Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Plataforma PRADO2
2
1 2
Terminología Sociolingüística
Lexicogra1a
3 4
Intereses personales: leer, viajar, aprender idiomas, practicar deportes, cómics…
3 4
Objetivos
5 6
5 6
¨ 1. ¿Qué es la fraseología?
¨ 2. Cualidades fraseológicas
¨ 3. Clasificaciones fraseológicas
1. ¿QUÉ ES LA FRASEOLOGÍA?
7 8
9 10
The open choice principle The idiom principle Tendencia • Cada palabra tiene un significado fijo y que representa el
“'Speakers do at least as
palabras en los textos much remembering as
está gobernada solo they do puYng together' Tendencia • Las palabras =enden a ir juntas y formar significados que
(1976: 2)
por reglas ¨ La combinación de fraseológica surgen de su combinación (colocaciones, locuciones, etc.)
11 12
Prefabs
13 14
¨ No muchas palabras son elegidas de acuerdo con ¨ “[...] lexical phrases are chunks of language of varying
length, conventionalized structures that occur more
el open-choice principle. frequently and have more idiomatically determined
meaning than language that isput together each time”.
(DeCarrico, 1993)
¨ Las palabras, incluso cuando su elección sea en un
principio libre, no pueden permanecer
perpetuamente en ese estado.
¨ “A prefab is a combination of at least two words favored by
native Speakers in preference to an alternative
¨ Hay que buscar la regularidad en dichas combination which could have been equivalent had there
been no conventionalization”. (Erman y Warren, 2000)
combinaciones.
13 14
15
15 16
¿Qué es la fraseología?
18
¨ Fraseología
¤ Fraseo- (Lat. phrasis, y este del gr. φράσις phrásis
'expresión’)
¤ -logía (Gr. -λογία –logía, ‘tratado, estudio, ciencia’)
(DRAE, 2014)
17
17 18
19 20
21 22
23 24
Juan MarWnez Marín (1996): Estudios Gloria Corpas Pastor (1996): Manual
Julio Casares (1950): Introducción a la Alberto Zuluaga (1980): Introducción de fraseología española. Madrid:
de fraseología española. Málaga:
lexicografía moderna. Madrid: CSIC. al estudio de las expresiones fijas. Ágora. Gredos.
Frankfurt am Main: Peter Lang.
.
23 24
¿Fraseólogos? Fraseólogos
25 26
Soy Leonor Ruiz Gurillo, Catedrá5ca de Lengua
Leonor Ruiz Gurillo Española de la Universidad de Alicante. Para mí, la
lingüís5ca es una pasión. Nunca tuve claro que
Mario García-Page
(Grupo Val.Es.Co) quería dedicarme a esto, aunque, tras 22 años de
- Numerosos artículos Inmaculada Penadés Martínez
profesión, soy y me siento lingüista. Soy, ante
todo, pragma=sta, pero no olvido - Una monografía
mi faceta de fraseóloga . Me interesa la
lengua co5diana, pero también la elaborada.
