Está en la página 1de 16

textos.

info

 Biblioteca 

 Acceso
 Registro

  

1. Inicio

2. Textos

Textos más largos


Mostrando 1 a 10 de 7.711 textos.

Buscar Textos más largos Ordenar

Buscador de títulos

12345

Siguiente 
Las Mil y Una Noches
Anónimo

Cuento

Una palabra del traductor a sus amigos


Yo ofrezco
desnudas, vírgenes, intactas y sencillas,
para mis delicias y el placer de mis amigos,
estas noches árabes vividas, soñadas y traducidas sobre su tierra natal y sobre el agua
Ellas me fueron dulces durante los ocios en remotos mares, bajo un cielo ahora lejano.
Por eso las doy.
Sencillas, sonrientes y llenas de ingenuidad, como la musulmana Schehrazada, su
madre suculenta que las dió a luz en el misterio; fermentando con emoción en los
brazos de un príncipe sublime —lúbrico y feroz—, bajo la mirada enternecida de Alah,
clemente y misericordioso.
Al venir al mundo fueron delicadamente mecidas por las manos de la lustral Doniazada,
su buena tía, que grabó sus nombres sobre hojas de oro coloreadas de húmedas
pedrerías y las cuidó bajo el terciopelo de sus pupilas hasta la adolescencia dura, para
esparcirlas después, voluptuosas y libres, sobre el mundo oriental, eternizado por su
sonrisa.
Yo os las entrego tales como son, en su frescor de carne y de rosa. Sólo existe un
método honrado y lógico de traducción: la «literalidad», una literalidad impersonal,
apenas atenuada por un leve parpadeo y una ligera sonrisa del traductor. Ella crea,
sugestiva, la más grande potencia literaria. Ella produce el placer de la evocación. Ella
es la garantía de la verdad. Ella es firme e inmutable, en su desnudez de piedra. Ella
cautiva el aroma primitivo y lo cristaliza. Ella separa y desata... Ella fija.
La literalidad encadena el espíritu divagador y lo doma, al mismo tiempo que detiene la
infernal facilidad de la pluma. Yo me felicito de que así sea; porque ¿dónde encontrar
un traductor de genio simple, anónimo, libre de la necia manía de su renombre?...

Leer / Descargar texto 'Las Mil y Una Noches'


 Dominio público
 3.776 págs. /  4 días, 14 horas, 9 minutos /  21.295 visitas.
 Publicado el 24 de diciembre de 2018 por Edu Robsy.

Cuentos
Emilia Pardo Bazán

Cuentos, Colección

A lo Vivo
Era un pueblecito rayano, Ribamoura, vivero de contrabandistas, donde esta profesión
de riesgo y lucro hacía a la gente menos dormida de lo que suelen ser los pueblerinos.
Abundaban los mozos de cabeza caliente, y se desdeñaba al que no era capaz de
coger una escopeta y salir a la ganancia.
Las mujeres, vestidas y adornadas con lo que da de sí el contrabando, lucían
pendientes de ostentosa filigrana, patenas fastuosas, pañuelos de seda de colorines;
en las casas no faltaba ron jamaiqueño ni queso de Flandes, y los hombres poseían
armas inglesas, bolsas de piel y tabaco Virginia y Macuba. Al través de Portugal,
Inglaterra enviaba sus productos, y de España pasaban otros, cruzando el caudaloso
río.
Algunos días del año se interrumpía el tráfico y la industria de Ribamoura. El pueblo
entero se congregaba a celebrar las solemnidades consuetudinarias, que servían de
pretexto para solaces y holgorio. Tal ocurría con el Carnaval, tal con la fiesta de la
Patrona, tal con los días de la Semana Santa. A pesar de ser éstos de penitencia y
mortificación, para los de Ribamoura tenían carácter de fiesta; en ellos se celebraba, en
la iglesia principal, espacioso edificio de la época herreriana, la representación de la
Pasión, con personajes de carne y hueso, y encargándose de los papeles gente del
pueblo mismo.
Venido de Oporto, un actor portugués, con el instinto dramático de la raza, organizaba
y dirigía la representación; pero sin tomar parte en ella. Esto se hubiese considerado en
Ribamoura irreverente. «Trabajaban» por devoción y por respeto tradicional a los
misterios redentores; pero nunca hubiesen admitido a nadie mercenario, ni tolerado
que hiciese los papeles nadie de mala reputación. Gente honrada, aunque
contrabandease; que eso no deshonra. Ni por pecado lo daban en el confesionario los
frailes.

