Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
******-****** (IT-EN-FR-DE-ES-EL)
N.B. Indica una nota que da informaciones claves para que el procedimiento sea más fácil y más claro.
ATENCIÓN Indica los procedimientos específicos que se deben realizar para evitar daños al vehículo.
ADVERTENCIA Indica los procedimientos específicos que deben seguirse para evitar posibles
accidentes a quien repara el vehículo.
Seguridad de las personas El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones puede comportar
peligro grave para la incolumidad de las personas.
Salvaguardia del Ambiente Indica el comportamiento correcto para que el uso del vehículo no cause
ningún daño a la naturaleza.
Integridad del vehículo El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones comporta el peligro
de serios daños al vehículo e incluso la caducidad de la garantía.
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
CARACTERÍSTICAS CA
UTILLAJE ESPECÍFICO UE
COMPONENTES COMP
MANUTENCIÓN MA
BÚSQUEDA DE AVERÍAS BA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA IE
MOTOR MO
EJE DE LA TRANSMISIÓN TR
INSTALACIÓN DE FRENOS IF
SUSPENSIONES SS
PRE ENTREGA PE
TIEMPOS DE TRABAJO TT
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
Normas de seguridad
- Si para efectuar intervenciones en el vehículo fuese necesario encender el calentador auxiliar, ase-
gurarse de que el ambiente de trabajo se encuentre bien ventilado, y eventualmente utilizar los
extractores adecuados; nunca hacer funcionar el calentador auxiliar en locales cerrados. Los gases de
escape producidos son tóxicos.
- El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico. Protegerse los ojos, la ropa y la piel. El ácido
sulfúrico es muy corrosivo; en caso de contacto con los ojos o la piel, lavar con abundante agua y
dirigirse inmediatamente a un médico.
- La batería produce hidrógeno, gas que puede ser altamente explosivo. No fumar y evitar llamas o
chispas cerca de la batería, especialmente durante las operaciones de recarga de la misma.
- No se debe fumar ni debe haber llamas libres o chispas en la zona de trabajo. la presencia de com-
bustibles inflamables o gases, en algunas condiciones, puede llevar a explosiones.
- Limpiar las mordazas, los tambores y las pastillas de los frenos en un lugar ventilado, dirigiendo el
chorro de aire comprimido de manera tal que no se inspire el polvo producido por el desgaste de las
mordazas. El polvo que produce el desgaste de las mordazas, aunque no contiene amianto, es tóxico.
N GEN - 6
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Normas generales
Parte trasera
Ubicar el gato debajo del diferencial.
Normas de manutención
- Usar repuestos originales PIAGGIO y lubricantes recomendados por el Fabricante. Los repuestos no
originales o no conformes pueden dañar el vehículo y anular la validez de la garantía.
- Usar sólo el utillaje específico diseñado para este vehículo.
- Siempre, durante el montaje, utilizar juntas, anillos de estanqueidad y clavijas nuevos.
- Después del desmontaje, limpiar los componentes con solvente no inflamable o con alto punto de
inflamabilidad. Lubricar todas las superficies de trabajo antes del montaje, excluyendo los acopla-
mientos cónicos.
- Después del montaje, controlar que todos los componentes hayan sido instalados correctamente y
que funcionen perfectamente.
- Para las operaciones de desmontaje, revisión y montaje, usar exclusivamente herramientas con me-
didas métricas. Los tornillos, las tuercas y los pernos métricos no son intercambiables con órganos de
unión con medidas inglesas. El uso de herramientas y piezas de unión inadecuadas puede dañar el
vehículo.
- En caso de intervenciones en la instalación eléctrica del vehículo, controlar que las conexiones eléc-
tricas y especialmente las conexiones de masa, estén montadas correctamente.
N GEN - 7
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
CARACTERÍSTICAS CA
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Características
Descripción general
El Porter Electric representa la expresión del respeto del medio ambiente aplicada a un vehículo mul-
tifuncional, diseñado para resolver el doble objetivo de versatilidad y "emisiones cero".
Gracias a la disposición racional de las baterías, el vehículo ofrece las mismas características de ha-
bitabilidad y capacidad útil que ofrece el vehículo con motorización por combustión, además de una
óptima distribución de las cargas.
DIMENSIONES
Dimensión (mm) / Versión --> Chasis Caja Caja larga Caja Furgón Furgón
Volquete Vidriado
(1) Longitud 3555 3420 3775 3565 3400 3400
(2) Anchura 1395 1395 1395 1395 1395 1395
(3) Altura 1705 1705 1800 1800 1870 1870
(4) Distancia entre ejes 1830 1830 1830 1830 1810 1810
(5) Vía delantera 1205 1205 1205 1205 1210 1210
(6) Vía trasera 1360 1360 1360 1360 1365 1365
CA - 9
Características PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
CA - 10
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Características
PESOS
(1) = carga útil uniformemente distribuida sobre la plataforma de carga y asientos ocupados por una masa de 75 Kg. (2) = valor
mínimo admitido para vehículo provisto de carrocería.
Masa (Kg) / Versión --> Chasis Caja Caja larga Caja Furgón Furgón
Volquete Vidriado
Masa máxima total técnicamente admisible (1) 1800 1800 1800 1800 1800 1800
Masa máxima trasera técnicamente admisible 1100 1100 1100 1100 1100 1100
Masa máxima delantera técnicamente admisible 860 860 860 860 860 860
Masa total en orden de marcha 1260 (2) 1260 1280 1350 1330 1370
Carga útil a definir 540 520 450 470 430
durante el
ensayo
APROVISIONAMIENTOS
Capacidad ( I ) / Versión --> Chasis Caja Caja larga Caja Furgón Furgón
Volquete Vidriado
Aceite diferencial trasero 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3
Aceite hidráulico electrobomba volquete - - - 4,0 - -
Líquido lavacristales 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
CA - 11
Características PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
MOTOR ELÉCTRICO 96 V
Motor de tracción de corriente continua Tipo (ML 196 LL CAVFM)
CA - 12
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Características
El vehículo cuenta con una batería de tracción compuesta por 16 módulos o acumuladores, con tensión
nominal de 6V cada uno, conectados en serie entre ellos. Para recargar la batería se debe utilizar el
cable de recarga en dotación, conectado a una toma de la red eléctrica de tipo "CEE 230V-16A
2PT" (clavija tripolar industrial).
Dicha toma debe ser parte integrante de una instalación eléctrica realizada según las normas CEI y la
legislación vigente.
BATERÍA DE SERVICIO
La batería suministra la alimentación a todos los servicios de a bordo (claxon, luces, luz de cortesía,
etc...).
Capacidad nominal 60 Ah
Tensión nominal 12V.
CA - 13
Características PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Pares de apriete
APRIETES MOTOR
Nombre Pares en Nm
Tornillo central - Brida de la rueda fónica 34,6 Nm
Depresor del freno - al chasis 4,9 Nm
Cables eléctricos de potencia - Motor eléctrico 30,0 Nm
Eje de transmisión - Brida delantera y trasera 44,0 Nm
Abrazadera soporte motor - Motor eléctrico 35,0 Nm
CA - 14
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Características
CARROCERÍA
Nombre Pares en Nm
Tubo delantero silenciador - Racor escape 39,2 ÷ 53,9
Soporte tablero instrumentos - Chasis 18 ÷ 28
Cinturón de seguridad del asiento trasero - Chasis (exterior) 28,4 ÷ 53,0
Cinturón de seguridad del asiento trasero - Chasis (interior) 28,4 ÷ 53,0
Cinturón de seguridad del asiento delantero - Chasis (interior) 28,4 ÷ 53,0
Barra protección radiador - Chasis 28,4 ÷ 53,0
Asiento delantero - Guías deslizamiento asiento 14,7 ÷ 23,5
Regulador respaldo regulable - Asiento delantero 22,6 ÷ 44,1
Tapón compartimiento del motor - Chasis 9,8 ÷ 15,7
Respaldo asiento delantero - Asiento delantero 18,6 ÷ 30,4
Sostén puerta trasera - Puerta trasera 17,7 ÷ 23,5
Escuadra de tope de la puerta - Chasis 20 - 30
SISTEMA DE FRENOS
Nombre Pares en Nm
Corrector de frenada LSPV - Eje trasero 10 ÷ 16
Corrector de frenada LSPV - Estribo 15 ÷ 22
Cable del freno de estacionamiento - Chasis 4,0 ÷ 6,8
Guardapolvo del freno de disco - Articulación del cubo de la 39,3 ÷ 53,9
rueda
Cubo delantero o tambor - Semieje delantero o eje delantero 176,6 ÷ 215,7
Pinza freno de disco - Guardapolvo freno de disco 49 ÷ 59
Guardapolvo del freno de disco - Articulación del cubo de la 39,3 ÷ 53,9
rueda
CA - 15
Características PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Nombre Pares en Nm
Servofreno - Placa pedales 17,7 ÷ 21,5
Corrector de frenada - Tubo Freno 13 ÷ 18
Tubo Freno - Cilindro freno rueda 12,8 ÷ 17,6
Cilindro rueda - Tapón de purga 6,9 ÷ 9,8
Placa de apoyo - Cilindro rueda 9,9 ÷ 12,7
Cilindro principal - Estribo pedal 29,5 ÷ 44,1
Racor tubo freno - Cilindro freno 10 ÷ 12
DIRECCIÓN Y SUSPENSIONES
Nombre Pares en Nm
Cabeza tirante - Brazo articulación 39 ÷ 54
Cabeza tirante - Tuerca de bloqueo cabeza tirante 34,3 ÷ 53,9
Brazo central - Cabeza tirante 39,3 ÷ 53,9
Brazo central - Travesaño suspensiones delanteras 111,7 ÷ 137,3
Extremo tirante longitudinal - Tirante longitudinal 68,6 ÷ 88,2
Tuerca de bloqueo protección guía cremallera - Alojamiento 34 ÷ 44
cremallera dirección
Cremallera dirección - Cremallera dirección Nº 1 49,0 ÷ 68,6
Alojamiento cremallera dirección - Bastidor 53,9 ÷ 68,6
Junta elástica - Brida piñón dirección 9,8 ÷ 15,7
Junta elástica - Eje intermedio 9,8 ÷ 15,7
Articulación universal 19,6 ÷ 29,4
