Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
www.bls-consultores.com.pe
C EN T R A L T EL E F Ó N I CA : + ( 5 1 1 ) 3 6 5 - 1 8 1 1 / + 5 1 9 5 6 - 7 7 6 0 5 0
i n f o r m e s @ b l s -c o n s u l t o r e s . c o m . p e
QUIENES SOMOS
B L A C K L A B E L S O C I E T Y S .A . C .
MBA Ing. JOSEPH JAVES LIZBETH CARREÑO - ICC 7753 Mag. Ing. NELLY ESPINOZA MBA Ing. LUIS ESTEBAN MBA Ing. HÉCTOR QUISPE Ing. RAFAEL BIAMONT Mag. Ing. EDGAR MIRANDA Mag. Ing. ROLANDO
ARAMBURÚ MÁSTER COACH EXPERTO EN SISTEMAS DE GRTE DE OPERACIONES SUPERVISOR SENIOR DE SUPERINTENDENTE DE MTTO LOTO LEAD DE AUSENCO HUAMAN JEFE DE
GRTE DE PRODUCCIÓN Y ORGANIZACIONAL GESTIÓN HSE INFLUENCER EMPRESA DE GRAN MINERÍA - SUR MTTO EMPRESA DE GRAN EMPRESA DE GRAN MINERÍA – OPERACIONES
TECNOLOGÍA PROGRAMACIÓN DEL PAÍS MINERÍA - SUR DEL PAÍS NORTE BEL PAÍS. EMPRESA DE GRAN MINERÍA
CEO BLACK LABEL SOCIETY NEUROLINGÜÍSTICA (PNL) AURIFERA
SAC
MISIÓN:
Empresa de servicios integrales, orientada a la generación de valor compartido con sus Stakeholders y con las
comunidades en el área de influencia de sus operaciones.
1
Empresa líder en soluciones integrales modelo de Responsabilidad Social VALORES:
VISIÓN:
Empresarial, Eficiencia y Calidad, responsable con el cumplimiento de
Seguridad y Salud Ocupacional, consiente del cuidado del medio ambiente
del desarrollo sostenible y generación de rentabilidad. HONESTIDAD
1. CAPACITACIÓN:
SERVICIOS : RESPETO
HUMILDAD
1.1 PROGRAMAS DE ESPECIALIZACIÓN:
HABILIDADES BLANDAS Y HABILIDADES DIRECTIVAS:
✔ Desarrollo de Habilidades CONSULTORES
Blandas y Relaciones
Interpersonales.
RESPONSABILIDAD SERVICIO
✔ Habilidades Directivas y
Relaciones Interpersonales.
✔ Herramienta de toma de ORGULLO DE
PERTENENCIA
decisiones Gerenciales.
✔ Métodos ágiles aplicados a la
Minería.
2
OPERACIÓN Y CONTROL DE PROCESOS EN PLANTAS CONCENTRADORAS:
✔ Operación y Control de Procesos de Producción de Minerales de Oro.
✔ Operación y Control de Procesos de Producción de Minerales de Cobre.
✔ Operación y Control de Procesos de Producción de Minerales de Hierro.
✔ Operación y Control de Procesos de Producción de Minerales de Litio.
3
CURSOS DE HABILIDADES BLANDAS:
✔ Habilidades Blandas
✔ Gestión del Tiempo y Eficiencia Personal.
✔ Entrenando al Entrenador.
✔ Formación de Formadores
✔ 7 Decretos para Lograr el Éxito Neuroliderazgo Organizacional y 3. SEÑALIZACIÓN:
Productividad.
✔ Formación de mujeres Emprendedoras ✔ Suministro e Instalación de
Reflectivos, Señalización
2. CONSULTORÍAS: Industrial y Señalización
Fotoluminicentes, basado en la
✔ OPTIMIZACIÓN DE PROCESOS METALÚRGICOS. Normativa Legal.
✔ GESTIÓN Y CONTROL DE PROYECTOS: Control de proyectos con
primavera P6, MS Project.
✔ COST AND KPI MANAGEMENT.
✔ PREPARACIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS DE INVERSIÓN,
ANALIZANDO “INSIDE” A LA EMPRESA.
✔ GESTIÓN DE LAS OPERACIONES PRODUCTIVAS.
✔ IMPLEMENTACIÓN, ASESORÍA INTEGRAL Y ACOMPAÑAMIENTO DEL
PROCESO LOTO.
✔ IMPLEMENTACIÓN, ASESORÍA INTEGRAL Y ACOMPAÑAMIENTO DE
SEGURIDAD BASADA EN EL COMPORTAMIENTO.