Leer / Descargar texto 'Cuentos'


 Dominio público
 2.814 págs. /  3 días, 10 horas, 6 minutos /  3.748 visitas.
 Publicado el 10 de mayo de 2021 por Edu Robsy.

Historia de Roma desde su Fundación


Tito Livio

Historia

Prefacio
Puede que la tarea que me he impuesto de escribir una historia completa del pueblo
romano desde el comienzo mismo de su existencia me recompense por el trabajo
invertido en ella, no lo sé con certeza, ni creo que pueda aventurarlo. Porque veo que
esta es una práctica común y antiguamente establecida, cada nuevo escritor está
siempre persuadido de que ni lograrán mayor certidumbre en las materias de su
narración, ni superarán la rudeza de la antigüedad en la excelencia de su estilo.
Aunque esto sea así, seguirá siendo una gran satisfacción para mí haber tenido mi
parte también en investigar, hasta el máximo de mis capacidades, los anales de la
nación más importante del mundo, con un interés más profundo; y si en tal conjunto de
escritores mi propia reputación resulta ocultada, me consuelo con la fama y la grandeza
de aquellos que eclipsen mi fama. El asunto, además, es uno que exige un inmenso
trabajo. Se remonta a más de 700 años atrás y, después de un comienzo modesto y
humilde, ha crecido a tal magnitud que empieza a ser abrumador por su grandeza. No
me cabe duda, tampoco, que para la mayoría de mis lectores los primeros tiempos y
los inmediatamente siguientes, tienen poco atractivo; Se apresurarán a estos tiempos
modernos en los que el poderío de una nación principal es desgastado por el deterioro
interno. Yo, en cambio, buscaré una mayor recompensa a mis trabajos en poder cerrar
los ojos ante los males de que nuestra generación ha sido testigo durante tantos años;
tanto tiempo, al menos, como estoy dedicando todo mi pensamiento a reproducir los
claros registros, libre de toda la ansiedad que pueden perturbar el historiador de su
época, aunque no le puedan deformar la verdad.

Información texto 'Historia de Roma desde su Fundación'


 Protegido por copyright
 2.675 págs. /  3 días, 6 horas, 1 minuto /  5.450 visitas.
 Publicado el 27 de octubre de 2017 por Edu Robsy.

Viaje al Oeste
Anónimo

Novela
Capítulo I
CUANTO EXISTE TIENE SU ORIGEN EN LA RAÍZ DIVINA. EL TAO SURGE
DIRECTAMENTE DE LA FUENTE MISMA DE LA MORALIDAD.
La escritura dice:
«En el principio sólo existía el Caos. El Cielo y la Tierra formaban una masa confusa,
en la que el todo y la nada se entremezclaban como la suciedad en el agua. Por
doquier reinaba una espesa niebla que jamás logró ver ojo humano y a la que Pan-Ku
consiguió dispersar con su portentosa fuerza. Lo puro quedó entonces separado de lo
impuro y apareció la suprema bondad, que esparce sus bendiciones sobre toda
criatura. Su mundo es el de la luz. Quien a él se acerca descubre el camino que
conduce al reino del bien. Mas el que quiera penetrar en el secreto del principio de
cuanto existe debe leer La crónica de los orígenes.»

Información texto 'Viaje al Oeste'


 Protegido por copyright
 2.562 págs. /  3 días, 2 horas, 44 minutos /  3.666 visitas.
 Publicado el 27 de febrero de 2018 por Edu Robsy.

