Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Modelo: TR2000 +
Serial No .: R20
TERRATEC
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
info@terratec.co www.terratec.co
TR2000 + Raise Boring Machine Operación
y mantenimiento
Número de serie: R20
Aviso de Propiedad
Este manual contiene información que es propiedad de Terratec. El
manual es propiedad de Terratec y será devuelta a petición. El manual no
puede ser copiado en todo o en parte, o utilizado de ninguna manera sin
autorización expresa por escrito de Terratec. El incumplimiento de este
aviso puede incurrir en acciones legales.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
info@terratec.co www.terratec.co
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
ÍNDICE
LISTA DE MESAS ............................................... .................................................. .. iv LISTA DE fIGURAS
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
info@terratec.co www.terratec.co página | yo
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | ii
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
7.7 Ejecutar la válvula de alivio V49-1 (Bobinas “I” y “J” Off) ................................. .......................... 85
7.8 Romper con la válvula de alivio V97 (Coil “I”) ....................................... .............................. 86
7.9 Volver V84 válvula de presión de .............................................. ........................................ 87
7.10 Sistema de empuje lento ............................................... .............................................. 88
7.11 Contrarrestar la válvula V15 ............................................... .................................... 90
7.12 Sistema auxiliar ................................................ .................................................. 91
7.13 Sistema de aceite lubricante ............................................... .................................................. . 92
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | iii
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
LISTA DE MESAS
Tabla 2.1 Funciones de Control colgante cargador de tubos 18
Tabla 6.5 Los niveles de contaminación recomendados máximos para aceites hidráulicos y caja de cambios 74
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | iv
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
LISTA DE FIGURAS
Figura 2.1 Panel de medidores Unidad de potencia hidráulica 6
Figura 4.1 Cilindro de empuje Extremo Bleed Port (A) y el Alto de corrimiento lateral de puertos en los cilindros (C) 29
Figura 4.2 Puertos empuje lateral del cilindro final inferior de purga (B) 30
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | v
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Figura 6.5 Sello inferior y la caja de cambios flotantes Puntos Conduzca la caja de grasa 71
Figura 7.1 Unidad de potencia hidráulica Vista del plano (vea el dibujo 22134-3) 76
Figura 7.2 Energía hidráulica Unidad del extremo View (Ver dibujo 22134-3) 76
Figura 7.6 Iniciar el principal Motors en la Consola (Nota: Interruptor volverá a la posición de liberación de ejecución) 79 Figura 7.7 Girar Selección de velocidad
- Velocidad 1 79
Figura 7.15 Armario eléctrico Vista de extremo de la unidad de potencia hidráulica que muestra la prueba del punto TP17 Localización 88
Figura 7.18 Lugar de montaje del tanque de lubricante en la unidad de potencia hidráulica 92
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | vi
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Cualquier persona asignada con la puesta en marcha, operación, mantenimiento o reparación de la RBM debe haber leído y comprendido:
Para evitar errores en la operación y garantizar un funcionamiento sin problemas, las instrucciones de uso deben estar disponibles para el
personal de servicio en todo momento.
Las indicaciones de posición “izquierda” y “derecha”, también “hacia delante” y “hacia atrás” se refieren siempre a la dirección de la unidad de
túnel.
Las regulaciones nacionales para la prevención de accidentes y protección del medio ambiente deben ser añadidos a las instrucciones de funcionamiento por
parte de la autoridad de operación.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 1
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
1.1 Garantía
Estas instrucciones de servicio contienen informaciones importantes, que debe leerse cuidadosamente antes de tomar la RBM en servicio. No se
asume ninguna responsabilidad por los daños y averías que surgen de no seguir las instrucciones de funcionamiento. El personal entrenado solo
podrá llevar a cabo ninguna operación. Está más allá del alcance de este manual, al detalle todas las condiciones o problemas que puedan
ocurrir. En caso de que surjan problemas, que no están cubiertos específicamente en la sección de texto de este manual, consulte dibujos
adecuados en las secciones siguientes y / o información del proveedor.
En los casos de declaraciones polémicas, instrucciones, etc. entre la documentación del fabricante y la documentación del
proveedor, la documentación del fabricante es vinculante. La garantía expira en los siguientes casos:
• Uso inapropiado.
• A falta de mantenimiento.
Toda la información técnica, datos y consejos sobre el funcionamiento dada en este manual de instrucciones se corresponden con el estado de
nuestro conocimiento en el momento de entrar en prensa; No se proporcionarán comunicados actualizados. Todos los detalles tienen en cuenta
nuestra experiencia previa y se realizan a lo mejor de nuestro conocimiento.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos derivados de un mayor desarrollo de los subconjuntos que se describen en
este manual de instrucciones. Por lo tanto, no hay derechos pueden derivar de los detalles, las ilustraciones y descripciones
contenidas en este manual de instrucciones. No se asume ninguna responsabilidad por los daños y averías que surgen de no seguir
las instrucciones de servicio o mantenimiento inadecuado. Nos énfasis particular que sólo recambios originales y accesorios
originales aprobados por nosotros, pueden ser utilizados. Esto se aplica por analogía también a los sub-grupos y componentes de
otros fabricantes.
La instalación o el uso de piezas de repuesto o accesorios no aprobados, y las modificaciones o cambios no autorizados están
prohibidos por razones de seguridad, y su uso excluye el proveedor de cualquier responsabilidad por el daño resultante.
Lo mismo es cierto en el caso de las instalaciones de seguridad se hacen ineficaces o poner fuera de orden. Las traducciones se hacen a la mejor
capacidad. No se asume ninguna responsabilidad por errores en la traducción. Esto se aplica también si nuestros contratistas o hemos llevado a
cabo la traducción. El texto original (Inglés) siendo obligatoria en todos los casos.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 2
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Por esta razón, el TR2000 + R20 GBR sólo se debe utilizar cuando se encuentra en estado técnico correcto, y para el fin
pretendido con plena conciencia de los aspectos de seguridad y de peligro, y de acuerdo con las instrucciones de uso. Los fallos
que podrían afectar la seguridad deben ser corregidos inmediatamente. La observancia de las instrucciones de uso y las
instrucciones de inspección y servicio son una parte integral del uso adecuado.
Sólo piezas de repuesto originales del fabricante de la máquina. De lo contrario, cualquier responsabilidad del fabricante expira.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 3
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
las operaciones de la perforación de chimeneas, que incluye orificios guía de perforación en la dirección hacia abajo. No es capaz de
abajo-fresado. El diámetro nominal up-escariado es 2,75 m. El TR2000 + es un sistema modular. La RBM ha sido diseñado en unidades
modulares, lo que hace que el desmontaje de los componentes principales (para la inspección, el transporte o la reparación) muy fácil de
Las mangueras hidráulicas se conectan la central hidráulica a la torre de perforación, que comprende:
• 4 × 2” manguera × 12 m de largo
• 2 x 1 ½” x 12 m manguera de largo
• 1 × 1” manguera × 12 m de largo
• 1 x ¾” x 12m manguera de largo
• 12 x ½” x 12 m manguera de largo
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 4
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
2.1 Derrick
La torre de perforación es la sección principal de operaciones del sistema.
La GBR se ha diseñado de tal manera que no hay ningún equipo eléctrico en la torre de perforación. La torre de perforación está equipado con un potente
zona de Ground Cargando cargador de tubos que carga accesorios de tubería de perforación y perforación.
Los resultados de la configuración Derrick en un perfil muy bajo en relación a perforar longitud de cadena. La rotación es accionado por un motor
hidráulico de eje hueco. Siendo hidráulica, la protección se otorga a la sarta de perforación cuando se opera a capacidad máxima próximo. La función de
eje hueco proporciona un flujo sin restricciones de agua de descarga a través del tren de accionamiento en la tubería de perforación. Conduce a la sarta
de perforación es a través de una reducción de engranaje planetario, que tiene dos relaciones de reducción:
LO Velocidad: 20.98: 1
La RBM tiene nueve (9) escalonada velocidades en cada relación, dando un total de dieciocho (18) de perforación / plazos de envío Escariar entre los que
elegir.
suministra en las placas de base, el transporte de ser por una orugas. Antes de la RBM está posicionada, las
Los cilindros Erector subir y bajar la torre de perforación a la posición deseada (0 - 30 ° Dip Angles puede ser perforado / con fresado).
Los cilindros Erector son impulsados por la central hidráulica sobre orugas.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 5
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Tres motores eléctricos 110 kW cada unidad una bomba hidráulica dual, proporcionando la alimentación principal para el empuje y la rotación, a
través del empuje y rotación Manifold (dibujo 22154-3).
Estas bombas funcionan de manera continua, el aceite de descarga se reciclan a través de las bombas o de vuelta al depósito, a través de dos
intercambiadores de calor, cuando no se requiere en el Derrick. Activación de las combinaciones de las válvulas de control en el empuje y rotación del
colector proporciona los pasos de velocidad para la rotación. Un motor eléctrico solo 30kW impulsa otros dos bombas, que proporcionan la energía
Aceite para los sistemas hidráulicos está contenida en un depósito de 850 litros. Un indicador de nivel está montado en el centro del lado del depósito,
lo que permite un control visual del volumen de aceite en el tanque. Los sensores de temperatura y volumen de alimentación de vuelta al sistema
eléctrico y proporcionan una alarma cuando los parámetros son fuera de un intervalo seguro. El lado del depósito tiene dos-hombre agujeros, que
permiten el acceso para limpiar el interior del tanque.
La unidad de potencia hidráulica se conecta a la torre de perforación a través de veinte mangueras hidráulicas, equipadas con acoplamientos de
desconexión rápida. Otros seis mangueras de pequeño diámetro proporcionan aceite para los medidores de presión y la alimentación y líneas de retorno
para la válvula de control de empuje en la consola de control (dibujo 22162-
3).
El armario eléctrico (dibujo 22158-3) está montado en el extremo de la corredera Unidad de potencia hidráulica. Las principales funciones
eléctricas están contenidas en el PLC dentro del gabinete. El armario eléctrico se conecta a la consola de control a través del cable de consola
(22358-3) para recibir la entrada del usuario y proporcionar retroalimentación.
La alimentación principal se alimenta en la central hidráulica en el lado izquierdo del armario eléctrico. El interruptor de aislamiento se
monta en la puerta de la izquierda del armario eléctrico.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 6
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
2.2.1 Unidad de potencia hidráulica Armario eléctrico Panel de ver las pantallas
2.2.1.1 Energía hidráulica paquete listo para correr página de login: MANT, sin
contraseña
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 7
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 8
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 9
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 10
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 11
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Las principales funciones del sistema se controlan desde la consola de control, con funciones de cargador de tubos controlados con un colgante.
La pendiente del cargador de tubos está conectado a la consola de control con un cable de 12m, que permite al operador moverse a una
posición para controlar el funcionamiento del cargador de tubos.
7. Estado de la alimentación
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 12
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
2.3.1.1 Zona 1
ADELANTE Al girar el anillo exterior bisel en sentido antihorario selecciona el modo Jog, en sentido horario selecciona el
modo Run;
• Cuando se selecciona JOG, el botón se debe mantener presionado para rotar la RBM. La
rotación se detiene cuando se suelta el botón.
• Cuando se selecciona RUN, el RBM girará y continuará girando una vez que se pulsa el
botón.
Gira velocidad SELECT Seleccione la velocidad del motor. Nueve velocidades del motor pueden ser seleccionados. ARTICULACIÓN
Permite torqueing conjunta cuando se conecta (MAKE) o separar (rotura) tubería de perforación.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 13
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
2.3.1.2 zona 2
LENTO Control de la palanca para subir o bajar la cruceta a baja velocidad, arriba o abajo. La posición
se mantiene cuando se suelta.
RÁPIDO Control de la palanca para subir o bajar la cruceta a alta velocidad, arriba o abajo. Vuelve al
centro cuando se suelta.
2.3.1.3 zona 3
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 14
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
2.3.1.4 zona 4
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO El Medidor de tiempo de ejecución registra el tiempo de funcionamiento, en horas, de la RBM.