✔ IMPLEMENTACIÓN, ASESORÍA INTEGRAL Y ACOMPAÑAMIENTO DEL
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.
✔ IMPLEMENTACIÓN, ASESORÍA INTEGRAL Y ACOMPAÑAMIENTO DEL
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Y MEDIO AMBIENTE.
4
4. SUMINISTRO: 5. MANTENIMIENTO:
✔ Equipos de Protección Personal: Protección
✔Realizamos mantenimiento integral de las plantas
auditiva, Protección Visual, Protección Respiratoria,
concentradoras, plantas textiles, plantas pesqueras y
Protección de manos, Protección contra caídas,
empresas de manufacturas.
Lock out & Tag out (Candados y Tarjetas).
5
CARTERAS DE CLIENTES
CLIENTES CORPORATIVOS :
COMPAÑÍA MINERA SHOUXIN (GRAN MINERÍA): Capacitación a
SAGRADO CORAZÓN: Capacitación a 10 de sus
170 de sus colaboradores (Jefe de Operaciones, Jefe de Planta,
colaboradores (Gerencias y asistentes de Gerencia).
Supervisores, Líderes, Asistentes de Líderes y Postulantes a la Planta
Concentradora).
ASESORES Y RECUPERADORES SAC: Capacitación a
PETROLEOS EL PERÚ S.A.A – PETRO PERÚ: Capacitación a 33 de
10 de sus colaboradores (Director, Gerencias y asistentes de
sus directivos.
Gerencia).
6
CARTERAS DE CLIENTES
PARTICIPANTES EN NUESTROS CURSOS ABIERTOS: COMPAÑÍAS MINERAS DE GRAN MINERÍA:
CERRO VERDE
NEXA RESOURCES S.A
MARCOBRE
SHOUGANG HIERRO PERÚ
VOLCAN
CHINALCO
COMPAÑÍAS MINERAS:
BARRICK GOLD
SIERRA METALS
GOLDFIELDS
PODEROSA
7
CARTERAS DE CLIENTES
PARTICIPANTES EN NUESTROS CURSOS ABIERTOS:
PARTICIPANTES DEL RUBRO CONSTRUCCIÓN, PARTICIPANTE DE EMPRESAS ADECCO MIRO VIDAL Cía. SAC
DE INGENERÍA Y SERVICIOS:
METAL MÉCANICA Y TRANSPORTE:
BECHTEL PERÚ MANPOWER GLOBAL MAPPING
COSAPI
8
CARTERAS DE CLIENTES
PARTICIPANTES EN NUESTROS CURSOS ABIERTOS:
PARTICIPANTES DEL RUBRO PARTICIPANTES DE VARIAS
INDUSTRIAL: NACIONALIDADES:
MÉXICO: COLOMBIA:
CORPORACIÓN LINDLEY S.A MAFER S.A DE CV MISSION SECURITY LTDA
PRIMAX
CHILE:
MINERA JIREH
MOLPACK DEL PERÚ.
9
PROGRAMA DE
CAPACTACIÓN A 100
PERSONAS DEL ÁREA DE
INCIDENCIA DE LAS
OPERACIONES DE MINERA
SHOUXIN S.A.A - MARCONA
MÓDULO I:
INTRODUCCIÓN EN LOS
PROCESOS DE PRODUCCIÓN
DE UNA PLANTA
CONCENTRADORA
7
04 NORMAS A CUMPLIR:
8
PROGRAMA DE CAPACITACIÓN 100 PERSONAS DEL ÁREA
DE INCIDENCIA DE OPERACIONES DE MSP
9
ING. RAFAEL BIAMONT
10
AGENDA 14 DE JULIO 2022
11
14 DE JULIO 2022
12
MÓDULO I
13
MÓDULO I
• Los circuitos de Chancado y Molienda Clasificación, son unas de las etapas más
importantes de la Planta Concentradora, considerando que el 45% a 60% del consumo
total de energía de la Planta Concentradora tiene la etapa de molienda y de 3 a 6 % lo
tiene la etapa de Chancado.
14
15
Mineral proveniente de la mina
15
1.1 PROCESO DE CONMINUCIÓN:
Proceso donde se realiza la reducción de tamaño del mineral, mediante voladura, trituración y
molienda, con el objetivo de:
• Liberar las especies mineralizadas (mineral valioso).
• Facilitar el manejo de mineral en la Etapa de Molienda.
• Obtener un tamaño de mineral apropiado y controlado.