Biblia
Varios

Religión

ANTIGUO TESTAMENTO
GÉNESIS
Capítulo 1
[1] En el principio creó Dios los cielos y la tierra. [2] La tierra era caos y confusión y
oscuridad por encima del abismo, y un viento de Dios aleteaba por encima de las
aguas. [3] Dijo Dios: «Haya luz», y hubo luz. [4] Vio Dios que la luz estaba bien, y
apartó Dios la luz de la oscuridad; [5] y llamó Dios a la luz día, y a la oscuridad la llamó
noche. Y atardeció y amaneció: día primero.
[6] Dijo Dios: «Haya un firmamento por en medio de las aguas que las aparte unas de
otras.» [7] E hizo Dios el firmamento; y apartó las aguas de por debajo del firmamento,
de las aguas de por encima del firmamento. Y así fue. [8] Y llamó Dios al firmamento
cielos. Y atardeció y amaneció: día segundo. [9] Dijo Dios: «Acumúlense las aguas de
por debajo del firmamento en un solo conjunto, déjese ver lo seco»; y así fue. [10] Y
llamó Dios a lo seco tierra, y al conjunto de las aguas lo llamó mares; y vio Dios que
estaba bien.
[11] Dijo Dios: «Produzca la tierra vegetación: hierbas que den semillas, árboles
frutales que den fruto de su especie con su semilla dentro sobre la tierra.» Y así fue.
[12] La tierra produjo vegetación: hierbas que dan semilla, por sus especies, y árboles
que dan fruto con la semilla dentro, por sus especies; y vio Dios que estaban bien. [13]
Y atardeció y amaneció: día tercero. [14] Dijo Dios: «Haya luceros en el firmamento
celeste para apartar el día de la noche, valgan de señales para solemnidades días,
años; [15] y valgan de luceros en el firmamento celeste para alumbrar sobre la tierra.»
Y así fue.

Leer / Descargar texto 'Biblia'


 Dominio público
 2.443 págs. /  3 días, -1 horas, 15 minutos /  4.149 visitas.
 Publicado el 31 de octubre de 2017 por Edu Robsy.

Memorias de Ultratumba
François-René de Chateaubriand

Biografía

PREFACIO
París, 14 de abril de 1846
Revisado el 28 de julio de 1846
Sicut nubes… quasi naves… velut umbra.
JOB
Como me es imposible prever el momento de mi fin, y a mis años los días concedidos a
un hombre no son sino días de gracia, o más bien de rigor, voy a explicarme.
El próximo 4 de septiembre, cumpliré setenta y ocho años: es hora ya de que
abandone un mundo que me abandona a mí y que no echo de menos.
Las Memorias, al frente de las cuales se leerá este prefacio, siguen, en sus divisiones,
las divisiones naturales de mis carreras.
La triste necesidad, que me ha tenido siempre con un pie sobre el cuello, me obliga a
vender mis Memorias. Nadie puede hacerse una idea de cuánto he sufrido por tener
que hipotecar mi tumba; pero me obligan a este postrer sacrificio mis juramentos y la
coherencia de mi conducta. Por un apego acaso pusilánime, consideraba estas
Memorias como confidentes de los que nunca hubiera querido separarme; mi intención
era legárselas a madame de Chateaubriand; ella las daría a conocer según su
voluntad, o las destruiría, lo que hoy desearía más que nunca.

Información texto 'Memorias de Ultratumba'


 Protegido por copyright
 2.339 págs. /  2 días, 20 horas, 13 minutos /  1.761 visitas.
 Publicado el 7 de marzo de 2017 por Edu Robsy.
Vidas Paralelas
Plutarco