2.3.1.5 zona 5
motores principales START: Momentáneamente gire el interruptor hacia la izquierda para iniciar el
Principales motores de la unidad de potencia hidráulica. CORRER:
El interruptor volverá a la posición RUN cuando se suelta. Una vez iniciado, los
motores continuarán operando hasta que se seleccione STOP.
STOP: girar momentáneamente el interruptor hacia la derecha para detener los motores principales
MOTOR AUXILIAR START: Momentáneamente gire el interruptor hacia la izquierda para iniciar el
Motor auxiliar en la central hidráulica. CORRER:
El interruptor volverá a la posición RUN cuando se suelta. Una vez iniciado, el motor
NOTA
Siempre activar auxiliar del motor PRIMERO.
Si el motor auxiliar no está en funcionamiento, los motores principales no se puede iniciar debido a un bloqueo de seguridad.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 15
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
2.3.1.6 Zonas 6 y 7
zona 6 zona 7
Zonas 6 y 7 contienen las luces indicadoras - consulte la sección Luces de advertencia y apagado automático.
2.3.1.7 zona 8
DESESPERADO
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO ON: Permite la perforación en estado estacionario sin supervisión o fresado. APAGADO:
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
info@terratec.co www.terratec.co página | dieciséis
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
← PARADA DE EMERGENCIA
← UNGRIP
← APRETÓN
← GIRO EN
← Swing Out
← LEVANTARSE
← UNGRIP
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 17
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Abre el cargador de tubos Tiburón. Operación a dos manos, lo que requiere dos botones Ungrip al ser
presionado.
Rota el brazo oscilante hacia el centro de la torre de perforación cuando brazo de inclinación está en la
posición elevada, hacia el suelo cuando el brazo de inclinación es la posición bajada.
Rota el brazo oscilante lejos del centro de la torre de perforación cuando brazo de inclinación está en la
posición elevada, lejos de la tierra cuando el brazo de inclinación es la posición bajada.
Abre el cargador de tubos Tiburón. Operación a dos manos, lo que requiere dos botones Ungrip al ser
presionado.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 18
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
La Asamblea de oruga (dibujo 23373-3) se proporciona para permitir el transporte y la construcción de la torre de perforación.
El rastreador es un sistema autónomo, que consta de oruga pistas con accionamiento hidráulico, motor Diesel con bomba
hidráulica y cilindros de tanques y erectores.
La Asamblea de oruga está provisto de faros, luces de marcha atrás y una alarma audible. El rastreador es accionado por un
motor Caterpillar Diesel la conducción de un sistema hidráulico. El sistema hidráulico de orugas poderes de las vías y los cilindros
hidráulicos utilizados para erigir y desmontar el Derrick.
Una unidad de control remoto se utiliza para controlar las funciones de la oruga. Véase el Capítulo 5, Operación de oruga para obtener
instrucciones sobre cómo controlar las funciones de cadenas.
La Asamblea orugas TR2000 + se compone del bastidor del chasis, sistema de energía, funcionamiento y sistema de dirección,
sistema hidráulico y sistema de control eléctrico.
La Asamblea orugas se construye en tres subsecciones principales, adecuado para el transporte. El tamaño de las subsecciones son los
siguientes:
Líneas hidráulicas están desconectados y sellados con los tapones suministrados para evitar la contaminación.
2.4.1 Marco
El bastidor del chasis es la sección central de la Asamblea sobre orugas. El marco lleva el motor Diesel, Armario eléctrico,
sistema hidráulico, Erector cilindros y el punto de pivote y la base para la torre de perforación.
Las juntas de bridas en ambos lados de la Frame se utilizan para unir las pistas de oruga. Estos se encuentran por un pasador anti-cizallamiento
de 100 mm, y se aseguran con veinticuatro pernos, doce en cada brida (dos por pista). Algunos pernos son largas a través de pernos
asegurados con tuercas, otros son pernos cortos que se atornillan en los agujeros roscados en las bridas de la pista. Los pernos deben ser
tensados a 540-650Nm.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 19
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Dirección de la oruga se consigue mediante la dirección diferencial, donde una pista es accionado a una velocidad diferente a la otra.
Un freno de discos múltiples se monta en cada motor de accionamiento. El freno se activa cada vez que el motor de desplazamiento no está en funcionamiento.
El sistema de alimentación es impulsado por un motor Diesel, que acciona la bomba hidráulica mediante un acoplamiento flexible.
Modelo 6BTAA5.9-C180
Una bomba secundaria, conectada a la bomba principal, ofrece aceite para el sistema de control variable para los motores de accionamiento y los
cilindros Erector.
2.4.5.1 Hardware eléctrico del TR2000 Asamblea + orugas Los principales componentes
Control eléctrico Gabinete: situado en la cabina de motor trasero, contiene el controlador. Controlador:
Control remoto: Se utiliza para controlar las funciones de cadenas. Opera a través de la comunicación CAN.
El sistema eléctrico es principalmente sistema de control IC. La función principal es la de ejecutar el programa de lógica de varias condiciones
de trabajo de acuerdo a las instrucciones del mando a distancia, y para actualizar de forma sincronizada los datos clave y el estado de trabajo
de cada parte del sistema eléctrico en tiempo real, el monitor
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 20
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
el cambio dinámico de los parámetros de protección de la seguridad y la salida de la alarma de la imagen de sonido multimedia.
De acuerdo con la señal de funcionamiento, la señal de detección externa y la señal de realimentación del estado de los componentes
internos, el sistema puede hacer un juicio correspondiente y funcionar sin problemas. El sistema dará una alarma o detener la acción
correspondiente de forma automática cuando se produce un accidente tal como un fallo de motor, un bloqueo recorrido de aceite y
similares. En este caso, la fuente de alimentación será cortada y los datos se detecta para ayudar al personal correspondiente para dominar
la situación de la construcción.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 21
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
3 Especificaciones condensadas
Tabla 3.1 Especificaciones de RBM
Imperial Métrico
Frecuencia 50 - 60Hz
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 22
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Longitud 12,800mm
Anchura 4,500mm
Extendido 2 4,445mm
Asamblea Derrick
retraído 3,795mm
Longitud 4,700mm
Unidad de potencia hidráulica y el gabinete eléctrico montado en el
Altura 2,160mm
trineo
Anchura 2,080mm
Longitud 3 6,175mm
Dimensiones de transporte de motor diesel Asamblea
Altura 2,925mm
orugas
Anchura 3.000mm
1 Incluyendo taladro completo con cargadora de tuberías, el paquete de energía, de perforación de la barra / estabilizadores y consola de control 2 La altura
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 23
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
1 5.89rpm 1.25rpm
2 11.79rpm 2.50rpm
3 17.44rpm 3.70rpm
4 24.75rpm 5.25rpm
5 30.64rpm 6.50rpm
6 37.24rpm 7.90rpm
7 42.90rpm 9.10rpm
8 49.03rpm 10.40rpm
9 54.68rpm 11.60rpm
1 7.1rpm 1.5rpm
2 14.1rpm 3.0rpm
3 21.2rpm 4.5rpm
4 29.7rpm 6.3rpm
5 36.8rpm 7.8rpm
6 44.8rpm 9.5rpm
7 51.4rpm 10.9rpm
8 58.9rpm 12.5rpm
9 65.5rpm 13.9rpm
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 24
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
ADVERTENCIA
No opere Derrick cuando la temperatura del aceite en el depósito está por debajo de 40 ° C.
Antes de poner en funcionamiento la RBM, es muy importante que el operador esté completamente familiarizado con el
funcionamiento y la función de todos los controles e indicadores relacionados con el funcionamiento del equipo.
Una disposición recomendada del equipo dentro de la deriva se muestra en el dibujo 22138-3.
1. Coloque la torre de perforación en el lugar requerido (véase 4.1.2, erigiendo la torre de perforación).
3. Coloque la estación de control, lo que garantiza que el operador tiene una buena vista de la torre de perforación y el cargador de tubos.
5. Conectar la unidad de potencia hidráulica a la torre de perforación con las mangueras hidráulicas de interconexión (20 No. 12 m).
6. Conectar el pequeño diámetro (1/4” ) que interconecta las mangueras a la consola de control (6 No. 18m).
La RBM se erige usando cilindros hidráulicos montados en la oruga. Estos son operadas mediante alimentación de la orugas.
1. Colocar las placas Base Izquierda y la derecha (artículos 22 y 21, dibujo 22129-3), el uso de la Base
Espaciador placa (artículo 23, dibujo 22129-3) adecuadamente el espacio las dos placas de base.
3. Roca perno de las placas de base en posición, y luego retirar el espaciador de placa de base.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 25
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
4. Coloque la Guía de oruga (punto 33, dibujo 22129-3) a las placas de base, usando el M30 Pernos
y arandelas suministradas.
5. Alinear el rastreador con las placas de base, a continuación, conducir con cuidado el rastreador sobre la guía de orugas
hasta que el haz delante de las orugas contactos de la guía.
6. El uso de los controles de la orugas (consulte 5.3.3), extender el Erector cilindros hasta que el Derrick
es a aproximadamente 30 ° y los agujeros de pivote en las Placas de la torre de perforación y Base alineación. Para extender los cilindros Erector,
seleccione “cilindro vuelco” y utilizar el control de pista de la izquierda para extender o retraer.
7. Instalar Expansión Pin Ø101.6 Asamblea larga (ítem 36, dibujo 22129-3) en los orificios de pivote en el marco principal (ítem
10, dibujo 22129-3) y las placas de base en ambos lados.
8. Una vez que se instalan los pasadores de expansión, seguir ampliando el montador de cilindros hasta que el requerido
se logra ángulo de inmersión.
9. Ajustar e instalar los tensores (punto 5, dibujo 22129-3) con el husillo de la llave inglesa
(Punto 6, dibujo 22129-3) y Expansión Pin Ø101.6 Asamblea Medio (tema 35, dibujo 22129-3).
10. Retire la torre de perforación sobre orugas Cilindro Pins (artículo 24, dibujo 22129-3) de la torre de perforación y
retraer los cilindros montador.
11. Mover el rastreador lejos de la torre de perforación, mover la unidad de potencia hidráulica (dibujo 22134-3)
en su posición y mangueras de conexión.
1. Bajar o subir la cruceta para que no haya 822mm entre la parte superior de la horquilla de empuje (punto
12, dibujo 22129-3) y la cabeza del armazón (artículo 14, dibujo 22129-3) - véase el dibujo 22136-3 en la Sección 100.
2. mangueras de conexión entre la central hidráulica y la torre de perforación (dibujo 22134-3, página 300).
3. Alinear el rastreador con las placas de base, a continuación, conducir con cuidado el rastreador sobre la guía de orugas
hasta que el haz frente a la de oruga entra en contacto con la guía.
4. Extender el montador de los cilindros sobre el de oruga de modo que el orificio del pasador se alinea con la correspondiente
agujero en el bastidor principal (número 10, dibujo 22129-3). Instalar la torre de perforación sobre orugas Cilindro Pins (artículo 24, dibujo
22129-3).
5. Retire los tensores (punto 6, dibujo 22129-3) y Expansión Pin Ø101.6 Medio
Asamblea (artículo 35, dibujo 22129-3).
6. Retraer los cilindros Erector a tumbarse la torre de perforación hasta la cuna en el marco de la torre de perforación principal
(Artículo 10, dibujo 22129-3) se sienta en los pines en el rastreador.
7. Retire la expansión Pin Ø101.6 Asamblea largo (artículo 36, dibujo 22129-3) en ambos lados.
8. Seguir sentando las Derrick atrás hasta que las columnas de par radicaba en los soportes en la parte posterior de
el rastreador.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 26
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Antes de utilizar la RBM, se deben hacer las siguientes comprobaciones para asegurarse de que las conexiones hidráulicas, eléctricas, aire y
agua se han realizado correctamente.
Es altamente recomendable para enjuagar la desconexión rápida hidráulica (QD) Acoplamientos en disolvente, para eliminar el polvo o
contaminante que pueda haber entrado en el acoplamiento durante el transporte o el montaje previo.
1. Compruebe que todos los pernos de montaje del bastidor de base son muy ajustados, el bastidor de base está nivelada en una plataforma de concreto
y que la torre de perforación del ángulo de inmersión y el acimut ángulos son correctos por encuesta.