Ratio de F(80)
reducción P(80)
16
Figura N3: Distribución Granulométrica F(80) y P(80) de Chancadoras Primarías
17
Figura N4: Circuito de Chancado Primario y Secundario
Fuente: Diagrama de un Circuito de Chancado - Tesis de la Universidad de Concepción
18
1. 2 LIBERACIÓN:
Partículas Libres: Partículas de una mena están formadas por los minerales.
Partículas Mixtas: Partículas de una mena formada por 2 ó más especies de minerales.
Grado de Liberación: Porcentaje de partículas individuales de ese mineral qué ocurren de
manera libre ó mixta.
Figura 1.5. Micrographs showing range in ore texture: (a) alena/sphalerite (pine Point, Canada), (b) sphalerite/chalcopyrite (Geco,
Canada), and (c) galena/sphalerite/pyre (Mt Isa, Australia) (Courtesy Giovanni Di Prisco)
19
1.2 MECÁNISMOS DE CONMINUCIÓN:
Los minerales poseen enlaces interatómicos, qué están unidos por estructuras cristalinas las mismas posen energías
de unión. Estos enlaces son rotos mediante esfuerzos de tensión ó compresión.
Los minerales presentan fallas macroscópicas (grietas) o microscópicas, para su reducción de tamaño se aumentan
la concentración de esfuerzos, qué originan su desintegración.
20
MECANISMOS DE CONMINUCIÓN
Mecanismos
Presentes
21
CAUSA DE FRACTURA DE MATERIALES
22
1.2 ETAPAS DE TRITURACIÓN:
ETAPAS DE
CHANCADO
25
Figura 8: Operaciones unitarias de reducción de Tamaño
26
TASAS DE REDUCCIÓN – RATIOS DE REDUCCIÓN
27
Tabla 1.1 Tamaño característico de partículas en alimentación y producto de acuerdo a etapas
de reducción de tamaño.
Etapa de Reducción de
Tamaño de Alimentación Tamaño de Producto
Tamaño
Tronadura Infinito 1[m]
28
28
PROYECTO DE AMPLIACIÓN DE LA CAPACIDAD DE
PRODUCCIÓN DE LA PLANTA CONCENTRADORA
POLIMETÁLICA MSP EN 100%
MEMORIA DESCRIPTIVA
29
29
29
1.INTRODUCCIÓN
Minera Shouxin Perú S.A. (MSP) en su segunda tratará
los relaves producidos por Shougang Hierro Perú S.A.A.
(SHP). Estos relaves alimentaran a la nueva planta desde
dos sitios:
1) Desde la planta antigua de SHP (San Nicolás), en
forma de pulpa; y
2) Desde el depósito de relaves Choclón 1, en forma
sólida.
30
La Planta Concentradora de la FASE 2, contará con las
siguientes áreas operativas:
Molienda
Flotación y re-molienda de Cobre
Separación magnética y re-molienda
Desulfuración por flotación
Espesamiento y filtrado del concentrado de Cobre
Espesamiento y filtrado del concentrado de Hierro
Espesamiento y transporte de relaves
Almacenamiento y dosificación de reactivos
Suministro y distribución de agua
Suministro y distribución de aire
2. OBJETIVO
Describir el proceso de cada una de sus etapas
operativas, encargadas por MSP a BLS
CONSULTORES, sus equipos y los sistemas
necesarios, requeridos para el tratamiento de los
relaves de SHP y la producción de concentrado de
Cobre y Hierro en esta FASE 2, cuya planta tendrá una
capacidad de tratamiento de 24,242.4 TMSD.