Volante - Eje dirección 29,4 ÷ 39,2
Tuerca - Perno de bloqueo ballesta 29,4 ÷ 49,0
Perno en "U" - Taco ballesta 44 ÷ 54
Perno soporte elástico - Grupo ballesta. 88 ÷ 108
Alojamiento semieje trasero - Amortiguador trasero (parte in- 34,3 ÷ 53,9
ferior)
Amortiguador trasero - Chasis (parte superior) 34 ÷ 54
Disco porta zapatas - Alojamiento semieje trasero 63,7 ÷ 70,4
Amortiguador - Soporte suspensión delantera 49,0 ÷ 69
Articulación de la dirección - Amortiguador delantero 78,5 ÷ 98
Guardapolvo freno - Articulación de dirección 39,2 ÷ 53,9
Cabeza tirante - Articulación de dirección 39,2 ÷ 53,9
Brazo inferior suspensión - Articulación de la dirección 73,5 ÷ 93
Cuerpo estribo brazo 39 ÷ 54
Travesaño - Brazo inferior suspensión 78,5 ÷ 98,0
Estribo brazo - Brazo inferior suspensión 69 ÷ 88
Tuerca almenada - Cubo eje delantero 177,0 ÷ 216,0
Tuercas llanta rueda - Cubo rueda 88 ÷ 118
Capuchón muelle cremallera 7
CA - 16
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Características
CA - 17
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
UTILLAJE ESPECÍFICO UE
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Utillaje específico
Herramientas
UTILLAJE DIFERENCIAL
Cod. Almacén Denominación
020293y Herramienta de expansión
UE - 19
Utillaje específico PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
UE - 20
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Utillaje específico
UTILLAJE FRENO
Cod. Almacén Denominación
020221Y Palanca de tope
020222Y extractor
UE - 21
Utillaje específico PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
UE - 22
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Utillaje específico
UE - 23
Utillaje específico PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
UTILLAJE DIRECCIÓN
Cod. Almacén Denominación
020177Y Kit para sustitución de los cojinetes
UE - 24
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
COMPONENTES COMP
Componentes PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Componentes
TABLERO DE INSTRUMENTOS
El tablero de instrumentos presenta la misma configuración del grupo adoptado en los vehículos de
propulsión térmica, con el agregado de indicadores y visualizadores de parámetros específicos del
vehículo eléctrico. Especialmente el tablero cuenta con una pantalla multifunción que además de su-
ministrar la información del totalizador de Km, cuentakilómetros parcial, tensión de la batería y número
de revoluciones, visualiza los mensajes de error que transmite el driver a través de la tarjeta DATA
LOGGER.
COMP - 26
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Componentes
CONSOLA CENTRAL
La consola central está montada en el túnel central
y aloja: el testigo de indicación de marcha econó-
mica, el selector de dirección de marcha, el pul-
sador de selección de marcha económica y el
pulsador de emergencia (de seta). Al presionar el
pulsador de emergencia de seta, un micro-inte-
rruptor corta la alimentación entre las baterías de
tracción y el driver, interrumpiendo todas las fun-
ciones del vehículo.
COMP - 27
Componentes PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
COMP - 28
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Componentes
COMP - 29
Componentes PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Convertidor DC/DC
El convertidor DC/DC transforma la tensión de
96V a 12V, y alimenta la batería auxiliar de los
servicios de a bordo (luz de cortesía, luces, etc...).
Se encuentra debajo del asiento izquierdo. Si el
convertidor no funciona se ilumina el testigo rojo
del tablero.
COMP - 30
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Componentes
Motor Eléctrico
Se encuentra en el centro del vehículo, entre los contenedores laterales de las baterías de tracción.
Los principales componentes sobre los cuales se puede intervenir son: escobillas motor, rueda fónica,
cable de efecto Hall, mazos de cables externos, bornes externos de potencia, cables de potencia,
bridas, cárter de protección, pernos de fijación, Silent-block, conductos de paso del aire forzado y
conexiones "Anderson". El testigo de desgaste escobillas se encuentra en el tablero.
MOTOR ELÉCTRICO 96 V
Motor de tracción de corriente continua Tipo (ML 196 LL CAVFM)
COMP - 31
Componentes PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
La batería de tracción
Se compone de 16 módulos conectados en serie
entre si que generan una tensión total de 96V. Los
módulos se encuentran dentro de contenedores
especiales de resina fenólica y están separados
en dos grupos de 4 y uno de 6, más un grupo tra-
sero de 2. Cada lado del módulo está convenien-
temente protegido por las contenedores y cerrado
en su parte delantera por una tapa que tiene la
triple función de: protección contra los agentes at-
mosféricos, ventilación para prevenir la acumula-
ción de gases (según la norma EN 50272), y
drenaje de eventuales depósitos de agua. Cada
tapa cuenta con pequeños orificios protegidos por
una goma en proximidad de los polos + y - de cada
módulo, para facilitar la medición de la tensión a
través de un multímetro. Nunca dejar que los mó-
dulos se descarguen por debajo del umbral de
tensión declarado por el fabricante.
COMP - 32
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Componentes
COMP - 33
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
MANUTENCIÓN MA
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Manutención
Manutenzione Batterie
LEYENDA DE COLORES:
MA - 35
Manutención PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
MA - 36
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Manutención
Características Eléctricas
Tensión NOMINAL batería de tracción
6,43 ÷ 6,45 Volt
Características Eléctricas
Tensión NOMINAL batería de tracción
6,43 ÷ 6,45 Volt
MA - 37
Manutención PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Características Eléctricas
Tensión NOMINAL batería de tracción
6,43 ÷ 6,45 Volt
MA - 38
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Manutención
MA - 39
Manutención PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
MA - 40
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Manutención
Elemento
El elemento es la más pequeña unidad electroquímica posible del módulo (cada módulo contiene 3
elementos de 2V). Por definición un elemento tiene una tensión nominal de 2 Volt y sus componentes
principales son los electrodos positivos, los negativos y el electrolito. La dimensión y el peso de los
componentes principales atribuyen al elemento su segundo parámetro significativo, que es la capaci-
dad, es decir la cantidad de carga eléctrica disponible cuando el elemento está completamente
cargado. Los elementos utilizados en la instalación considerada son de 180 Ah (capacidad nominal)
si se los mide con el régimen de descarga de las 5 horas.
MA - 41
Manutención PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Esto significa que cada elemento puede proveer una corriente constante de 36 A durante 5 horas
consecutivas sin que su tensión descienda por debajo de los 1.7 Volt (5.1 Volt para el módulo de 6 Volt
nominales), si la prueba se efectúa a 30°C.
MA - 42
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Manutención
Módulo
Conjunto de una determinada cantidad de ele-
mentos adecuadamente conectados entre si. Los
elementos se pueden conectar entre sien serie,
es decir, conectando el polo negativo de un ele-
mento con el polo positivo del siguiente, y así
sucesivamente.: en este caso la tensión total es la
suma de las tensiones individuales y la capacidad
no varía. También se pueden conectar en para-
lelo, es decir conectando entre si los polos del
mismo signo: en este caso la tensión corresponde
a la tensión del elemento individual y la capacidad
es igual a la suma de las capacidades de cada
elemento. En el caso que nos interesa cada mó-
dulo está constituido por 3 elementos conectados
en serie, por lo tanto su tensión nominal es de 6
Volt (3 x 2 Volt) y la capacidad sigue siendo de
180 Ah. El módulo tiene dos terminales para co-
nectarse con otros módulos o con el dispositivo.
Contenedor
Contenedor de los módulos, dimensionado para
soportar las solicitaciones previstas por el servi-
cio; mantiene firmemente bloqueados los módulos
que contiene y cuenta con todos los accesorios
necesarios para el correcto funcionamiento del
sistema.
En el sistema considerado el contenedor es de
poliuretano rígido reforzado con fibras de vidrio.
Cada contenedor es cerrado también en su parte
delantera con una tapa que cumple la triple fun-
ción de:
a) protección de contactos directos, chorros de
agua, y drenaje de eventuales depósitos de líqui-
do;
b) ventilación, para protección contra la formación
de eventuales depósitos de gases (sección de pa-
MA - 43
Manutención PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Contenedores baterías/tapas
Los contenedores para las baterías y sus tapas
son de poliuretano rígido reforzado con fibras de
vidrio: esto les confiere una notable resistencia y
un peso reducido. Las celdas se componen como
se indica a continuación:
- Contenedor delantero con 6 baterías
- Contenedores laterales con 4 baterías cada uno.
- Contenedor trasero con 2 baterías.
Cargador de baterías: Sistema para cargar la batería instalado a bordo del vehículo en dos unidades:
principal (Master) y secundaria (Slave).
Sistema de acumulación:
La batería en su conjunto, es decir los 3 (4) subgrupos baterías con los accesorios relativos, las co-
nexiones hacia el sistema utilizador (vehículo), y los cargadores de baterías.