Historia, Tratado, Tratado político

VOLUMEN I
TESEO Y RÓMULO
I.— Acostumbran los historiadores ¡oh Sosio Seneción!, cuando en la descripción de
los países hay puntos de que no tienen conocimiento, suprimir éstos en la carta,
poniendo en los últimos extremos de ella esta advertencia: de aquí adelante no hay
sino arenales faltos de agua y silvestres, o pantanos impenetrables, o hielos como los
de la Escitia, o un mar cuajado. Pues a este modo, habiendo yo de escribir estas vidas
comparadas, en las que se tocan tiempos a que la atinada crítica y la historia no
alcanzan, acerca de ellos me estará muy bien prevenir igualmente: de aquí arriba no
hay más que sucesos prodigiosos y trágicos, materia propia de poetas y mitólogos, en
la que no se encuentra certeza ni seguridad. Y habiendo escrito del legislador Licurgo y
del rey Numa, me parece que no será fuera de propósito subir hasta Rómulo, pues que
tanto nos acercamos a su tiempo; pero examinando, para decirlo con Esquilo,
¿Quién tendrá compañía a esta lumbrera?
¿Con quién se le compara? ¿Quién le iguala?
he creído que el que ilustró a la brillante y celebrada Atenas podría muy bien
compararse y correr parejas con el fundador de la invicta y esclarecida Roma. Haré por
que, purificado en mi narración lo fabuloso, tome forma de historia; mas si hubiere
alguna parte que obstinadamente se resistiese a la probabilidad y no se prestase a
hacer unión con lo verosímil, necesitaremos en cuanto a ella de lectores benignos y
que no desdeñen el estudio de las antigüedades.
II.— Paréceme, pues, que Teseo hace juego con Rómulo por muchas notas de
semejanza: por ser uno y otro, de origen ilegítimo y oscuro, hubo fama de que eran
hijos de dioses;
Invictos ambos: lo sabemos todos;

Leer / Descargar texto 'Vidas Paralelas'


 Dominio público
 2.198 págs. /  2 días, 16 horas, 6 minutos /  2.244 visitas.
 Publicado el 16 de febrero de 2017 por Edu Robsy.

Sherlock Holmes
Arthur Conan Doyle

Novela, cuento

Estudio en Escarlata
Primera parte
(Reimpresión de las memorias de John H. Watson, doctor en medicina y oficial retirado
del Cuerpo de Sanidad)
1. Mr. Sherlock Holmes
En el año 1878 obtuve el título de doctor en medicina por la Universidad de Londres,
asistiendo después en Netley a los cursos que son de rigor antes de ingresar como
médico en el ejército. Concluidos allí mis estudios, fui puntualmente destinado el 5.0 de
Fusileros de Northumberland en calidad de médico ayudante. El regimiento se hallaba
por entonces estacionado en la India, y antes de que pudiera unirme a él, estalló la
segunda guerra de Afganistán. Al desembarcar en Bombay me llegó la noticia de que
las tropas a las que estaba agregado habían traspuesto la línea montañosa, muy
dentro ya de territorio enemigo. Seguí, sin embargo, camino con muchos otros oficiales
en parecida situación a la mía, hasta Candahar, donde sano y salvo, y en compañía por
fin del regimiento, me incorporé sin más dilación a mi nuevo servicio.
La campaña trajo a muchos honores, pero a mí sólo desgracias y calamidades. Fui
separado de mi brigada e incorporado a las tropas de Berkshire, con las que estuve de
servicio durante el desastre de Maiwand. En la susodicha batalla una bala de Jezail me
hirió el hombro, haciéndose añicos el hueso y sufriendo algún daño la arteria subclavia.
Hubiera caído en manos de los despiadados ghazis a no ser por el valor y lealtad de
Murray, mi asistente, quien, tras ponerme de través sobre una caballería, logró
alcanzar felizmente las líneas británicas.

Información texto 'Sherlock Holmes'


 Protegido por copyright
 2.126 págs. /  2 días, 14 horas /  1.944 visitas.
 Publicado el 9 de marzo de 2018 por Edu Robsy.