30
ITEM CÓDIGO DE PLANO ETAPA DEL PROCESO
1 1005GP0023A-210-08-4001 Molienda primaria - Circuito 1
2 1005GP0023A-210-08-4002 Molienda primaria - Circuito 2
3 1005GP0023A-220-08-4001 Flotación rougher/scavenger - Circuito 1
4 1005GP0023A-220-08-4002 Flotación rougher/scavenger - Circuito 2
2.2. REFERENCIAS 5 1005GP0023A-230-08-4001 Re-molienda de Cobre - Circuito 1
6 1005GP0023A-230-08-4002 Re-molienda de Cobre - Circuito 2
Para la presentación, se usó como 7 1005GP0023A-220-08-4003 Flotación cleaner - Circuito 1
8 1005GP0023A-220-08-4004 Flotación cleaner - Circuito 2
9 1005GP0023A-230-08-4003 Separación magnética rougher / re-molienda de Hierro - Circuito 1
referencia la información entregada por 10 1005GP0023A-230-08-4004 Separación magnética rougher / re-molienda de Hierro - Circuito 2
11 1005GP0023A-230-08-4005 Separación magnética cleaner - Circuito 1
MSP. 12 1005GP0023A-230-08-4006 Separación magnética cleaner - Circuito 2
13 1005GP0023A-220-08-4005 Desulfuración por flotación - Circuito 1 y 2
A continuación, en la Tabla 2.1 se listan 14 1005GP0023A-220-08-4006 Desulfuración por flotación - Circuito 1 y 2
los diagramas de flujo. 15 1005GP0023A-560-08-4001 Espesamiento del concentrado de Cobre - FASE 1
16 1005GP0023A-560N-08-4001 Filtrado del concentrado de Cobre - FASE 1 y FASE 2
17 1005GP0023A-560-08-4002 Espesamiento y filtrado del conc. de Hierro - Circuito 1 / FASE 1
18 1005GP0023A-560-08-4003 Espesamiento y filtrado del conc. de Hierro - Circuito 2 / FASE 1
19 1005GP0023A-560-08-4004 Suministro de aire para los filtros de los concentrados – FASE 1 y FASE 2
20 1005GP0023A-560M-08-4001 Filtrado del conc. de Hierro - Circuito 1 y 2 / FASE 2
21 1005GP0023A-250-08-4001 Espesamiento del relave
22 1005GP0023A-260-08-4001 Transporte del relave
23 1005GP0023A-550M-08-4001 Almacenamiento y dosificación de lechada de cal
24 1005GP0023A-550M-08-4002 Almacenamiento y dosificación de xantato
25 1005GP0023A-550M-08-4003 Almacenamiento y dosificación de sulfato de cobre / sulfuro de sodio / éster 112
26 1005GP0023A-240-08-4001 Aire de alta presión (Compresores)
27 1005GP0023A-240-08-4002 Aire de baja presión (Sopladores)
28 1005GP0023A-280-08-4001 Suministro y distribución de agua fresca
Tabla 2.1: Diagramas de Flujo – Planta MSP FASE 2 29 1005GP0023A-280-08-4002 Suministro y distribución de agua de procesos
31
30
3.PROCESO METALÚRGICO
La nueva planta concentradora tratará los relaves provenientes de la
antigua planta de SHP, estos relaves ingresarán en forma de pulpa
desde la planta San Nicolás y los relaves sólidos desde el depósito de
relaves Choclón 1. Estos últimos serán provenientes de instalaciones
existentes de la FASE 1 de MSP. Tasa de
Tonelaje Producción Ensayes Recuperación
Descripción
Ambos relaves contienen valores de cobre y hierro, los mismos que TMS/AÑO % % Cu % Fe % Cu % Fe
serán recuperados usando los procesos de flotación y separación Alimento Seco 4,000,000.00 50.00 0.315 24.00
magnética, principalmente. Las leyes de cobre y hierro se pueden Alimento en pulpa 4,000,000.00 50.00 0.285 17.87
apreciar en la Tabla 2-2, así como las recuperaciones estimadas para Alimento Total 8,000,000.00 100.00 0.300 20.94 100.00 100.00
32
3.6. ESPESAMIENTO Y FILTRADO DE CONCENTRADOS DE COBRE Y HIERRO
Los concentrados de flotación de cobre de la FASE 2 alimentarán al espesador 560- TH-001 de Ø 45 m (existente), en donde
también ingresará el agua recuperada en las operaciones de filtrado del concentrado de cobre.
El overflow del espesador se enviará al tanque de paso (existente) 560-TK-003 de Ø 2.0 m x H 2.0 m, al cual también se podrá
enviar el agua recuperada de los filtros de concentrados de cobre (560N-FL-01/02).
La pulpa procedente del underflow del espesador se enviará al holding tank 560-TK- 002 de Ø 2.5 m x H 3.7 m (existente),
mediante las bombas de pulpa 560-PU- 001A/001B (existentes) y la bomba 560N-PU-01 (nueva). Desde el holding tank, se
alimentará a los filtros prensa 560N-FL-01/02 (FASE 2), mediante las bombas 560N- PU-002A/002B (existentes) y la bomba 560-
PU-03B (nueva).
33
Filtrado de Concentrado de Cobre
El nuevo edificio de filtrado atenderá los concentrados de cobre de la FASE 1 y 2, esta área contará con dos filtros prensa 560-
FL-01/02 (1500 x 1500 x 52 cámaras y área de filtrado de 200 m2).