Batería
Conjunto de los 3 (4) subgrupos baterías conectadas al sistema eléctrico utilizador (vehículo) por un
total de 14 (16) módulos. Por lo tanto en el caso que nos ocupa la batería tiene una tensión nominal
de 84(96) Volt y capacidad nominal de 180 Ah.
MA - 44
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Manutención
MODALIDAD DE CARGA
Carga normal:
Es la que se realiza normalmente con 2 cargado-
res de baterías (Master y Slave), montados en
serie en el vehículo.
Carga de ecualización y/o mantenimiento:
La carga de ecualización y/o mantenimiento es, en
la práctica, una carga de larga duración, con co-
rrientes de baja intensidad, que permite equilibrar
el estado de carga de los diferentes módulos que
conforman la batería del vehículo.
Perfil de carga
Normalmente se utilizan dos perfiles de carga diferentes:
• Carga en dos fases: perfil IU
• Carga en tres fases: perfil IUi
MA - 45
Manutención PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Perfil de carga IU
• Fase de corriente constante I hasta alcanzar la tensión U o un tiempo límite t1; estas baterías
necesitan corriente entre 18 y 36 A. Si la batería no está completamente descargada se
puede elevar el valor de la corriente hasta 54 A siempre que el sistema de control de la
tensión límite sea lo suficientemente rápido como para evitar peligros, incluso breves, de
sobrecarga
• Fase de tensión constante U hasta alcanzar un valor de corriente absorbida constante por
lo menos durante una hora o hasta alcanzar un tiempo límite t2. Estas baterías necesitan
una corriente igual a 2,4 V/elem. que se traduce en 7,2 V por módulo de 6 V nominales,
igual a 100.8 (115.2) Volt para la batería completa.
MA - 46
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Manutención
MA - 47
Manutención PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
La tensión normal se restablece cargando la batería adecuadamente. Esto significa que no es nece-
sario descartar una batería que muestra una tensión incorrecta por el simple hecho de sospechar que
se ha producido un cortocircuito.
Los cortocircuitos se detectan sólo durante un ciclo de carga y descarga, con herramientas que posee
el Fabricante y que normalmente no están a disposición de los normales Centros de Asistencia y de
Servicio.
N.B.
SI LAS BATERÍAS ESTÁN PROFUNDAMENTE DESCARGADAS ES NECESARIO RECARGAR-
LAS LO MÁS PRONTO POSIBLE Y EVITAR QUE PERMANEZCAN EN ESTA CONDICIÓN DU-
RANTE MÁS DE DOS DÍAS. LA DENSIDAD DEL ELECTROLITO EN CONDICIONES DE
DESCARGA PROFUNDA ES MUY BAJA. ESTO SIGNIFICA UN ALTO RIESGO DE DAÑOS HASTA
LA DESTRUCCIÓN A BAJA TEMPERATURA. NO DEJAR NUNCA LAS BATERÍAS EN ESTADO
DE DESCARGA PROFUNDA INSTALADAS, PARA EVITAR EL RIESGO DE CONGELAMIENTO
DEL ELECTROLITO Y/O LA METALIZACIÓN DEL SEPARADOR Y CONSIGUIENTES CORTOCIR-
CUITOS.
AUTODESCARGA
Al igual que las baterías de otra tecnología, las batería de Plomo-ácido de recombinación de gas pier-
den una parte de su energía durante el almacenamiento. Esta pérdida es mayor cuanto más alta sea
la temperatura del ambiente en la cual están almacenadas.
La pérdida de energía durante el período del almacenamiento es llamada "autodescarga":
La autodescarga previsible para las baterías de Plomo-ácido de recombinación de gas es la siguiente:
· Después de 4 semanas de almacenamiento: 3% de la capacidad nominal
· Después de 6 meses de almacenamiento: 15% de la capacidad nominal
· Después de 12 meses de almacenamiento: 30% de la capacidad nominal
· Después de 24 meses de almacenamiento: 50% de la capacidad nominal
Consultar siempre el estado de carga antes de poner en marcha las baterías.
MA - 48
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Manutención
MA - 49
Manutención PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Las baterías de recombinación de gas tienen pequeños valores de autodescarga y por lo tanto se
requiere una mínima intervención durante el almacenamiento. Siempre se deben almacenar cargadas.
No se requieren condiciones especiales de almacenamiento, pero es conveniente que el ambiente sea
fresco y seco.
La temperatura de almacenamiento se debe encontrar entre -15°C y +65°C: las altas temperaturas de
almacenamiento favorecen la autodescarga. Normalmente se considera que la autodescarga se du-
plica por cada 10º C de aumento de la temperatura.
N.B.
EL ELECTROLITO NO PUEDE SALIR DE LAS BATERÍAS DE RECOMBINACIÓN DE GAS. ESTO
REDUCE NOTABLEMENTE EL RIESGO DE CORROSIÓN DE LOS TERMINALES. POR LO TANTO
RESULTA SUPERFLUO ENGRASARLOS. SI LA TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO ES IN-
FERIOR A 0°C ES INDISPENSABLE ASEGURARSE DE QUE EL ESTADO DE CARGA SEA
SIEMPRE SUPERIOR AL 50%. SI LA CAPACIDAD FUESE INFERIOR AL 50% SE CORRE EL
RIESGO DE DAÑOS O DESTRUCCIÓN DE LA BATERÍA POR CAUSA DEL CONGELAMIENTO
DEL ELECTROLITO.
CUANDO UNA BATERÍA DE RECOMBINACIÓN DE GAS DEJA DE SER USADA Y DEBE SER
ALMACENADA POR LARGOS PERÍODOS, EFECTUAR LAS SIGUIENTES OPERACIONES EN LA
SECUENCIA INDICADA:
• CONTROLAR LOS TERMINALES Y LAS CONEXIONES, VERIFICANDO LA EVENTUAL
PRESENCIA DE DAÑOS MECÁNICOS Y LIMPIAR LA BATERÍA.
• RECARGAR UTILIZANDO EL CARGADOR DE BATERÍAS A DISPOSICIÓN.
• PEGAR UNA ETIQUETA A LA BATERÍA CON LA FECHA EN LA CUAL SE PUSO FUERA
DE SERVICIO.
DURANTE EL ALMACENAMIENTO CONTROLAR LAS BATERÍAS POR LO MENOS CADA 3 ME-
SES; SI EL PERÍODO DE ALMACENAMIENTO SUPERA LOS 6 MESES Y/O LA TENSIÓN A
CIRCUITO ABIERTO ES INFERIOR A 6,30 VOLT, RECARGAR SIEMPRE CON EL CARGADOR DE
BATERÍAS A DISPOSICIÓN; SI LA TEMPERATURA DEL ALMACÉN ES CÁLIDA (PERÍODO ES-
TIVAL) REDUCIR EL INTERVALO ENTRE LOS CONTROLES.
LA VIDA ÚTIL PREVISTA NO SUPERA LOS 6 AÑOS A PARTIR DE LA PRIMERA PUESTA EN
MARCHA.
EJECUTAR EL PROCEDIMIENTO DESCRITO ANTERIORMENTE CUANDO SE VUELVE A PONER
EN MARCHA UNA BATERÍA.
TRANSPORTE
Las baterías de recombinación de gas han sido llenadas con ácido durante su fabricación y se entregan
y almacenan en el estado de "llenas y cargadas".
Por lo tanto no es necesario ni es posible llenarlas con agua al ponerlas en marcha.
Al contrario de las baterías de Plomo-ácido de tipo abierto, el electrolito de las baterías de recombi-
nación de gas no es líquido sino gelificado. Por lo tanto es imposible que salga de su contenedor incluso
si este estuviese seriamente dañado, ni si la batería se volcara completamente o se inclinara sobre un
lado.
Este comportamiento particular resulta ser muy ventajoso durante el transporte, dado que contraria-
mente a las baterías de tipo abierto que contienen electrolito líquido, las baterías de recombinación de
gas no necesitan cuidados especiales respecto a la contención del ácido, que en otros tipos de baterías
obliga a la aplicación de reglamentos de seguridad especiales.
Está permitido transportar baterías de recombinación de gas, en vehículos o en aviones, sin tomar
precauciones especiales de seguridad respecto de la plataforma de carga.
MA - 50
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Manutención
De todas maneras, para evitar cortocircuitos, las baterías de recombinación de gas se deben trans-
portar embaladas.
Además hay que tener en consideración que las baterías son muy pesadas y deben viajar atadas para
asegurarse de que no se desarme la pila ante aceleraciones o frenadas bruscas.
Mantenimiento
Gracias a su tecnología, su fabricación y a los materiales utilizados, las baterías de Plomo-ácido de
recombinación de gas requieren un mantenimiento mínimo. No requieren ningún mantenimiento si el
ambiente y las condiciones operativas son las correctas.
MA - 51
Manutención PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Las baterías de Plomo-ácido de recombinación de gas pueden operar y ser recargadas en ambientes
habitados en cuanto no producen olores. Dado que las baterías de Plomo-ácido de recombinación de
gas son equipos de alta calidad para el almacenamiento de energía, si son tratadas y utilizadas razo-
nablemente, no presentarán ningún problema relacionado con su funcionamiento o su desplazamiento.
Para el mantenimiento de la batería son necesarios los siguientes elementos:
• Cepillo con cerdas de latón y herramienta especial para la limpieza de los polos terminales.
• Voltímetro
• Paños para la limpieza.
LAS BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO DE RECOMBINACIÓN DE GAS UTILIZAN COMO ELECTRO-
LITO ÁCIDO SULFÚRICO DILUIDO, NO EN FORMA LÍQUIDA SINO GELIFICADA.