2. Compruebe que los cilindros de empuje principal y control central hidráulica de desconexión rápida (QD)
Accesorios estén apretados.
3. Compruebe que las conexiones de aire y agua a la caja de la impulsión flotante están apretados. Una cadena de seguridad
debe ser fijado desde el extremo de la manguera a la caja de sello rotatorio.
4. Compruebe Taladro Sitio Volver Altura para asegurar la suficiente altura para la torre de perforación en la máxima extendida
posición (ver dibujo 22138s2-3).
5. Compruebe todas las conexiones eléctricas para asegurar que los conectores no vibrarán afloja durante
operación.
6. Columnas de par comprobar para asegurarse de que no existen arañazos o estrías en las superficies.
7. Retire todos los artículos desde la unidad principal o de la cruceta que puede limitar físicamente la torre de perforación
Carrera.
8. Asegúrese de que la palanca de cambios de caja de cambios está bloqueado en una de las dos posiciones. Pueden ocurrir daños si
9. Comprobar que todas las mangueras y cables de interconexión están protegidos contra daños, ya sea a pie
tráfico o drill rod trineos siendo trammed hacia y desde el punto de carga.
10. Durante la primera operación del cargador de tubos, comprobar las autorizaciones del brazo a la rodea
pared. Coloque la cinta protectora “sin acceso” en esta zona para evitar el tráfico peatonal.
3. Revisión del nivel de un medidor en la Asamblea del depósito hidráulico para el nivel de aceite correcto. El nivel de aceite debe estar
cerca de la alta marcación en el manómetro cuando se retraen los cilindros (cruceta en la posición inferior).
5. Asegúrese de que todas las mangueras están libres de cortes y abrasiones que penetran por debajo de la primera trenza.
1. Asegúrese de que todos los cables, conectores y receptáculos están libres de daños a la armadura o el aislamiento.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 27
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
3. Marque todos los conectores de entrada y salida eléctrica en el gabinete para asegurar la estanqueidad.
1. Asegúrese de que el conector eléctrico y desconexión rápida (QD) Los acoplamientos están apretados.
4. Ajuste el sistema hidráulico de la lentitud / disminuir la velocidad y rápida arriba / switches rápidamente hasta el centro
(Posición neutral.
7. Ajustar control de empuje Estación de control a la posición BAJA PRESIÓN (completamente a la izquierda).
1. Establecer auxiliar del motor Stop / Start Conmutación de STOP a START. La bomba hidráulica de montaje
Auxiliar 22kW motor funcionará y el interruptor volverá a la posición RUN.
2. Establecer principal Motors Stop / Start Conmutación de STOP a START. La bomba principal grupo hidráulico
110kW Motors operará el interruptor y volverá a la posición RUN.
1. NOTA
El motor auxiliar se debe iniciar en primer lugar.
Si el motor auxiliar no está en funcionamiento, los motores principales no se puede iniciar debido a un bloqueo de seguridad.
PRECAUCIÓN
Temperatura del aceite hidráulico : Para la protección de la torre de perforación, sólo acelera 1-3 están disponibles cuando la temperatura del aceite hidráulico es
inferior a 45 ° C.
4. Establecer y mantener la lentitud / Slow Down Cambiar a la lentitud. Aumente el ajuste del control de empuje
hasta que la torre de perforación se mueve. La torre de perforación de la cruceta elevará lentamente (300 mm por minuto) y la estación de control de
empuje hacia arriba de calibre indicará la presión.
5. Levante la cruceta hasta el límite superior de la marcha, asegurando su despacho, entonces devolver el lento
Hasta posición / Slow Down cambiar a centrar (Neutral). La cruceta se mantendrá en ese nivel.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 28
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
6. Establecer y mantener la lentitud / Slow Down interruptor para reducir la velocidad. La cruceta Derrick descenderá
lentamente (780 mm por minuto) y la estación de control de empuje hacia abajo del calibrador de presión indicará la presión.
7. Cuando la cruceta desciende hasta el límite inferior de la marcha (cilindros completamente retraídos), retorno lento
Arriba / Slow Down interruptor a la posición central (neutral). La torre de perforación de la cruceta se mantendrá en esta posición.
8. Establecer y mantener rápido arriba / abajo del interruptor rápido a FAST UP.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que una adecuada espacio para la cabeza está disponible para el recorrido completo de la torre de perforación.
Además, asegúrese de que los cables y las mangueras de aire son apoyados y tienen suficiente holgura para la plena travesía y despejar todas las
protuberancias de la RBM.
9. Cuando la torre de perforación corredera llega a la parte superior de los cilindros de viaje (estirada), volver rápido
Arriba / Abajo rápido cambio a la posición central (neutral). La torre de perforación de la cruceta se mantendrá en ese nivel.
El aire puede quedar atrapado en el sistema hidráulico, puede ser necesario purgar las líneas para eliminar el aire.
Esponjosidad en los cilindros de empuje principal indica el aire atrapado en el cuerpo de cilindro.
2. Abrir los puertos Extremo de purga (A) (véase la Figura 4.1) en ambos cilindros centrales hasta que el aceite claro es
observaron entonces cerrar los puertos de purga.
Figura 4.1 Cilindro de empuje Extremo Bleed Port (A) y el Alto de corrimiento lateral de puertos en los cilindros (C)
4. Levantar un pie adicional (LENTO UP) y sangrar desde el fondo de los cuatro cilindros laterales (B)
(Véase la Figura 4.2).
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 29
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Figura 4.2 Puertos empuje lateral del cilindro final inferior de purga (B)
5. Repetir hasta que el aire se purga desde los cilindros laterales que aseguran puertos están completamente sellados cuando haya terminado.
6. Para purgar el extremo del vástago, se extienden los cilindros totalmente (FAST UP).
7. Control del juego de empuje estación de Control en el ajuste bajo (sentido contrario a las agujas del reloj).
8. Abrir cuatro puertos de purga superior en los cilindros laterales (C) (véase la Figura 4.1).
9. Repetir hasta que el aire se purga de extremo de la varilla de los cilindros laterales.
10. Para el extremo del vástago del cilindro central, sangrar por craqueo en la instalación de tuberías de base (D) (véase la Figura 4.2)
en los lados de cada cilindro central. Purgar los puertos hasta que se observa aceite claro, a continuación, cerrar los puertos de purga.
11. Purga de la barra de acoplamiento requiere que la bomba se obliga a la ligera de aceite a los cilindros (interruptor en la UP
posición) cuando está completamente extendida.
12. Asegúrese de que todos los puertos están completamente sellados en su finalización.
6. Girar el Jog / botón Ejecutar a JOG. La unidad de caja flotante girará cuando el botón pulsador es
presionado.
9. Aumentar la velocidad configuración Rotar de forma incremental al máximo. La caja de la unidad flotante
girar a una velocidad de avance constante aumento.
10. Press, espere a que la caja de cambios a dejar de girar, a continuación, realizar los pasos 1 a 9 anteriormente con
Palanca de cambio de caja de cambios bloqueado en ENGRANAJE HI.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 30
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
ADVERTENCIA
El intento de cambiar de marcha, mientras que la caja de cambios está girando dañará la caja de cambios.
11. Pulse STOP, PAUSA operar, flotante Conduzca la caja girará en reversa mientras que la rotura se activa.
PRECAUCIÓN
Si el nivel de aceite, temperatura del aceite o filtro Luces de advertencia se encienden, pulse momentáneamente el botón STOP y
investigar y rectificar el problema. Estas luces deben encenderse sólo durante
condiciones sostenidas plena carga en alta temperatura ambiente, como resultado de la sobrecarga sostenida.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 31
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
La operación de perforación GBR requiere que un agujero piloto puede perforar en primer lugar. La perforación de un agujero piloto se lleva a cabo
utilizando un sistema de arranque de tubo y luego cambiar a la cadena de perforación regular. El sistema de tuberías de arranque asegura que el
agujero se pone en marcha recta. Una vez que el ensamblaje de fondo de la sarta de perforación está enterrado, no cambiará apreciablemente
dirección bajo condiciones normales en tierra y recomendado prácticas de operación.
rendimiento adecuado de todas las operaciones de perforación depende de la cantidad de empuje aplicada a la broca, que está controlado
por la consola de control altamente empuje ajuste de control. Antes de comenzar la operación de perforación agujero piloto, los ajustes de
control de empuje consola de control deben determinarse. Estabilizadores bien cuidados y una broca piloto aguda son esenciales para
mantener la rectitud. Después Piloto avance de bits, la broca piloto y el bit Sub Asamblea se eliminan intacto y el Sub Jefe de ahorro y
Escariador se adjuntan. Después de que el cabezal de fresado ha cortado una cara de apoyo completo, aumentar el empuje.
NOTA
LO engranajes se debe utilizar para el fresado y el cierre / apertura en las articulaciones sarta de perforación. engranajes HI sólo debe utilizarse para la
Para asegurar la precisión, el agujero piloto debe iniciarse con cuidado utilizando una pipa de arranque, aunque Bush. A continuación se describen
los pasos necesarios para asegurar que el agujero piloto se inicia correctamente.
NOTA
Si un agujero debe ser perforado para el despliegue del conjunto Blooie, utilice un poco de triple cono en lugar del 12¼” 13¾” Bit
Tri-Cono.
1. Seleccione el Largo de arranque de tuberías, Sub plato y un bit 12¼” Tri-cono adecuado para la formación de
taladrar.
2. Limpiar las roscas en el Sub arranque y Tri-cono de bits y aplicar el lubricante cuello de perforación a la
trapos.
4. Coloque la caja de bits de interruptor (elemento 26 en la elaboración 22129-3) en la torre de perforación mesa de trabajo.
5. Coloque montado Bit Tri-Cono y arranque Sub en el RBM utilizando el cargador de tubos.
10. Cuando la unidad de caja flotante se acerca a los hilos Sub arranque, seleccione Make.
11. Cuando los hilos se componen, de liberación lenta UP / SLOW DOWN Interruptor y continuar para seleccionar MAKE
hasta que las articulaciones están apretados. No apriete estas articulaciones más moderadamente apretado. Alto par destruirá los extremos de la caja
de las piezas de arranque.
12. Establecer la lentitud / SLOW DOWN Cambiar a la lentitud hasta Tri-Cono Bit Bit Box despeja el disyuntor.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 32
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
13. Pulse momentáneamente la rotación de STOP, mover la lenta arriba / abajo la palanca en punto muerto y extraer la broca
Caja de fusibles.
14. Secado lento ARRIBA / ABAJO Cambiar a SLOW reducir la velocidad, bajar la fresa a través de la mesa de trabajo
Bush hasta que el arranque y Vivienda gotas en su posición en receso aburrido de la mesa de trabajo.
15. El perno por el buje de arranque con dos M20 x 50mm tornillos y arandelas.
PRECAUCIÓN
No utilice collar de perforación de lubricante para lubricar el buje de arranque. El lubricante cuello de perforación se acumulan en el buje de arranque y
hacer que la pipa de arranque para aprovechar en el orificio del buje de arranque.
dieciséis. Aplicar una ligera capa de lubricante de uso general en la parte exterior de la Sub bits y Starter tubería de manera
que no van a aprovechar al pasar por el arranque de Bush y Vivienda.
17. Ajustar control de empuje en la estación de control de presión mínima en derribado Gauge
durante la perforación.
19. Añadir la larga pipa de arranque a la parte superior de la Sub bits, según la Sección 4.6, Adición de los tubos de perforación. Nota
que la llave de la mesa de trabajo se apoya en la parte superior del arbusto de arranque y la vivienda.
NOTA
Continuar para lubricar el exterior de la tubería de arranque a medida que pasa a través del casquillo de arranque con grasa de propósito general.
No usar collares de perforación lubricante.
20. Ajuste el interruptor RUN / JOG a RUN. Seleccionar RETRASO y establecer gira velocidad 6.
21. Ajuste de consola de empuje del operador de control de presión más baja, lo bastante alto como para efecto
penetración.