El holding tank 560-TK-002 (existente) contará con dos líneas de distribución del concentrado de cobre, cuyas líneas enviarán
la pulpa al área de filtrado a través de las bombas 560-PU-002A/002B (existentes) y 560N-PU-03 (nueva). La bomba 560- PU-
002A alimentará al filtro 560-FL-01 y la bomba 560N-PU-03 al filtro 560-FL-02. Adicionalmente, se contará con la bomba 560-
PU-002B como stand-by, para reemplazar a cualquiera de las bombas operativas, en caso de contingencia.
El concentrado filtrado se descargará directamente hacia la zona de almacenamiento, formando un stock pile desde el cual se
cargarán y despacharán los camiones con los concentrados finales producidos por la planta.
En esta área, se ha considerado una bomba sumidero 560N-PU-05 para operaciones de limpieza de derrames y recirculación
de los mismos al proceso. Esta misma bomba se usará para recircular las soluciones filtradas generadas durante el ciclo de
filtrado y serán enviadas al espesador de concentrado de cobre 560-TH-001 y como otra opción al tanque de paso de agua
recuperada 560-TK-003.
También, se contará con un tanque de agua de lavado de lonas (560-TK-01) de 4 m3 de capacidad y una bomba de agua para el
lavado de lonas de ambos filtros (560- PU-07). El aire requerido para las operaciones de los filtros será suministrado por dos
tanques acumuladores (560N-TK-02/03), los cuales serán abastecidos por los compresores de la planta de la FASE 1.
34
Para mayor información de la configuración de la etapa de espesamiento y filtrado de concentrados de cobre, se pueden revisar los
planos 1005GP0023A-560-08-4001 y 1005GP0023A-560N-08-4001.
A continuación, en la Tabla 3.6-1 se describen los equipos principales que se han considerado para el circuito de espesamiento y
filtrado del concentrado de cobre.
Tabla 3.6-1: Lista de equipos principales – Esp. y filtrado del concentrado de Cobre
N° TAG Cant. Equipo Comentario
Ø 45 m
1 560-TH-001 1 Espesador de cobre (existente)
35
N° TAG Cant. Equipo Comentario
36
Circuito 1
El concentrado de hierro, procedente del circuito 1 de desulfuración (FASE 1), se enviará al cajón de alimentación 560-BX-022
(existente), al cual también ingresarán, la pulpa de flotación de desulfuración del circuito 1 - FASE 1, una línea de floculante y la
recirculación de la bomba sumidero 560-PU-024. Este cajón alimentará al espesador de hierro 560-TH-021 (existente) de Ø 18 m,
su overflow se enviará al tanque de paso de agua recuperada existente (560-TK-003); mientras que el underflow ingresará al
holding tank 560-TK-021 (existente) y las bombas 560-PU- 021A/021B alimentarán a los filtros de disco de concentrado de hierro
560-FL- 022/122 (de 3.1 m Ø x 5 discos cada uno). Para asegurar una operación eficiente en el circuito, se ha considerado una
línea en estand-by que alimentará al filtro 560M- FL-02 (nuevo). El producto filtrado de los dos primeros equipos se descargará en
las fajas transportadoras 560-CB-021/121 correspondientes al circuito 1 y 2 respectivamente. Finalmente, el concentrado se
acumulará en el stock pile final.
Circuito 2
El concentrado de hierro, procedente del circuito 2 de desulfuración (FASE 2), se enviará al cajón de alimentación 560-BX-122
(existente), a dicho tanque también ingresará la pulpa de flotación de desulfuración del circuito 2 – FASE 1, una línea de floculante
y la recirculación de la bomba sumidero 560-PU-124. El rebose de este
37
GRACIAS
37
14 DE JULIO 2022 - OPERACIÓN Y MATENIMIENTO DE BOMBAS CENTRÍFUGAS
12
MÓDULO I
BOMBAS CENTRIFUGAS
13
MÓDULO I
PARTES DE UNA BOMBA CENTRIFUGA
Carcasa o Armazón
Una Entrada y una Salida
Impulsor, Rotor o Rodetes
Sellos, Retenedores y Anillos
Eje Impulsor
Cojinetes o Rodamientos
Panel de Control
• Motor
14
MÓDULO I
PARTES DE UNA BOMBA CENTRIFUGA
5
15
MÓDULO I
PARTES DE UNA BOMBA CENTRIFUGA
16
MÓDULO I
17
17-A: VÍDEO DE PARTES DE LAS BOMBAS CENTRÍFUGAS
MÓDULO I
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE UNA BOMBA CENTRIFUGA
18
MÓDULO I
CONCEPTOS BASICOS
19
MÓDULO I
NPSH: Altura positiva neta de succión
NPSH:
Son las siglas formadas con las iniciales de la
frase anglosajona: Net Positive Suction Head. En
castellano se traduce como altura neta positiva de
aspiración y se trata de la diferencia entre la
presión del líquido en el eje del impulsor y la
presión de vapor del líquido a la temperatura de
bombeo, o dicho de otra forma, es la presión
absoluta mínima que debe haber a la entrada de
la bomba para evitar fenómenos de cavitación.