LA CANTIDAD DE ELECTROLITO CONTENIDO EN LA BATERÍA ES SUFICIENTE PARA TODA
SU VIDA ÚTIL PREVISTA.
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NO ES NECESARIO LLENARLA CON ELECTROLITO O AGUA
DESMINERALIZADA.
SE PROHIBE ABRIR LAS BATERÍAS PARA CONTROLAR EL NIVEL DEL ELECTROLITO Y LLE-
NARLAS.
N.B.
NO UTILIZAR VASELINA TÉCNICA PARA ENGRASAR LOS POLOS TERMINALES DADO QUE
EL CONGELAMIENTO DEL ELECTROLITO ELIMINA EL PELIGRO DE CORROSIÓN DE LOS MIS-
MOS TERMINALES Y DE LAS CONEXIONES.
Frecuencia de mantenimiento para las baterías de Plomo-ácido de recombinación de gas utili-
zadas en servicio cíclico.
Las baterías se deben controlar una vez por semana:
El control consiste en una revisión a simple vista de eventuales daños mecánicos y/o indicios que
puedan hacer suponer daños en el subgrupo batería.
Controlar la fijación de la tapa y del contenedor, al chasis de soporte.
Al comenzar la recarga, controlar la presencia de eventuales alarmas y avisar inmediatamente al per-
sonal técnico encargado en caso afirmativo.
Recarga de ecualización cada semana.
El intervalo debe ser respetado rigurosamente. En el caso de condiciones de uso especiales, compro-
badas con el Fabricante de las baterías, dicho intervalo se puede extender al máximo a dos semanas.
Si las baterías se mantienen limpias y las operaciones de carga se realizan correctamente, las demás
operaciones de mantenimiento se pueden diluir en el tiempo.
Cada 6 meses se debe controlar exhaustivamente la batería
En este caso se deben efectuar las siguientes operaciones:
· Control del rendimiento de la batería
· Ecualización de los módulos individuales
· Sustitución de eventuales módulos defectuosos
· Control general de la instalación (conexiones)
LA LIMPIEZA DE LOS MÓDULOS Y EL CONTROL DE LOS TERMINALES Y DE LAS CORRES-
PONDIENTES CONEXIONES DE CADA SUBGRUPO BATERÍA SE DEBE REALIZAR CADA MES.
MA - 52
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Manutención
Reparaciones
Las reparaciones en las baterías de Plomo-ácido de recombinación de gas se limitan a las baterías en
su conjunto y normalmente incluyen sólo las siguientes acciones:
· Sustitución y puesta en marcha de un grupo de módulos defectuosos
· Sustitución y puesta en marcha de módulos defectuosos
MA - 53
Manutención PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
• Daños mecánicos al contenedor que hacen que la utilización del subgrupo batería no sea
segura.
• Defectos en los módulos individuales de un subgrupo batería, como daños mecánicos o
cortocircuitos.
• Baja capacidad del conjunto del subgrupo batería, es decir que la capacidad generada es
inferior al 80% de la capacidad nominal.
ATENCIÓN
PARA CAMBIAR UN SUBGRUPO BATERÍA DEFECTUOSO APLICAR LAS SIGUIENTES REGLAS:
• UN SUBGRUPO BATERÍA PUEDE SER SUSTITUIDO SÓLO POR OTRO SUBGRUPO BATERÍA
COMPLETAMENTE CARGADO, ES DECIR QUE SE PONE EN SERVICIO POR PRIMERA VEZ O
QUE RECIENTEMENTE HAYA SUPERADO EXITOSAMENTE UN CICLO DE TRATAMIENTO. LOS
SUBGRUPOS BATERÍAS DEFECTUOSOS PRESENTAN ALGUNOS SÍNTOMAS COMO LOS QUE
SE INDICAN A CONTINUACIÓN:
• MUY ALTA GENERACIÓN DE CALOR, ESPECIALMENTE EN LA ZONA DE UNIÓN CON LA CO-
NEXIÓN Y DEFORMACIÓN DE LOS CONTENEDORES DE LOS MÓDULOS.
• CAPACIDAD SUMINISTRADA POR TODO EL SUBGRUPO BATERÍA O POR ALGÚN MÓDULO
INFERIOR AL 80% DE LA CAPACIDAD NOMINAL.
Sustitución y traslado de módulos individuales defectuosos:
Una batería de Plomo-ácido de recombinación de gas puede operar correctamente sólo si cada módulo
que la compone manifiesta igual comportamiento en carga y descarga.
Por esta razón, todas las medidas que se tomen respecto de los módulos deberían tender a asegurar
la homogeneidad de los mismos.
Los módulos defectuosos deben ser aislados del subgrupo batería del cual forman parte y puestos
fuera de servicio.
La gestión incorrecta de la batería durante el uso del vehículo, o eventuales defectos y causas acci-
dentales, podrían hacer necesaria la sustitución de uno de los 14 o 16 módulos montados en el
vehículo. Si los módulos dañados o agotados son más de uno, como regla se debería sustituir todo el
paquete, pero considerando el costo que dicha operación demandaría, se permite sustituir sólo los
módulos defectuosos. Si 1/3 de los módulos de la batería son defectuosos se debe sustituir todo el
paquete. Para proceder en consecuencia es necesario observar el siguiente procedimiento:
MA - 54
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Manutención
MA - 55
Manutención PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
MA - 56
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Manutención
PRODUCTOS RECOMENDADOS
Producto Denominación Características
AGIP ARNICA 46 Aceite hidráulico HV (Alto índice de vis- ISO-L-HV; DIN 51524-3 HVLP.
cosidad).
AGIP BRAKE 4 Fluido frenos FMVSS DOT 4
AGIP GREASE PV 2 Grasa multiuso Especificaciones NLGI 2; ISO-LXBIB2
MA - 57
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
BÚSQUEDA DE AVERÍAS BA
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Búsqueda de averías
BÚSQUEDA DE AVERÍAS
Probable causa Intervención
El tablero no se enciende - Girar la llave
- Conectar la batería de los servicios (12V) y controlar su fun-
cionamiento.
- Controlar el fusible en la caja de fusibles.
- Controlar si llega la alimentación al tablero.
- Sustitur el tablero.
Se enciende el testigo de la batería de 12V La tensión de la batería de los servicios tiene una tensión in-
ferior a 11V:
- Batería de servicios defectuosa o descargada.
- Convertidor DC/DC desconectado o sin funcionar.
- Necesidad de corriente superior a la suministrada por el Con-
vertidor DC/DC.
- Sustituir la batería de los servicios.
El velocímetro no funciona o funciona por "impulsos"' - Controlar el mazo de cables entre la rueda fónica y el tablero
- Sensor de efecto Hall defectuoso
- Defecto en la rueda fónica (posicionamiento sensor/magne-
tos)
- Sustitur el tablero
El velocímetro indica una velocidad incorrecta. - En el tablero se visualiza el parámetro "CONFIGURACIÓN
RUEDA R12 o R13" erróneo.
- Configurar en el tablero la dimensión correcta de las LLAN-
TAS DE RUEDA montadas en el vehículo.
El calentador eléctrico no funciona. - Controlar el fusible del calentador.
- Relé de mando del calentador defectuoso.
- Conexiones inciertas entre el tablero, el relé de mando y el
calentador.
- Sustitur el tablero.
- Sustituir el calentador eléctrico.
Apenas se enciende el tablero, la indicación del estado de car- El indicador marca el valor más real después de un breve re-
ga no es correcta corrido.
El vehículo no arranca y en la pantalla aparece el mensaje Encendido del tablero (llave en ON) con la marcha acoplada,
"selector de marcha" posicionar el selector de marchas en punto muerto, esperar 3
segundos y acoplar nuevamente la marcha deseada. Si el in-
conveniente persiste:
- El potenciómetro del acelerador no vuelve a cero.
- Controlar los contactos del selector de marchas y el mazo de
cables correspondiente.
- Sustituir el selector de marchas.
- Sustituir el Driver.
El vehículo no arranca y en la pantalla aparece el mensaje - Controlar el mazo de cables de potencia.
"Contacto relé" - Error en el contacto de un telerruptor, limpiar los contactos
(pastilla oxidada o sucia); sustituir el DRIVER.
El vehículo no arranca y en la pantalla aparece el mensaje - Batería de los servicios descargada.
"Tensión batería demasiado baja" - Tensión errónea de la batería de tracción.
- Los parámetros de setup del tablero no han sido configurados
correctamente.
- El parámetro de tensión nominal de la batería de tracción del
Driver (Consola código 300) no ha sido configurado correcta-
mente.
El vehículo no arranca o se para bruscamente durante la mar- - Batería cargada excesivamente
cha y en la pantalla aparece el mensaje "Tensión batería - Tensión batería errónea Los parámetros de set up del tablero
demasiado alta'' no han sido configurados correctamente
- El parámetro de tensión nominal de la batería del Driver (con-
sola código 300) no ha sido configurado correctamente. Se
está conduciendo en bajada con el pedal del freno apretado,
con la batería cargada al máximo (en este caso el sistema de
recuperación de energía suministra una ulterior carga, supe-
rando el umbral permitido).
El vehículo no arranca y en la pantalla aparece el mensaje Controlar la disipación térmica del driver (pasos de aire obs-
"Temperatura control" truidos - Ventilador que no funciona)
El vehículo no arranca y en la pantalla aparece el mensaje Controlar la disipación térmica del sistema de refrigeración del
"Temperatura motor" motor (pasos de aire obstruidos - ventilador de dos velocidades
BA - 59
Búsqueda de averías PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
BA - 60
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
INSTALACIÓN ELÉCTRICA IE
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 62
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Componente Descripción
D13_21 Zumbador señalización marcha adelante con freno de estacionamiento puesto
D13_22 Motor de tracción
D13_23 Toma 96V calefacción
LEYENDA DE COLORES:
(A)= Celeste - (K) Anaranjado;
(B) Blanco ---- (M) Marrón;
(E) Violeta ------ (N) Negro;
(F) Azul -------- (R) Rojo;
(G) Amarillo ----- (S) Rosa;
(H) Gris ----- (V) Verde.