23. Establecer y mantener la lentitud / SLOW DOWN Interruptor para reducir la velocidad.
NOTA
Los pasos 24 y 25 a continuación se aplican principalmente a la perforación del agujero piloto. Sin embargo, es una buena práctica para llevar a cabo este
24. Como Bit empieza a morder en concreto, añadir una cantidad suficiente de aire y agua mediante la apertura de sus respectivas válvulas
para evitar que el polvo y retirar virutas. Se requiere muy poco aire en este punto.
25. Después de carrera completa torre de perforación hacia abajo se alcanza, una copia de seguridad alrededor de 1” y continuar con el aire y Rotación
durante 10 segundos por 20 Tubo de perforación de profundidad o hasta que los chips dejará de salir del agujero. En espeleología suelo, añadir de 15 a 30
galones de agua en tubería de perforación y soplar el aire máximo hasta que arranque de viruta se reduce a cerca de cero.
26. Repita el paso 25 si es necesario para asegurar que el agujero está limpio.
28. Después de largos arranque de tubo está enterrado, desconectar la tubería de arranque en la unidad de caja flotante.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 33
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
31. Retire la Subcomisión de arranque y el bit Tri-Cono, limpiarlos e instalar protectores de rosca, y quitar
a la zona de almacenamiento.
PRECAUCIÓN
El agujero piloto ya está abierto. Tenga cuidado de no dejar caer herramientas de mano, pernos o similares en el agujero. El Bit tal vez destruida si
entra en contacto objetos metálicos.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 34
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
1. El varillaje de perforación se compone de un bit 13¾" Blooie tri-cono, Standard y Standard arranque Sub
Larga pipa de arranque.
2. Una profundidad de agujero de aproximadamente 12” es suficiente para emplazar el Blooie. Más detalles sobre la instalación y
la eliminación de la Blooie se intercalan en el agujero piloto de perforación y elevar procedimiento de escariado donde por lo general se
llevan a cabo los pasos.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 35
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Por consiguiente, el empuje hacia abajo suministrado por la presión de empuje debe reducirse a medida que aumenta la longitud de la cadena de perforación.
A unos 350 pies (90 ° de ángulo de inmersión), el empuje hacia abajo requerida se hace cero, y entonces se requiere de empuje hacia arriba.
PRECAUCIÓN
Nunca permita que una broca piloto para descansar en la parte inferior, con más de 10.000 libras de peso presionando sobre ella.
NOTA
Cuando el engranaje HI (de perforación) se selecciona el Bit Fuerza Meter muestra libras fuerza × 100.
4. Ajustar el empuje por lo que la cruceta apenas comienza a moverse hacia abajo.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 36
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
NOTA
Las tiendas de ordenador de a bordo la última posición del interruptor selector del cambio de marchas y la utiliza para la fuerza de bits y cálculos
funcionamiento sin atención. Es importante la posición de cambio de marcha se almacena correctamente para el equipo de fuerza de bits y las funciones
de funcionamiento sin atención para que funcione correctamente. Después de cambio de marcha, una vez que la marcha correcta ha sido seleccionada y
se indica en el engranaje indicador de cambio de la torre de perforación, garantizar el selector de cambio de velocidades en la consola de control se
conecta momentáneamente a la posición de marcha seleccionada antes de volver al centro .
El procedimiento siguiente proporciona los pasos necesarios para perforar completamente un agujero piloto.
1. Seleccionar el correcto Bit 12¼” Tri-cono de la tierra para ser perforado. Lugar de bits en la caja de fusibles Bit
y colocarlos en la mesa de trabajo.
2. Mover bits Sub en la posición usando el cargador de tubos. Siga el procedimiento para la adición de los tubos de perforación para adjuntar
Sub a Tri-cono Bit (Joint Bit de par en relación HI para evitar dañar la rosca).
NOTA
Cada vez que se añade una pieza de tubería de perforación o de otro componente de sarta de perforación, los hilos debe ser cuidadosamente
limpiado y lubricado con grasa a base de plomo (Bestolife o equivalente). El agujero debe estar limpio para evitar caer escombros en la sarta de
perforación enterrado.
3. Establecer y mantener RÁPIDO UP / FAST interruptor de bajada a FAST UP hasta Bit tri-cono despeja el disyuntor Bit
Caja. Retire la caja del interruptor de bits.
5. Establecer y mantener la lentitud / SLOW DOWN Interruptor para reducir la velocidad hasta que la llave de la mesa de trabajo
contactos mesa de trabajo. El Bit y Sub ahora se bajan en el agujero perforado previamente.
6. Añadir Estabilizador siguiendo el procedimiento Adición de los tubos de perforación - los pasos 7 a 22.
7. Si un agujero piloto de largo debe ser perforado o la precisión es muy importante, se recomienda que una
Estabilizador añadirse detrás del bit por cada 30 tubos de perforación que va a entrar en el agujero.
NOTA
Esta guía no pretende ser todo incluido. Referirse a las precauciones y advertencias en este manual.
8. Añadir sección de la tubería de perforación siguiendo Adición procedimiento tubería de perforación, los pasos 1 a 22 (véase la sección 4.6).
ADVERTENCIA
Todos los componentes de la sarta de perforación deben estar completamente apretados para evitar que las articulaciones de haber terminado un par de torsión
en el agujero. Si no se apriete completamente las articulaciones causará dificultades durante arranque y debilitamiento o fallo de las conexiones.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 37
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
NOTA
Los pasos 9 a 21 se refieren a la instalación de la Asamblea Blooie. Si no se utiliza la Blooie, vaya al paso 22.
9. Después de está enterrado la primera longitud de varillaje de perforación, añadir una sección de varillaje de perforación y perforar hacia abajo con el
segundo varillaje de perforación hasta que el extremo de la caja de la primera varillaje de perforación está alineado con o un poco por debajo de la plataforma
de concreto.
10. Deja de perforación y eliminar agujero como se describió anteriormente hasta que quede limpio. Limpiar el collar del pozo
y lavar el área bajo la mesa de trabajo.
11. Levantar la tubería de perforación e insertar la tabla tornillo trabajo en los planos de la llave de la tubería de perforación inferior.
Romper la junta superior e inserte la cabeza de la llave Drive, en el Upper llave de tubo de pisos.
12. Romper el Lower Joint como si la eliminación de la sarta de perforación. No desenrosque completamente la articulación.
Deje la cabeza de la llave en la posición de accionamiento.
13. Elevar la sarta de perforación ligeramente, retire la Tabla tornillo trabajo y baje suavemente la sarta de perforación
hasta que la broca se apoya en el fondo del agujero.
14. Desenroscar la tubería de perforación superior de la tubería de perforación inferior y elevar la cruceta al máximo
límite superior de la tubería de perforación superior todavía en la caja de la impulsión flotante.
15. Diapositiva del tubo Seal Blooie y Blooie alojamiento sobre la tubería de perforación inferior y emplazar en el prefabricado
o perforado 13¾” agujero.
dieciséis. Bajar la tubería de perforación superior y la articulación de maquillaje ligera. Elevar el varillaje de perforación a través de la Alta
Sello y Vivienda hasta que la tabla tornillo trabajo se pueden colocar en el taladro inferior de cadena Llave Pisos.
17. Desenroscar la articulación y elevar la cruceta para exponer los hilos. Limpiar y engrasar de nuevo la
hilos, retire la llave de accionamiento delantero y del maquillaje de la articulación para un alto par (3000psi en engranaje LO).
19. El cerrojo a la Vivienda Blooie al tubo de sello. Aplicación de mortero en el tubo de sello en la posición usando una configuración rápida
lechada o epoxi.
20. Mientras que la lechada se está secando, adjuntar un tubo de escape o de la manguera al extremo Blooie y de escape ruta
lejos de la zona de perforación. Instalar tee inyección de agua si el agua no se proporciona en el suministro de aire de entrada.
21. Proceder a la perforación de agujero piloto. Comprobar con frecuencia para asegurarse de que todos los cortes están saliendo
de la manguera de escape y que ninguno se ven obligados en torno a la Blooie caja inferior. Si se produce una fuga alrededor de la
vivienda, añadir agua a la circulación de aire para ayudar en la supresión de polvo. Añadir agua con cuidado, muy poca agua puede
dar lugar a la creación de un cemento y demasiada agua causará inadecuada limpieza del pozo.
NOTA
Mientras que la perforación avanza, establecer la comunicación entre el sitio de perforación y punto de ruptura en la deriva inferior.
22. Si esquejes dejan salir del agujero o disminuyen drásticamente, reduzca inmediatamente la presión
para detener la penetración pero mantener la RBM rotación y continuar con el procedimiento de limpieza hasta que las fichas comienzan a salir
del agujero de nuevo. Continuar la perforación.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 38
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
NOTA
Puede que sea necesario para eliminar el agujero que se completó la carrera de taladrado. Si la disminución o terminación de los chips se
lleva a cabo por un aumento en el par motor, por lo general indica que el anillo es conectar. Retirar uno o más tubos de perforación hasta
que se establezca una buena circulación.
ADVERTENCIA
Mantener todo el personal fuera de la zona avance en la deriva inferior. El bit puede avance con una fuerza explosiva. El punto
de avance no puede ser localizado de forma fiable dentro de los 30 pies de oído solo.
23. Cuando la broca piloto se abre paso, deje correr el agua por el espacio anular entre la tubería de perforación y
la roca hasta que todas las fichas y los desechos parece ser eliminado de la corona circular.
PRECAUCIÓN
Al bajar los estabilizadores a través de la rotura inicial a través de, la rotación debe mantenerse. El bit puede haber cortar un agujero de tamaño
insuficiente que los estabilizadores deben escariar con el diámetro adecuado. Si no se gire y baje lentamente puede causar la sarta de
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 39
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Este procedimiento se utilizará siempre al añadir los tubos de perforación a menos que se indique lo contrario. El procedimiento se supone que el agujero piloto
está iniciado y está enterrado al menos una longitud de varilla de perforación.
1. Cuando Drive mandíbulas se acerca a la mesa de trabajo, retorno lento UP / SLOW DOWN Interruptor al CENTRO
(Posición neutral.
PRECAUCIÓN
Manténgase alejado de la RBM, mientras que sopla el agujero piloto con agua.
El agua y los residuos pueden ser sopladas desde el anillo con fuerza suficiente para causar lesiones al personal.
2. Continuar con el aire y la rotación durante 5 a 30 segundos, o hasta que las chispas dejará de salir del agujero.
En espeleología suelo, añadir 15 a 20 galones de agua en los tubos de perforación después de apagar el aire, luego soplar con aire máximo hasta que la
eliminación de agua y el chip se reduce a cerca de cero. Cerrar el aire.
NOTA
Puede ser necesario aumentar la presión de mando de empuje una pequeña cantidad, mientras que empuje hacia arriba está siendo aplicada a los cilindros de la
3. Secado lento UP / SLOW DOWN cambio a la lentitud y el varillaje de perforación subir hasta Bajo Llave Pisos
son visibles por encima de la superficie de la mesa de trabajo.
5. Cuando varillaje de perforación deja de girar, inserte la mesa de trabajo de la llave en la Baja Llave Flats.
6. Derrick inferior hasta que la llave de la mesa de trabajo está apoyando el peso varillaje de perforación, pero con flotante Box
completamente extendido.
8. Seleccionar LO en el interruptor de cambio de velocidades, caja de cambios debe estar siempre en marcha baja para Romper o
10. Una vez que se ha roto conjunta, continúe aflojando conjunta de la caja de la impulsión flotante. Mantener el flotante
Conduzca la caja axial flotar tan cerca de la posición media de lo posible, siguiendo el paso de rosca indicando brevemente el lento UP /
SLOW DOWN cambio a la lentitud.
11. Cuando el extremo de la pata de la tubería de perforación está claro de la caja de la impulsión variable, con fijación, y se unirá UP / FAST
Descenso del brazo secundario a FAST UP hasta la torre de perforación de la cruceta alcanza límite superior de desplazamiento.
13. Remover los protectores de nueva tubería de perforación y limpiar y lubricar las roscas. Utilice sólo el
Lubricante recomendado.