20
MÓDULO I
NPSH: Altura positiva neta de succión
21
MÓDULO I
22
MÓDULO I
TIPOS DE SUCCIÓN
23
MÓDULO I
CAVITACIÓN
24
MÓDULO I
CURVAS DE PERFORMANCE
26
MÓDULO II
CURVA ESTANDAR DE UNA BOMBA
27
MÓDULO II
ELEMENTOS DE UNA CURVA DE PERFORMANCE
28
MÓDULO II
CURVA DE UN SISTEMA DE BOMBEO ADMITIDO Y PREFERIDO
29
MÓDULO II
CURVAS VARIABLES SEGÚN DIAMETRO DEL IMPULSOR
30
MÓDULO II
REPRESENTACIÓN GRAFICA DE UNA CURVA
31
MÓDULO II
CURVAS DE CONFIABILIDAD DE UNA BOMBA
32
MÓDULO II
PERDIDA DE EFICIENCIA POR RECORTE DE DIÁMETRO
33
MÓDULO II
Se dice que dos bombas o mas están colocadas en paralelo cuando sus caudales convergen en una Tubería. El caudal
resultante es la sumatoria de todos los caudales. En estos arreglos no existe un incremento en la presión de descarga
34
MÓDULO II
GANANCIA REAL EN UN SISTEMA DE BOMBEO EN PARALELO
35
MÓDULO II
Dos o mas Bombas están conectadas en serie cuando el caudal resultante de una es entregado a la siguiente. Este
arreglo permite obtener alturas de bombeo mayores a las que lograría cada bomba individualmente.
36
MÓDULO III – TÍPOS DE BOMBAS
17
MÓDULO III – TÍPOS DE BOMBAS
CLASIFICACIÓN
17
MÓDULO III – TÍPOS DE BOMBAS
BOMBAS CENTRIFUGAS
Bomba horizontal
Bomba multietapa:
37
MÓDULO III – TÍPOS DE BOMBAS
Bombas sumergibles:
Las bombas sumergibles, como su nombre indica, son
bombas que funcionan completamente sumergidas dentro
de un líquido. El motor, que está acoplado dentro del cuerpo
de la bomba, se cierra herméticamente, para que el agua no
pueda acceder a el
Bombas verticales
38
MÓDULO III – TÍPOS DE BOMBAS
BOMBAS DE PISTÓN.
39
MÓDULO III – TÍPOS DE BOMBAS
COMPONENTES DE UNA BOMBA CENTRIFUGA
Impulsor
El impulsor es el componente principal de las bombas centrífugas. Es un disco
Giratorio conformado por alabes; la fuerza producida por este es la que permite el
movimiento del fluido de un punto a otro.
Dentro los impulsores mas conocidos tenemos 3 tipos:
Impulsor abierto, impulsor cerrado y semi abierto
Impulsor abierto
Los impulsores abiertos son estructuralmente débiles y
requieren valores NPSHR más altos. Normalmente se
usan en bombas de bajo diámetro y de bajo costo que
manejan sólidos en suspensión. Son más sensibles al
desgaste que los impulsores cerrados, por lo que su
eficiencia se deteriora rápidamente en el servicio erosivo
40
MÓDULO III – TÍPOS DE BOMBAS
SELLO HÚMEDO
42
MÓDULO III – TÍPOS DE BOMBAS
43
MÓDULO III – TÍPOS DE BOMBAS
44
MÓDULO III – TÍPOS DE BOMBAS
CIERRE DINÁMICO.
45
MÓDULO III – TÍPOS DE BOMBAS
46
MÓDULO III – TÍPOS DE BOMBAS
REVESTIMIENTOS
47
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
48
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
DEFINICIONES TÉCNICAS
Equipo: Un equipo es un activo físico de la empresa que efectúa una función necesaria para el negocio, su
existencia se justifica por la función ejecutada
Falla: Perdida total o parcial dela funcionalidad de un equipo podemos distinguir 2 grandes grupos de fallas
• Falla de desgaste o planificadas: falla que ocurre por la perdida paulatina de las propiedades física debido al
desgaste o envejecimiento.
