gente. Pero por más buena onda que sean, si ellos hacen eso en
televisión yo nunca tendré mi contrato de grabación. (Se da cuenta que dijo algo estúpido)
Todo está saliendo mal… He estado cantando, bailando y sonriendo en ese maldito show por
tres años esperando por mi gran oportunidad. Tú lo tienes todo, cerebro, talento,
personalidad. ¿Y yo? Yo solo tengo una chance para llegar a la televisión nacional. Tracy,
Saturday Night es todo por lo que he trabajado y no pienso echarlo a perder. Me voy y tú haz
lo que debas hacer.
Tracy: ¡No! Yo quiero hacer esto, y tú también deberías hacerlo porque es lo correcto. Link,
quédate por favor.
Link: Lo siento.
Tracy: Pero tú y yo juntos… yo estaba pensando…
Link: Claro, yo también… pero no lo sé. Esto se está volviendo muy complicado, y también está
Amber… Nos vemos, pequeña…
Penny: Lo siento mucho, Tracy.
Tracy: Oh mami… ¿Cómo pude pensar que a Link Larkin le iba a importar alguien como yo?
Edna: ¿Por qué no? Eres una chica hermosa. Es solo un Eddie Fisher más.
Tracy: Mamá, no juegues conmigo. De verdad me gusta y nunca he sentido algo como esto
antes…
Edna: Lo sé. Y estoy segura que tú le gustas a él también. Es solo que… los chicos no son tan
inteligentes después de todo. Solo dale tiempo, ya se dará cuenta de que está loco por ti,
cariño.
Tracy: Lo dices porque eres mi madre.
Edna: Mucho más que tu madre. Soy una mujer enamorada y nosotras sabemos de esas cosas.
Wilbur: Pero Tracy, puede que él tenga razón. ¿Vale la pena arriesgar tu carrera?
Tracy: Yo nunca hubiese llegado al show si no fuera por Seaweed. Es hora de devolverle el
favor.
Wilbur: ¡Esa es mi chica!
Tracy: (Determinada) Ok. Esto es lo que haremos, mañana todos traigan a sus madres.
Penny: Y hermanas.
Tracy: Y nos encontraremos en la esquina del estudio y haremos carteles.
Penny: ¡Así es! ¡Y pongan palabras en ellos!
Tracy: Tú e Inez irán primero. Yo y mi mamá detrás.
Edna: ¿Disculpa?
Tracy: Ellos nunca podrán echarnos si bloqueamos la entrada.
Edna: Lo siento Tracy, pero nadie dijo nada acerca de que aparezca en televisión. Discúlpame
pero no puedo aparecer en televisión con estos kilosde más, por Dios.
Motormouth: No dejes que tu peso te avergüence. Tan solo mírame. ¡Estoy en TV!
Edna: Oh, señora Motormouth, usted es toda una celebridad mientras yo solo soy una simple
ama de casa de enorme grosor
Motormouth: ¡Mientras más gruesa seas, más vale la pena! Señor Turnblad, ¿a usted no le
importa que su señora sea una hermosa y gordita americana? ¿Verdad
Wilbur: Para nada. Es carne de calidad.
Motormouth: ¡Genial! Hermosa y deliciosa. ¡Ya me escuchaste!
Canción : Big, Blonde and Beautiful
Narrador : (Todo el elenco femenino excepto Prudy está en la cárcel. Una matrona las cuida)
Matrona: Ok chicas, bienvenidas a la gran casa de muñecas. Para aquellas que son nuevas en el
sistema penal les hago saber que no está permitido emborracharse, drogarse, maldecir,
apostar, pelear o cualquier comportamiento impropio de una dama. Piensen en mí como su
madre… que se come a sus crías.