El Vizconde de Bragelonne
Alejandro Dumás

Novela

Tomo 1. El vizconde de Bragelonne


Capítulo I. La carta
En el mes de mayo del año 1660, a las nueve de la mañana, cuando el sol ya bastante
alto empezaba a secar el rocío en el antiguo castillo de Blois, una cabalgata compuesta
de tres hombres y tres pajes entró por él puente de la ciudad, sin causar más efecto
que un movimiento de manos a la cabeza para saludar, y otro de lenguas para
expresar esta idea en francés correcto.
—Aquí está Monsieur, que vuelve de la caza.
Y a esto se redujo todo.
Sin embargo, mientras los caballos subían por la áspera cuesta que desde el río
conduce al castillo varios hombres del pueblo se acercaron al último caballo, que
llevaba pendientes del arzón de la silla diversas aves cogidas del pico.
A su vista, los curiosos manifestaron con ruda franqueza, su desdén por tan
insignificante caza, y después de perorar sobre las desventajas de la caza de volatería,
volvieron a sus tareas. Solamente uno de estos, curiosos, obeso y mofletudo,
adolescente y de buen humor, preguntó por qué Monsieur, que podía divertirse tanto,
gracias a sus pingües rentas, conformábase con tan mísero pasatiempo.
—¿No sabes —le dijeron— que la principal diversión de Monsieur es aburrirse?
El alegre joven se encogió de hombros, como diciendo: «Entonces, más quiero ser
Juanón que príncipe».
Y volvieron a su trabajo.

Información texto 'El Vizconde de Bragelonne'


 Protegido por copyright
 2.093 págs. /  2 días, 13 horas, 4 minutos /  746 visitas.
 Publicado el 9 de marzo de 2017 por Edu Robsy.

Los Bandidos de Río Frío


Manuel Payno

Novela

Prólogo del autor


Hace años, y de intento no se señala cuál, hubo en México una causa célebre. Los
autos pasaban de 2,000 fojas y pasaban también de manos de un juez a las de otro
juez, sin que pudieran concluir. Algunos de los magistrados tuvieron una muerte
prematura y muy lejos de ser natural. Personas de categoría y de buena posición social
estaban complicadas, y se hicieron, por este y otros motivos, poderosos esfuerzos para
echarle tierra, como se dice comúnmente; pero fue imposible. El escándalo había sido
grande, la sociedad de la capital y aun de los Estados había fijado su atención, y se
necesitaba un castigo ejemplar para contener desmanes que tomaban grandes
proporciones. Se hicieron muchas prisiones, pero a falta de pruebas, los presuntos reos
eran puestos en libertad. Al fin llegó a descubrirse el hilo, y varios de los culpables
fueron juzgados, condenados a muerte y ejecutados. El principal de ellos, que tenía
una posición muy visible, tuvo un fin trágico.
De los recuerdos de esta triste historia y de diversos datos incompletos, se ha formado
el fondo de esta novela; pero ha debido aprovecharse la oportunidad para dar una
especie de paseo por en medio de una sociedad que ha desaparecido en parte,
haciendo de ella, si no pinturas acabadas, al menos bocetos de cuadros sociales que
parecerán hoy tal vez raros y extraños, pues que las costumbres en todas las clases se
han modificado de tal manera que puede decirse sin exageración que desde la mitad
de este siglo a lo que va corrido de él, México, hasta en sus edificios, es otra cosa
distinta de lo que era en 1810.

Leer / Descargar texto 'Los Bandidos de Río Frío'


 Dominio público
 1.616 págs. /  2 días, -1 horas, 8 minutos /  7.544 visitas.
 Publicado el 3 de noviembre de 2018 por Edu Robsy.
12345
Siguiente 

textos.info
Biblioteca digital abierta, legal y gratuita para textos y libros en formato electrónico: online,
PDF, ePub, Mobi.

     

Hotel Maison Carrée 


c/ des Ramal, 48
07730 Alayor - Menorca
Islas Baleares
España

Información

Proyecto
Equipo
Patrocinadores
Transparencia
Blog
Preguntas frecuentes
Hacer una donación
Contacto

Sala de prensa
Medios
Publicidad
Hitos
Estadísticas
Efemérides
Enlaces
Condiciones de uso
Política de privacidad
Información legal

Textos

Buscar
Catálogo OPDS

Textos
Títulos
Autores
Etiquetas
Editores

Publicar

Regalar libros
Cuentacuentos
Texto al azar
Autor al azar

Sugerencias

Listado de títulos
Últimos textos añadidos
Textos mejor valorados
Textos favoritos
Listado de autores
Últimos autores añadidos
Autores favoritos
Autores con más textos

Listado de etiquetas
Últimas etiquetas incorporadas
Etiquetas favoritas
Etiquetas con más textos

Listado de editores
Últimos editores registrados
Editores favoritos
Editores con más textos

También podría gustarte