(*) Todas las vistas de los conectores son del lado del acoplamiento.
Fusibles
FUSIBLES
(*= si estuviese previsto)
IE - 63
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
FUSIBLES SECUNDARIOS
(*= si estuviese previsto)
• Calefacción eléctrica.
• Depresor del freno.
• Convertidor DC/DC.
Telerruptores y Relés
RELÉS
Nº Función Relé
R1 RELÉ LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS
R2 RELÉ FAROS
R3 RELÉ LUZ ANTINIEBLA TRASERA (1) habilitación bombilla
R4 RELÉ LUZ ANTINIEBLA TRASERA (2) habilitación testigo
R5 RELÉ BOMBA VOLQUETE
IE - 64
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Mandos eléctricos
IE - 65
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 66
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Cargador de baterías
El cargador de baterías montado es tipo NG1: el
mismo incide considerablemente en las prestacio-
nes y en la duración de las baterías, que son la
parte fundamental de los vehículos eléctricos.
Para obtener las mejores prestaciones en térmi-
nos de:
• elevado rendimiento
• dimensiones reducidas
• tiempos de recarga breves
• control electrónico tendiente a obtener
la curva de carga óptima
IE - 67
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 68
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 69
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 70
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
CABLAGGIO CONSOLLE
IE - 71
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
LEYENDA DE COLORES:
(A)= Celeste - (K) Anaranjado;
(B) Blanco ---- (M) Marrón;
(E) Violeta ------ (N) Negro;
(F) Azul -------- (R) Rojo;
(G) Amarillo ----- (S) Rosa;
(H) Gris ----- (V) Verde.
(*) Todas las vistas de los conectores son del lado del acoplamiento.
IE - 72
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 73
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 74
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 75
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 76
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Cruscotto
IE - 77
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 78
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 79
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Nº FUNCIÓN
15 INDICADOR DE VELOCIDAD - VELOCÍMETRO
16 PANTALLA DIGITAL MULTIFUNCIÓN
(M) MODE - ENTRAR EN CONFIGURACIÓN --> IDIOMA--> CONFIGURACIÓN RUEDA-->
(S) SET - PARA SELECCIONAR LAS CONFIGURACIONES
IE - 80
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 81
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Durante la fase de recarga, en la pantalla digital aparecerán un mensaje y una línea con una serie de
sectores que se iluminarán progresivamente para indicar el estado instantáneo de recarga.
IE - 82
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Motor Eléctrico
Descripción del sistema de tracción
El motor eléctrico es de corriente continua de ex-
citación en serie, ubicado a lo largo en la parte
central y conectado mediante el eje de transmisión
al eje trasero.
El sistema de tracción eléctrica comprende tam-
bién:
CABLAGGIO MOTORE
LEYENDA DE COLORES:
(A)= Celeste - (K) Anaranjado;
(B) Blanco ---- (M) Marrón;
IE - 83
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Caricabatterie
CARGADOR DE BATERÍAS
Los 2 cargadores de baterías (Master y Slave) es-
tán instalados debajo del asiento izquierdo del
vehículo. Los cargadores de baterías están co-
nectados en paralelo entre si y se activan auto-
máticamente apenas se los conecta a la red de
alimentación externa. Un conmutador situado en
la toma de recarga permite seleccionar el funcio-
namiento de ambos: hacia arriba, funcionan Mas-
ter+Slave; hacia abajo, funciona sólo el cargador
de baterías Master, mientras que el CB2 Slave
permanece en stand-by. De esta manera el usua-
rio puede conectarse también a una red más débil
IE - 84
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Contactos auxiliares
Datos técnicos: contactos
0.3 A 125VAC
0.3 A 110VDC
1A 30VDC
Conector: faston 6.3 x 0.8 mm
CONTACTOS AUXILIARES
Característica Descripción/Valor
Aux 1, presencia red Al encendido del equipo, el contacto, que normalmente está
abierto (NO), se cierra y el contacto que normalmente está ce-
rrado (NC), se abre.
Aux 2, carga terminada o fase tampón Cuando se alcanza la fase Stop y la fase No Stop, el contacto
normalmente abierto (NO) se cierra y el contacto normalmente
cerrado (NC) se abre.
IE - 85
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Característica Descripción/Valor
Rendimiento η >85% (en cualquier condición de funcionamiento)
Dimensiones máximas a x b x c 300x160x80 mm (sin cables de conexión)
Peso 2,2 kg (sin cables de conexión)
Tipo de protección IP20
PROTECCIONES Y SEGURIDAD
Característica Descripción/Valor
Aislamiento 3750 V (bornes de alimentación y bornes batería)
Aislamiento 2000 V (bornes de alimentación y tierra)
Aislamiento 2000 V (bornes de alimentación y tierra)
Corriente de dispersión (leakage) IL < 3 mA (equipo alimentado)
Fusible de entrada F1 10 A (en el interior del equipo)
Fusible de salida F2 aproximadamente 1,1xI1 A (en el interior del equipo)
Tensión mínima de salida para el funcionamiento (sensor de 1,5 V/el (en el encendido del equipo)
batería)
Tensión máxima de salida Um V Fase 3 (IUIa - IUIUo)
Inversión de polaridad en salida protección dada por el fusible F2 (Puesta en marcha)
Protección térmica de los semiconductores (temperatura de 100 °C (Ta=55°C)
alarma térmica)
Prescripciones (normas) de seguridad EN 60335-1
EN 60335-2-29
Prescripciones (normas) EMC EN 55014
IEC 1000-4-2
IEC 100-4-5
Convertidor DC/DC
Convertidor DC/DC
El convertidor DC/DC transforma la tensión del paquete de baterías de tracción (96 V) en una tensión
de 12 V. La función básica es la de alimentar los servicios de a bordo y mantener cargada la batería
auxiliar. El funcionamiento erróneo del Convertidor DC/DC se indica con el encendido del Testigo Rojo
en el Grupo de instrumentos.
IE - 86
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 87
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Depresor servofreno
Características Técnicas
Voltaje nominal
12 V
Corriente máx.
< 2,5 A
Tiempo necesario para alcanzar - 0,5 bar en depresor de 2l.
<12s
Depresión máx.
0,65 bar
Calibrado mín. del interruptor de presión
0,050 bar
Temperatura de funcionamiento
-30° ÷ +80° C
IE - 88
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Calefactor adicional
IE - 89
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
El aire de combustión aspirada desde el exterior y el combustible aspirado del depósito del vehículo,
se mezclan en la cámara de combustión y se encienden. Con la energía térmica se calienta el aire
fresco que luego llega a la cabina.
Esquema de composición del suministro
IE - 90
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 91
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
• 9. Conmutador calefacción/ventilación
• 10. Portafusibles con fusible principal y fusible de accionamiento
• 11. Motor eléctrico
• 12. Racor combustible
• 13. Junta brida
• 14. Cámara de combustión
• 15. Boca de salida
• D2 = Ø 60 mm
• D4 = Ø 90 mm
• D4S = Ø 75 mm
• 16. Tubo aire de combustión
• 17. Bomba dosificadora de combustible
• 18. Filtro combustible montado en la bomba dosificadora de combustible
• 19. Boca direccionable
• 20. Tubo de escape flexible
• 21. Silenciador gases de escape
• F= Aire fresco
• W= Aire caliente
• A= Gases de escape
• B= Combustible
• V= Aire de combustión
Detalles técnicos
Todos los procesos de funcionamiento del calentador complementario son gestionados y controlados
electrónicamente por microprocesadores; gracias a esto este dispositivo además de garantizar la má-
xima seguridad, reconocida por "DEKRA", ha sido homologado por el Ente Federal Alemán de la
motorización.
El dispositivo se regula continuamente durante el funcionamiento, en base a la medición de la tempe-
ratura ambiente y del aire aspirado; el arranque es potente para abreviar la fase transitoria hasta llegar
a la temperatura deseada, la regulación del número de revoluciones es de suave adaptación, redu-
ciendo el ruido y el consumo de corriente.
IE - 92
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Característica Descripción/Valor
Máx. 87
Mín. 42
Absorción de energía eléctrica (en funcionamiento) Power W 34
Máx. 23
Mín. 8
Consumo combustible Gasóleo normalmente en venta en los comercios (DIN EN590)
Power l/h 0,28
Máx. 0,23
Mín. 0,10
Tensión nominal Power 12/24 V
Rango de funcionamiento
Umbral tensión mínima 10,5 volt
un dispositivo de protección contra la baja tensión, incorporado Tiempo de reacción a la protección contra la baja tensión: 20
en la centralita, desactiva el dispositivo cuando la tensión es seg.
de aproximadamente 10,5 volt
Umbral tensión máxima 16 volt
Un dispositivo de protección contra la sobretensión, incorpo- Tiempo de reacción a la protección contra la sobretensión: 20
rado en la centralita, desactiva el dispositivo cuando la tensión seg.
es de aproximadamente 16 volt
Temperatura máx. admisión aire +40°
Nivel de sobrepresión interferencias radio 3 para UKW, 4 para KW, 5 para Mw/LW
Dimensiones (longitud x profundidad x altura) 310x115x122
Peso Kg. 2,7
Dispositivos y accesorios
IE - 93
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 94
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Baterías
Baterías
Los acumuladores adoptados (6V 180A) son del tipo de electrolito gelificado.