• Falla aleatoria, inesperada o no planificada: falla que ocurre de manera imprevista o por un evento fortuito ya sea
por accidente o error de operaciones.
Confiabilidad: Es la capacidad de un equipo de funcionar sin fallar durante un periodo de tiempo. Esta capacidad
tiene relación con su estado las condiciones en las que es utilizado con su diseño la calidad de sus componentes
etc.
Mantenibilidad: Cualidad de un equipo de ser mantenido en funcionamiento o devuelto a una condición operativo
luego de una falla en un tiempo determinado
49
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
50
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
Dado que el RCM se basa en gran medida en las tecnologías del mantenimiento predictivo (PdM), las ventajas y
desventajas de su programa son un reflejo del mismo.
Sin embargo, permite a las fábricas adecuar mejor los recursos a las necesidades de los equipos, al tiempo que mejora la
confiabilidad y reduce los costos, más que cualquier otra estrategia de PdM.
Ventajas:
Si el RCM se aplica con éxito y eficacia en el programa, seguro que va a proporcionar a tu empresa las siguientes ventajas:
Aumento de la eficiencia.
El RCM aumenta en general la eficiencia del sistema, ya que sólo se centra en la gestión del sistema, aumenta la actividad
de rendimiento mediante la eliminación de los fallos, aumenta el uso de los activos por el simple hecho de conseguir que
no haya errores y reduce las causas de mantenimiento.
Reducción de costes.
También reduce los costes de mantenimiento al eliminar los fallos no deseados antes de que se produzcan, ya que algunos
fallos requieren más costes y más recursos para su reparación. Por lo tanto, reduce los costes generales de
mantenimiento y de recursos.
51
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
Desventajas:
Por otro lado, existe una serie de inconvenientes que debes analizar en función de tus objetivos y presupuesto antes de
decidirte por esta estrategia de mantenimiento.
Mantenimiento continuo.
Una de las principales desventajas del RCM es que requiere un mantenimiento continuo y regular para mantener los
activos más fiables y a salvo de fallos.
Requiere formación y costes de puesta en marcha.
Antes de realizar el mantenimiento centrado en la confiabilidad, la formación es obligatoria y el coste de puesta en
marcha del programa puede ser elevado.
Requiere tiempo y recursos.
En principio, requiere más tiempo y recursos para realizar con éxito el análisis de RCM, que es muy necesario para
mantener las prioridades.
52
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
FUNCIONES DEL ÁREA DE MANTENIMIENTO
ANTES AHORA
>El objetivo primario de la función Mantenimiento es > El mantenimiento afecta todos los aspectos del
optimizar la disponibilidad de la planta al mínimo negocio; riesgo, seguridad, integridad ambiental,
coste. eficiencia energética, calidad del producto y servicio al
cliente. No solo la disponibilidad y los costes.
>Los fabricantes de Equipos son los que están en
mejor posición de recomendar un plan de > Los fabricantes de equipos pueden jugar un
mantenimiento a nuevos activos. importante pero limitado papel en el desarrollo de un
programa de mantenimiento para nuevos activos.
La mayoría de los equipos aumenta su
probabilidad de fallo a medida que envejece. > La probabilidad de fallo de la mayoría de los equipos
no aumenta en función de su envejecimiento.
>Los accidentes catastróficos que involucran fallos > Por lo general, en su gran mayoría los fallos múltiples
multiples, son producto de la mala suerte o “actos son una variable manejable, especialmente en
de Dios” y esto los hace no gerenciable. sistemas de protección.
53
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
SEGÚN LA NORMA SAE JA 1011 LAS 7 PREGUNTAS BÁSICAS DEL PROCESO RCM SON:
1.Cual es la función? .- Lo que el usuario desea que la maquina haga a un nivel de desempeño
optimo
2.Cual es la falla funcional? .-Razones por lo que deja de hacer lo que el usuario desea que haga.
3.Cual es el modo de falla? Que puede causar la falla funcional.
4.Cual es el efecto de la falla? Que ocurre cuando la falla se produce.
5.Cual es la consecuencia de la falla? De que modo afecta la ocurrencia de una falla.
6.Como se puede prevenir o predecir la falla? Que se puede hacer para evitar o minimizar la
consecuencia de una falla
7.Que puede hacerse si no se puede predecir o evitar una falla?