14. Coloque la nueva tubería de perforación en la línea central de la RBM utilizando el cargador de tubos (véase el cargador de tubos
15. Baja caja flotante Drive en el extremo de la espiga nueva tubería de perforación y de lanzadera para participar hilo. Tenga cuidado de
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 40
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
PRECAUCIÓN
No permitir ahora que el peso de la torre de perforación o la fuerza de los cilindros que deben aplicarse a las roscas durante punzante. Mantener flotante
Conduzca la caja en el punto medio.
dieciséis. Establecer y mantener la lentitud / SLOW DOWN interruptor para reducir la velocidad.
17. Cuando extremo de la caja de la nueva tubería de perforación se acerca extremo de la pata de los tubos de perforación que tuvo lugar en la mesa de trabajo, utilice JOG para g
18. Siga el paso de rosca con la caja de la impulsión flotante mientras gira lentamente hasta que la tubería de perforación
hombros aparean perfectamente.
19. Seguir bajando en SLOW DOWN hasta que la caja flotante está completamente plegado y la torre de perforación es
descansando ligeramente en la sarta de perforación.
20. Retener HAZ interruptor hasta que el indicador de presión hidráulica de motor en la consola es constante y
3000psi lectura (Rotación inversa o presión de apertura se establece en 3,180psi para ayudar a la superación de las articulaciones obstinadas).
21. Establecer la lentitud / SLOW DOWN Cambiar a la lentitud en la mesa de trabajo hasta Llave está libre de la mesa de trabajo.
Retire la mesa de trabajo de la llave.
PRECAUCIÓN
Nunca cambie de alta velocidad del motor a baja velocidad del motor sin permitir primero que el motor se detenga.
Nunca cambiar de marcha (con el interruptor selector de cambios en la consola), mientras que la caja de cambios está girando.
22. Establecer y mantener la lentitud / SLOW DOWN Cambiar a disminuir la velocidad y proceder con la perforación.
23. Desactivar el bit fuerza la computadora después de la adición de cada tubería de perforación.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 41
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
1 Consulte los procedimientos para añadir y eliminar varillaje de perforación antes de intentar utilizar el cargador de tubos
(Consulte Adición de tubos de perforación). 2 Establecer y mantener RÁPIDO ARRIBA / ABAJO RÁPIDO cambiar a FAST UP hasta la torre de perforación llega
a la cruceta
límite superior de desplazamiento. 3 Asegúrese de que el taladro de cadena deja de girar. 4 Asegúrese de que la sarta de varillas de perforación del estante está
Cuerda. 5 Coloque dos piezas de 175 × 175 de madera en posición, si es necesario, para crear un estante de la barra. 6 Utilizando el colgante situado en
Brazo oscilante están en la posición de la ONU-GRIP. Consulte la Figura 2.19 en la Sección 2.3.2. 7 Estirar la pieza requerida del varillaje de
Inclinado hacia abajo en el colgante. Mantenga hasta que el cilindro de inclinación está completamente retraído. 10 Seleccionar en el columpio en el colgante, espera
Tubo de perforación que es para ser recogido (Nota, la altura mínima sobre el nivel del suelo para el varillaje de perforación que se
requiere para el cargador de tubos para operar correctamente es de 175 mm). 11 Seleccionar GRIP en el colgante y mantenga hasta que la
Inclinado hacia arriba en el colgante. Esto mueve la tubería de perforación para ser recogidos desde una posición horizontal a una
posición vertical. 14 Seleccionar en el columpio en el colgante. Esto mueve el varillaje de perforación a la línea central de la torre de perforación. 15 Ahora seguir
los procedimientos descritos en la sección de añadido de los tubos de perforación y extracción de los tubos de perforación
(Sección 4.6,. N ° 15). dieciséis Seleccionar ONU-GRIP en el colgante para liberar el varillaje de perforación (dos funcionamiento de los botones). 17 Seleccionar
pivotar hacia fuera en el colgante para limpiar el cargador de tubos de la línea central de la torre de perforación.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 42
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
1. Tener el fresado o taladro de perforación normalmente con las presiones donde serían si había
un operador.
3. La GBR toma una 'instantánea' de las presiones actuales y el amperaje del motor.
4. Si las presiones o Amperios desvían más allá de los límites preestablecidos, la RBM se apaga automáticamente.
5. Al final de la perforación o un derrame cerebral escariado, el RBM realiza automáticamente lejos de la cara, y luego
hace un apagado automático.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 43
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
2. Elevar ligeramente varillaje de perforación y colocar la llave de la Mesa de Trabajo sobre la segunda pieza de varillaje de perforación.
4. Romper la articulación en la mesa de trabajo, pero no desenroscar la tubería de perforación superior por completo. Recoge la
Varillaje de perforación ligeramente hasta que la llave la mesa de trabajo se puede retirar, a continuación, baje la sarta de perforación suavemente hasta que el
5. Desenroscar el Lower Joint por completo, manteniendo una tubería de perforación en la caja de la impulsión flotante.
6. Retire el sello Blooie y conecte la tubería de perforación de nuevo juntos para que el Bit Tri-cono y Bit
Sub se puede quitar utilizando la herramienta de Maquillaje / desbloqueo (véase el apartado 4.13).
1. En el Lower Drift, utilice el conjunto de herramienta hidráulica Breakout portátil para eliminar el Tri-cono
Bit Bit y Sub Estabilizador de la hexagonal. Instalar un protector de hilo en el pasador final.
NOTA
Antes de colocar el bit de tri-cono en el siguiente hoyo, lubricar las Tres Cuchillos de Forsyth lubricante.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 44
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
UCS Material: 10.000 a 20.000 psi 20.000 a 30.000 psi 30.000 a 50.000 psi
el factor K: 10.0 10.0 11.5 11.5 14.0 14.0
Fuerza / cortadora (lb): 10000 20000 20000 30000 30000 40000
Longitud
(pies) (metros) (No.) (pies) (Lb) Torque (ft.lb) Par (ft.lb) Par (ft.lb) Par (ft.lb) Par (ft.lb) Par (ft.lb)
5.91 1.80 10 20,0 12050 100.000 200.000 200.000 300.000 300.000 400.000
19.980 39961 34748 52123 42815 57087
7.87 2.40 14 35,8 15380 140.000 280.000 280.000 420.000 420.000 560.000
35794 71588 62.250 93376 76701 102268
10.17 3.10 18 56,1 27882 180.000 360.000 360.000 540.000 540.000 720.000
56135 112270 97626 146440 120290 160386
13.45 4.10 24 95,1 38003 240.000 480.000 480.000 720.000 720.000 932.000
95079 190157 165354 248031 203740 271654
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 45
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
NOTA
Cuando el engranaje LO (escariado) se selecciona el Bit Fuerza Meter muestra fuerza de libras × 1000.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 46
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Ø1,800 mm 10 400,000lb
Ø2,400 mm 14 560,000lb
Ø3,100 mm 18 720,000lb
Ø4,100 mm 24 932,000lb 4 *
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 47
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
NOTA
Las tiendas de ordenador de a bordo la última posición del interruptor selector del cambio de marchas y la utiliza para la fuerza de bits y cálculos
funcionamiento sin atención. Es importante la posición de cambio de marcha se almacena correctamente para el equipo de fuerza de bits y las funciones
de funcionamiento sin atención para que funcione correctamente. Después de cambio de marcha, una vez que la marcha correcta ha sido seleccionada y
se indica en el engranaje indicador de cambio de la torre de perforación, garantizar el selector de cambio de velocidades en la consola de control se
conecta momentáneamente a la posición de marcha seleccionada antes de volver al centro .
4. Ajustar el empuje por lo que la cruceta apenas comienza a moverse hacia arriba.
NOTA
Cuando el engranaje LO (escariado) se selecciona el Bit Fuerza Meter muestra fuerza de libras × 1000.
El procedimiento siguiente proporciona los pasos necesarios para completamente hacia atrás escariar un agujero.
4. Elevar la sarta de perforación por lo que despeja el altura del tallo fresa.
5. Coloque la cabeza de escariador en la deriva inferior y la inclinación como se requiere para alinearse con la sarta de perforación.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 48
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
7. Seleccionar LO en el interruptor de cambio de velocidades, caja de cambios debe estar siempre en marcha baja para Romper o
8. aliviar suavemente sarta de perforación en el vástago del escariador. Tener cuidado de asegurarse de que los hilos no se cruzan
roscada
9. Establecer y mantener la lentitud / SLOW DOWN palanca de mando para reducir la velocidad
10. Mantener una velocidad de rotación lenta para seguir el hilo como cadena disminuye lentamente
11. Cuando extremo de la caja del varillaje de perforación se acerca extremo de la pata del vástago de fresa, pulse y mantenga pulsado el interruptor MAKE CONJUNTA
13. Elevar escariador hasta que haga contacto techo de la deriva inferior
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 49
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
14. Inicialmente comenzará el fresado a baja velocidad de rotación y aumentar gradualmente el empuje para crear una
incluso escariado superficie en el techo y cama en escariador
15. Después de haber creado una superficie de fresado plano, detrás de la fresa de la cara y cero la fuerza de bits
metro
dieciséis. Comenzar escariado a una velocidad de rotación seleccionada adecuada para el tamaño de escariador en uso, continuamente
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 50
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Este procedimiento siempre se utiliza cuando la eliminación de los tubos de perforación o de otros componentes sarta de perforación a menos que se indique lo
contrario.
1. Cuando Bajo Llave plana de la segunda tubería de perforación se puede ver un par de pulgadas por encima de la mesa de trabajo, establecer
SLOW UP / SLOW DOWN Interruptor para reducir la velocidad hasta Escariador está claro de la cara.
3. Mesa de trabajo de inserción de la llave en el Bajo Llave Pisos, a continuación, baje la RBM hasta que la llave es
apoyar el escariador y vástagos de perforación, pero con flotante caja de la impulsión totalmente extendida.
PRECAUCIÓN
La llave debe estar correctamente instalado y enganchado con el varillaje de perforación para asegurar la fresa y el taladro de cuerdas no se
caiga.
NOTA
Selector de marcha de caja de cambios debe estar en LO (bajo Gear).
5. Romper la junta superior primero, no permita que más de 1/8 revoluciones. Insertar caja de la impulsión de la llave, participar
Drive Box llave en la caja de engranajes del anillo de la llave, y romper Lower Joint como se describe en el Paso 4 anterior, excepto que la unidad
de caja flotante debe ser casi completamente retraído o a medio camino en su gama de flotador, para permitir Drive Box Llave a enganchar.
PRECAUCIÓN
La unidad de caja flotante debe estar cerca del punto medio de su carrera 3” . Esto permite que algunos de flotación como los hilos de marcha atrás y
mantiene la caja de la impulsión de la llave ahuecada hacia arriba dentro de las mandíbulas. Si la unidad de caja flotante se extiende y las mandíbulas
o llave están gastadas, las mandíbulas y / o una llave se puede romper.
NOTA
Al romper a cabo cualquiera de los componentes de la sarta de perforación, la articulación superior general se rompe primero. Si se rompe la unión inferior
en primer lugar, o bien vuelva a apretar la junta inferior y tratan de romper la junta superior de nuevo o bajar la sarta de perforación hasta que la llave de la
mesa de trabajo se puede instalar en las partes planas inferiores del componente a ser removido.
6. Seleccionar salto hasta que las roscas son claras en la articulación inferior. Utilice la lentitud en el control como sea necesario para
evitar que trabajar más allá de la capacidad de flotar 3” de la caja de la impulsión flotante.
7. Coge varillaje de perforación con el cargador de tubos y desenroscar flotante Conduzca la caja. El uso de la lentitud, según sea necesario
para mantener la posición central de la caja de la impulsión flotante. Retire varillaje de perforación, instalar protectores de rosca y colocar varillaje de
perforación en el almacenamiento limpio.
8. Lubrique las roscas de los tubos de perforación que tuvo lugar en la mesa de trabajo. Utilizar el lubricante recomendado.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 51
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
PRECAUCIÓN
No permita que el peso de la torre de perforación o la fuerza de los cilindros que deben aplicarse a los hilos durante el apuñalamiento. Mantener flotante
Conduzca la caja en el punto medio.
10. Cuando la unidad de caja flotante se acerca al final de la cadena de perforación, cambiar a disminuir la velocidad y seleccione
HAZ según sea necesario para iniciar las discusiones.
11. Siga el paso de rosca usando ralentizar la caja de la impulsión flotante mientras gira lentamente hasta
los hombros de tubos se acoplan perfectamente.
12. Seguir bajando el tren de transmisión hasta que la caja de la impulsión flotante está completamente plegado y la torre de perforación
13. Selección por modelo hasta que la presión de la consola Girar es estable a 3000psi. Este torques de las articulaciones para
el valor correcto.
14. Secado lento UP / SLOW DOWN Cambiar a la lentitud en la mesa de trabajo hasta que la llave está libre de la
Mesa de trabajo.
15. Interrumpirán momentáneamente pulsar y poner el lento UP / SLOW DOWN interruptor a la posición neutral.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 52
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
El Maquillaje / desbloqueo de la herramienta se utiliza para romper o hacer la unión entre el varillaje de perforación y, o bien la Subcomisión de bits o un
escariador.
Palanca
Lavadora
Tuerca de empuje
M42
1. Mordazas de sujeción A y B de la llave de pisos en la broca piloto o escariador, asegurando con la mandíbula prendedores
previsto. Asegúrese de que los agarres fijar el punto de abajo para borrar la operación de desbloqueo.
2. Conectar la primera palanca de mandíbulas A y B, lo que garantiza que el jefe de la palanca está apuntando hacia arriba y el Pin
3. Clamp Mandíbulas C y D en torno a las costillas en el estabilizador, que fijan con los botones de mandíbula proporcionados.
4. Conectar la segunda palanca de Tiburón C y D, asegurándose de que el jefe de la palanca está apuntando hacia abajo y
Pin los agarres están apuntando hacia arriba. Compruebe que la distancia entre los centros de jefe de palanca es de entre 250 mm y 850 mm.
Realinear la palanca y las mandíbulas C y D si es necesario.
5. Inserte Alineación de los Bush en las dos palancas, asegurando con los retenedores Alineación de Bush y M10
pernos de cabeza hexagonal.
7. Insertar la varilla roscada a través de los arbustos de alineación y luego enrosque en la tuerca de empuje y
deslizarse sobre la arandela.
8. Deslice el cilindro sobre la varilla roscada hasta que se encuentra la lavadora. Atornillar la tuerca M42.
10. Mida la distancia de centro a centro de alinear arbustos y establecer la presión máxima de la bomba
(Véase la Tabla 4.3).
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 53
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
11. Operar la bomba de mano para aplicar presión en el cilindro para romper la unión.
Palanca
Lavadora
Tuerca de empuje
M42
1. Mordazas de sujeción A y B de la llave de pisos en la broca piloto o escariador, asegurando con la mandíbula prendedores
previsto. Asegúrese de que los agarres fijar el punto de abajo para borrar la operación de desbloqueo.
2. Conectar la primera palanca de mandíbulas A y B, lo que garantiza que el jefe de la palanca está apuntando hacia arriba y el Pin
3. Clamp Mandíbulas C y D en torno a las costillas en el estabilizador, que fijan con los botones de mandíbula proporcionados.
4. Conectar la segunda palanca de Tiburón C y D, asegurándose de que el jefe de la palanca está apuntando hacia abajo y
Pin los agarres están apuntando hacia arriba. Compruebe que la distancia entre los centros de jefe de palanca es de entre 250 mm y 850 mm.
Realinear la palanca y las mandíbulas C y D si es necesario.
5. Inserte Alineación de los Bush en las dos palancas, asegurando con los retenedores Alineación de Bush y M10
pernos de cabeza hexagonal.
7. Insertar la varilla roscada a través de los arbustos de alineación y luego enrosque en la tuerca de empuje y
deslizarse sobre la arandela.
8. Deslice el cilindro sobre la varilla roscada hasta que se encuentra la lavadora. Atornillar la tuerca M42.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 54
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
10. Mida la distancia de centro a centro de alinear arbustos y establecer la presión máxima de la bomba
(Véase la Tabla 4.4).
11. Operar la bomba de mano para aplicar presión en el cilindro para romper la unión.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 55
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
2. Compruebe si el cable eléctrico está dañado, y la parte eléctrica está sujeta a la entrada de agua.
3. Compruebe si los componentes eléctricos externos están dañadas mecánicamente. Después de confirmar la ausencia de condiciones
En primer lugar, encienda la cuchilla del interruptor de alimentación de la batería en el motor Diesel y luego empezar el botón 1SB2, es decir, el
poder-en el botón (fuera de la caja) se enciende y el HL1 indicador de funcionamiento (fuera de la caja) de la botón de arranque está encendido.
Cuando se ha completado la fase de puesta en marcha, el transportador de oruga está listo para el trabajo.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 56
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
La condición de funcionamiento del TR2000 Asamblea + orugas se puede seleccionar en el controlador remoto, y la acción se realiza
por la combinación perilla. El interruptor LOCAL / REMOTE del panel armario eléctrico serán seleccionadas al engranaje remoto
cuando no se realiza el control remoto. Disposición de mando a distancia: la estación de enlace está dispuesto ergonómicamente
como sigue.
Después de que el sistema está encendido y pasa la auto-comprobación, encender la fuente de alimentación para el controlador remoto, y el
indicador luminoso de los destellos del panel de mando a distancia en verde, y la operación correspondiente del transportador de cadenas puede
llevarse a cabo.
El interruptor de control del motor es un interruptor de palanca de auto-bloqueo-Zero-Ser-reset de tres posiciones, como se muestra en la Figura 5.2.
La posición inicial del interruptor es PARADA, es decir, el motor no está funcionando. El motor se enciende cuando el interruptor se desplaza
a la posición de ENCENDIDO. El motor se pone en marcha cuando el interruptor se empuja y se mantiene en la posición Igniton. Después
de la ignición, suelte el interruptor, que se vuelve automáticamente a la posición de ENCENDIDO.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 57
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Para detener el motor, empuje el interruptor a la posición STOP; el sistema de control permanece en el estado de puesta en marcha.
Además, el encendido y parada del motor pueden funcionar de forma independiente en el panel del armario de distribución pequeña en la
cabina del motor.
Cuando se ajusta a RUN engranaje después de la ignición, el rastreador está siempre en el estado de funcionamiento, y los dos tiradores de control principales
(como se muestra en la Figura 5.3) a controlar, respectivamente, el movimiento hacia delante y hacia atrás de las pistas de oruga izquierda y derecha. La
velocidad de funcionamiento puede ser controlado por la aceleración o desaceleración del acelerador o el ángulo de avance o retroceso de las palancas de
control principales izquierdo y derecho. Cuanto mayor sea el ángulo de avance, más rápida será la velocidad de marcha hacia adelante, cuanto mayor sea el
ángulo de retroceso mayor será la velocidad hacia atrás, y la posición intermedia se utiliza para el estacionamiento.
El vehículo está provisto con dirección diferencial, es decir, que permite diferentes ángulos de dirección e in situ de dirección mediante el control de la
velocidad de funcionamiento de la oruga en ambos lados. carga de carga liviana y pesada se utilizan principalmente para diferentes rampas.
NOTA
1. Sólo engranaje de carga pesada puede ser aplicado cuando la grúa sobre orugas sube por una rampa (cuesta arriba o cuesta abajo)
2. Heavy-carga o engranaje-carga ligera se pueden aplicar cuando la grúa sobre orugas sube por una rampa (cuesta arriba o
cuesta abajo) menos de 8%.
Cuando se establece en la Over Volviendo posición del cilindro, la extensión y retracción de la Erector cilindro está controlada mediante el uso de la
palanca de control hacia adelante / atrás.
La figura 5.5 muestra el interruptor de palanca de auto-reset de tres posiciones para controlar la aceleración del acelerador del motor y
desaceleración. Cuando el interruptor se desplaza al acelerador + posición, el motor
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 58
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
será estrangulada y, si se mantiene en esta posición, el motor se aceleró de forma continua, hasta su velocidad máxima. Cuando el
interruptor se desplaza a la posición THROTTLE-, el motor será estrangulado hacia abajo y, cuando se desplaza continuamente a la
posición de marcha, el motor será estrangulado abajo de forma continua, hasta que llega a su velocidad mínima. Suelte el interruptor de
palanca para restablecer a la posición neutral.
El ventilador del radiador se pone en marcha cuando conmutado al acelerador + posición y sigue funcionando incluso cuando el interruptor se pone a
cero. El ventilador deja de funcionar sólo cuando el sistema de control se apaga.
Apagar el RBM normalmente por Conmutación a detención de engranaje (Figura 5.2) con el controlador remoto. Se puede encender directamente
para reiniciar.
NOTA
Cuando la Asamblea de oruga está fuera de servicio durante un período largo (más de 10 horas), es necesario desconectar la
fuente de alimentación de la batería del motor diesel y evitar que la batería escasez de tensión.
El sistema eléctrico permite los siguientes métodos de parada de emergencia en condiciones anormales:
3. Parada de emergencia interruptor de parada en ambos lados de la caja hidráulica, en el principal rastreador
Chasis.
NOTA
Si la intención de reiniciar el motor después de pulsar el interruptor de parada de emergencia, debe aparecer el interruptor de parada de
emergencia manual.
Funcionamiento de emergencia de la oruga puede llevarse a cabo con los controles en el panel de armario eléctrico cuando el
controlador remoto es inoperable.
Como se muestra en la Figura 5.6, seleccione el interruptor LOCAL / REMOTE desde el archivo local, entonces el funcionamiento de la orugas es
independiente del controlador remoto y sólo en relación con la operación de panel. La operación de emergencia sólo se permite para correr y
vuelco del cilindro. La llave de encendido se encuentra en el interruptor 1, como se muestra en la Figura 5.7.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 59
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Funcionamiento de emergencia sólo puede llevarse a cabo después de comenzar con la llave de encendido en el armario eléctrico del motor. Si
la operación de emergencia se lleva a cabo después de la ignición mediante el mando a distancia, el motor se detendrá.
Cuando el de dos engranajes de auto-bloqueo del interruptor RUN / sobre cilindro giratorio está en engranaje de RUN, el rastreador está en el
estado de ejecución, como se muestra en la Figura 5.8, el auto-reset conmuta # 1 y # 2, respectivamente, controlan la izquierda y derecha orugas de
mano. Al girar el interruptor hacia la izquierda se mueve hacia delante pista correspondiente, ya la derecha se mueve la pista hacia atrás.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 60
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Cuando el auto-bloqueo de dos marchas RUN interruptor / Over giro del cilindro se conmuta a la posición del cilindro que vuelca, el
rastreador está en el estado de cilindro de vuelco, como se muestra en la Figura 5.8. El interruptor de auto-reset 1 controlará
simultáneamente la extensión y retracción de los cilindros Erector. El Erector Cilindro de orugas puede controlarse moviendo el
interruptor a la izquierda, que se extiende ambos cilindros, o a la derecha, retraer los dos cilindros.
Una luz de inspección se proporciona dentro de la cubierta protectora. La posición del interruptor de la luz de inspección se muestra en la
Figura 5.8, "interruptor de la lámpara". Recuerde apagar las luces después de que se complete la inspección.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 61
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
3. Compruebe si el filtro de aire está limpio y limpiar periódicamente el polvo en la cubierta de plástico.
4. Compruebe si el depósito de combustible está suficientemente lleno, y comprobar las tuberías de combustible y las articulaciones para fugas de combustible.
6. Limpiar el polvo y la suciedad en la batería y mantener el orificio de ventilación clara. El motor diesel será inspeccionado cuidadosamente
y bien preparado antes de comenzar. ver el Instrucciones para el funcionamiento del motor diesel.
Después de arrancar el motor diesel, comprobar si cada componente funciona con normalidad, y el sistema de fugas o ruidos
anormales y, en su caso, resolverlos de una manera oportuna.
2. Compruebe siempre el nivel del líquido en el tanque de combustible y oportuna llenar el depósito de aceite. El aceite debe ser reemplazado
regularmente después de la operación inicial de 200h, posteriormente cada 4,000h 2,000h- , y el tanque debe ser limpiado para cada
cambio de aceite.
3. Compruebe regularmente todas las líneas del sistema y ver si la manguera se tuerce, rayado y sobredobladas.
4. Tomar anti-congelación y medidas de calefacción en invierno y seleccione baja viscosidad aceite de trabajo.
6. La alarma de bloqueo de filtro indica que el filtro hidráulico correspondiente está fuera de servicio,
y el elemento de filtro se sustituye para permitir el funcionamiento normal.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 62
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
2 Fallo de comunicación en Si no puede comunicarse con el controlador de IC, comprobar si la conexión del cable de
relación con controlador puerto de comunicación CAN está suelto.
remoto
Diesel Shell diesel Para más detalles, consulte la SPE cification de motor diesel
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 63
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
2. Asegúrese siempre de la central hidráulica está aislada, cerrada y etiquetada de baja de acuerdo con
La política y el aislamiento Procedimientos sitio de la mina antes de comenzar el mantenimiento o revisión de cualquier naturaleza
SIN EXCEPCIONES
3. Utilice el equipo adecuado de seguridad, gafas, casco de seguridad, botas de seguridad y guantes.
4. Antes de abrir las líneas hidráulicas, asegúrese de que todas las cargas se eliminan.
5. Asegúrese de que todo el personal esté clara del equipo cada vez que la RBM se va a iniciar.
6. Tenga cuidado al caminar alrededor de la central hidráulica, especialmente después del derrame de petróleo.
7. Cuando la central hidráulica está en funcionamiento, ser consciente y prudente de cualquier actuador, giratorio o
lineal.
8. Evitar la posibilidad de quemaduras que puede ser causada por tuberías, accesorios y componentes que pueden
han sobrecalentado.
9. No tiene operando a menos GBR el personal están seguros de que todas las conexiones están aseguradas
correctamente.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 64
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Una vez que la GBR ha sido configurado hay elementos que deben hacerse conscientes y deben ser comprobados:
1. Asegúrese de que la manguera de drenaje de caja de cambios del motor está conectado, y la manguera no esté doblado o restringido
de cualquier manera. Si la manguera se desconecta o se bloquea, la presión va a construir rápidamente (aproximadamente tres {3} a cuatro {4}
minutos) en la caja de cambios que causan los sellos inferiores a soplar.
ADVERTENCIA
6.2.2.1 Nunca
3. Instalar un nuevo aceite hidráulico sin probar la parte inferior para el agua y / o contaminantes.
4. Dejó caer el depósito de nivel de aceite por debajo del Mirilla de nivel inferior.
6.2.2.2 Siempre
1. Descomprimir el sistema y bloquear hasta los cilindros hidráulicos antes de romper una conexión.
2. Terratec informar por escrito de cualquier mal funcionamiento aparente. solicitar asistencia.
5. Comprender todos los aspectos del sistema - una sección puede afectar a otro.
7. Retirar la tapa del motor Caja de conexiones y asegurar la capilla del estado de las conexiones atornilladas.
En la puesta en marcha al comienzo del turno, el motor eléctrico auxiliar se debe iniciar en primer lugar. El motor principal no comenzará a menos
que esto ocurre.
6.2.4 Apagar
En la parada, ya sea del motor se puede apagar primera o la última y que no afectará a la RBM.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
info@terratec.co www.terratec.co página | sesenta y cinco
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
• Control de consola
• Armario eléctrico Unidad de potencia hidráulica
• cargador de tubos colgante
En la consola de control hay cinco luces (5) de advertencia en la parte inferior derecha. Estas luces indican el nivel de aceite,
temperatura del aceite y el estado de filtro de lubricante. Además, la luz de encendido indica cuando la RBM está encendida.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 66
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Si cualquiera de estos son provocados por los sensores se producirán las siguientes condiciones:
ESCARIADOR La luz indicadora se ilumina cuando la presión del circuito motor hidráulico está en el valor máximo.
La GBR se apagará automáticamente.
FILTRAR indicador luminoso parpadea lentamente cuando los filtros de retorno están bloqueados. Si el filtro está
bloqueado durante 20 minutos, la RBM se apagará automáticamente. La RBM no se reiniciará a menos
que el motor auxiliar se conmuta desde ON a la posición OFF antes de seleccionar START.
ACEITE LUBRICANTE Si, después de 20 minutos de funcionamiento (botón Ejecutar presionado), el sensor de flujo de lubricante no detecta el flujo
de aceite que el indicador de aceite lubricante parpadea. Si no hay flujo de aceite es detectada durante 15 segundos, la RBM
se apagará automáticamente.
ACEITE HYD La luz indicadora de aceite hidráulico parpadea lentamente cuando el nivel de aceite es bajo. La GBR se detendrá.
La luz indicadora parpadea rápidamente cuando la temperatura del aceite es superior a 60 ° C. La luz indicadora se enciende
ENCENDIDO Parpadea cuando la temperatura del aceite lubricante <10 ° C. velocidad de parpadeo disminuye con la disminución de la
temperatura. Cuando la temperatura del aceite lubricante <10 ° C sólo acelera 1, 2 y 3 están disponibles (para proteger los
sellos principales).
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 67
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
En el gabinete de la unidad de energía eléctrica hidráulica hay cinco (5) luces de advertencia más el interruptor de llave modo de prueba.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 68
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Si cualquiera de estos son provocados por los sensores se producirán las siguientes condiciones:
Indicador de encendido de Indica que la alimentación eléctrica está conectado al gabinete de prensa para
FASE indicador de fallos la luz indicadora se encenderá si el RBM se ha conectado a la fuente de alimentación con una rotación
de la lámpara incorrecta. La RBM no se iniciará.
Error El motor indicador Se enciende cuando uno de los arrancadores suaves o interruptores automáticos de la partición de 415 V del
de la lámpara armario eléctrico está desconectado. Estos deben ser restablecidos por personal autorizado.
REINICIAR Pulse el botón para restablecer el sistema de fuga a tierra después de haber sido disparado.
Toma de tierra
TRIPPED de fuga a la luz indicadora se encenderá en caso de fuga a tierra que se produzcan. La GBR se detendrá.
tierra
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 69
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
2. Para el conjunto de accionamiento, hay dos (2) principal de soldadura situada por encima de la cabeza de la llave Drive
Anillo, que tiene un accesorio de engrase que deben ser engrasados al comienzo de cada turno. La cabeza de accionamiento debe estar
girando para ayudar a llevar la grasa alrededor de toda la junta (véase la figura 6.5).
3. El sello giratorio situado en la parte superior del conjunto de accionamiento también tiene un accesorio de engrase que deben
ser engrasados en el inicio de cada turno (véase la Figura 6.4).
4. Dos puntos de engrase están provistos para lubricar la caja de la impulsión flotante. Estos accesorios también deberían
ser engrasados en el inicio de cada turno (véase la Figura 6.5).
5. Para los Bush columna, hay cuatro (4) Fittings de grasa situados en la parte posterior de la cruceta
que engrasar los arbustos Columna de cremallera; estos deben ser engrasados al inicio de cada turno.
8. Compruebe Filtros en el sistema hidráulico (no debe causar luz de fallo para iluminar).
9. Monitorear todos los indicadores y medidores para un funcionamiento correcto y la indicación inusual.
10. Asegurar que todos los indicadores luminosos están funcionando correctamente. Tenga en cuenta cualquier condición anormal.
Rotary sello de
grasa Point
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 70
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Figura 6.5 sello inferior de caja de cambios y flotante para la caja de grasa Puntos
6.3.2 Diario
1. inspeccionar visualmente todos los accesorios hidráulicos y mangueras accesibles y la hermeticidad.
2. comprobar visualmente en busca de muescas y arañazos en vástagos de los cilindros expuestos (si accidentalmente dañado durante
operación, eliminar bordes afilados antes de que se retrae la varilla del cilindro).
4. comprobar visualmente todos los sujetadores expuestos estén apretados. Comprobar in situ con las llaves si es flojedad
sospechado.
7. Inspeccione visualmente todos los cables eléctricos accesibles para los daños.
6.3.3 Semanal
1. inspeccionar visualmente estructuras soldadas para grietas.
4. Asegúrese de que todos los sellos puerta del armario están en buenas condiciones.
7. Para el cargador de tubos, un accesorio de engrase está situado en cada extremo del pasador de oscilación y la inclinación Pin y
un único accesorio de engrase está en una (1) final de cada mordaza Pin. Estos deben ser engrasados semanal.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 71
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
6.3.4 Mensual
1. Comprobar la calibración de todos los manómetros.
2. Verificar el ajuste correcto de las válvulas de alivio, válvulas reductoras de presión, válvulas de control de flujo y
Válvulas de retención en el sistema hidráulico.
6. Compruebe que todos los interruptores y el interior del panel de control eléctrico para las conexiones sueltas.
8. Una muestra de aceite se debe recoger una vez al mes desde el embalse - véase la sección a continuación bajo
En general, del depósito.
2. Si se está sustituyendo líquidos, el vaciado de limpieza del depósito y limpiar filtros de aspiración magnéticos.
3. Compruebe que Limpiaparabrisas sobre los vástagos de los cilindros se encuentran en un estado satisfactorio.
4. Compruebe todos los puntos de pivote, gira y bujes están flojos o desgaste excesivo.
6. Compruebe todas las conexiones extremas y Cable Cables para las chaquetas dañadas.
6.3.6 General
6.3.6.1 Depósito
Llene el depósito hasta la línea de nivel superior de la mirilla. El nivel de aceite fluctuará ligeramente durante el funcionamiento
normal. Capacidad aproximada del depósito está ochocientos cincuenta (850) litros. Una muestra de aceite se debe recoger una vez
al mes en un recipiente limpio de la válvula de bola y la examina en busca de agua o lodos. Si algún contaminante está presente, el
depósito se debe vaciar, limpiar y volver a llenar con aceite nuevo. placas de cubierta de acceso se proporcionan en los tanques.
Idealmente, la muestra debe ser analizado químicamente para pruebas de contaminantes que pueden indicar el deterioro de los
componentes del sistema.
temperatura de trabajo normal debe oscilar entre 40 ° C y 60 ° C pero nunca permitido superar los 70 ° C. El calor excesivo puede
causar graves daños a las bombas hidráulicas y rápidamente deteriorarse mangueras, sellos y embalaje.
La gran área de superficie del depósito ayuda a controlar la temperatura del sistema, actuando como un refrigerador de aceite en
disipar el calor a través de la radiación en el aire circundante. Por esta razón, un espacio de aire continuo alrededor del embalse debe
mantenerse. Nada se debe colocar contra o en el momento del depósito. Muck no se debe permitir a acumularse en la parte superior o
lateral del depósito. Las superficies internas del depósito han sido tratados con una pintura resistente al aceite especial. Bajo ninguna
circunstancia debe permitirse la soldadura en las superficies externas.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 72
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
6.3.6.2 filtros
El conjunto de filtro de retorno está equipado con un indicador de colmatación eléctrica. Debe estar obstruido el filtro, el filtro de luz
indicadora se ilumina en la consola de control. Los filtros de aspiración magnéticos deben limpiarse cada vez que se vacía el
depósito. La Asamblea debería ser verificado para asegurar que el elemento no está obstruido con partículas de polvo. El intervalo
de cambio recomendado es cada quinientos (500) horas a menos que las condiciones de funcionamiento dictan el cambio más
frecuente.
Una presión extrema anti-desgaste específico de aceite hidráulico, ISO Grade 46, se debe utilizar. Debe contener inhibidores para controlar
la oxidación, la oxidación y la espuma y contener aditivos anti-desgaste. El aceite lubricante para el Caja de cambios debe contener aditivos
EP y tienen una viscosidad de 150 centistokes.
PRECAUCIÓN
La no utilización de los aceites hidráulicos especificados puede resultar en un fallo prematuro caja de cambios.
Sistema de depósito
Comprobar el nivel de cada ocho (8) horas 850 litros UN
hidráulico
Caja de cambios Lube embalse Comprobar el nivel de cada ocho (8) horas 90 litros segundo
UN Mobil DTE 25
Cáscara Tellus 46
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 73
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Tabla 6.5 Los niveles de contaminación recomendados máximos para aceites hidráulicos y caja de cambios
Aluminio 10ppm
Hierro 50ppm
Cobre 10ppm
Plata 0 ppm
Cromo 5 ppm
Níquel 3ppm
Dirigir 2 ppm
Estaño 2 ppm
Silicio 15ppm
Sodio 25ppm
Agua 1,4%
Si se encuentra que un componente es ruidoso, un calor excesivo o irregular en funcionamiento sin razón aparente, se debe
reemplazar. Sentencia debe ser ejercido en la determinación de si este componente ha introducido contamina en el sistema
que debe ser extraído para evitar que otros fallos. Cambiar el filtro y limpiar el depósito si es necesario.
Siempre examine las piezas de repuesto a la recepción para asegurarse de que lo que se pretende. Una vez más, comprobar antes de su uso. Para reducir el
tiempo de inactividad de gestión por resultados, se recomienda que los componentes integrales ser sustituidos en lugar de participar en la sección revisiones.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 74
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Al realizar el pedido de reemplazo o repuesto, es necesario que el cliente proporciona la siguiente información: -
4. descripción verbal
Ejemplo 2: vibración panel eléctrico aislando Monte Block (no tiene Número de pieza Terratec) es
ordenada como:
En esta y en casos similares, Terratec se reserva el derecho a presentar una parte igual o intercambiables.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 75
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Figura 7.1 Unidad de potencia hidráulica Vista del plano (vea el dibujo 22134-3)
Figura 7.2 Energía Hidráulica Unidad del extremo View (Ver dibujo 22134-3)
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 76
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 77
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Todas las válvulas de seguridad se ajustan utilizando llaves Allen métricas, excepto Sun válvulas, que son imperial.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 78
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
1. Desconecte todas las mangueras de rotación de la la central hidráulica o Derrick (entre las mangueras
Consola de control y la unidad de potencia hidráulica debe permanecer conectado).
2. Viento tornillo de ajuste en la válvula V6-1 (véase la figura 7.4) todo el camino.
3. el tornillo de ajuste en las válvulas V49-1 y V49-2 viento (véase la Figura 7.4) todo el camino en.
Figura 7.6 Iniciar el principal Motors en la Consola (Nota: Interruptor volverá a la posición de liberación de ejecución)
6. Girar bisel exterior de JOG / RUN botón pulsador a JOG en la consola de control.
8. se consigue viento tornillo de ajuste en la válvula V6-1 hacia la derecha hasta una lectura de presión de 3,200psi
en el indicador de motor hidráulico en la consola de control.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 79
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
1. Desconecte todas las mangueras de rotación de la torre de perforación o Unidad de potencia hidráulica. (mangueras entre el control
2. Viento tornillo de ajuste en la válvula V6-2 (véase la figura 7.4) todo el camino.
3. el tornillo de ajuste en las válvulas V49-1 y V49-2 viento (véase la Figura 7.4) todo el camino en.
6. Girar bisel exterior de JOG / RUN botón pulsador a JOG en la consola de control.
8. Viento tornillo de ajuste en la válvula V6-2 (véase la Figura 7.4) en sentido horario hasta que se consigue en 3,200psi
calibre motor hidráulico en la consola de control.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 80
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
1. Desconecte todas las mangueras de rotación de la torre de perforación o unidad de potencia hidráulica (mangueras entre el control
2. Viento tornillo de ajuste en la válvula V6-3 (véase la figura 7.4) todo el camino.
3. el tornillo de ajuste en las válvulas V49-1 y V49-2 viento (véase la Figura 7.4) todo el camino en.
6. Girar bisel exterior de JOG / RUN botón pulsador a JOG en la consola de control.
8. Viento tornillo de ajuste en la válvula V6-3 las agujas del reloj hasta que se consigue 3,200psi en el motor hidráulico
medir en la consola de control.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 81
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
1. Desconecte todas las mangueras de rotación de la torre de perforación o unidad de potencia hidráulica (mangueras entre el control
2. Viento tornillo de ajuste en la válvula V5-1 (véase la figura 7.4) todo el camino.
3. Viento tornillo de ajuste en la válvula V5-2 (véase la figura 7.4) todo el camino en.
4. el tornillo de ajuste en las válvulas V49-1 y V49-2 viento (véase la Figura 7.4) todo el camino en.
7. Girar bisel exterior de JOG / RUN botón pulsador a JOG en la consola de control.
9. Viento tornillo de ajuste en la válvula V5-1 (véase la Figura 7.4) en sentido horario hasta que se consigue en la 2,850psi
calibre motor hidráulico en la consola de control.
10. Viento tornillo de ajuste en la válvula V5-2 (véase la Figura 7.4) en sentido antihorario hasta que la presión apenas comienza
a caer por debajo de 2,850psi en el medidor de motor hidráulico en la consola de control, a continuación, enrollar una pequeña cantidad de vuelta en
sentido horario, hasta justo alcanzando 2,850psi.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 82
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
1. Desconecte las dos mangueras de rotación de la torre de perforación o unidad de potencia hidráulica (mangueras entre el control
2. Viento tornillo de ajuste en la válvula V5-3 (véase la figura 7.4) todo el camino.
3. el tornillo de ajuste en las válvulas V49-1 y V49-2 viento (véase la Figura 7.4) todo el camino en.
6. Girar bisel exterior de JOG / RUN botón pulsador a JOG en la consola de control.
8. Viento tornillo de ajuste en la válvula V5-3 (véase la Figura 7.4) en sentido horario hasta que 2,850psi se alcanza en
calibre motor hidráulico en la consola de control.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 83
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
1. Desconecte todas las mangueras de rotación de la central hidráulica o la torre de perforación (las mangueras entre el
Consola de control y la unidad de potencia hidráulica debe permanecer conectado).
2. Viento tornillo de ajuste en V49-2 válvula (véase la figura 7.4) todo el camino.
3. Viento tornillo de ajuste en V49-1 válvula (véase la figura 7.4) todo el camino en.
7. Viento tornillo de ajuste en V49-2 válvula (véase la figura 7.4) en sentido horario hasta que el manómetro motor hidráulico
en la consola de control registra la presión que se muestra en la Tabla 7.1.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 84
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
Esta válvula limita la presión de rotación hacia delante a 2,850psi mientras que el RBM se está ejecutando.
1. Desconecte todas las mangueras de rotación de la torre de perforación Unidad de potencia hidráulica (o las mangueras entre el
2. Viento tornillo de ajuste en V49-1 válvula (véase la figura 7.4) todo el camino.
5. Girar bisel exterior de JOG / RUN botón pulsador para ejecutarse en la consola de control.
7. Viento tornillo de ajuste en V49-1 válvula (véase la figura 7.4) en sentido horario hasta que el manómetro motor hidráulico
en Consola de control registra la presión que se muestra en la Tabla 7.2.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 85
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
1. Desconecte todas las mangueras de rotación de la torre de perforación o Unidad de potencia hidráulica. (mangueras entre el control
2. Viento tornillo de ajuste en V97 válvula (véase la figura 7.4) todo el camino.
6. Viento tornillo de ajuste en V97 de la válvula (véase la Figura 7.4) en sentido horario hasta que el manómetro Motor hidráulico
en la consola de control registra la presión que se muestra en la Tabla 7.3.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 86
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
2. Para establecer V84, siga el procedimiento para Break Out válvula de alivio V97 (Coil “I”) Seleccionar salto en el
Interruptor Junta en la consola de control y ajuste V84 a 250psi (V84 se encuentra actualmente en el lugar que normalmente ocupa
V97).
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 87
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
bomba 16GPM
Motor 30kW
punto de prueba
M4
Figura 7.15 Armario eléctrico Vista de extremo de la unidad de potencia hidráulica que muestra la prueba del punto TP17 Localización
2. Adjuntar un manómetro a TP17 en la parte superior del pequeño bloque colector en la parte superior de la bomba (véase la figura
3. Viento tornillo de ajuste en la válvula V14 (véase la figura 7.4) todo el camino en.
4. manguera de control de empuje de desconexión y las mangueras empujado hacia arriba y empuje hacia abajo en la energía hidráulica
Unidad.
5. Retire las tuercas de protección de acero de las dos válvulas de control montadas en el lado de la bomba (punto 4
Esquema hidráulico, dibujo número 22137-3). Enrollar la más externa (control de flujo) el tornillo de ajuste totalmente en.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 88
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
7. Con el lento palo de arriba / abajo alegría en la consola del operador en la posición neutral, el viento en el
tornillo compensador de presión de la bomba (el ajuste más cercano a la bomba) hasta 5,000psi se lee en el manómetro en el bloque del
colector en la bomba.
9. Viento tornillo de ajuste en la válvula V14 (véase la Figura 7.4) en sentido antihorario hasta 4,300psi se alcanza en
El empuje hacia arriba del manómetro en la consola de control. Bloqueo apagado y re-verificación.
10. Viento tornillo de ajuste en la válvula de control de presión de la bomba (este es válvula de control más cercano de cuerpo de la bomba)
anti-horario hasta 4,200psi se alcanza en empujado hacia arriba manómetro en la consola de control. Bloqueo de este ajuste y
volver a marcar.
13. Viento tornillo de ajuste en la bomba de stand-by válvula de control de presión (esto es el control más alejado de la válvula
de cuerpo de la bomba) en sentido antihorario hasta 350psi se alcanza en el manómetro de presión en la bomba. Bloqueo de este ajuste y volver a
marcar.
15. Eliminar calibre de bloque colector Point Test (TP17) en la parte superior de la bomba.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 89
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
2. ajuste del viento tornillo hasta el tope hacia la derecha el número de conteo de vueltas.
3. Conjunto de válvula de aproximadamente 3/4 de la salida (en sentido antihorario de la Etapa 2).
NOTA
Volviendo ajuste en sentido horario del tornillo reduce ajuste de presión. El tornillo de ajuste en
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 90
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
2. Adjuntar un manómetro a TP15 en la parte frontal del colector auxiliar (véase la figura 7.17) - indicador para
5,000psi ser como mínimo.
3. Viento tornillo de ajuste en válvulas de alivio de sistema auxiliares (V13-1, V13-2 y V41 - ver Figura 7.17)
todo el camino. Las válvulas se encuentran en la parte superior y lateral del bloque colector auxiliar. Ver dibujo 22156-3 en la Sección 200.
6. Viento tornillo de ajuste en la válvula de alivio auxiliar (V13-2) en sentido horario hasta que el indicador de presión en el punto de prueba
7. Para establecer V13-1, y eliminar desde el colector y ponerlo en la cavidad V13-2, y poner en V13-2
la cavidad V13-1. Seleccione cualquier función cargadora de tuberías y mantener. ajuste del viento tornillo hacia la derecha hasta que el
indicador de TP15 alcanza 1,500psi. Después de completar el ajuste, retire las dos válvulas de las cavidades que se encuentran, y
reemplazarlos en sus cavidades originales.
8. Viento tornillo de ajuste en V41 válvula de las agujas del reloj hasta que el indicador de presión en el punto de prueba alcances (TP16)
400 psi.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 91
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
El montaje del tanque de lubricación (vea el dibujo en la Sección 22393 300) se encuentra por encima del principal tanque hidráulico de la central
hidráulica.
Figura 7.18 Ubicación de montaje del tanque de lubricante en la unidad de potencia hidráulica
Válvula de
alivio de presión
2. Adjuntar un mínimo 200 psi medidor de presión, hasta el punto TP19 prueba, véase la figura 7.19.
4. Enrollar el tornillo de ajuste en la válvula de alivio de presión hasta que el manómetro en TP19 lee
200 psi.
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 92
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 93
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 99
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 117
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 134
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 138
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 142
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 158
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660
TR2000 + Raise Boring Machine
Operación Manual
Número de serie: R20
800 escariadores
171 Davey Street, Hobart, Tasmania 7000, AUSTRALIA 4F, Empire | Tel +61 362233282 | Tel
info@terratec.co www.terratec.co página | 178
Center, 68 Mody Road, Kowloon, Hong Kong +852 31693660