Pienso que sin corpus el lingüista solo es un
usuario de la lengua. […]
25 26
27 28
30
Revistas especializadas
29
¨ Proverbium
2. CUALIDADES FRASEOLÓGICAS
29 30
“Cualidades fraseológicas”
(Phraseologische Merkmale, features of phraseological units…)
Disciplinas / unidades / cualidades
31 32
MORFOLOGÍA
Diferenciar los • Morfema, palabra AnC-, -ción
Morfemas
dependientes
Iden4ficar un fraseologismos SINTAXIS Sintagma
31 32
Cualidades fraseológicas
33 34
¤ Fijación o estabilidad
¨ Mirar de reojo
¨ Estabilidad o fijación ¤ Idiomaticidad ¨ No dar abasto
¨ A trancas y barrancas
¨ Cualidades secundarias
¨ Idioma7cidad ¤ Institucionalización ¨ Con pelos y señales
¤ Frecuencia ¨ Quien no llora no
¤ Expresividad
mama
33 34
35
35 36
37 38
39 40
Fijación
42
41 42
Fijación formal
Fijación formal
43 44
43 44
Fijación pragmática
Fijación à variación à estabilidad
45 46
45 46
47 48
49 50
Caracterís7cas
¨ (‘tener valor’) Acoso y derribo
¤ tener [alguien] redaños ¨ Dos palabras ¨
¨ Ajo y agua
¤ tener [alguien] agallas autosemánticas ¨ La flor y nata
¤ tener [alguien] pantalones ¨ De golpe y porrazo
¤ tener [alguien] cojones Con viento y marea
¨ Estructura ¨
¨ A sangre y fuego
paralelística ¨ A pan y agua
¨ (‘importar poco algo’) ¨ Con uñas y dientes
¤ importar [algo] un bledo ¨ De carne y hueso
¨ Fijación de los A cal y canto
¤ importar [algo] una mierda. ¨
componentes y su ¨ Besos y abrazos
orden ¨ En cuerpo y alma
51 52
Locuciones con casillas vacías (LCV) Locuciones con casillas libres (LCL) Características Ejemplos
53 54
55 56
[DesautomaLzación]
57
58 IdiomaNcidad
57 58
Significado global
no deducible de Dar gato por
No los significados liebre
composicionalidad
parciales de los Ojo de buey
componentes
Separar el
Figuratividad grano de la
Idiomaticidad Transposición paja
(metáfora,
metonimia, etc.) semántica
Tirarse de los
pelos
Significado no A trancas y
Opacidad semánKca motivado (ej. barrancas
palabras
idiomáticas) A cococho
59 60
61 62
¨ SanKamén
¨ Elemento ¨ Regañadientes
lingüís\co que por
razones diversas ¨ Cuclillas
(sobre todo ¨ Vilo
históricas) ¨ Volandas
aparece ¨ Birlibirloque Loc. idiomáticas Dorar la píldora
únicamente en el
marco de una ¨ JunKllas Loc. semiidiomáticas Echar raíces
Loc. escasamente idiomá=cas Perder el =empo
locución. ¨ Cegarritas Loc. no idiomáticas Correr mundo
¨ Barrancas Colocaciones Guiñar un ojo
Construcciones de verbo soporte Tomar un baño
¨ Colodra
63 64
Transposición semántica
65
AlternaEvas 66
65 66
67 68
Componente
¿Coincidencias Componente
cognitivo
en dis=ntos cultural
idiomas? (universales
(tradición)
lingüísticos)
69 70
Metáfora conceptual
ESPAÑOL ALEMÁN
‘El cuerpo es un recipiente’
¨ acercarse [alguien] al ¨ dem Ende jmds. Lebens
näher
final de su vida Modelo icónico (I)
“El miedo es un movimiento corporal hacia afuera”
71 72
73
Ej. miedo
74
73 74
75 76
77 InsLtucionalización Resultado
Gramaticalización UG
Lexicalización UL
Fraseologización UF
77 78
79 80
A más no poder
81
• [DFDEA, 2014]
Variantes
históricas
81 82
83 84
¿Qué aporta la UF
frente a la UL? ¨ FUNCIONAL (mismo ¨ COGNITIVA (¿distinto
hueco funcional) origen?)
85 86
89
Expresividad
87
¨ Cometer un error
lingüís0co
87 89
90 91
92
Zuluaga (1980) Corpas Pastor (1996)
93
92 93
94 95
Cualidades
Verbal: Adverbial: Prepositiva:
• cantar las cuarenta • a salvamano • en pos de fraseológicas
• cortar el bacalao • a trancas y barrancas • gracias a
ConjunEva: Oracional:
sí
• para que • ir la procesión por dentro,
• De manera que ¡Qué le vamos a hacer!,
trabársele la lengua [a alguien]
¿Se cumplen? no Gradualidad
96 97
¿Límites de la periferia?
98 99
98 99
100 101
102 103