Características Técnicas
Peso
31 kg
Dimensiones máximas (Longitud x Profundidad x Altura)
344 x 190 x 274 mm
Carga máxima recomendada
360A
IE - 95
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
El objetivo de la recarga es aumentar el contenido energético de las baterías; dado que estas son del
tipo de recombinación de gas, la recarga, es decir el cargador de baterías, debe respetar algunas reglas
específicas y por lo tanto el cargador de baterías de puesto fijo debe ser elegido correctamente.
No se pueden utilizar cargadores de baterías para carros elevadores o no previamente aprobados por
el fabricante de las baterías.
Puesta en marcha
Las baterías se entregan ya cargadas y con suficiente electrolito para toda su vida útil prevista. En
estas condiciones se pueden mantener por 6 meses y dentro de este período se deben poner en
marcha.
Las baterías están selladas y no deben ser abiertas, para no provocar daños a las mismas.
La fecha de fabricación de las baterías se indica con un código compuesto de tres letras y/o números
en la tapa de las mismas; las primeras dos letras indican la semana y la última indica el semestre de
fabricación.
Las baterías con fecha de fabricación superior a 6 meses se deben recargar utilizando el cargador de
baterías en dotación y se pueden poner en marcha sin tomar ulteriores medidas.
Descarga profunda
La característica peculiar de las baterías de Plomo-ácido de recombinación de gas es su resistencia a
la descarga profunda. La batería suministra corriente hasta que su energía residual es inferior al 20%
del valor nominal. No es fácil medir exactamente el estado de carga residual: un índice bastante preciso
consiste en medir la tensión con circuito abierto de las baterías y confrontarlo con el gráfico a conti-
nuación.
Ante una descarga profunda hay que tener en cuenta que la polaridad de algunos elementos de la
batería se puede invertir, es decir que adquieren tensión negativa: esto se debe a que técnicamente
es imposible producir elementos con exactamente la misma capacidad. Los elementos con la capaci-
dad más baja se agotan antes y comienzan a operar con polaridad invertida, dentro de la batería; el
mismo efecto se obtiene con baterías con diferentes estados de carga conectadas en serie.
A pesar de que las descargas profundas no provocan daños irreversibles a las baterías de plomo-ácido,
se deben evitar en la medida de lo posible. En muchos casos la batería descargada profundamente
no presenta una tensión normal, pero es posible restablecerla después de una recarga normal. Esto
significa que no es necesario descartar una batería que muestra una tensión incorrecta por el simple
hecho de sospechar que se ha producido un cortocircuito. Los cortocircuitos se detectan sólo durante
un ciclo de carga y descarga con herramientas que posee el Fabricante pero que normalmente no
están a disposición de los normales Centros de Asistencia.
ATENCIÓN
SI POR CONDICIONES OPERATIVAS LAS BATERÍAS SE HAN DESCARGADO PROFUNDAMEN-
TE, SE DEBEN RECARGAR LO MÁS PRONTO POSIBLE. EVITAR QUE PERMANEZCAN EN
ESTAS CONDICIONES POR MÁS DE 2 DÍAS. NO DEJAR NUNCA LAS BATERÍAS EN ESTADO
DE DESCARGA PROFUNDA INSTALADAS, PARA EVITAR EL RIESGO DE CONGELAMIENTO
DEL ELECTROLITO Y/O LA METALIZACIÓN DEL SEPARADOR Y CONSIGUIENTES CORTOCIR-
CUITOS.
IE - 96
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
LEYENDA:
A: Tensión a circuito abierto en función del estado de carga
B:Tensión a circuito abierto (Volt/elemento)
C:Estado de carga
Autodescarga
Las baterías de plomo-ácido de recombinación de gas pierden una parte de su energía durante el
almacenamiento; esta pérdida es mayor cuando más alta sea la temperatura del ambiente en el cual
están almacenadas.
La autodescarga previsible para las baterías de plomo-ácido es la siguiente:
Siempre, antes de poner en marcha las baterías, controlar el estado de carga consultando el gráfico
correspondiente. Para estas baterías no se requiere ninguna condición especial de almacenamiento;
la temperatura se debe mantener entre -15°C y +65°C; las altas temperaturas favorecen la autodes-
carga mientras que si la temperatura es inferior a 0°C es esencial asegurarse de que el estado de carga
sea siempre superior al 50%.
Durante el almacenamiento controlar las baterías cada 3 meses al máximo; si el período de almace-
namiento es superior a los 6 meses y/o la tensión a circuito abierto es inferior a 2,1 volt/elemento,
recargar siempre con el cargador de baterías a disposición.
IE - 97
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
La vida útil prevista no supera los 6 años a partir de la primera puesta en marcha.
Transporte y desguace
Las baterías de recombinación de gas no contienen electrolito líquido, por lo tanto no necesitan espe-
ciales atenciones o precauciones de seguridad en la plataforma de carga de los vehículos y ni siquiera
en los aéreos, de todas maneras, para evitar cortocircuitos, sería conveniente transportarlas embala-
das.
Cuando una batería alcanza el fin de su vida útil, se la puede desguazar en las mismas condiciones
en la que se encuentra, respetando siempre las disposiciones vigentes en tal materia.
Precauciones de seguridad
El trabajo en las baterías debe ser realizado sólo por personal adecuadamente capacitado.
Si la energía de las baterías es suministrada de manera incontrolada, por ej. por causa de un corto-
circuito, pueden resultar graves daños para las personas y las cosas, por lo tanto:
Controles
Verificaciones de aislamiento
Con batería y motor conectados a la instalación,
controlar que el chasis no esté conectado o en
dispersión con el positivo o negativo de la batería.
Con referencia primero al positivo de batería y
luego al negativo, verificar que la tensión en el
chasis se encuentre cerca de 0V.
Si se detecta una tensión diferente, desconectar
los cables del motor y medir nuevamente:
IE - 98
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Verificaciones en el motor
Realizar las pruebas con los cables del motor des-
conectados:
IE - 99
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
FASE 1
Característica Descripción/Valor
Batería 96V Valores de tensión: 96/112.8V
Valores de corriente: 15/17A
Indicaciones luminosas: Led rojo fijo
FASE 2
Característica Descripción/Valor
Batería 96V Valores de tensión: 112.8V
Valores de corriente: 15/2A
Indicaciones luminosas: Led rojo parpadeante
FASE 3
Característica Descripción/Valor
Batería 96V Valores de tensión: 112.8/132V
Valores de corriente: 2A
Indicaciones luminosas: Led amarillo
IE - 100
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
luego girar la llave en posición ON y conectar la clavija de red 230 Vac y verificar que la tensión de la
batería suba a casi 14 V. En cambio en el amperímetro se deberá leer un valor de 1 a 25A.
Características Eléctricas
Tensión NOMINAL batería de tracción
6,43 ÷ 6,45 Volt
Tensión MÍNIMA módulo batería de tracción
5,1 Volt.
IE - 101
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 102
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
- Eventuales testigos encendidos y/o indicaciones varias en la pantalla (por ej. DATA LOGGER OFF
LINE) no deben ser considerados como anomalías.
1.3)
- Encender las luces de cruce;
- Tablero y pantalla iluminados;
- Eventuales testigos encendidos no deben ser considerados como anomalía. Si la pantalla no se
ilumina significa que se trata de un tablero anterior a las modificaciones y se debe sustituir por un
tablero definitivo;
- Pantalla iluminada, números incluidos y agujas en funcionamiento, es señal de anomalía y se debe
descartar el tablero.
3) Llave en posición ON
3.1)
- La pantalla se ilumina indicando el estado de carga de las baterías y los cuentakilómetros totales y
parciales;
- A continuación se efectúa el control de los leds cuya duración varía según la función (aproximada-
mente dos o tres segundos). Después del control es posible que algunos testigos permanezcan
iluminados;
- Si en el primer encendido después de haber desconectado las baterías o presionado el pulsador de
seta, en la pantalla se visualizan testigos iluminados y agujas bloqueadas en posición de reposo, esto
no representa una anomalía. Con la primera aceleración el data logger vuelve a cero y envía la infor-
mación correcta al tablero. Si la anomalía persiste después de un breve recorrido, sustituir el data
logger.