Canción : The Big Dollhouse"
Edna: ¿Aló? Sí, Mr. Pinky. Sí, entiendo que tiene todo un imperio comercial qué proteger. Oh
pero yo… Esta bien, le devolveré todos los vestidos, sí, las pantimedias también. Apenas las use
un par de veces… pero Mr. Pinky, solo es una niña, y las niñas cometen errores. Si no lo
hicieran ¿De dónde vendrían las otras niñitas? Esto es un desastre, adiós Mr. Pinky. Oh Wilbur,
¿dónde está mi fluoxetina
Wilbur: Cerraré la tienda
Edna: Oh Wilbur, tengo nauseas… tengo los nervios de punta.
Wilbur: Cálmate mi amor.
Edna: No puedo calmarme. Hay nombres para las mujeres que abandonan a sus hijas quienes
se han sido arrestadas tratando de incluir un nuevo estilo de baile en horario estelar. Sí, hay
nombres, y Hallmark no hace tarjetas para ninguno de ellos.
Wilbur: No debes preocuparte por lo que te diga la gente Edna. ¿Tienes idea de cuantas veces
me han llamado loco? Pero les digo “Claro que sí, loco como una cabra”. De todos modos,
nosotros no la hemos abandonado. Es más, tengo todo lo que Tracy necesita, observa.
(Presiona el aerosol gigante, explota). ¿Y qué tal? ¿Fue bizarro verdad?
Edna: Impresionante. Pero ¿Cómo esa ridiculez va a ayudar a Tracy?
Wilbur: Ya verás.
Edna: Oh claro. Eres todo un inventor salvando el día. Tracy es una ídolo adolescente que está
tratando de cambiar el mundo. ¿Y qué soy yo? También tuve un sueño, ¿sabes? Yo fabricaba
toda mi ropa, ¿recuerdas? Hasta que sobrepasé los límites de la talla más grandes de McCall’s.
Pero siempre soñé con que un día vendería mi propia línea de diseños para vestidos talla extra
grande.
Wilbur: Y eras muy buena, Edna.
Edna: ¿Ah sí? ¿Y a donde me llevó eso? Veinte años después sigo lavando, cosiendo y
planchando la ropa de los demás.
Wilbur: Será algún día Edna.
Edna: Eso nunca sucederá Wilbur. Mi momento vino y se fue. Soy como un álbum de
estampillas llenado solo hasta la mitad. No tengo ningún futuro. Oh Wilbur, comienzo a
sentirme cada vez más vieja
Wilbur: Tonterías muñequita, tonterías. Eres tan joven y radiante como… el sol. Cuando estoy
cerca tuyo, siento electricidad por todo el cuerpo.
Canción : You're) Timeless to Me
Link: ¿Tracy? ¿Dónde estás? Soy yo, Link Larkin… el del show…
Tracy: ¡Link! ¡Por aquí!
Link: Shhh… el guardia está dormido. Cielos, te ves hermosa detrás de las rejas.
Tracy: Debe ser la mala iluminación de las instituciones del Estado. Link, ¿qué haces aquí?
Link: Oh Tracy, verte siendo arrastrada a la cárcel me hizo reaccionar. Pensé que enloquecería
cuando creí que te había perdido… No podía comer, no podía cantar, no podía concentrarme
en nada
Tracy: ¿No podías comer?
Link: No. Así que fui a la estación a decirle a la Señora Von Tussle que renunciaba a participar al
concurso de Miss Hairspray
Tracy: ¿En serio hiciste eso?
Link: No, no lo hice. Cuando fui a la estación escuché a Von Tussle hablando con Spritzer…
Tracy, es a Amber a quien vienen a ver esos cazadores de talentos. No tenían nada que ver
conmigo. Pensé que Amber y yo éramos un equipo. Ella y su madre solo me usaron para
hacerla popular. Me siento como un idiota
Link: (Repentinamente romántico) Sé que un estúpido como yo no se merece a alguien tan
revolucionaria como tú… pero (saca su anillo) está un poco dañado después de que Amber me
lo tiró en la cara cuando le dije que prefería estar contigo
Tracy: ¿En serio hiciste eso?
Link: Sí, lo hice. Entonces… ¿considerarías usar mi anillo?
Tracy: ¿Considerarlo
Link: “Solo por el resto de mi vida”.
Tracy: Es hermoso (Se pone el anillo) Tengo todo lo que siempre soñé: Buenos padres, cuarto
propio, una colección de discos, tres sweaters, permiso para conducir falso, ¿Pero sabes qué
me faltaba Link?
Link: Creo que lo sé. (Intentan besarse) Trace, pueden impedir que nos besemos, pero jamás
impedirán que cantemos.
Canción : Without Love"
Corny: Y ahora, en vivo, dirigido desde el Eventorium de Baltimore por primera vez a nivel
nacional… Este es… El Espectáculo de Corny Collins.
Corny: Y gracias al Ultra Clutch Hairspray
Canción : (It’s) Hairspray
Velma: Regresamos después de unos comerciales. ¿Qué demonios es eso?
(Wilbur): Publicidad. El patrocinador insiste en colocarla
Velma: Qué alivio. Sí, necesitábamos uno por aquí. (Dándose cuenta) Un momento, ¿lo
conozco de algún lado?
Wilbur: Claro que no Velma, soy un completo extraño. Un cualquiera.
Narrador : (Velma le quita el sombrero y nariz con anteojos y revela a Wilbur)
Velma: ¡TÚ!
Wilbur: ¡Demonios!
Velma: (Llamando) ¡Guardias, policía antidisturbios! ¡Quiero a todos fuera del escenario ahora!
(Seaweed y tres chicos Motormouth ingresan vestidos de guardias ingresan al escenario) ¡Já!
¿Qué se supone que es esto? ¿Una especie de caballo de Troya? Oh, por supuesto… ¿Y adentro
está tu fugitiva hija verdad?
Wilbur: Te equivocas.
Velma: Da igual, si ella está escondiéndose ahí, pues que se pudra en esa lata. Guardias, si
alguien se atreve a tocar esa porquería… ¡Abren fuego!
Wilbur: Ganaste esta vez, Von Tussle, eres una mujer muy astuta, debo decirlo.
Velma: (a Seaweed) Váyanse. (Seaweed se retira) Volvemos con Corny en 3…2…
Corny: Y ahora llegó el momento en que compite el talento, donde su chica favorita debe
presentar una performance de su propia creación (Mirando al score) En este momento, parece
que Amber Von Tussle y Tracy Turnblad están cabeza a cabeza ya que, según el boletín policial
la Señorita Turnblad sigue en libertad.
Amber: (Quitándole el micro) Mucha libertad.
Corny: ... por lo que nuestro concurso podría concluir de manera inevitable dadas las
condiciones. Pero las reglas dicen que para otorgar el premio, nuestra concursante debe bailar
por él. ¿Estás lista, Amber?
Amber: Gracias damas y caballeros y niños. Estoy lista para convertirme en la nueva Miss
Hairspray. (Corny llama a Spritzer y éste trae la corona y las flores)
Corny: Para estar seguros hay que dar un vistazo al marcador.
Corny : ¿Veamos el conteo por favor? (Todos voltean a ver el marcador. El número marca
Amber por diferencia de 5 votos) Así es, Amber Von Tussle acaba de ser la ganadora.
Amber: Se los dije. Denme la corona, denme las flores y todos adórenme. (Amber quita la
corona y las flores, se golpea con la corona. Velma le pone la banda de Miss Hairspray 1962 a
Amber)
Tracy: (Desde fuera) No tan rápido, Amber. Mira quién viene desde la puerta trasera.
Corny: ¡Justo a tiempo! Es decir, yo no tengo ni la menor idea de este complejísimo plan,
pero… Damas y caballeros, les presento a quien nunca contaron con su astucia… ¡La señorita
Tracy Trunblad
Canción : You Can’t Stop the Beat"

También podría gustarte