54
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
SEGÚN LA NORMA SAE JA 1011 LAS 7 PREGUNTAS BÁSICAS DEL PROCESO RCM SON:
1. ¿Cuál es la función?
Determinar cuál es la función que los usuarios quieren que cumpla.
Asegurar que el bien sea capaz de cumplir con lo que los usuarios esperan.
Por ejemplo.
La función primaria de la bomba en la figura adjunta podría ser enunciada así:
Bombear agua del tanque X al tanque Y a no menos de 800 litros por minuto
55
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
SEGÚN LA NORMA SAE JA 1011 LAS 7 PREGUNTAS BÁSICAS DEL PROCESO RCM SON:
56
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
SEGÚN LA NORMA SAE JA 1011 LAS 7 PREGUNTAS BÁSICAS DEL PROCESO RCM SON:
57
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
SEGÚN LA NORMA SAE JA 1011 LAS 7 PREGUNTAS BÁSICAS DEL PROCESO RCM SON:
EFECTOS DE LA FALLA
ITEM
MODO DE FALLA EFECTOS DE LA FALLA
Falla en los rodamientos e l caja de El motor se dispara y suena la alarma en la sala
1
engranaje de control.
El motor no se dispara pero la maquina se detiene 3
57
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
SEGÚN LA NORMA SAE JA1011 LAS 7 PREGUNTAS BÁSICAS DEL PROCESO RCM SON:
5.- ¿Cuál es la consecuencia de una de falla?
58
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
SEGÚN LA NORMA SAE JA1011 LAS 7 PREGUNTAS BÁSICAS DEL PROCESO RCM SON:
59
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
SEGÚN LA NORMA SAE JA1011 LAS 7 PREGUNTAS BÁSICAS DEL PROCESO RCM SON:
60
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
SEGÚN LA NORMA SAE JA1011 LAS 7 PREGUNTAS BÁSICAS DEL PROCESO RCM SON:
61
MÓDULO IV – INTRODUCCIÓN AL RCM
CURVA P-F
61
MÓDULO V
62
MÓDULO V
INTERVENCIONES FRECUENTES EN BOMBAS CENTRIFUGAS
Tipos de mantenimiento
Correctivo no programado.
• Intervención de una bomba por una falla funcional
Correctivo programado.
Intervención de una bomba por una falla potencial
Mantenimiento preventivo.
Actividad de mantenimiento que se realiza de manera
rutinaria (Lubricación, inspección visual etc).
Mantenimiento predictivo.
Cuando el equipo da señales de futuras fallas y estas son
identificadas a tiempo (análisis termográfico, vibracional
análisis NDT etc)
63
MÓDULO V
INTERVENCIONES FRECUENTES EN BOMBAS CENTRIFUGAS
ORIGEN DE LA FALLA
64
MÓDULO V
FALLAS COMUNES EN BOMBAS CENTRIFUGAS
No hay Caudal:
Obstrucción en línea de succión
Obstrucción en línea de descarga (arenamiento)
Impulsor Caído (las pruebas de giro se realizarán siempre en vacío)
Sentido de rotación del impulsor invertido
Mala selección del equipo
Bajo caudal
Obstrucción en línea de succión
Obstrucción en línea de descarga (arenamiento presencia de cuerpo
extraño)
Desgaste del impulsor
Daño en los revestimientos
Mala regulación del impulsor.
Vibración excesiva
Desgaste del impulsor
Soltura de pernos de anclaje
Daño de rodamientos
Presencia de aire en la cámara de bombeo
Desalineamiento
65
MÓDULO V
FALLAS COMUNES EN BOMBAS CENTRIFUGAS
Paradas intempestivas
Activación accidental del stop
El sistema excede la capacidad de la bomba
Fallas en el sistema de control (fallas eléctricas)
Fuga de agua por los sellos
Falta de presión en los ellos de agua
Perdida de lubricantes en empaques
Falla del expeler
Mala instalación de sellos Mecánicos
Rotura de componentes de contacto de los sellos mecánicos
Fuga de carga por la carcasa
Falta de torque en pernos de carcasa
Rotura de forros o disco de succión.
66
MÓDULO V
FALLAS OPERACIONALES COMUNES EN BOMBAS CENTRIFUGAS
68
MÓDULO V
FALLAS DE BOMBAS
68
MÓDULO V
FALLAS DE BOMBAS
68
MÓDULO V
FALLAS DE BOMBAS
68
MÓDULO V
FALLAS DE BOMBAS
68
GRACIAS
68