3.2)
- Encender las luces de cruce;
- Tablero y pantalla iluminados;
- Girar la llave en OFF;
- Tablero y pantalla permanecen iluminados;
IE - 103
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 104
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
4.2)
- En deceleración las agujas tienen el siguiente comportamiento:
FUNCIONES ELÉCTRICAS
ALIMENTACIÓN
Alimentaciones/Masas
IE - 105
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
R Rojo
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
IE - 106
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Pinout conectores
IE - 107
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 108
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 109
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Arranque/Recarga
IE - 110
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
IE - 111
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Sigla Color
R Rojo
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
Pinout conectores
IE - 112
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 113
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 114
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 115
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 116
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 117
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 118
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 119
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 120
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 121
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 122
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
INSTRUMENTOS DE A BORDO
IE - 123
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
R Rojo
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
IE - 124
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Sigla Color
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
Pinout conectores
IE - 125
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 126
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 127
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
D04_42 - CONECTOR PULSADOR BLOQUEO DE MARCHA VEHÍCULO EN FASE DE RECARGA DESDE TOMA DE
220V
Pin Color Descripción
1 WB Masa
2 G-Br Señal bloqueo de marcha vehículo en fase de recarga desde toma de 220V
IE - 128
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 129
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 130
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Lava-Limpiaparabrisas/Lava-Limpialuneta
IE - 131
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
R Rojo
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
IE - 132
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Pinout conectores
IE - 133
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 134
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 135
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 136
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 137
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
R Rojo
B Negro
P Rosa
IE - 138
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Sigla Color
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
Pinout conectores
IE - 139
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 140
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 141
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 142
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 143
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 144
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
R Rojo
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
IE - 145
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Pinout conectores
IE - 146
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 147
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 148
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
IE - 149
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Sigla Color
R Rojo
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
Pinout conectores
IE - 150
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 151
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 152
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 153
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
D04_44 - CONECTOR MICRO CHICHARRA SEÑALIZACIÓN FRENO DE MANO QUITADO Y PUERTA ABIERTA
Pin Color Descripción
1 GrW Señal freno de mano quitado y puertas abiertas
2 R Positivo centralita DRIVER
IE - 154
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 155
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 156
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 157
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 158
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
ILUMINACIÓN EXTERNA
IE - 159
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
R Rojo
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
IE - 160
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Pinout conectores
IE - 161
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 162
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 163
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 164
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 165
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
R Rojo
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
IE - 166
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Pinout conectores
IE - 167
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 168
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 169
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 170
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 171
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
IE - 172
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Sigla Color
R Rojo
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
Pinout conectores
IE - 173
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 174
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 175
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 176
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 177
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 178
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Intermitentes/Luces de emergencia
F05_04 - Función eléctrica intermitentes-emergencia
IE - 179
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Esquema Funcional
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
R Rojo
B Negro
IE - 180
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Sigla Color
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
Pinout conectores
IE - 181
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 182
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 183
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 184
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 185
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
ILUMINACIÓN INTERNA
IE - 186
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
R Rojo
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
IE - 187
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Pinout conectores
IE - 188
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 189
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 190
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Sistema EPS
IE - 191
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
R Rojo
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
IE - 192
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Pinout conectores
IE - 193
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 194
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 195
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Sistema volquete
IE - 196
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
R Rojo
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
IE - 197
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Pinout conectores
IE - 198
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 199
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 200
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 201
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
DIAGNÓSTICO DE A BORDO
Conector OBD
IE - 202
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
R Rojo
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
IE - 203
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Pinout conectores
IE - 204
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 205
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 206
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
ACCESORIOS
IE - 207
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Equipo de radio
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
R Rojo
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
IE - 208
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Sigla Color
O Anaranjado
Lg Verde claro
Pinout conectores
IE - 209
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 210
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 211
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 212
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Cierre centralizado/Antirrobo
IE - 213
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
R Rojo
IE - 214
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
Sigla Color
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
Pinout conectores
IE - 215
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 216
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 217
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 218
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 219
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 220
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 221
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Elevalunas
IE - 222
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
COLOR CABLES
Sigla Color
Y Amarillo
Gr Gris
L Celeste
Br Marrón
R Rojo
B Negro
P Rosa
G Verde
V Violeta
W Blanco
O Anaranjado
Lg Verde claro
IE - 223
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Pinout conectores
IE - 224
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 225
Instalación eléctrica PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
IE - 226
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación eléctrica
IE - 227
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
MV - 229
Motor del vehículo PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
MV - 230
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
MOTOR MO
Motor PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
MO - 232
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Motor
MO - 233
Motor PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
MO - 234
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
EJE DE LA TRANSMISIÓN TR
Eje de la transmisión PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Desmontaje
Eje de transmisión
Esta pieza transmite el movimiento del motor al
diferencial al cual está conectado mediante 2 jun-
tas homocinéticas.
Productos recomendados
LOCTITE 270 Bloqueador de roscas de alta re-
sistencia
Color «Verde».
TR - 236
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Eje de la transmisión
TR - 237
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
INSTALACIÓN DE FRENOS IF
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Instalación de frenos
Depressore Freno
IF - 239
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
SUSPENSIONES SS
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Delantera
Suspensión delantera
En esta sección del manual se describe como realizar la inspección, el desmontaje y la instalación del
eje y de la suspensión delantera.
Desmontaje amortiguadores
SS - 241
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Extracción
Levantar el vehículo con el gato
Desmontar la rueda delantera.
N.B.
- ASEGURARSE DE QUE EL GATO ESTÉ COLOCADO CO-
RRECTAMENTE EN COINCIDENCIA CON LOS PUNTOS
DE LEVANTAMIENTO.
SS - 242
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Desmontaje
Comprimir el muelle con la siguiente herramienta.
Utillaje específico
020235Y Herramienta compresor del muelle de
la suspensión delantera
Desmontaje muelle
Apretar el soporte de la suspensión delantera en
un tornillo de banco.
Desenroscar y retirar la tuerca interior.
- NUNCA GOLPEAR SOBRE LA TUERCA.
SS - 243
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Control
Controlar las siguientes piezas:
A = Parte de goma deteriorada
B = Parte de goma deteriorada
C = Daño o torsión
D = Desgaste
E = Torsión y rotura
F = Estado aplanado
G = Pérdida de aceite
SS - 244
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Ensamblaje
Introducir el tapón elástico en el vástago del amor-
tiguador.
SS - 245
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Utillaje específico
020235Y Herramienta compresor del muelle de
la suspensión delantera
Retirar la herramienta.
SS - 246
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Instalación
- Instalar el soporte de la suspensión en el chasis
(usar tuercas nuevas)
Hacer oscilar el vehículo, sin carga, hacia arriba y hacia abajo para ajustar la suspensión.
Apretar:
Tornillo y tuerca (Amortiguador x articulación de la dirección)
SS - 247
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
SS - 248
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Extracción
Levantar el vehículo con el gato
Desmontar la rueda delantera.
N.B.
- ASEGURARSE DE QUE EL GATO ESTÉ COLOCADO CO-
RRECTAMENTE EN COINCIDENCIA CON LOS PUNTOS
DE LEVANTAMIENTO.
SS - 249
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Control
Controlar los componentes y eventualmente sus-
tituirlos
A. Deterioro
B. Torsión y daño
C. Torsión y rotura
Instalación
Introducir el tapón del brazo en el brazo inferior de
la suspensión.
Montar provisoriamente en la carrocería el soporte
brazo.
Montar el tapón del brazo y la arandela plana, en
el soporte del brazo y apretar provisoriamente la
tuerca de bloqueo (usar una tuerca nueva).
Introducir el brazo inferior de la suspensión en el
travesaño y fijarlo provisoriamente con tornillo,
arandela y tuerca (usar una tuerca nueva).
SS - 250
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
SS - 251
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Bajar el vehículo. Hacer oscilar el vehículo en vacío, hacia arriba y hacia abajo de manera de ajustar
la suspensión. Con el vehículo sin carga (brazo inferior en posición horizontal). Realizar las siguientes
operaciones:
Bloquear:
A. Tornillo y tuerca de la articulación de la dirección;
B. Contratuerca del brazo inferior;
C. Tornillo y tuerca del travesaño.
Regulación y control de la alineación de las ruedas delanteras.
SS - 252
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
1. Eje de la rueda
2. Disco de freno
3. Tornillos para disco freno
4. Retén de aceite exterior
5. Cojinete radial de bolas exterior
6. Articulación cubo rueda (Pivot)
7. Distanciador central para cojinetes
8. Cojinete radial de bolas interior
9. Casquillo interior retén de aceite
10.Retén de aceite interior
11.Tuerca almenada
12.Pasador
13.Tapón estético
14.Soporte pinza freno
15.Tornillos para soporte pinza freno
* Piezas no reutilizables
SS - 253
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
* Piezas no reutilizables
SS - 254
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
EXTRACCIÓN
Levantar el vehículo con el gato.
Desmontar la rueda delantera.
N.B.
- ASEGURARSE DE QUE EL GATO ESTÉ COLOCADO CO-
RRECTAMENTE EN COINCIDENCIA CON LOS PUNTOS
DE LEVANTAMIENTO.
Utillaje específico
020221Y Palanca de tope
Extraer el pasador y desenroscar la tuerca alme-
nada del tirante de la dirección.
Quitar la cabeza del tirante, utilizando la siguiente
herramienta:
Utillaje específico
020231Y Extractor cabeza tirante suspensión
del.
SS - 255
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Instalación
Instalar la articulación de la dirección en el cubo
de la rueda (usar tuercas nuevas).
- CONTROLAR QUE EL PERNO DE LA JUNTA ESFÉRICA
NO ESTÉ RECUBIERTO NI DE GRASA NI ACEITE NI OTRA
SUSTANCIA.
SS - 256
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Utillaje específico
020221Y Palanca de tope
SS - 257
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Utillaje específico
020188Y Serie herramientas soporte cubo axial y piñón conductor - Kit sustitución cojinetes eje
delantero y piñón diferencial
Utillaje específico
020218Y Base de apoyo
Utilizando el plato ya usado instalar el otro cojinete
en el pivot.
SS - 258
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Utillaje específico
020655Y Punzón ø 25 x 62 montaje rodamiento
de rodillos del eje principal lado embrague
SS - 259
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
SS - 260
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
SS - 261
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Inspección
Controlar las siguientes piezas. Sustituir las eventuales piezas defectuosas.
SS - 262
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Apoyar en el extremo del eje de la rueda una pieza de aluminio redonda, luego golpearlo hasta extraer
el eje.
SS - 263
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Utillaje específico
020004Y Herramienta para desmontar del cha-
sis las jaulas de bolas dirección
SS - 264
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Comprobaciones y controles
SS - 265
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
SS - 266
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Muelle
Inspección
Inspeccionar visualmente todos los muelles controlando que no presenten signos de rotura o grietas.
Conexiones y acoplamientos
Amortiguadores
Inspección
Inspeccionar visualmente todos los amortiguadores controlando que no tengan signos de deterioro ni
pérdidas de líquido.
Control del funcionamiento
Empujar con fuerza hacia abajo la parte trasera del vehículo para controlar la capacidad de amorti-
guación de los amortiguadores.
SS - 267
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Utillaje específico
020222Y extractor
Características Técnicas
Cojinetes rueda delantera
Valor especificado
Trasera
SUSPENSIÓN TRASERA
Esta sección del manual describe como realizar la inspección, el desmontaje y la instalación del eje y
de la suspensión trasera.
Cubo rueda
Assale posteriore
COMPONENTES
1. Tambor
2. Tuerca
3.Semieje trasero
4.Anillo interior de detención
5. Cojinete
6.Distanciador
7.Plato porta-zapatas
8.Retén de aceite
* Piezas no reutilizables
SS - 268
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Extracción
1. Levantar el vehículo con el gato.
N.B.
- ASEGURARSE DE QUE EL GATO ESTÉ COLOCADO CO-
RRECTAMENTE EN COINCIDENCIA CON LOS PUNTOS
DE LEVANTAMIENTO.
Utillaje específico
020226Y Extractor de percusión
SS - 269
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Utillaje específico
020200Y extractor
Utillaje específico
020227Y Extractor de cojinetes
SS - 270
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Control
Controlar las siguientes piezas:
1. Semiejes traseros, especialmente:
A Desgaste, daño o excentricidad
B Sección de contacto retén de aceite
C Perfil acanalado
Características Técnicas
Límite admisible:
Brida 0,05 mm
Semieje 0,80 mm
Instalación
1. Introducir el plato porta-zapatas con el distan-
ciador A, mediante la herramienta específica y la
prensa introducir el cojinete del semieje.
Utillaje específico
020225Y Base de apoyo
LEYENDA:
A Distanciador
B Plato porta-zapatas
C Cojinete
SS - 271
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Utillaje específico
020225Y Base de apoyo
Utillaje específico
020225Y Base de apoyo
Utillaje específico
020201Y Punzón para montaje de cojinetes
Productos recomendados
Three Bond N. 1212 sellador de silicona
-
LEYENDA
1. Vista en sección del sellador de silicona
2. Sellador de silicona
SS - 272
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
3. Aplicar una junta elástica en el borde interior desde la base del cojinete
Utillaje específico
020226Y Extractor de percusión
Ballesta
Sospensione posteriore
SS - 273
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
COMPONENTES
1) Tuerca, 2) Arandela elástica, 3) Perno en "U",4) Tapón elástico trasero, 5) Patín elástico (para fur-
gón), 6) Tuerca, 7) Arandela elástica 8) Tuerca, 9) Arandela elástica, 10) Perno de bloqueo trasero,
11) Perno de bloqueo trasero, 12) Casquillo, 13) Tuerca, 14) Perno superior elástico, 15) Arandela
elástica, 16) Ballesta con casquillo, 17) Tope patín elástico, 18) Patín elástico (para furgón).
Extracción
1. Levantar el vehículo con el gato.
N.B.
- ASEGURARSE DE QUE EL GATO ESTÉ COLOCADO CO-
RRECTAMENTE EN COINCIDENCIA CON LOS PUNTOS
DE LEVANTAMIENTO.
SS - 274
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Ispezione
SS - 275
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
Instalación
1. Fijar el patín de la ballesta «A» y su tope «B»
en la ballesta (En los furgones).
2.Instalar provisoriamente la ballesta en el chasis
junto con el perno de soporte elástico y la tuerca.
3.Instalar provisoriamente el perno de bloqueo de
la ballesta con los casquillos y la tuerca.
SS - 276
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Desmontaje amortiguadores
SS - 277
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
COMPONENTES
1. Tuerca hexagonal
2. Arandela elástica
3. Arandela tapón del amortiguador
4. Tuerca hexagonal
5. Arandela elástica
6. Arandela tapón del amortiguador
7. Amortiguador
8. Arandela tapón del amortiguador
9. Arandela tapón del amortiguador
10. Tapón
11. Tapón
* Piezas no reutilizables
Extracción
1. Levantar el vehículo con el gato.
N.B.
- ASEGURARSE DE QUE EL GATO ESTÉ COLOCADO CO-
RRECTAMENTE EN COINCIDENCIA CON LOS PUNTOS
DE LEVANTAMIENTO.
SS - 278
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Control
1. Controlar las siguientes piezas.
A. Daño
B. Distorsión daño pérdida de aceite y de funcio-
namiento
C. Daño y desgaste
Instalación
1. Instalar el amortiguador trasero con las arandelas de los tapones y los tapones, y apretar las tuercas
hexagonales.
Sección Superior
SS - 279
Suspensiones PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
2. Bajar el vehículo.
- ASEGURARSE DE HABER INSTALADO LAS TUERCAS
HEXAGONALES DE MODO CORRECTO, DADO QUE LA
LONGITUD DE LA SECCIÓN SUPERIOR ES DIFERENTE
DE LA INFERIOR.
Comprobaciones
Ruidos
Mover la rueda hacia arriba y hacia abajo, soste-
niéndola con las manos como se indica en la
figura.
Controlar que el cojinete de la rueda no tenga jue-
go excesivo.
Además, controlar que no haya ruidos anormales
al girar la rueda.
Inspección
Inspeccionar visualmente la suspensión contro-
lando que no haya signos de desgaste ni daños.
Control de ruidos
Controlar las conexiones haciendo oscilar ma-
nualmente la suspensión.
LEYENDA:
1. Amortiguador
2. Muelle de ballesta
Amortiguadores
Inspección
Inspeccionar visualmente todos los amortiguadores controlando que no tengan signos de deterioro ni
pérdidas de líquido.
Control del funcionamiento
SS - 280
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Suspensiones
Empujar con fuerza hacia abajo la parte trasera del vehículo para controlar la capacidad de amorti-
guación de los amortiguadores.
SS - 281
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
PRE ENTREGA PE
PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010) Pre entrega
control general
• pintura
• acoplamientos de los plásticos
• arañazos
• suciedad
Control bloqueos:
• bloqueos de seguridad
• tornillos de fijación
Instalación eléctrica:
• Interruptor principal
• luces de carretera, de cruce, de posi-
ción, de aparcamiento y sus respecti-
vos testigos
• regulación faros según normas vigen-
tes
• luz trasera, luz de aparcamiento, luz de
stop
• interruptores luz de stop delantera y
trasera
• intermitentes y sus respectivos testi-
gos
• pulsador de emergencia de seta aisla-
miento de la corriente eléctrica
• avisador acústico marcha atrás activa-
do
• avisador acústico freno de mano de-
sactivado
• luz de instrumentos
• voltímetro, amperímetro, LCD multi-
función
• testigos para el grupo instrumentos
• claxon
Control de niveles:
PE - 283
Pre entrega PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
• batería de servicio
• nivel líquido instalación hidráulica de
frenos
• nivel aceite del cubo trasero/diferen-
cial
Prueba en carretera:
• arranque
• funcionamiento instrumentos
• respuesta a la acción del acelerador
• estabilidad en aceleración y frenado
• eficacia freno delantero y trasero
• eficacia suspensión delantera y trase-
ra
• nivel de ruido anormal
Control estático:
Control funcional:
PE - 284
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
TIEMPOS DE TRABAJO TT
Tiempos de trabajo PORTER ELECTRIC POWER (EVO 2010)
TIEMPOS DE TRABAJO
Código Operación Duración
1 919591 DEPRESOR - SUSTITUCIÓN (Pick-
up)
2 919601 BATERÍAS DELANTERAS - SUSTI-
TUCIÓN
3 919611 BATERÍAS CENTRALES - SUSTI-
TUCIÓN
4 919621 BATERÍAS TRASERAS - SUSTITU-
CIÓN
5 919631 CENTRALITA ELECTRÓNICA -
SUSTITUCIÓN
6 919641 VENTILADOR BANDEJA - SUSTI-
TUCIÓN
7 919651 CONSOLA CENTRAL - SUSTITU-
CIÓN
8 919661 PULSADOR DE EMERGENCIA -
SUSTITUCIÓN
9 919671 TABLERO DE INSTRUMENTOS -
SUSTITUCIÓN
10 919681 CENTRALITA CALENTADOR -
SUSTITUCIÓN
11 919691 MOTOR - SUSTITUCIÓN
12 919701 ESCOBILLAS MOTOR - SUSTITU-
CIÓN
13 919711 BATERÍAS - CONTROL
14 919721 CONVERTIDOR DC/DC - SUSTITU-
CIÓN
15 919731 CARGADOR DE BATERÍAS - SUS-
TITUCIÓN
16 919741 ESCOBILLAS MOTOR - CONTROL
17 919751 DEPRESOR - SUSTITUCIÓN Van
TT - 286
A
Amortiguadores: 241, 277
Antirrobo:
Arranque:
B
Batería: 67
C
Características: 9
Carrocería:
Centralita electrónica:
Chasis:
Conmutador:
Controles: 98, 265
D
Diferencial:
E
Electroválvula:
F
Faros: 165
Frenos: 239
Fusibles: 63
I
Instalación: 62, 66, 239
Instrumentos: 123
Interruptor:
L
Luces: 159
Líquido:
M
Mando:
Mantenimiento:
Motor: 83, 94, 229, 232
N
Nivel:
P
Pesos:
Productos: 57
R
Relé:
Rueda: 268
S
Seguridad: 6
Servofreno: 88
T
Tablero: 124
V
Vehículo: 191, 229
Velocidad:
Ventilación: