Está en la página 1de 66

Machine Translated by Google

Lignes directrices pour les psychologues travaillant


avec des réfugiés et des demandeurs d'asile au Royaume-Uniÿ:
version étendue

Mars 2018
Machine Translated by Google

Reconnaissance
Ces lignes directrices ont été élaborées par le président de la British Psychological Society
Groupe de travail sur les réfugiés et les demandeurs d'asileÿ:

Éditeursÿ:

Nimisha Patel
Tribu Rachel
Bill Yule

Membres du groupe de travailÿ:

Anne Douglas
Farkhondeh Farsimadan
Jamie Hacker Hughes
Debbie Hawker
Halit Hulusi
Nimisha Patel
Renne Papadopoulos
katy robjant
Rosalinde Searle
Tribu Rachel
Président William Yule
Sally Zlotowitz

Avec la contribution d'Angela Byrne

Si vous avez des difficultés à lire ce document et que vous souhaitez qu'il soit dans un
format différent, veuillez nous contacter avec vos besoins spécifiques.
Tél : 0116 252 9523 ; Courriel : P4P@bps.org.uk.

deux
Machine Translated by Google

teneur
Avant-propos .................................................. ..................................................................... ...............................................5

Résumés exécutifs .................................................................. .................................................. ......... ............6

Lignes directrices : un résumé........................ ..................................................................... .............. ................................7


1.Présentation ....................................................... . .................................................. .......................................9

2. Terminologie ....................................................... ... ............................................................... ............ .................10

3.Principes clés .................. ............. ..................................... ...................... ................................ ...............14 4.

L'impact de devenir demandeur d'asile/réfugié .................................. ..................................15 4.1 La sécurité du

voyage .................. .............................. .................... .......................15 4.2 Arrivée au Royaume-

Uni.............................. ............................................ ...... .....................................16 4.3 Détention d'immigrants

au Royaume-Uni...... .... .............................................. ............. ......18 4.4 La procédure d'asile au Royaume-

Uni ...................... ......................................19 4.5 Ecriture rapports médico-

légaux.......... .................................... ....................... ...............20 5. Accompagner les adultes et développer

les services de santé... ....................... .... ..................21 5.1 Principes généraux et bonnes

pratiques .................................. ..................................21 5.2 Bonnes pratiques de développement des

services de santé ......... ..................................26


5.3 Conclusions et recommandations .................................................. ..................29

6. Soutenir les enfants, les jeunes et


les mineurs non accompagnés................................................ ..................................................30 6.1 Le cadre

juridique applicable .................................................................. ..................30 6.2 Considérations

clés .................. . .................................................. ........ ...................30 6.3 Bonnes pratiques

d'accompagnement des enfants et des jeunes................. ...... ......31 6.4 Accompagnement des mineurs non

accompagnés.................. ......... ......................33


6.5 Conclusions et recommandations .................................................. ................35

7. Soutenir les crèches, les écoles et les collèges.................................................. .....................................36 7.1

Problèmes clés........ .................................................................... ............................. ..................... ..........36

7.2 Un rôle pour les psychologues................. ..................... ...................................... ............ .......36 7.3

Soutenir les écoles et les milieux éducatifs .................................. ......37 7.4 Travail direct avec les enfants

et les jeunes en milieu éducatif........40 7.4 Évaluations psychopédagogiques des besoins éducatifs

particuliers.......41 7.5 Conclusion et recommandations.. .................................. ................. ...........42

8. Soutenir les familles de demandeurs d'asile et de réfugiés ......................................... ..............43 8.1

Considérations clés .................................. .................................................. ......... .......43


8.2 Évaluation et interventions .................................................. .. .........................44

8.3 Interprètes .................................................. . .................................................. ........ ..46


8.4 Facteurs supplémentaires .................................................. . ..................................................47

8.5 Conclusions et recommandations .................................................. ..................47

3
Machine Translated by Google

9. Soutenir/travailler avec les communautés de réfugiés............................................ .... ...............48 9.1


Considérations clés .................................. ... ............................................................... ............ ........48
9.2 S'engager et travailler avec diverses organisations communautaires ......48 9.3 Travailler avec
et soutenir des volontaires dans les communautés..............................50 9.4 Intersectionnalité et
expérience de réfugié. .................................................cinquante
9.5 Conclusions et recommandations .................................................. ..................51

10. Bonnes pratiques sur le lieu de travail .................................................. ...................................................52 10.1 Principaux

problèmes : légal ....................................................................... .................................................................... ............52

10.2 Principaux problèmes : psychologiques.................................. .. ..................................52

10.3 Exemples de bonnes pratiques et défis ................................................ ......53


10.4 Conclusions et recommandations .................................................. ..................56

Références.................................................. ... .................................................. ......................................57

Ressources utiles .................................................. .................................................. ......... ...............64

Ressources additionnelles................................................ .................................................. ......... ........65

4
Machine Translated by Google

Avant-propos

Le nombre de réfugiés et de demandeurs d'asile au Royaume-Uni (Royaume-Uni), en Europe et dans le


monde a considérablement augmenté depuis 2015. Cette crise mondiale en développement a fait la une
des journaux sur des milliers de personnes subissant des événements traumatisants, des crises et des
catastrophes à une fréquence alarmante.

En tant que discipline et profession, la psychologie possède une richesse de connaissances, d'expérience
et de talent à appliquer dans ce domaine pour aider à améliorer la vie de ceux qui ont fui leur pays et
recherchent la sécurité. Les preuves et la pratique psychologiques peuvent aider à doter les individus, les
organisations et les communautés des connaissances, des compétences et de la compréhension dont ils
ont besoin pour les aider à traverser des expériences difficiles dans un monde complexe.

Ce document d'orientation est important, non seulement pour les psychologues de première ligne et
les autres personnes travaillant dans le domaine, mais également pour les praticiens dans des
disciplines connexes. Il s'agit d'une ressource importante pour les directeurs, gestionnaires et praticiens
d'organisations travaillant avec des réfugiés et des migrants et fournissant des services à cette population,
au pays et à l'étranger. Ces conseils aideront tous ceux qui travaillent avec ces populations vulnérables à
accéder à la psychologie fondée sur des données probantes, ce qui peut les aider à améliorer la vie des
individus et des communautés qui ont été touchés par la crise en cours.

Les orientations ont été préparées par le groupe de travail présidentiel sur les réfugiés et les demandeurs
d'asile de la British Psychological Society - un groupe d'experts comprenant des psychologues universitaires
et praticiens cliniques, communautaires, de conseil, éducatifs et professionnels. J'ai initié le groupe de travail,
le premier dans l'histoire de la Société, après être devenu président en 2015, pour créer un forum par lequel
diffuser cette expertise.

Entre eux, les membres du groupe de travail ont de nombreuses années d'expérience de première
main dans le soutien aux populations vulnérables. Ils se sont prononcés à plusieurs reprises sur des questions
politiques clés, par exemple, sur les meilleures pratiques pour les enfants réfugiés arrivant dans ce pays via
Calais, et ont compilé ces conseils pour diffuser davantage cette expertise et partager les meilleures pratiques.

C'est pour ces raisons que j'espère que le plus grand nombre de personnes lira ce document d'orientation
et que les recommandations qu'il contient s'avéreront précieuses pour tous ceux qui le liront, aboutissant
à une pratique améliorée et à des services plus efficaces pour tous ceux à qui nous avons le privilège de
travailler avec.

Merci d'avoir lu et diffusé ce guide. J'espère que vous le trouverez extrêmement utile.

Professeur Jamie Hacker Hughes


Vice-président du BPS 2016-2017

5
Machine Translated by Google

résumé
Depuis octobre 2015, il y a eu un mouvement massif de réfugiés dont un (petit) pourcentage est venu au
Royaume-Uni. Il y a eu 32 414 demandes d'asile au Royaume-Uni en 2015, et 64 % des demandes d'asile ont
été initialement refusées (Migration Observatory, 2016). Les enfants sont un élément clé de ce groupe; en
2015, il y avait 3 253 enfants demandeurs d'asile non accompagnés au Royaume-Uni (Refugee Council, 2016).

Bien que la question du soutien et de la protection des demandeurs d'asile et des réfugiés au Royaume-
Uni ne soit pas nouvelle, l'intensification des conflits signifie que cela continuera d'être un domaine urgent
pour les psychologues travaillant avec les enfants, les familles, dans les milieux éducatifs, le lieu de travail
et parmi les communautés et les bénévoles. . .

Les réfugiés et les demandeurs d'asile qui viennent ici l'ont souvent fait à très court préavis, et via un voyage
périlleux, ce qui peut signifier qu'ils n'ont pas traité émotionnellement bon nombre de leurs expériences,
pertes et changements. Ils peuvent supposer que l'arrivée au Royaume-Uni signale la fin de leurs difficultés,
alors que ce n'est souvent pas le cas et que cela peut avoir un impact psychologique grave. Ces groupes
peuvent également provenir d'un milieu culturel où l'accès aux services de santé mentale est stigmatisé.

La plupart des demandeurs d'asile et des réfugiés sont extrêmement résilients et ont mis au point différentes
stratégies d'adaptation. Cependant, la pauvreté, le refus d'accès au travail, l'incertitude quant à leur droit de
rester et l'hostilité qu'ils peuvent rencontrer de la part de la communauté où ils sont installés peuvent avoir des
impacts psychologiques.

Les psychologues rencontreront des réfugiés et des demandeurs d'asile dans de nombreux contextes
différents. Les recommandations ci-dessous sont quelques-uns des points les plus importants du rapport
pour ces domaines spécifiques, liés aux chapitres spécifiques. Il convient de souligner cependant qu'il y en a
beaucoup qui se chevauchent. Par exemple, le besoin d'interprètes professionnels, bien informés par le
psychologue, est essentiel, qu'il s'agisse d'un enfant, d'un adulte ou d'une famille avec qui on parle (voir
Travailler avec des interprètes : Lignes directrices pour les psychologues, BPS, 2017).

Ceux qui travaillent avec les réfugiés et les demandeurs d'asile devraient adopter une approche holistique
afin que d'autres services précieux - qu'il s'agisse de bénévoles communautaires, d'organisations non
gouvernementales (ONG), de ceux qui peuvent soutenir ces familles dans leur parcours légal - soient
accessibles rapidement et efficacement. Il doit y avoir une évaluation rapide et fondée sur des preuves afin
que les traumatismes particuliers que ces clients ont traversés puissent être traités. Mais les psychologues
ne doivent pas non plus tomber dans le piège de psychologiser ou de pathologiser leur souffrance ; pour la
majorité des familles, leur situation actuelle peut être comprise comme une réponse normale à des
circonstances anormales.

En produisant ce guide étendu, le BPS espère informer et aider ceux qui travaillent dans ce domaine
particulier, dans ce qui semble être un domaine en pleine croissance.

Un résumé abrégé de ce document est également disponible sur www.bps.org.uk/policy-research guidance.

6
Machine Translated by Google

Lignes directricesÿ: un résumé

soutenir les adultes


1. Montrez du respect pour les clients et assurez-vous que des informations claires sont données sur les réunions.

2. Faites toujours appel à des interprètes professionnels.

3. Maintenir de bons contacts avec d'autres services pour éviter la duplication des services.

4. Assurez-vous que des limites professionnelles sont maintenues entre vous et le client, et assurez-vous
d'avoir une supervision régulière pour réfléchir à votre travail et éviter les traumatismes par procuration.

Accompagner les enfants, les jeunes et les mineurs non accompagnés


5. Il ne faut jamais demander aux enfants d'être interprète, surtout lorsque leurs parents sont
être examiné ou vu par un psychologue.

6. Lors de l'évaluation des enfants, interrogez-les séparément, car ils ne voudront peut-être pas déranger
Leurs parents.

7. Pour les mineurs non accompagnés, sachez que l'âge de 18 ans est un âge crucial
s'ils sont autorisés à rester et le soutien qu'ils reçoivent des services sociaux s'ils restent.

Soutien aux crèches, écoles et collèges


8. Un accès rapide à l'éducation et des évaluations scolaires bien planifiées aident ces enfants à s'intégrer
avec succès.

9. Évaluez ces enfants dans leur langue maternelle et le dialecte correct.

10. Ne placez pas automatiquement les enfants dans des groupes moins performants si l'anglais n'est pas leur
première langue; les évaluer sur leur scolarité antérieure, leurs capacités et leurs besoins.

11. Engager la communauté et toute l'école pour que ces enfants et jeunes
peuvent être rapidement intégrés.

soutenir les familles


12. Évaluer les familles non seulement en fonction de leurs besoins, mais aussi de leurs forces et capacités.

13. Signalez les sources de soutien pour garantir une représentation juridique appropriée, solide et fiable.

14. Soyez sensible à la communauté appropriée pour ces familles, plutôt qu'à ce que l'on suppose être.

Soutenir les communautés


15. Développer des relations de soutien mutuel avec les organisations communautaires, en partageant l'expérience
et les connaissances plutôt que d'agir en tant qu'"expert".

16. Mettre en place des méthodes d'évaluation pour tout travail dès le début car cela peut produire des
rétroaction et utilisation plus large.

7
Machine Translated by Google

intersectionnalité
17. Les réfugiés ne doivent pas être considérés comme un groupe homogène, mais bénéficier d'un soutien spécialisé
si nécessaire en termes de race, de sexe ou de sexualité.

Sur le lieu de travail


18. Le coaching, les compétences linguistiques, la clarté des offres d'emploi peuvent tous aider les réfugiés et
les demandeurs d'asile se mettent au travail.

19. Les inductions formelles et les systèmes de jumelage peuvent faciliter la transition et accueillir
travailleurs dans.

20. Encourager les employeurs à aligner leurs engagements en matière de diversité sur leurs autres objectifs
et objectifs.

8
Machine Translated by Google

1. Introduction

Pendant des décennies, les conflits armés, les persécutions et les violations des droits de l'homme ont contraint des

personnes à quitter leur foyer pour chercher la sécurité. La majorité des personnes déplacées de force ont tendance à fuir
vers les pays et régions voisins. Beaucoup d'autres restent dans leur pays, mais ne peuvent pas rentrer chez eux, tandis que
certains auront cherché refuge dans d'autres pays, comme le Royaume-Uni.

Depuis octobre 2015, avec l'intensification des conflits notamment au Moyen-Orient et les crises humanitaires qui en résultent,
nous assistons à un mouvement massif de réfugiés. La grande majorité de la responsabilité de fournir une aide humanitaire et une

protection à ces personnes a été partagée par la Turquie, le Liban, la Jordanie, l'Allemagne et d'autres pays européens. Au
Royaume-Uni, nous en avons pris proportionnellement peu.

Historiquement, de nombreuses personnes de différents pays ont demandé et continueront de demander l'asile au Royaume-Uni.
Ainsi, la question de l'accompagnement et de la protection des demandeurs d'asile et des réfugiés n'est pas nouvelle pour nous. Il
existe un nombre important d'organisations et de psychologues spécialisés dans ce domaine, travaillant à la fois dans des organisations
de la société civile et des services statutaires.

Ce guide vise à fournir des informations et des ressources de base aux psychologues qui commencent à travailler avec
des demandeurs d'asile et des réfugiés, bien qu'il puisse également être pertinent pour des collègues plus expérimentés. Il n'est
pas conçu comme une ressource détaillée et complète ou comme des lignes directrices sur les interventions psychologiques

spécialisées.

Le Guide a été rédigé par des membres du groupe de travail et comprend un éventail de points de vue. Parmi les nombreuses
questions clés sur lesquelles nous voudrions attirer l'attention, quatre sont essentiellesÿ:

1 La nécessité d'un soutien professionnel et d'une supervision des collègues travaillant avec
demandeurs d'asile et réfugiés.

2 Le besoin d'interprètes professionnels et le développement des compétences appropriées pour travailler avec des interprètes

lorsqu'ils travaillent avec des demandeurs d'asile et des réfugiés.

3 La nécessité d'aborder le contexte, passé et actuel, qui peut inclure des expériences de pauvreté, d'itinérance, de racisme,
d'hostilité et de crimes haineux auxquels les demandeurs d'asile et les réfugiés sont confrontés.

4 La nécessité d'adopter une perspective holistique, reconnaissant la diversité et la résilience des demandeurs d'asile et des réfugiés
et les stratégies de survie qu'ils possèdent.

9
Machine Translated by Google

2. Terminologie

Ici, nous définissons quelques termes clés. Ces définitions sont importantes car elles peuvent avoir des conséquences
juridiques et des obligations juridiques différentes, qui à leur tour ont également des impacts psychologiques, sociaux,
économiques et autres qui sont pertinents pour les psychologues et autres.

Le cadre juridique, qui détermine ces définitions et obligations, est composé du droit international et du droit interne
britannique.

cadre juridique

Le Royaume-Uni a des obligations légales en vertu du droit international des réfugiés, en particulier les États-Unis
La Convention des Nations Unies relative au statut des réfugiés de 1951 et le Protocole de 1967 (appelés ensemble
la «ÿConvention sur les réfugiésÿ») qui obligent les États àÿ:

ÿ Ne pas renvoyer les demandeurs d'asile dans des pays qu'ils ont fuis et où leur vie ou leur liberté
serait menacée en raison de leur race, religion, nationalité, appartenance à un groupe social
particulier ou position politique.

ÿ Mettre en place des mécanismes nationaux pour examiner les demandes d'asile.

ÿ Avoir des procédures d'asile équitables et efficaces pour s'assurer qu'ils peuvent vivre dans la dignité
et en sécurité pendant que leurs demandes d'asile sont examinées et traitées.

ÿ Ne pas pénaliser un demandeur d'asile pour entrée illégale lorsque le but de son entrée est de
demander l'asile.

La responsabilité première de la protection incombe à l'État d'accueil des réfugiés.

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) est l'agence des Nations Unies chargée de
protéger les réfugiés dans le monde, y compris les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays. Le rôle du
HCR est de conseiller et de soutenir les États dans la mise en œuvre de leurs responsabilités.

Le HCR reconnaît que lors de mouvements massifs de réfugiés, par exemple en cas de persécution, de violence ou
de conflit armé, il n'est pas toujours possible ou nécessaire de mener des entretiens individuels avec chaque personne
qui traverse une frontière. Ces personnes sont souvent qualifiées de réfugiés « prima facie ». Actuellement, on estime
à 60 millions le nombre de personnes déplacées dans le monde, y compris celles qui traversent les frontières
internationales et celles qui sont déplacées à l'intérieur de leur propre pays.

Demandeur d'asile

À l'échelle internationale, les demandeurs d'asile sont des personnes qui ont traversé des frontières internationales pour
demander une protection.

Au Royaume-Uni, un demandeur d'asile est une personne qui a demandé une protection en vertu du droit
international, en particulier sur la base de la Convention des Nations Unies sur les réfugiés ou de l'article 3 de la
Convention européenne des droits de l'homme, qui interdit la torture ou les peines ou traitements inhumains ou
dégradants et interdit le renvoi d'une personne dans un pays où elle risque de subir une violation de ses droits au titre
de l'article 3.

dix
Machine Translated by Google

réfugié

En vertu du droit international, la Convention des Nations Unies relative au statut des réfugiés de 1951 définit un
réfugié comme une personne qui « craignant avec raison d'être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa
nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou l'opinion politique se trouve hors du pays dont il a la
nationalité et ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de ce paysÿ; ou qui, n'ayant
pas de nationalité et se trouvant hors du pays de sa résidence habituelle antérieure, à la suite de tels événements, ne
peut ou, du fait de ladite crainte, ne veut y retourner » (article 1er, A, paragraphe 2 )).

Au Royaume-Uni, le statut de réfugié est accordé à une personne reconnue par le ministère de l'Intérieur en tant
que réfugié tel que défini par la Convention sur les réfugiés. Par conséquent, les réfugiés sont ceux qui ont obtenu
une protection au Royaume-Uni.

mineur non accompagné

Au niveau international, le HCR définit un mineur non accompagné comme une personne âgée de moins de 18
ans, sauf si, en vertu de la loi applicable à l'enfant, la majorité est atteinte plus tôt et qui est séparée de ses deux
parents et n'est pas prise en charge par un adulte qui, selon la loi ou la coutume, a la responsabilité de le faire
(UNHCR, 1997).

Au Royaume-Uni, un mineur non accompagné est une personne qui, au moment de la demande d'asile, est
âgée de moins de 18ÿansÿ; et qui demande l'asile de plein droit ; qui se trouve en dehors de son pays d'origine
et séparé de ses deux parents ou de l'ancien dispensateur de soins coutumier/légalÿ; et sans membres adultes
de la famille ou tuteurs au Royaume-Uni vers qui ils pourraient se tourner.

enfants séparés

Un enfant séparé est une personne âgée de moins de 18 ans ; qui se trouve en dehors de son pays d'origine et
séparé de ses deux parents ou de la personne qui s'occupait de lui selon la coutume précédente/légale. Les enfants
séparés sont généralement des demandeurs d'asile, mais le Home Office peut contester leur âge.

Un «enfant dont l'âge est contesté» est une personne qui a demandé l'asile en tant que mineur mais pour
laquelle le ministère de l'Intérieur a demandé et/ou l'autorité locale de fournir une aide n'accepte pas la date de
naissance revendiquée par le demandeur. La personne est alors traitée comme un adulte par le ministère de l'Intérieur
et/ou l'autorité locale. Cela a des implications importantes sur la manière dont la demande d'asile de la personne est
évaluée et sur le soutien social et éducatif dont elle bénéficie.

Personne déplacée interne (PDI)

Une personne déplacée interne est une personne qui est forcée de fuir son domicile pour des raisons de sécurité
mais qui n'a pas traversé de frontière et qui reste donc à l'intérieur des frontières de son pays. Ils restent sous la
protection de leur gouvernement. Leurs raisons de fuir peuvent être les mêmes que celles de ceux qui ont traversé
les frontières internationales pour demander asile et protection dans d'autres pays, mais ils ne sont pas légalement
considérés comme des réfugiés. Les déplacés internes sont aussi parfois appelés « réfugiés internes », bien qu'ils
ne bénéficient pas de la même protection juridique que les réfugiés qui traversent les frontières du pays.

Onze
Machine Translated by Google

migrants

Un migrant est une personne qui choisit de se déplacer non pas en raison d'une menace de mort ou de persécution, mais pour

améliorer sa vie, rechercher le regroupement familial, l'éducation ou l'emploi, etc. Les migrants sont les personnes dont la vie ou la

sécurité ne sont pas menacées si elles retournent dans leur pays et qui pourraient bénéficier de la protection du gouvernement de

leur pays.

La distinction peut être floue car de nombreux demandeurs d'asile fuient la guerre et la violence et peuvent également

chercher à améliorer leur vie. En règle générale, les migrants sont un terme utilisé pour les ressortissants étrangers résidant

dans un pays mais qui se déplacent pour la famille, l'éducation ou l'emploi


les raisons.

survivant de la torture

Une personne qui a subi la torture est décrite comme un survivant de la torture. De nombreux demandeurs d'asile et réfugiés

(adultes et enfants) peuvent être des survivants de la torture, mais pas tous. La définition de la torture est une définition
juridique inscrite dans la Convention des Nations Unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou

dégradants de 1987, qui stipule à l'article 1 que :

« La torture désigne tout acte par lequel une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales, sont

intentionnellement infligées à une personne dans le but d'obtenir d'elle ou d'un tiers des informations ou des aveux, de la

punir d'un acte que lui ou un tiers a commis ou est soupçonné d'avoir commis, ou de l'intimider ou de le contraindre, lui

ou un tiers, ou pour toute raison fondée sur une discrimination de quelque nature que ce soit, lorsque ces douleurs ou

souffrances sont infligées par ou à l'instigation ou avec le consentement ou l'acquiescement d'un agent public ou autre

personne agissant à titre officiel. Cela n'inclut pas la douleur ou la souffrance résultant uniquement de, inhérentes ou

accessoires à des sanctions légales.

La loi sur les droits de l'homme et la Convention européenne des droits de l'homme consacrent toutes deux l'interdiction de la

torture.

Une personne victime de la traite

En droit international, la traite au sens de l'article 3 du Protocole visant à prévenir, réprimer et

La répression de la traite des personnes ("Protocole de Palerme") est définie comme suitÿ:

"Le recrutement, le transport, le transfert, l'hébergement ou l'accueil de personnes, par la menace ou l'usage de la

force ou d'autres formes de coercition, d'enlèvement, de fraude, de tromperie, d'abus de pouvoir ou d'une situation de

vulnérabilité ou de de donner ou de recevoir des paiements ou des avantages pour obtenir le consentement d'une

personne ayant autorité sur une autre personne, à des fins d'exploitation. L'exploitation peut inclure différentes formes

d'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou des pratiques similaires à l'esclavage, la servitude ou

le prélèvement d'organes.

En outre, la Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains est entrée en vigueur au

Royaume-Uni en 2008. Au Royaume-Uni, la loi de 2015 sur l'esclavage moderne criminalise les infractions de traite des êtres

humains et d'esclavage et englobe la traite pour toutes les formes d'exploitation.

12
Machine Translated by Google

apatridie

L'apatridie en droit international fait référence à l'absence de citoyenneté. Un apatride est une personne
qui « n'est considérée comme son ressortissant par aucun État en vertu de sa législation » (article 1 de la
Convention de 1954 relative au statut des apatrides). Certains apatrides sont également des réfugiés, et certains
deviennent apatrides ou certains naissent apatrides.
Sans citoyenneté ou papiers d'identité officiels pour fournir la citoyenneté, une personne apatride ne peut pas
voter, obtenir des documents de voyage ou accéder aux services fournis par le gouvernement.

statut de réfugié
Une fois qu'une personne est reconnue comme réfugiée, elle reçoit normalement le statut de réfugié, connu
sous le nom de « permission de rester », qui lui donne le droit de rester légalement au Royaume-Uni pendant
cinq ans. À la fin de cette période de cinq ans, la personne peut demander le statut permanent de réfugié,
appelé 'autorisation de séjour indéfinie'.

Autorisation de séjour indéfinie (ILR)

L'autorisation de séjour indéfinie est une forme de statut d'immigration accordée après examen d'une
demande d'asile par le ministère de l'Intérieur. L'ILR accorde l'autorisation de séjourner au Royaume-Uni de
manière permanente.

admission temporaire
L'admission temporaire est un avis d'obligation d'être détenu. Les demandeurs d'asile qui demandent l'asile
au point d'entrée peuvent se voir attribuer ce statut par le ministère de l'Intérieur.

congé discrétionnaire
Le congé discrétionnaire est un type de statut d'immigration accordé à une personne qui, selon le ministère
de l'Intérieur, n'est pas éligible au statut de réfugié ou à la protection humanitaire, mais où il existe d'autres
raisons impérieuses pour lesquelles la personne est reconnue comme ayant besoin de rester au Royaume-Uni
sur une base temporaire. .

Protection humanitaire

La protection humanitaire est une forme de statut d'immigration. Il est accordé par le ministère de l'Intérieur à
une personne dont ils ont décidé qu'elle avait besoin de protection mais qui ne répond pas aux critères légaux
du statut de réfugié.

Réfugiés du quota ou du programme


Les personnes amenées en tant que réfugiés dans un pays d'accueil, généralement par l'intermédiaire du HCR
avec le soutien du gouvernement et dont l'arrivée est prévue et qui peuvent donc recevoir un soutien et des
services supplémentaires

13
Machine Translated by Google

3. Principes clés

Le Code d'éthique et de conduite 2009 de la British Psychological Society s'applique à tous les aspects du travail
avec les réfugiés, les demandeurs d'asile et les migrants.

En outre, il existe des principes clés, basés sur la pratique professionnelle et le consensus parmi les
spécialistes de la santé et de l'aide sociale dans ce domaine, qui devraient guider tout travail psychologique
avec ces groupesÿ:

Principes clés du travail avec les réfugiés et les demandeurs d'asile 1.

Ne pas nuire dans toutes les activités, interventions, recherches et autres travaux psychologiques.

2. L'intérêt supérieur de l'individu doit être la considération primordiale,


s'efforçant de répondre aux différents besoins de la famille ou des principaux soignants.

3. Identifiez rapidement les personnes particulièrement vulnérables aux préjudices ou à l'exploitation, ou


aux problèmes de santé mentale, afin qu'elles puissent bénéficier d'un accès rapide aux services de
santé et de protection sociale et à l'éducation.

4. Soyez conscient du contexte – et tenez compte des contextes sociaux, économiques, juridiques et
politiques, qui peuvent avoir un impact à la fois sur l'individu et sur la famille.

5. Adopter une approche fondée sur les droits, qui respecte les droits humains de chaque individu et
garantit sa dignité et sa sécurité.

6. Adopter les principes des droits de l'homme d'inclusivité, de non-discrimination, de participation et


d'adéquation culturelle et de genre dans tous les aspects du travail psychologique.

7. Garantir l'accès à des interprètes professionnels, qualifiés et compétents pour travailler avec
enfants et/ou adultes.

8. Collaborer et travailler en partenariat avec d'autres professionnels et agences pour


veiller à ce que les besoins psychologiques, physiques, sociaux, éducatifs, professionnels et juridiques
soient traités de manière aussi globale que possible.

14
Machine Translated by Google

4. L'impact de devenir demandeur d'asile/réfugié


Les impacts de devenir un demandeur d'asile ou un réfugié sont nombreux et divers et dépendent d'une
série de facteurs. De nombreuses personnes ont fait preuve d'une force et d'une résilience immenses en
fuyant leur pays d'origine et en faisant le voyage vers leur pays actuel.

Pourtant, les termes « demandeur d'asile » et « réfugié » sont fréquemment utilisés de manière négative et
désobligeante dans les médias et par certains politiciens (Tribe, 2010). L'utilisation de mots tels que «ÿscroungerÿ»
et les récits de blâme peuvent obscurcir la réalité de qui sont les réfugiés et pourquoi ils demandent l'asile à
l'étranger, alors que la plupart ne voudraient pas quitter leur pays d'origine (Refugee Council, 2017). Les personnes
qui ont été forcées de devenir des réfugiés comprennent les lauréats du prix Nobel, Sigmund Freud, Carl Djerassi,
et de nombreux scientifiques, écrivains, artistes, sportifs et entrepreneurs, qui ont ensuite apporté une contribution
significative au Royaume-Uni ou à un autre pays d'accueil.

Le nombre de demandes d'asile au sein de l'UE en 2015 était de 1,3 million (Eurostat, 2016), bien que la
part du Royaume-Uni soit passée d'environ 11 % en 2008 à environ 3 % en 2015. Il y a eu 32 414 demandes
d'asile au Royaume-Uni en 2015ÿ; 64 % des demandes d'asile ont été initialement refusées (Observatoire des
migrations, 2016). Début 2015, on estimait à plus de 38 millions le nombre de personnes déplacées dans le
monde (contre 33,3 millions en 2013 ; HCR, 2015), dont 51 % des réfugiés sont des enfants. En 2015, il y avait 3
253 enfants demandeurs d'asile non accompagnés au Royaume-Uni (Refugee Council, 2016).

La plupart ne recherchent pas les services de santé mentale statutaires, mais certains bénéficieront de l'accès
à un psychologue ou à d'autres services de santé mentale pour des problèmes liés à leurs expériences de
différentes expériences et pertes traumatisantes.

4.1 Le voyage vers la sécurité


Les demandeurs d'asile diffèrent des immigrés parce qu'ils ont généralement été contraints de fuir leur pays
à court terme, par peur pour leur vie ou celle de leur famille – et souvent sans savoir où ils vont. Les raisons de
leur fuite incluent la guerre, les violations des droits de l'homme (telles que la violence organisée et la torture) et/
ou la persécution en raison de leur politique, de leurs croyances, de leur sexe, de leur appartenance ethnique
ou de leur sexualité. Ils ont peut-être dû fuir parce qu'ils s'étaient impliqués dans des activités politiques,
promouvant les droits de l'homme ou la démocratie - et cela était considéré comme une menace par les
gouvernements ou les responsables (Amnesty International, 2017). Ceux qui tentent de demander l'asile dans un
autre pays risquent souvent d'être arrêtés dans leur pays d'origine ou d'être soumis à la violence organisée ou à la
torture (Refugee Action, 2016).

Au cours de leur fuite vers la sécurité, les familles sont souvent séparées. Leurs longs et périlleux voyages sont
remplis de dangers tels que les arrestations, les vols, les enlèvements et les violences sexuelles. Le coût financier
est également important : de nombreux agents paient des sommes importantes pour les aider à traverser les
frontières et peuvent vendre tout ce qu'ils possèdent pour aider un membre de la famille en danger à fuir. Certains
cliniciens pensent que les facteurs de stress rencontrés par les réfugiés pendant leur fuite et à leur arrivée dans
un pays d'accueil peuvent avoir autant d'influence que ce qui s'est passé avant leur départ (Gorst-Unsworth et
Goldenberg, 1998ÿ; Pernice et Brook, 1996).

quinze
Machine Translated by Google

Ce court préavis que les demandeurs d'asile doivent fuir peut signifier qu'ils n'ont pas eu le temps de traiter
émotionnellement bon nombre de leurs expériences, pertes et changements - dont les psychologues travaillant
avec eux devraient être conscients. En revanche, les immigrés font généralement le choix positif de changer
de pays de résidence et peuvent planifier leur déménagement de manière pratique et s'adapter psychologiquement
au fil du temps.

De quoi être conscient

Les demandeurs d'asile peuvent supposer que vous connaissez la politique et le bilan des droits de l'homme
de leur pays d'origine. Cela peut signifier qu'ils ne divulguent pas immédiatement leurs expériences de
violations des droits de l'homme, y compris la torture, et vous devrez peut-être poser des questions à ce
sujet, le cas échéant. Vous trouverez peut-être utile d'être conscient de ce contexte, car il est très susceptible
d'avoir un impact sur l'état d'esprit des réfugiés et des demandeurs d'asile, ainsi que sur leur sentiment de
bien-être et de sécurité. Une variété utile de travaux menés par des psychologues travaillant avec des
demandeurs d'asile et des réfugiés au Royaume-Uni peut être localisée chez Tribe et Patel (2007a, 2007b);
Allemand et Ehntholt (2007) ; Herlihy et Turner (2007).

Parmi ces réfugiés enregistrés auprès du HCR, 86 % vivaient dans des pays à revenu faible ou intermédiaire
et non dans des pays à revenu élevé (HCR, 2015). La plupart des recherches psychologiques ont été menées
sur des demandeurs d'asile et des réfugiés vivant dans des pays à revenu élevé ; il s'agit donc d'un échantillon
plutôt biaisé et non représentatif. Les familles sont souvent séparées et le voyage est souvent semé d'embûches
et de nombreux dangers, notamment des arrestations, des vols, des enlèvements et des violences sexuelles.

4.2 Arrivée au Royaume-Uni


De nombreux demandeurs d'asile s'attendent à ce que leur arrivée au Royaume-Uni marque la fin de
leurs difficultés. En réalité, ce n'est souvent pas le cas, et l'impact psychologique de cette prise de conscience
peut être important. Alors que certaines communautés locales montrent leur soutien, beaucoup d'autres
peuvent montrer un manque d'intérêt ou pire, montrer de l'hostilité ou des attitudes racistes.

Une personne qui doit demander l'asile dans un autre pays est susceptible de subir de multiples pertes - perte
de son domicile, de sa culture, de sa famille, de sa profession, de sa langue et de ses amis, ainsi que de ses
projets d'avenir. Se rendre dans le pays peut impliquer un traumatisme. Une fois arrivés au Royaume-Uni, ils
peuvent être confrontés à de nombreux stress tels que le sans-abrisme, l'exclusion sociale, les stéréotypes et
la discrimination manifeste. Les demandeurs d'asile sont susceptibles de connaître la pauvreté, car ils ne
reçoivent qu'un soutien financier minimal, et ceux qui se sont vu refuser l'asile ne reçoivent rien.
Il y aura une série d'ajustements psychologiques et pratiques - certains attendus et
certains non.

La plupart des demandeurs d'asile et des réfugiés sont extrêmement résilients et ont développé une gamme
de stratégies de survie et d'adaptation. Les enfants non accompagnés font partie de ce groupe et sont
confrontés à un ensemble particulier de défis supplémentaires et peuvent nécessiter une gamme de soutien
(voir les sections 6 à 8 pour plus de détails).

Miller (1999) suggère que les besoins en santé mentale des réfugiés dans les pays à revenu élevé pourraient
être mieux servis en complétant les traitements en clinique par une gamme d'initiatives communautaires, qui
peuvent également être considérées comme plus acceptables sur le plan culturel. Ceux-ci peuvent avoir l'avantage
supplémentaire d'offrir des possibilités de soutien d'une manière culturellement familière et peuvent être en
mesure d'aider les réfugiés à faire face aux nombreux facteurs de stress liés à l'exil qui existent, mais qui sont

16
Machine Translated by Google

parfois considéré comme en dehors des attributions du psychologue (voir section 9 pour plus de détails).
De plus, ils peuvent ne pas porter la stigmatisation parfois associée à l'utilisation des services de santé mentale.
Un certain nombre de psychologues ont également dirigé avec succès des groupes avec des réfugiés et des
demandeurs d'asile (voir section 5).

Lorsque les demandeurs d'asile arrivent au Royaume-Uni, ils reçoivent généralement une courte évaluation de
santé de dépistage, qui comporte des éléments physiques et psychologiques. Cela permet d'identifier ceux qui ont
pu être torturés (Patel & Granville-Chapman, 2010), ceux qui ont des blessures ou des maladies suite à des
expériences en vol, ou qui souffrent de maladies transmissibles telles que la tuberculose. Les directives du NICE sur
le trouble de stress post-traumatique (SSPT) suggèrent de filtrer les demandeurs d'asile à haut risque de développer
un SSPT ainsi que les réfugiés du programme.
Il existe également une critique approfondie de la façon dont le SSPT est classé, à la fois interculturellement et
spécifiquement lorsqu'il est appliqué aux demandeurs d'asile/réfugiés (Summerfield, 2001 ; Bracken, 2001 ;
Patel 2003, 2010). Par exemple, Bogic et al. (2015) dans leur examen systématique ont constaté d'énormes
différences dans les taux de prévalence de la dépression (une fourchette de 2,3 à 80 %), les taux de SSPT (4,4 à 86
%) et les troubles anxieux non spécifiés (20,3 à 88 %).
Des taux inférieurs ont été trouvés dans des études de meilleure qualité, et il y avait également des différences entre
les ethnies. Conformément à d'autres études, l'importance des facteurs socio-économiques et contextuels pour les
réfugiés a été identifiée, ainsi que la nécessité de mener des recherches plus rigoureuses.

De quoi être conscient

Les lignes directrices du NICE pour le SSPT ont un modèle en trois phases comme suitÿ:

une.
Stabilisation et sécuritéÿ;

2. Interventions axées sur les traumatismesÿ;

3. Intégration.

La première n'est pas toujours réalisable avec un demandeur d'asile qui peut être expulsé à tout moment. La
seconde exige que les psychologues donnent aux personnes atteintes de SSPT suffisamment d'informations
sur les traitements efficaces afin qu'elles puissent faire prendre en compte leur préférence de traitement. Vous
devez toujours discuter avec les utilisateurs des services de la manière dont ils comprennent leur détresse et de
la manière dont elle a pu être gérée dans leur pays d'origine. Les directives du NICE stipulent spécifiquement
qu'une attention particulière doit être accordée aux questions culturelles et linguistiques et que celles-ci ne doivent
pas empêcher les interventions. Vous devez vous familiariser avec le contexte culturel de l'usager du service et
faire appel à des interprètes ou à des thérapeutes biculturels si nécessaire.

La troisième phase – l'intégration peut inclure la participation à des activités et l'établissement de liens avec les
communautés. Il convient de garder à l'esprit que les demandeurs d'asile peuvent être anxieux à l'idée de
rencontrer des compatriotes (qui peuvent bien sûr représenter « l'autre camp » dans le conflit qu'ils ont fui) et qui
peuvent n'avoir aucun droit légal au travail. Il peut également être difficile, voire contre-productif, de « s'intégrer »
lorsque les demandeurs d'asile ne savent pas s'ils seront autorisés à rester. Pour ceux qui ont le statut de réfugié à
part entière, la situation peut être différente.

Nosè et al. (2017) ont constaté que les interventions psychosociales pour les demandeurs d'asile et les réfugiés
atteints de SSPT réinstallés dans des pays à revenu élevé avaient des avantages significatifs dans la réduction de
leurs symptômes de SSPT. Des études antérieures avaient des résultats complexes (Crumlish & O'Rouke, 2010;
Nickerson et al., 2011) et des recherches supplémentaires sont nécessaires. Étant donné que la pauvreté, le dénuement et

17
Machine Translated by Google

ne pas être en mesure de travailler peut être préjudiciable à la santé mentale des demandeurs d'asile, une série
d'autres interventions avec des collègues et des organisations partenaires sont importantes et ne doivent pas être
sous-estimées ou ignorées en faveur d'interventions uniquement axées sur le SSPT.

Au Royaume-Uni, le Refugee Council fournit une aide en cas de difficultés dans tous ses bureaux, et le bureau
de Londres offre un accès à la nourriture, à la blanchisserie et aux installations de lavage. Le Conseil des réfugiés
fournit également une liste de services pour ceux qui se trouvent dans le dénuement. Étant donné que les demandeurs
d'asile ne sont pas autorisés à travailler au Royaume-Uni, à moins qu'ils n'aient attendu une décision pendant plus
d'un an, il peut y avoir une pression économique et psychologique supplémentaire pour beaucoup, désireux mais
incapables de travailler. La position juridique sur le travail pour les demandeurs d'asile peut être sujette à changement
et cela devrait être réexaminé en permanence.

Les systèmes de santé auxquels les demandeurs d'asile sont habitués, la façon dont ils comprennent la détresse et
la façon dont ils recherchent de l'aide dans leur pays d'origine peuvent être différents du fonctionnement du NHS -
et vous pourriez trouver utile d'explorer et de comprendre cela. Les lignes directrices sur les bonnes pratiques de la
Division de psychologie clinique du BPS sur la formulation psychologique (DCP, 2011) incluent une mention explicite
de la culture et du contexte social/sociétal plus large comme étant un élément constitutif du processus d'évaluation et
de formulations cliniques). L'idée de parler à un psychologue inconnu de pensées, de sentiments et d'expériences
peut d'abord être perçue comme une notion bizarre et culturellement incongrue pour beaucoup - avant même de
penser à la question de la stigmatisation entourant la santé mentale dans de nombreuses communautés. La confiance
peut également être un problème – pour ceux qui ont vécu dans un régime répressif ou dans une guerre civile, le
secret devient une stratégie fonctionnelle (Tribe, 2007). Vous devez indiquer clairement au demandeur d'asile qu'un
psychologue ne fait pas partie de la procédure d'asile.

Un défi supplémentaire est la politique de dispersion du gouvernement (soutien de l'article 95 de la loi sur
l'immigration et l'asile, 1999) selon laquelle les demandeurs d'asile peuvent être tenus de se déplacer vers une autre
zone, ce qui peut affecter l'engagement et le désengagement des services.

Si un demandeur d'asile avec lequel vous travaillez risque d'être détenu, les psychologues peuvent envisager de
contacter l'avocat du client (avec le consentement du client) ou orienter la personne vers une assistance appropriée
pour obtenir des conseils juridiques (voir section 4.4 ci-dessous). L'avocat peut alors parfois demander une évaluation
psychologique ou médicale.

4.3 Détention d'immigrants au Royaume-Uni


En 2015, 32 400 personnes ont été placées en détention pour migrants au Royaume-Uni. Les raisons qui ont été
données pour cela incluent le refus de leurs demandes; l'agence frontalière pensait qu'il y avait des raisons de
remettre en question/clarifier leur identitéÿ; le fondement de leur demande d'asile n'était pas clair ou les autorités
pensaient qu'ils pourraient s'enfuir. Les personnes peuvent être détenues à leur arrivée au Royaume-Uni, ou
depuis l'intérieur du pays, une fois qu'une décision formelle d'éloignement a été rendue et après leur arrestation
par un agent pénitentiaire, ou une peine de prison prononcée. La plupart des personnes détenues le sont moins de
six mois (Observatoire des migrations, 2016).

La détention a de nombreux effets néfastes sur le bien-être psychologique des personnes, et les impacts
peuvent se poursuivre bien au-delà de la libération (Silove, Austin & Steel, 2007). Un examen systématique de
l'impact de la détention liée à l'immigration sur la santé mentale des enfants, des adolescents et des adultes a
noté des taux élevés de problèmes de santé mentale chez les détenus et a détaillé certaines preuves suggérant un
effet négatif indépendant de la détention sur la santé mentale (Robjant, Hassan & Katona , 2009). Pour les
demandeurs d'asile détenus en immigration

18
Machine Translated by Google

centres de détention, leur accès aux services de santé mentale et à l'évaluation est limité par des problèmes de
confiance et des barrières linguistiques. L'Institut Tavistock (2015) a entrepris un examen des problèmes de santé
mentale dans le Centre de suppression de l'immigration et a formulé une série de recommandations, pour la plupart
acceptées par le ministère de l'Intérieur. Ceux-ci comprenaient un meilleur dépistage et identification des problèmes
de santé mentale; la nécessité d'une formation complémentaire et d'un personnel plus qualifié, y compris des
équipes multidisciplinairesÿ; de meilleures relations de travail entre le personnel pénitentiaire et le personnel de
santé, et la nécessité d'un changement de culture.

Les survivants de la torture, les détenus ayant des intentions suicidaires et les personnes dont la santé
est susceptible d'être affectée par le maintien en détention, selon un médecin, constituent un sous-groupe
particulier de demandeurs d'asile et peuvent avoir des besoins supplémentaires en matière de travail
psychologique en rapport avec leurs expériences. Le ministère de l'Intérieur a des accords particuliers les
concernant, par exemple la règle 35 s'ils sont détenus (voir www.gov.uk).

4.4 La procédure d'asile au Royaume-Uni


Un demandeur d'asile est tenu de déposer officiellement une demande d'asile et doit trouver un avocat
expérimenté en droit d'asile pour l'aider à préparer la documentation juridique. L'Association des praticiens du droit
de l'immigration (ILPA) fournit une liste de conseillers, qui peut être recherchée par région géographique. Il existe
également une ligne d'assistance téléphonique, qui fournira une liste d'entreprises et d'organisations qui fournissent
des conseils gratuits en matière d'immigration. Certaines entreprises offrent une aide juridique, leurs services étant
gratuits pour l'usager. Ceux-ci sont financés par la Legal Services Commission, le Scottish Legal Aid Board ou la
Northern Ireland Legal Services Commission.

La plupart des avocats de cette liste seraient heureux de travailler avec un interprète si le demandeur d'asile ne
parle pas anglais. L'avocat rencontrera le demandeur d'asile à plusieurs reprises et préparera la documentation
pertinente, qui comprend des détails sur l'histoire du demandeur d'asile et exposera les motifs juridiques de sa
demande d'asile. Les psychologues peuvent penser que les questions juridiques ne les concernent pas, mais si
un demandeur d'asile ne respecte pas les protocoles juridiques, il peut être expulsé du pays sans que sa demande
d'asile ne soit traitée de manière appropriée. Les psychologues doivent également être conscients que la
procédure d'asile est susceptible d'avoir un impact psychologique sur le demandeur d'asile. Les pressions
associées au processus d'asile sont nombreuses et les demandeurs d'asile vivent souvent dans une culture où
leur crédibilité est constamment surveillée et soupçonnée. Les psychologues doivent également être conscients
que les demandeurs d'asile vivent avec l'angoisse constante d'être renvoyés dans leur pays d'origine et
potentiellement dans une situation traumatisante ; il est donc difficile de se sentir stable ou

sécurise.

L'Agence des frontières (qui fait partie du ministère de l'Intérieur) stipule qu'un demandeur doit demander l'asile
dès que possible à son arrivée au Royaume-Uni, car l'attente est plus susceptible de conduire au refus du
statut de réfugié. Même si quelqu'un entre illégalement dans le pays, une fois qu'il a demandé l'asile, il n'est plus
considéré comme illégal.

Le délai entre le dépôt d'une demande d'asile et la réception d'une réponse peut varier de quelques jours
à plusieurs années, selon la complexité de la demande. L'Agence britannique des frontières indique qu'elle
essaie de prendre une décision dans les six mois. Certains demandeurs d'asile devront se présenter régulièrement,
soit en personne, soit par téléphone à l'agence locale des frontières. La plupart des demandeurs d'asile seront
également invités à entreprendre un entretien de "filtrage", soit à l'agence frontalière de Croydon, Surrey, soit dans
un autre

19
Machine Translated by Google

grande ville. Ils auront ensuite un entretien plus substantiel et détaillé dans les prochaines semaines. Si,
après un bref entretien de sélection, la demande du demandeur d'asile est jugée non valable, elle peut être «
accélérée ». Cela signifie qu'ils seront emmenés directement dans un centre de rétention pour migrants, où ils
seront détenus jusqu'à ce qu'une décision soit prise, soit dans un délai de sept à neuf jours. Si un demandeur
d'asile se voit refuser l'asile, il a le droit de faire appel, mais une fois la procédure épuisée et sa demande
d'asile refusée, il recevra une notification officielle et pourra être récupéré par les agents de l'immigration (ou
ceux qu'ils emploient) , conduits dans un centre de rétention pour migrants et renvoyés dans leur pays d'origine.
Il se peut également qu'ils ne reçoivent aucune aide en matière d'asile.

Les psychologues trouveront utile de se familiariser avec l'état d'avancement de la demande de tout
demandeur d'asile avec lequel ils travaillent, car cela est susceptible d'affecter leur santé psychologique.
Les problèmes des enfants, des familles et des mineurs non accompagnés nécessitent une mention spéciale (voir
sections 6 à 8).

4.5 Rédaction de rapports médico-légaux


La rédaction des rapports médico-légaux (MLR) pour les demandeurs d'asile est un domaine très complexe et
spécialisé. Cela nécessite des compétences hautement spécialisées, et les implications et les résultats de cela
peuvent changer la vie d'un demandeur d'asile.

Si un rapport est demandé, vous devez vous adresser au représentant légal du demandeur d'asile pour savoir
exactement ce qui est requis avant d'accepter de rédiger le rapport et vous assurer que vous disposez des
compétences, de la formation et des informations nécessaires pour le faire. Vous pouvez être entraîné dans la
dynamique du désespoir et de l'anxiété d'un demandeur d'asile à propos du processus d'asile et avoir le sentiment
que vous voulez faire quelque chose pour aider. Mais rédiger un mauvais rapport peut être contre-productif.

Malheureusement, le manque d'accès aux fonds, les restrictions de l'aide juridique et d'autres facteurs peuvent
signifier que la plupart des demandeurs d'asile ne peuvent pas accéder aux rapports médico-légaux. Si vous
entreprenez un travail thérapeutique avec un demandeur d'asile, vous pouvez décider qu'il est préférable qu'un
autre psychologue ou psychiatre mène une évaluation pour un MLR, car cette tâche, les délais impliqués et
l'exigence d'être un témoin expert objectif pour le les tribunaux peuvent compliquer la rédaction de tels rapports.

Parfois, vous pouvez rédiger ce que l'on appelle un rapport professionnel, notant les effets psychologiques des
expériences de votre client, ses préoccupations actuelles, son état mental actuel, son profil de risque et comment
ceux-ci peuvent interférer avec sa capacité à négocier le processus d'asile et à témoigner. Bien que les mises en
garde mentionnées ci-dessus s'appliquent toujours. Les psychologues peuvent parfois être tenus d'écrire des
lettres ou des rapports pour documenter qu'ils voient quelqu'un pour une thérapie ou pour donner de la crédibilité
aux événements que le demandeur d'asile rapporte à d'autres agences, mais cela est différent de la production
d'un MLR.

De plus amples informations sur les rapports de témoins experts pour les demandeurs d'asile peuvent être
trouvées à Rees et al., 2007; Bogner et al., 2007ÿ; y compris la réalisation d'évaluations psychologiques et la
rédaction de rapports pour les personnes en milieu carcéral (Patel, 2017a).

vingt
Machine Translated by Google

5. Accompagner les adultes et développer les services de santé

Les demandeurs d'asile, les réfugiés et les survivants de la traite peuvent se présenter ou être orientés vers un
large éventail de services de santé, des soins primaires aux équipes communautaires de santé mentale, en
passant par les services spécialisés tels que les services médico-légaux ou psychiatriques. Ils peuvent également
demander l'aide des services d'urgence et d'accident ou être référés à d'autres services de santé tels que les
cliniques de la douleur.

5.1 Principes généraux et bonnes pratiques


1 respect
Les clients doivent être traités avec respect par tout le personnel depuis leur premier contact avec la
réception jusqu'à leur rencontre en personne avec le psychologue. C'est particulièrement important en tant
que demandeur d'asile ou client réfugié, car ils peuvent avoir vécu le contraire dans leur pays d'origine avant
de fuir, puis les conditions pendant leur voyage vers le Royaume-Uni, où ils vivent actuellement ou le manque
d'emploi, peuvent ajouter à le sentiment de ne pas être valorisé. Traiter avec l'administration peut souvent
sembler désagréable et hostile. Être accueilli avec le sourire, conduit à un siège dans la salle d'attente, et peut-
être offert un verre d'eau ne nécessite qu'un peu de réflexion et peut-être une formation supplémentaire pour
le personnel d'accueil.

2.Accessibilité
L'accès aux services de santé mentale peut être difficile pour les demandeurs d'asile et les réfugiés
qui, en particulier, peuvent être confrontés à des obstacles supplémentaires tels qu'un manque de
compréhension du système de santé britannique, des perceptions négatives sur les soins de santé mentale
fondées sur la stigmatisation dans leur pays d'origine ou l'anxiété d'être impliqué avec toute agence
gouvernementale officielle (Lamb & Smith, 2002; Majumder et al., 2015). Il est donc essentiel que le
psychologue considère le service de santé du point de vue du client et le rende le plus accessible possible.
Ceci peut être réalisé de plusieurs manières.

La carte/lettre de rendez-vous
Essayez de l'envoyer dans la langue du client. Mais envoyez également la carte de rendez-vous en
anglais, au cas où la personne devrait demander de l'aide pour trouver le centre.

Itinéraire

Utilisez des dessins ou des impressions de photos numériques pour montrer les points clés sur
l'itinéraire vers le lieu du rendez-vous (par exemple, un supermarché, une station de métro/train, un arrêt de bus)

votre nom

Écrivez votre nom complet – par exemple Dr Rosemary Clark plutôt que Dr Clark. Les clients peuvent vouloir
connaître les antécédents ou le sexe du psychologue qu'ils vont voir, pour des raisons culturelles ou à cause
d'événements traumatisants, par exemple, des expériences de viol ou de torture.

Réserver un interprète
Réservez toujours un interprète pour la première réunion - et par la suite si nécessaire. Chaque centre aura
des dispositions différentes mais, en général, si vous travaillez en milieu hospitalier, assurez-vous qu'il y a
un interprète qui peut assister régulièrement tout au long de la semaine et pas seulement

vingt-et-un
Machine Translated by Google

pour les rondes de service. Votre client non anglophone doit pouvoir communiquer avec le personnel infirmier,
médical et psychologique. Rassurez votre client que l'interprète a un code de conduite et gardera ses informations
confidentielles. Des informations plus détaillées peuvent être trouvées dans les Directives BPS Travailler avec des
interprètes dans les établissements de santé.

Le sexe

Dans la mesure du possible, les préférences de votre client doivent être respectées. Parfois, les clients peuvent
trouver plus facile de parler à un psychologue de leur propre sexe avec un interprète de leur propre sexe. En
règle générale, les clientes préfèrent les femmes interprètes bien que ce ne soit pas toujours le cas. De même,
les hommes peuvent préférer les interprètes masculins, mais à certaines occasions, par exemple, lorsqu'ils
parlent de torture sexuelle, les hommes peuvent souhaiter avoir une interprète féminine.

Heure des rendez-vous ambulatoires

Réfléchissez bien aux horaires des rendez-vous ambulatoires – afin que les clients soient plus susceptibles de
se présenter. Par exemple, essayez d'éviter les moments où les clients doivent se présenter au bureau de
l'immigration, ou évitez les vendredis après-midi pour les clients musulmans. Une mère monoparentale peut
préférer un rendez-vous qui signifie qu'elle peut amener ses enfants à l'école et en revenir. Ceci est particulièrement
important pour les personnes qui viennent d'arriver et qui n'ont peut-être pas mis en place un soutien communautaire
pour aider à la garde des enfants.

Préparer votre rendez-vous avec le client

Effectuez une lecture de fond sur le pays d'origine de votre client avant le premier rendez-vous.
Il est respectueux de comprendre quelles sont les principales préoccupations politiques et toute violation
continue des droits de l'homme, et utile de savoir quelles religions/langues sont communes.
Familiarisez-vous avec le service de santé du pays, en particulier le service de santé mentale.

Exemple

Un psychologue clinicien avait de la difficulté à engager Biyu, une adolescente chinoise en thérapie. Biyu
venait d'une partie rurale de la Chine, et elle a dit que si les familles voulaient se débarrasser d'un parent
gênant, elles les emmenaient simplement à l'hôpital psychiatrique le plus proche où elles seraient
enfermées. L'envoi à Biyu d'informations détaillées en mandarin sur la clinique externe et d'une photo du
bâtiment de la clinique communautaire l'a rassurée sur les différences de services de santé mentale entre
la Chine rurale et l'Écosse.

Les sites Web suivants sont utiles pour comprendre le contexte national du clientÿ:

ÿ Service d'information sur le pays d'origine du siège social


ÿ https://www.gov.uk/government/collections/country-information-and-guidance
ÿ Profils de pays de la BBC : http://news.bbc.co.uk/1/hi/country_profiles/default.stm
ÿ Amnesty International : www.amnesty.org
ÿ Human Rights Watch : www.hrw.org

22
Machine Translated by Google

Votre bureau

Essayez de voir votre chambre à travers les yeux de quelqu'un qui a peut-être été enfermé dans une cellule
de prison et/ou s'est rendu dans ce pays entassé à l'arrière d'un camion. Si vous avez une fenêtre dans votre
bureau, placez la chaise pour que votre client puisse voir à l'extérieur. Si votre chambre fait face à un mur de briques,
à des clôtures en fil de fer ou à des barbelés, pensez à vous assurer que le client fait face à la pièce.

coûts du voyage

Vérifiez avant la rencontre si votre client a droit au remboursement des frais de déplacement.
S'ils sont réticents à accepter de l'argent, il peut être utile de dire : « C'est votre droit » et d'expliquer que c'est une
pratique courante dans le service pour les personnes dans leur situation.

approche holistique

Soyez conscient de tout problème persistant concernant la santé, le logement, la situation financière et juridique
de la personne ou le processus de demande d'asile, etc.

Santé physique

Soyez sensible à tout problème de santé physique continu afin que votre client puisse être orienté vers le
service le plus approprié. Les demandeurs d'asile et les réfugiés peuvent venir d'un pays où ils n'avaient pas
accès aux soins de santé et ils peuvent avoir des maladies physiques chroniques ou aiguës qui doivent être prises
en charge. Les problèmes de santé physique peuvent également être le résultat direct du traumatisme, y compris la
torture à laquelle le client a survécu.

Des antécédents de traumatisme crânien avec perte de conscience ont été signalés chez 58 % des clients
fréquentant un service de traumatologie psychologique (Craig et al., 2014). Recherchez ces antécédents et
identifiez tout problème susceptible d'avoir un impact sur l'éducation, le travail et la thérapie. Les clients qui ont
été violés s'inquiéteront de la possibilité de maladies sexuellement transmissibles mais n'auront peut-être pas
réussi à faire part de cette préoccupation à leur médecin généraliste. Les clientes peuvent également avoir subi
des MGF (mutilations génitales féminines) accompagnées de conséquences physiques et psychologiques
(Mulongo et al., 2014) dont elles n'ont peut-être jamais pu discuter. Vous devriez vous renseigner avec sensibilité
sur les antécédents de MGF. Tenez également compte des directives statutaires multi-agences du Département
national de l'éducation et du Département de la santé sur les MGF (2016).

Réseauter avec des collègues du travail social et du tiers secteur

Soyez conscient du large éventail d'agences qui peuvent travailler avec votre client. S'il existe des agences qui
peuvent répondre aux besoins pratiques de votre client (par exemple, des cours d'anglais, des programmes
d'amitié, des groupes communautaires), orientez votre client vers eux. Sinon, votre client peut vous considérer comme
une ressource générale - par exemple, un logement inadéquat, la traduction de lettres juridiques.
Avec des besoins de base, une telle aide peut aider à construire la relation thérapeutique, mais si elle n'est pas
appropriée, vous devez en discuter avec sensibilité avec le client pour minimiser la détresse et vous assurer qu'il
comprend votre raison d'être.

Engagement avec le client

N'oubliez pas que votre client peut faire des suppositions sur votre origine religieuse ou politique,
votre origine ethnique, votre sexe en fonction de votre apparence générale, de vos vêtements, de vos bijoux et des
objets dans la salle de consultation.

23
Machine Translated by Google

Exemple

Une psychologue qui portait le hijab a accueilli une femme dans la salle d'attente qui avait l'air choquée
de la voir. La femme venait d'un pays à population majoritairement musulmane. Dans l'évaluation,
cependant, il est apparu que le client (qui venait d'un groupe minoritaire chrétien) avait été agressé
sexuellement par des hommes qui s'identifiaient comme des islamistes radicaux. Il était important que le
psychologue passe du temps à vérifier si la personne se sentait capable de travailler thérapeutiquement avec
elle.

3. Processus de demande d'asile


Vous devez demander au client demandeur d'asile à quel stade il se trouve dans la procédure d'asile à un
moment donné de l'entretien d'évaluation. Expliquez que cela est nécessaire pour que vous puissiez comprendre
les pressions juridiques actuelles pour votre client. Cela signifie également que vous ne pouvez pas choisir de
commencer un travail d'exploration ou de traitement des traumatismes si la personne s'est vu refuser le statut
de réfugié et fait face à un retour imminent dans son pays. Vous pouvez, cependant, décrire ce qu'impliquerait une
intervention axée sur les traumatismes et prendre conjointement une décision quant à l'opportunité de procéder.
Mais une décision d'asile négative ne doit pas être utilisée comme une raison pour arrêter la thérapie, car c'est
souvent un moment de grande détresse et où le client peut bénéficier d'un soutien et d'interventions psychologiques.

Écoutez attentivement le récit du client sur ce qui le trouble et résistez à la tentation de regrouper toutes ses
difficultés dans un récit de traumatisme. La personne peut être plus préoccupée par la séparation et le bien-être de
ses proches.

Recherchez toutes les occasions d'affirmer l'identité de la personne, car votre client peut se sentir perçu
comme le stéréotype négatif d'un demandeur d'asile. Vous pouvez y parvenir en discutant de la profession, des
études, de la famille et du pays d'origine de la personne ainsi que de la façon dont elle passe son temps au Royaume-
Uni (Douglas, 2010).

4.Recherche familiale
Informez les personnes qui ont été séparées ou ont perdu tout contact avec leur famille pendant le conflit dans
leur pays ou pendant leur voyage vers le Royaume-Uni que la Croix-Rouge britannique dispose d'un service de
recherche familiale. Tout le monde ne voudra pas poursuivre cela immédiatement, ou pas du tout, de peur de
découvrir le pire.

5. Prenez des notes minutieuses


Le récit de votre client sur les événements survenus dans son pays d'origine peut être au cœur de sa demande
d'asile. Vous pouvez également être la première personne à entendre une divulgation, par exemple, de viol ou de torture.
Il est donc crucial de prendre des notes minutieuses car il se peut qu'on vous demande de contribuer à un rapport
juridique à l'avenir. Informez votre client du but de vos notes – et que celles-ci ne font pas partie de la demande
d'asile initiale. Ceci est important car les clients supposent parfois que voir un psychologue fait partie du processus
d'asile, et ce qu'ils disent peut être utilisé dans le cadre du processus de prise de décision initial.

6. Limites
Lorsque l'on travaille avec des demandeurs d'asile, il peut être pénible et inquiétant de voir quelqu'un qui est démuni,
ou qui survit avec très peu d'argent et souvent avec très peu de biens personnels.
Chaque service développera son propre protocole pour faire face à ces défis. Cependant,

24
Machine Translated by Google

il est important que vous évitiez d'être la personne qui donne directement de l'argent, des cadeaux ou des
vêtements à votre client. Au lieu de cela, orientez votre client vers les agences et collègues concernés.

De nombreux demandeurs d'asile auront perdu leur famille soit par séparation forcée soit par décès.
Ils peuvent se sentir très isolés dans leur pays d'accueil et vous considérer comme faisant partie de leur nouvelle famille.
Les clients disent souvent des choses comme : « tu es ma mère maintenant » ou « tu es ma nouvelle fille » ou
lorsqu'ils se réfèrent à l'équipe, « c'est ma famille maintenant ». Bien que cela puisse être approprié, il peut être utile
d'expliquer soigneusement les différences entre la relation d'aide professionnelle et celles avec un membre de la
famille. Votre relation professionnelle avec votre client finira par se terminer, et il est plus gentil et plus éthique
d'expliquer en douceur les limites et les limites de cette relation professionnelle.

7. Travailler avec les survivants de la traite des êtres humains Les


victimes de la traite des êtres humains peuvent être des demandeurs d'asile, mais pas tous. Ils sont
également confrontés à l'insécurité en ce qui concerne leur statut d'immigration. Beaucoup peuvent être
terrifiés à l'idée d'être renvoyés chez eux, craignant le contact avec les trafiquants auxquels ils ont échappé. Ils
peuvent être confrontés à de longues procédures judiciaires et de détention pour migrants, et peuvent être impliqués
dans des procédures judiciaires parallèles au Royaume-Uni. Ils peuvent présenter des demandes d'asile et être
également orientés vers le National Referral Mechanism (NRM), qui est « un cadre pour identifier les victimes de la
traite des êtres humains ou de l'esclavage moderne et s'assurer qu'elles reçoivent le soutien approprié » (National
Crime Agency, 2016).

Ils ont subi de graves violations de leurs droits humains et peuvent souffrir de nombreux problèmes de santé
mentale, mais reconnaître les survivants et fournir un soutien peut être complexe (Doherty & Morley, 2013, 2016). Les
survivants peuvent craindre des représailles de la part des personnes impliquées dans leur exploitation à la fois dans
le pays d'origine et au Royaume-Uni, craignant d'être retrouvés, repris ou blessés. Ils peuvent continuer à percevoir
qu'ils « doivent » de l'argent à leurs trafiquants même après leur évasion et qu'ils doivent « travailler » pour rembourser
cet argent.

Les trafiquants avertissent souvent ceux qu'ils exploitent qu'ils seront arrêtés s'ils demandent l'aide des autorités car
ils n'ont pas de passeport ou de statut d'immigration sécurisé. La honte et la peur à cause de leurs expériences
peuvent également empêcher une divulgation complète. Les survivants peuvent également avoir été obligés de prêter
serment, ce qui peut inclure des abus rituels, et croire que s'ils divulguent leurs véritables expériences, ils mourront à la
suite du serment qu'ils ont prêté.

Vous devriez toujours demander conseil à des avocats spécialisés en immigration. Les survivants peuvent avoir
besoin d'être hébergés dans des maisons sûres et de recevoir le soutien d'organisations telles que l'Armée du
Salut. Vous et d'autres professionnels de la santé pouvez rencontrer des survivants qui sont toujours contrôlés
par des trafiquants. Faites attention aux interprètes non identifiés et à ceux qui accompagnent leurs clients aux
rendez-vous qui peuvent empêcher le client de révéler qu'ils sont sous la contrainte. Vous devez donc toujours
vous assurer que vous voyez vos clients seuls, ou avec des interprètes professionnels, pendant au moins une partie
de la session, où toute préoccupation peut être explorée et les services d'urgence notifiés. Ceux qui ont échappé à la
traite restent exposés au risque de refaire de la traite.

Faites toujours le suivi des rendez-vous manqués et remplissez les rapports de personne disparue si nécessaire.
Lors des rendez-vous thérapeutiques, il peut être utile de vous renseigner sur le réseau social actuel de votre
client et sur la nature de toute nouvelle relation afin de surveiller ce risque.

25
Machine Translated by Google

8. Intervention psychologique axée sur les traumatismes


De nombreux demandeurs d'asile et réfugiés, mais pas tous, souffriront de difficultés
psychologiques, certains ayant reçu un diagnostic de SSPT ou de SSPT complexe. Votre évaluation doit
tenir compte de ces difficultés psychologiques et utiliser des interventions fondées sur des données probantes.

Comme indiqué précédemment, un modèle d'intervention par phases (Herman, 1992ÿ; Robertson et al., 2013) est
souvent utilisé pour travailler avec les personnes diagnostiquées avec le SSPTÿ:

a) Sécurité et stabilisationÿ;

(b) Traitement de la mémoire traumatique;

c) Réintégration dans la famille et la communauté.

Ce travail n'a pas à suivre un ordre séquentiel strict à travers les phases, mais doit répondre aux besoins particuliers
de votre client. La thérapie cognitivo-comportementale axée sur les traumatismes et la thérapie d'exposition narrative
sont considérées comme des interventions efficaces auprès des réfugiés (Slobodin et de Jong, 2015).

Par exemple, le travail de groupe peut être utilisé dans la phase un où les clients peuvent apprendre des
techniques pour faire face aux cauchemars, des techniques de relaxation ou de pleine conscience. Les groupes
d'activités utilisant des techniques d'art-thérapie créative ou d'ergothérapie telles que la cuisine ou le jardinage sont
souvent très appréciés pour réduire l'isolement, distraire des souvenirs pénibles et aider les gens à renouer avec les
autres.

Les groupes offrent aussi parfois l'occasion aux personnes de partager avec d'autres leurs expériences
traumatisantes dans le but de témoigner de la souffrance des autres, de réduire leur sentiment d'isolement et d'offrir
un lieu sûr pour discuter des tensions actuelles. Ces groupes de thérapie peuvent utiliser des techniques
psychodynamiques et/ou cognitivo-comportementales (Drozdek & Wilson, 2004). Il existe actuellement moins de
preuves de l'efficacité des interventions de groupe par rapport à la thérapie individuelle, bien que des travaux
émergents aient montré que les interventions de groupe de traitement de jour axées sur les traumatismes
entraînaient une diminution significative de la détresse psychologique par rapport à la psychothérapie de soutien
ambulatoire et à un contrôle de liste d'attente (Drozdek & Bolwerk, 2010).

9. Supervision des thérapeutes


Il est essentiel d'avoir une supervision régulière où vous pouvez partager les histoires traumatisantes que vous
avez entendues des clients et réfléchir sur votre travail thérapeutique (van der Veer, 1998).
La supervision est également importante pour prévenir les traumatismes par procuration chez le thérapeute.

5.2 Bonnes pratiques de développement des services de santé


La section suivante sera probablement la plus utile pour les gestionnaires en psychologie. La réponse des
services de santé mentale du NHS dans n'importe quelle zone géographique dépendra d'un certain nombre
de facteursÿ:

(a) Les groupes de clients

Votre groupe de clients peut être composé de demandeurs d'asile (adultes et/ou enfants), ou alternativement,
de personnes déjà comptées comme réfugiés à leur arrivée, telles que celles réinstallées dans le cadre d'un
programme de réinstallation de réfugiés, par exemple, le programme syrien de réinstallation des personnes
vulnérables. Votre service peut également être destiné aux personnes victimes de la traite. Il peut y avoir des

26
Machine Translated by Google

des besoins qui se chevauchent entre ces groupes, mais aussi des différences majeures. Par exemple, les demandeurs
d'asile seront constamment conscients de la précarité de leur statut et de la peur de se voir refuser le statut de réfugié.
Les réfugiés peuvent avoir de nombreux problèmes de santé mentale similaires à ceux des demandeurs d'asile, mais
auront d'autres préoccupations urgentes, telles que l'intégration dans la communauté locale et la recherche d'un travail
convenable.

(b) Le nombre de clients

La conception des services pour une population de 10 000 demandeurs d'asile dans une zone sera différente de
celle développée pour un petit nombre de familles seulement. Ce qui est central, c'est de savoir si les clients devraient
être vus dans les services de psychologie traditionnels, par exemple, dans les équipes communautaires de santé
mentaleÿ; Faut-il envisager un service autonome ou quelque chose entre les deux comme une équipe de liaison ?
Développez différents modèles en fonction des besoins et du contexte locaux et tout service doit être flexible afin de
répondre aux changements du groupe de clients au fil du temps.
Tous les services doivent adhérer aux principes clés décrits dans la section 3.

Exemple

La conception de service convenue dans le NHS Greater Glasgow and Clyde (aujourd'hui NHS Glasgow) (2000)
en vue de la dispersion de 10 000 demandeurs d'asile à Glasgow était celle d'une équipe de liaison en santé
mentale connue sous le nom d'équipe Compass. Le Dr Anne Douglas, psychologue clinicienne consultante, a dirigé
l'équipe multidisciplinaire et les autres membres étaient un art-thérapeute, un ergothérapeute, d'autres psychologues
cliniciens et des psychiatres stagiaires, des psychologues cliniciens et des conseillers. L'équipe était située sur le
plan organisationnel avec deux autres équipes spécialisées en traumatologie dirigées par la psychologie.

Les objectifs de l'équipe Compass : ÿ

Veiller à ce que les demandeurs d'asile et les réfugiés de tous âges à Glasgow reçoivent les soins de santé mentale
les plus appropriés, dispensés d'une manière culturellement sensible et holistique.
manière.

ÿ Aider à renforcer la capacité d'autres membres du personnel (dans les agences statutaires, bénévoles et autres) à
fournir des soins de santé mentale à ce groupe de clients par le biais de la consultation, de l'enseignement et
de la liaison.

ÿ Offrir une gamme d'interventions thérapeutiques sensibles à la culture pour les demandeurs d'asile et les
réfugiés souffrant de troubles de stress post-traumatique complexes ou de problèmes culturellement
compliqués.

ÿ Travailler avec des agences partenaires pour promouvoir l'intégration des demandeurs d'asile et des réfugiés à
Glasgow.

Le travail spécialisé pour les personnes ayant des expériences traumatisantes complexes se poursuit jusqu'à
nos jours avec le volet demandeur d'asile et réfugié qui siège maintenant au sein du service de traumatologie
psychologique du NHS Glasgow connu sous le nom de The Anchor qui fournit également une thérapie aux
survivants d'abus sexuels dans l'enfance, de violence domestique et de traite.
L'aiguillage se fait par l'intermédiaire d'équipes communautaires de santé mentale.

27
Machine Translated by Google

(c) Sexe et âge des clients

Lors de la conception de votre service, reconnaissez les principaux groupes d'âge et les origines sexuelles de vos
clients. Par exemple, l'équipe Compass a été mise en place en tant que service systémique couvrant toutes les
tranches d'âge afin de répondre aux besoins des familles, car il s'agissait du type de personnes initialement
dispersées à Glasgow.

Prévoyez un système de suivi afin de prendre connaissance de tout changement dans les antécédents des
personnes venant dans la région et de leur âge, sexe et nationalité. Vous pouvez y parvenir grâce à la collaboration
de ceux qui contrôlent les nouveaux arrivants, par exemple, l'Agence britannique des frontières, Migrant Help.

d) Fourniture de services aux demandeurs d'asile déboutés

Demandez-vous si votre service aidera ceux dont la demande d'asile a été refusée et qui ont épuisé toutes les voies
de recours. Certains de ces clients sont peut-être devenus indigents en conséquence. Cela dépendra en partie du
conseil de santé de la région ou de la politique du NHS Trust. Dans certaines régions, les soins à ces clients se
limitent aux soins de santé d'urgence. Mais cela peut être une période de crise de santé mentale majeure et donc,
dans la mesure du possible, il est important de continuer à fournir un soutien psychologique, ainsi qu'à mettre le
client en contact avec d'autres agences compétentes.

L'orientation du travail thérapeutique est susceptible de changer au cours de cette période, et vous devrez peut-être
donner la priorité à la prévention de l'automutilation, en veillant à ce que les clients continuent de prendre des
médicaments et en veillant à ce que le client emporte avec lui les informations sur ses soins de santé mentale, y
compris le nom de son psychologue et/ou psychiatre, au cas où le ministère de l'Intérieur les arrête soudainement.

(e) Savoir quels services d'autres organismes fournissent dans la région

Assurez une prestation de services intégrée et évitez les doubles emplois en sachant ce que les autres agences
fournissent. Par exemple, Freedom from Torture, la Croix-Rouge et une série d'autres organisations non
gouvernementales et communautaires peuvent fournir des services similaires ou complémentaires à ceux offerts
par le NHS. Pensez à mettre en place des réunions multi-agences régulières pour assurer la collaboration et se
soutenir mutuellement.

(f) Aider le Health Board/Trust à comprendre les besoins de vos clients

Vous devrez peut-être aider le NHS Trust, les commissaires ou le Health Board à comprendre l'éventail des
besoins en matière de soins psychologiques et sociaux de ce groupe de clients. Fournir des documents
d'information contenant des informations sur l'impact des expériences des réfugiés et des demandeurs
d'asileÿ; la prévalence des problèmes de santé mentale et les thérapies efficaces et fondées sur des preuves
que les psychologues peuvent fournir. Décrire l'importance de services accessibles et culturellement pertinents
et le besoin de services d'interprétation professionnels. Il peut être utile pour les psychologues d'assister aux
réunions du conseil de santé ou des commissaires, de faire des présentations et de répondre aux questions en
personne.

(g) Consultation auprès d'autres services

Essayez de développer les compétences d'autres collègues pour vous assurer que les besoins variés des
demandeurs d'asile et des réfugiés peuvent être satisfaits. La consultation continue, les groupes de supervision ou
les stages de formation sont autant de bonnes méthodes.

28
Machine Translated by Google

Exemple : consultation auprès de l'équipe de dépistage initial de la

santé Dans le NHS Greater Glasgow & Clyde, le psychologue principal pour la santé mentale des demandeurs
d'asile et des réfugiés fournit des consultations régulières à l'équipe NHS Asylum Health Bridging.
Cette équipe (composée d'une infirmière psychiatrique communautaire, d'une sage-femme dédiée,
d'infirmières formées au travail avec les enfants et les familles et d'un administrateur) a pour objectif de dépister
tous les demandeurs d'asile nouvellement arrivés de tous âges afin d'identifier leur état de santé actuel et leurs
éventuels besoins en santé mentale. .

Exemple : consultation mensuelle des médecins

généralistes Le psychologue principal a également fourni une consultation mensuelle à un groupe de


médecins généralistes qui travaillaient régulièrement dans ce domaine. Cela remplissait la double fonction de fournir
un soutien mutuel et de leur donner un espace pour réfléchir aux problèmes de santé mentale de leurs patients.

Exemple : Consultation d'organisations communautaires de réfugiés Les

psychologues peuvent offrir un soutien et des conseils à des collègues d'organisations communautaires de
réfugiés ; et faciliter l'orientation des personnes ayant besoin de services psychologiques ou de santé mentale
spécifiques (voir section 9).

5.3 Conclusions et recommandations


Fournir des soins de santé aux demandeurs d'asile, aux réfugiés et aux victimes de la traite ira toujours de pair
avec les besoins de la population locale. Les fournisseurs de services peuvent initialement canaliser vos clients via les
services existants, ce qui peut être approprié s'il n'y a qu'un petit nombre. Cependant, s'il y a un grand nombre, vous
aurez peut-être besoin d'un service plus personnalisé.

Identifier tôt les personnes ayant des besoins en santé mentale et leur donner accès à des services appropriés peut
prévenir des problèmes plus chroniques. Vous ne devriez pas vous sentir sous pression pour fournir tous les soins
de santé psychologique, mais vous pouvez jouer un rôle important en soutenant, en formant et en permettant aux autres
de se sentir plus en confiance pour travailler dans ce domaine.

ÿ Montrez du respect pour les clients et gardez à l'esprit que vous pourriez être la première personne à entendre
détails de leur traumatisme.

ÿ Assurez-vous que des informations claires sont fournies et que les rendez-vous sont
fois.

ÿ Faites appel à des interprètes professionnels, surtout si la traite est suspectée.

ÿ Maintenez les limites et assurez-vous que le client comprend que vous ne faites pas partie de l'asile
décision.

ÿ Maintenir de bons contacts avec les autres services de santé et les ONG pour assurer une
approche et éviter la duplication des services.

ÿ Assurez-vous de vous superviser pour éviter les traumatismes par procuration et pour réfléchir au processus.

29
Machine Translated by Google

6. Accompagner les enfants, les jeunes


et les mineurs non accompagnés

En plus des points soulevés autour des adultes, il y a quelques problèmes particuliers autour des enfants.
Accompagner les enfants, les jeunes et les mineurs non accompagnés nécessite de connaître le cadre légal de leur
protection. Cependant, rappelez-vous toujours qu'il s'agit d'abord d'enfants, et ensuite de demandeurs d'asile ou de
réfugiés. Ces jeunes doivent faire face à tous les défis habituels de l'enfance et de l'adolescence, mais avec la pression
supplémentaire de vivre dans une culture, un pays et un contexte différents.

6.1 Le cadre juridique pertinent


En plus de tous les autres cadres juridiques, les enfants sont soumis à la Convention des Nations Unies relative
aux droits de l'enfant (Nations Unies, 1987). Ces droits demeurent, que les enfants soient déplacés, demandeurs
d'asile ou avec ou sans d'autres membres de la famille. Parmi les articles les plus pertinents de ceci sont:

Article 9 Le droit de ne pas être séparé de ses parents.


Article 24 Le droit d'accéder aux soins de santé.
Article 28 Le droit à l'éducation.
Article 34 Le droit à la protection contre l'exploitation et les abus sexuels.
Article 35 Le droit à la protection contre l'enlèvement, la vente et la traite.
Article 38 Le droit d'être protégé contre la guerre et les conflits armés, et pour les moins de 15 ans de ne pas
prendre part à la guerre ou de rejoindre les forces armées. « Les États parties prennent toutes
les mesures possibles pour assurer la protection et la prise en charge des enfants touchés par
un conflit armé.

Article 39 Les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour promouvoir les ressources physiques et
rétablissement psychologique et réinsertion sociale d'un enfant victime de .... conflit armé.

En résumé, le cadre juridique indique clairement qu'il est du devoir de l'État de protéger les enfants, de les garder
avec leurs familles dans la mesure du possible, de leur fournir une éducation et des soins de santé. En particulier,
l'État devrait prévoir des interventions pour atténuer les effets des expériences traumatisantes auxquelles l'enfant
ou le jeune a été exposé.

6.2 Considérations clés


Expériences d'enfants et de jeunes

Les enfants demandeurs d'asile ou réfugiés ont souvent vécu de nombreux traumatismes différents. Ils ont peut-
être été témoins de meurtres, de violences et de la destruction de leurs maisons.
Leur voyage de leur pays au Royaume-Uni est souvent dangereux et plein d'épreuves, surtout si la famille a
payé des agents des sommes importantes pour leurs traversées.

À leur arrivée, leur famille peut se voir accorder une autorisation temporaire de séjour pendant que les problèmes
juridiques sont réglés. La politique actuelle du gouvernement consiste à disperser les familles dans des zones où

30
Machine Translated by Google

il y a des logements disponibles, aussi insalubres soient-ils. Cela peut signifier qu'ils sont séparés des autres
familles qui partagent leur culture et leur langue, malgré la découverte bien établie selon laquelle le soutien
social constitue un tampon contre les pires aspects du stress qu'ils ont subi. Cette politique ignore le besoin
psychologique des personnes stressées de rechercher le soutien d'autres personnes qui ont vécu des
expériences similaires. Il est bien documenté qu'un bon soutien social est l'un des meilleurs tampons contre
l'exacerbation des réactions débilitantes (Udwin et al., 2000 ; La Greca et al., 2010 ; McDermott et al., 2012).

Le ministère de l'Intérieur a publié des directives aux autorités locales et autres concernant le programme
de réinstallation des personnes vulnérables syriennes (VPR) (Home Office, 2015) et pour les parrains
potentiels (Home Office, 2016).

Ainsi, les enfants (et les adultes) sont confrontés à la vie dans une nouvelle communauté avec des coutumes
différentes. La plupart devront apprendre l'anglais – et parce que les enfants l'apprennent souvent plus vite que
leurs parents, ils peuvent finir par être le médiateur avec le monde extérieur. Cependant, vous ne devez jamais
demander à un enfant d'être interprète lorsque ses parents sont examinés par un médecin ou vus par un
psychologue.

Des études montrent que les enfants réfugiés ou demandeurs d'asile sont plus à risque de problèmes de santé
mentale et physique (Fazel & Stein, 2003). Les premières études ont révélé qu'après avoir été exposés à la
guerre, un tiers des enfants réfugiés d'Amérique centrale répondaient aux critères du SSPT (Arroyo et Eth,
1985), et une prévalence de 50ÿ% a été signalée chez les adolescents réfugiés cambodgiens cinq ans après leur
arrivée aux États-Unis (Kinzie et al . ., 1986). Des taux plus élevés de dépression et d'anxiété ont été signalés
chez les enfants qui ont vécu la guerre (Mghir et al., 1995; Zivcic, 1993) et des symptômes et troubles
psychiatriques persistants pour certains signalés dans une étude (Sack et al., 1999).

Une étude sur les Albanais du Kosovo qui ont été admis dans le cadre d'un programme à durée limitée au
Royaume-Uni en 1999 a révélé que si de nombreux adultes étaient résilients, on estimait que 39 % d'entre eux
répondaient aux critères du SSPT et 19 % de la dépression majeure. (Turner et al., 2003). Une étude non
publiée de leurs enfants a révélé que plus de 50 % répondaient aux critères du SSPT (Yule et al., 2001, non
publié). En d'autres termes, même si ces enfants réfugiés sont restés avec leur famille tout au long de leur
commande et de leur réinstallation, environ la moitié encore ont manifesté de graves réactions de stress
psychologique. De même, la moitié n'ont pas montré de signes de problèmes de santé mentale graves.

6.3 Bonnes pratiques d'accompagnement des enfants et des jeunes


De nombreux enfants et jeunes auront souffert de problèmes psychologiques et autres.
Toutes les agences pour enfants doivent en être conscientes et mettre en place des procédures
de suivi appropriées. À une époque où les services de santé mentale pour enfants et adolescents
(CAMHS) sont mis à rude épreuve, cela implique que tout soutien financé au niveau central devrait
inclure des ressources adéquates pour répondre à ces besoins.

Les parents et les enfants doivent être informés des services disponibles et de la manière d'y accéder. Les
médecins généralistes, les écoles et autres, ainsi que les groupes de soutien bénévoles doivent disposer
d'informations précises et à jour.

31
Machine Translated by Google

1. Interprète
Au moins dans les premières étapes, vous devez avoir des interprètes professionnels présents. Assurez-vous
que l'interprète est acceptable pour la famille (et ne vient pas d'un groupe redouté ou d'un ennemi perçu, même
s'ils parlent la même langue). Votre objectif pour la consultation doit être discuté au préalable avec l'interprète.
Lorsqu'il s'agit de travailler avec un enfant sur le plan thérapeutique, vous avez généralement besoin d'un
interprète qui peut donner des traductions textuelles des réponses de l'enfant, plutôt que leur interprétation de ce
qui se passe. Une bonne supervision de tous les agents de santé mentale offrant de l'aide à ces jeunes est vitale.

2. Accompagnement pédagogique
Même les enfants qui arrivent avec leur famille peuvent avoir manqué l'école pendant leur voyage.
Ils ont besoin d'un soutien éducatif approprié pour faciliter leur intégration à l'école (voir section 7). L'éthos et les
rituels des écoles locales peuvent être différents de tout ce que l'enfant a vu auparavant, et les parents peuvent
également avoir besoin d'explications sur les raisons pour lesquelles les choses sont faites comme elles le sont. De
nombreux enfants attachent une grande importance à l'éducation et travailleront dur à l'école. Mais les enseignants
doivent être attentifs aux difficultés de sommeil, de concentration, etc., qui peuvent signaler des problèmes.
L'établissement de bonnes relations avec les enfants peut aider à garantir que les difficultés peuvent être identifiées
tôt.

3. Questions juridiques
Même avec des familles admises dans le cadre de conditions spéciales du programme (Home Office, 2015), il
est probable que des problèmes juridiques persistent. Il est essentiel que les familles puissent accéder à des
conseils juridiques en cas de besoin. Il existe un certain nombre d'organisations caritatives d'immigration et légales
qui peuvent aider, mais la famille doit savoir comment les contacter. (Voir la section "Ressources utiles".)

4. Évaluation psychologique
En ce qui concerne l'évaluation psychologique, il existe un certain nombre d'outils d'évaluation largement utilisés
qui peuvent être utilisés pour compléter un entretien de consultation psychologique standard.
Les mêmes principes de conduite d'entretiens avec des adultes s'appliquent aux enfants et aux jeunes (voir
sections 3 et 5). Bien qu'il existe un certain nombre d'outils qui peuvent être utilisés pour les enfants âgés de 7
ans et plus qui peuvent lire - ou même se faire lire des questions (beaucoup sont disponibles dans une variété de
langues), ils ne sont pas toujours culturellement appropriés ou validés. .

Pour les enfants plus jeunes, les mesures de dépistage disponibles auprès de la Children and War
Foundation (www.childrenandwar.org/resources) évaluent le stress, l'anxiété et la dépression.
Pour les adolescents, les mesures développées par Bean (2006) aux Pays-Bas pour évaluer les mineurs non
accompagnés donnent côte à côte des versions en anglais et dans certaines langues locales. Cela peut être
utile à la fois pour les adolescents qui savent lire leur propre langue et pour les interprètes.

Il existe très peu d'interventions étayées par des preuves d'efficacité (pour plus de détails, voir les directives du
NICE pour la dépression, l'anxiété et le SSPT). Une étape clé doit être d'aider les parents à soutenir leur enfant.
Cela peut commencer par expliquer pourquoi les enfants peuvent avoir une manière différente d'avant. Le traitement
dépendra de la nature et de la gravité de leurs problèmes. En outre, la Children and War Foundation a rédigé des
procédures claires pour les interventions de groupe afin d'aider les jeunes à développer des stratégies d'adaptation
pour faire face à

32
Machine Translated by Google

stress. Ceux-ci se sont avérés efficaces dans un certain nombre d'essais contrôlés randomisés (Yule,
Dyregrov, Raundalen & Smith, 2013). Le conseil non structuré a peu de place dans l'ensemble des
interventions qui peuvent être recommandées (NICE, 2005). En général, les jeunes bénéficieront socialement
et émotionnellement de leur participation à une variété de groupes allant des groupes thérapeutiques formels
aux groupes informels axés sur les loisirs, dont certains peuvent être organisés par d'autres réfugiés.

Assurez-vous d'interroger un enfant séparément de ses parents, car souvent les enfants ne parleront pas
de ce qui les trouble, car ils savent que cela dérange leurs parents d'entendre cela. Dans le cadre des
premières entrevues, l'enfant devrait avoir le temps de raconter son histoire avec peu d'incitation. De
nombreux adultes (y compris des parents, des enseignants et des agents de santé mentale inexpérimentés)
craignent que cela ne « traumatise à nouveau » l'enfant. Mais apprendre que l'on peut parler de choses
horribles, peut être bouleversé en le faisant, mais finalement se sentir soulagé d'avoir partagé dans un contexte
sûr avec un adulte de soutien est souvent un élément puissant de toute intervention.

5.Deuil
Une question difficile à explorer est la récupération. Les enfants ont peut-être été témoins de combats et ont
vu des personnes subir des violences et être tuées. Certains ont peut-être perdu des membres de leur famille.
Il y a peut-être eu peu d'occasions de pleurer et de participer aux rituels de deuil familial. Vérifiez si c'est
le cas et si oui, assurez-vous que le deuil est bien reconnu. Participer aux arrangements funéraires
tardifs peut être utile. Lorsque l'enfant a développé une réaction de deuil traumatique où il ne peut pas penser
à la personne décédée sans revivre le meurtre, l'utilisation d'un protocole tel que le Children and War's Grief
Manual (Yule, Dyregrov, Straume & Kraus, 2011) peut être approprié.

6.4 Accompagnement des mineurs non accompagnés

En juillet 2016, la Chambre des Lords (HoL, 2016) a rendu compte du sort des enfants migrants non
accompagnés dans l'UE. Le rapport détaille l'échec des gouvernements de l'UE à concrétiser leurs bonnes
intentions par des actions concrètes. Une grande partie des preuves factuelles présentées ci-dessous
proviennent de ce rapport.

Les besoins des mineurs non accompagnés sont plus complexes que ceux qui sont entrés au Royaume-Uni
avec leur famille. Les enfants peuvent avoir fui leur domicile avec d'autres membres de la famille, pour être
séparés en cours de route. Le plus souvent, la famille a perçu que les enfants étaient la cible de forces
malignes et a donc payé pour que d'autres les emmènent au Royaume-Uni. Parfois, des enfants s'envolent
pour le Royaume-Uni, mais sont abandonnés dans un aéroport. Plus généralement, les enfants empruntent
des itinéraires de passeurs qui évitent les frontières. Les enfants d'Afghanistan, par exemple, voyageront à
pied, en voiture, traverseront les montagnes jusqu'en Turquie, traverseront en bateau jusqu'en Grèce et
traverseront l'Europe jusqu'à la Manche. Il peut y avoir de longues périodes de cachette jusqu'à ce qu'il soit
sécuritaire de passer à autre chose. Ces voyages, pleins d'aléas, peuvent prendre un an voire plus. Pendant tout
ce temps, les enfants vulnérables sont exposés à des adultes qui n'ont pas toujours à cœur leur intérêt supérieur.

En 2015, 88 245 enfants non accompagnés ont demandé l'asile dans l'UE, dont 3 045 au Royaume-Uni.
Un nombre inconnu périt en route. Ces chiffres ont submergé les États membres et les plans précédemment
envisagés n'ont donc pas été mis en œuvre. Les auteurs du rapport HoL ont détecté «une culture de
l'incrédulité et de la suspicion» dans laquelle les adolescents n'étaient souvent pas crus sur leur âge et se
sentaient mal accueillis.

33
Machine Translated by Google

Selon une estimation d'EUROPOL (HoL, 2016), 10 000 de ces enfants ont disparu au sein de l'UE et sont
vulnérables à la traite. Une autre étude de Save the Children (McNeill, 2016) a révélé que 50 % avaient des
maladies sexuellement transmissibles, confirmant les soupçons selon lesquels de nombreux enfants sont abusés
sexuellement au cours de leurs voyages.
Comme toujours, il est essentiel que la santé physique des jeunes soit correctement évaluée et qu'un traitement
approprié soit administré si nécessaire.

Lorsque ces enfants atteignent la rive du Royaume-Uni, loin de se sentir en sécurité, beaucoup sont emmenés
dans des postes de police où l'on tente de déterminer leur âge. Ceci est crucial pour le soutien qu'ils recevront. Selon
les règles actuelles, lorsqu'un enfant est considéré comme âgé de moins de 17 ans, il est accepté par les services
sociaux et placé en famille d'accueil. S'ils ont entre 17 et 18 ans, ils peuvent être placés en résidence semi-
indépendante, en colocation avec d'autres personnes du même âge et avec un certain soutien des services sociaux.
Lorsqu'ils sont réputés avoir plus de 18 ans, ils sont traités comme des adultes et emmenés dans des centres de
détention ou libérés dans la communauté pendant que leur sort est décidé.

Il est difficile de juger de l'âge d'un jeune rien qu'en le regardant, et pourtant c'est ce qui s'est passé pour beaucoup.
Inévitablement, de nombreuses erreurs ont été commises. Les jeunes dont l'âge a été contesté rapportent souvent que
leurs rêves ont été brisés et que l'expérience a été plus traumatisante que les raisons initiales pour lesquelles ils ont dû
fuir. Ces dernières années, de légères améliorations ont été apportées à la politique, et l'âge doit désormais être déterminé
par deux travailleurs sociaux spécialement formés conformément aux directives de Merton (ADCS, 2015).

Les services sociaux disent actuellement que tous les enfants doivent être pris en charge dans des familles - d'où l'accent
mis sur le placement familial. Cependant, il n'y a tout simplement pas assez de familles d'accueil disponibles pour répondre
aux besoins actuels, y compris pour répondre aux besoins des enfants traumatisés des pays déchirés par la guerre.
Bien qu'il soit réconfortant de constater que de nombreuses personnes ont été émues par le sort des enfants récemment
vu à la télévision, la sélection des familles d'accueil prend souvent plus de six mois. De plus en plus, il existe une bonne
formation des familles d'accueil pour répondre aux besoins «ordinaires», mais ceux qui travaillent avec des mineurs
non accompagnés auront besoin d'une formation supplémentaire, ainsi que d'un soutien continu

Si un enfant non accompagné a demandé l'asile, on lui accorde généralement le statut juridique d'«autorisation de
séjour» - mais seulement jusqu'à ce qu'il atteigne l'âge de 18 ans. Ensuite, ou peu de temps après, il est considéré
pour l'asile - et s'il n'est pas accordé peuvent être renvoyés dans leur pays d'origine. L'anxiété entourant l'attente de
cette décision cruciale n'est pas atténuée par le fait qu'elle coïncide avec la nécessité de prendre des décisions
importantes concernant la poursuite des études ou la recherche d'un emploi. Ils sont également transférés des services
de santé mentale pour enfants à des services de santé mentale pour adultes.

Il est particulièrement important que les adolescents qui reçoivent l'aide du CAMHS continuent de la recevoir. La
décision de considérer les jeunes jusqu'à 25 ans comme des adolescents est la bienvenue, car une interruption
soudaine des soins peut être dévastatrice.

Il y a eu des cas où certains agents de santé mentale ne commenceront même pas les interventions appropriées s'il y a
une possibilité que le jeune soit expulsé du pays. Cela semble être une pratique contraire à l'éthique.

À 18 ans, une grande partie du soutien direct des services sociaux peut être réduite ou même supprimée. Ceux qui
ont vécu dans une vie semi-indépendante n'ont souvent pas les compétences nécessaires pour s'occuper d'eux-mêmes,
car la cuisine, le ménage, les courses, l'établissement d'un budget diffèrent grandement de ce qu'ils ont pu vivre dans leur
pays d'origine. En effet, comprendre les tâches quotidiennes normales

3. 4
Machine Translated by Google

sont susceptibles de différer considérablement entre leur pays d'origine et le Royaume-Uni. Les soignants, les enseignants et
autres ont un rôle important à jouer pour aider les jeunes à apprendre les règles de la vie quotidienne qu'ils pourraient
autrement tenir pour acquises. Encore une fois, les interprètes professionnels réguliers ont un grand rôle à jouer dans cette
socialisation.

Les attitudes envers le sexe et les personnes du sexe opposé peuvent également conduire à des
malentendus, sauf si elles sont spécifiquement discutées. Cela devrait être plus facile chez les personnes en famille
d'accueil. Mais les questions autour de la contraception et de l'égalité doivent être soulevées.

Tous les mineurs non accompagnés auront affaire à la justice, et celles-ci sont loin d'être faciles à comprendre pour le
jeune ou ceux qui l'accompagnent. Il existe des organisations qui s'occupent des lois concernant les réfugiés et les
demandeurs d'asile. La manière d'accéder à l'aide et de comprendre la loi doit être discutée dès l'arrivée au Royaume-
Uni (voir section 4).

6.5 Conclusions et recommandations


Les jeunes doivent d'abord être considérés comme des enfants et ensuite comme des réfugiés, mais ils ont des besoins
particuliers auxquels il faut répondre. Alors que beaucoup font preuve de résilience à la lumière de leur ordre, vous devez
être conscient des pressions qui s'exercent sur eux. Les médecins généralistes, les écoles et le CAMHS doivent travailler
en collaboration avec des psychologues pour s'assurer que l'enfant bénéficie du soutien dont il a besoin.

ÿ Les agences doivent travailler ensemble pour surveiller les enfants et les jeunes
problèmes de santé.

ÿ Il ne faut jamais demander aux enfants d'être interprètes, surtout lorsque leurs parents sont examinés ou vus
par un psychologue.

ÿ Lors de l'évaluation des enfants, interrogez-les séparément, car ils ne voudront peut-être pas
parents avec des détails affligeants.

ÿ Le cas échéant, pensez aux rituels de deuil différé afin de donner une chance aux enfants
avoir de la peine

ÿ Pour les mineurs non accompagnés, sachez que l'âge de 18 ans est un âge crucial – à la fois en termes d'autorisation
de séjour et d'aide qu'ils reçoivent des services sociaux s'ils restent.

35
Machine Translated by Google

7. Soutenir les crèches, les écoles et les collèges

Les crèches, les écoles et les collèges sont susceptibles d'être une caractéristique universelle pour les
enfants, les jeunes et les familles nouvellement arrivés. Avec le soutien adéquat, ces lieux ont le potentiel
d'aider les réfugiés et les demandeurs d'asile à s'intégrer socialement. Les psychologues, en particulier les
psychologues de l'éducation, sont susceptibles d'être des professionnels clés dans la fourniture de ce soutien
aux écoles et autres établissements d'enseignement.

7.1 Problèmes clés


Il s'agit d'un domaine extrêmement complexe, semé d'embûches sociales, culturelles, religieuses, juridiques
et politiques, tout en offrant des opportunités de travail créatif et innovant. Vous voudrez peut-être réfléchir aux
questions suivantesÿ:

ÿ Un accès rapide à l'éducation et des évaluations scolaires initiales bien planifiées sont essentiels pour
ceux-ci aident les enfants à s'intégrer avec succès.

ÿ Soyez conscient des problèmes politiques, culturels et religieux locaux ainsi que des problèmes géopolitiques et
nationaux plus larges. Vous devez comprendre et travailler avec la communauté dans laquelle les réfugiés et
les demandeurs d'asile arrivent, ainsi qu'avec les écoles, les crèches ou les collèges.

ÿ Remettez en question la pensée dichotomique. Tous les enfants n'auront pas vécu des événements
traumatisants, bien que la plupart aient subi des pertes importantes.

ÿ Rappelez aux enseignants que l'anglais comme langue supplémentaire n'est pas un besoin éducatif
particulier. Cependant, certains enfants et adolescents peuvent éprouver les deux besoins.

ÿ Tenez compte de l'impact des faits socio-économiques, de l'âge et des compétences linguistiques pour
résultats éducatifs, sociaux et psychologiques.

ÿ Gardez à l'esprit que certains enfants et jeunes peuvent se méfier des interprètes en raison d'une expérience
passée ou d'une interaction culturelle spécifique entre l'enfant et l'interprète.

ÿ Sachez que l'autorisation de séjour d'un jeune peut être révoquée à l'âge de 18 ans
(Comme mentionné dans le chapitre précédent.) Il s'agit d'un point clé de transition du développement et
de l'éducation, et peut avoir un impact sur leur vie et leur capacité à compléter/obtenir des qualifications
formelles.

7.2 Un rôle pour les psychologues


Malgré ces défis, les psychologues peuvent faire beaucoup pour améliorer les résultats pour ces enfants et
ces jeunes. Cette contribution peut être vue à un niveau multi-systèmes ; en appui aux collectivités territoriales,
travaillant dans le système de la crèche, de l'école ou du collège et travaillant au niveau individuel.

1. Soutenir les autorités locales Les


psychologues doivent chercher des opportunités de travailler à un niveau stratégique afin qu'il y ait
une consultation psychologique lorsque les décisions sont prises au niveau des autorités locales (AL). Les
domaines suivants sont suggérés comme une attention particulièreÿ:

36
Machine Translated by Google

ÿ Trouver des solutions et proposer une formation spécifique pour les environnements LA et éducatifs afin de
s'assurer qu'ils sont prêts à accueillir ces enfants et ces jeunes. Ce soutien pourrait s'étendre aux AL voisines et
travailler au développement de partenariats où les bonnes pratiques peuvent être partagées.

ÿ Rappeler à LA qu'une entrée rapide à l'école est constamment citée comme un


facteur pour les réfugiés et les demandeurs d'asile. Les psychologues doivent informer les AL que l'inclusion
sociale communautaire à long terme est maximisée lorsque la surconcentration des communautés de réfugiés et
de demandeurs d'asile est évitée (Crul et al., 2012, 2016).

ÿ Soutenir les familles nouvellement arrivées entrant dans le système éducatif. lorsque c'est possible,
les placements doivent être recherchés dans des milieux aussi proches que possible de l'endroit où le jeune
séjourne.

ÿ Rappelez aux LA et aux écoles qu'elles sont tenues de publier leur offre locale (c'est-à-dire
dispositions prises pour les enfants ayant des besoins éducatifs spéciaux et les nouveaux arrivants (Code de
pratique SEN&D, partie 4ÿ: 2014)).

ÿ Les psychologues doivent rappeler à l'AL que les enfants peuvent ne pas avoir besoin de
des ressources au-delà de l'Offre Locale du milieu (qui est destinée aux enfants et aux jeunes ayant des
besoins éducatifs particuliers et/ou des handicaps). Les psychologues peuvent aider les écoles, les collèges et les
crèches à réfléchir à la manière dont leurs ressources et compétences existantes pourraient répondre aux besoins
de leurs nouveaux arrivants.

7.3 Soutenir les écoles et les milieux éducatifs


Les psychologues ont une longue tradition de travail avec les écoles, les crèches et les collèges. Ils sont donc bien
placés pour aider les écoles à préparer l'arrivée et l'intégration réussie des enfants réfugiés ou demandeurs d'asile.

1. Préparer le système scolaire, préscolaire ou collégial Dans de


nombreux cas, un système scolaire, préscolaire ou collégial peut être amené à accueillir un nouvel arrivant
avec très peu de préavis, ce qui peut avoir un impact sur des ressources déjà épuisées. Les psychologues sont
bien placés pour travailler au niveau de l'ensemble du système et avec le personnel pour explorer et soutenir l'arrivée.
La mise en place de groupes de discussion personnel/élèves animés par des psychologues peut offrir aux enseignants
des occasions d'exprimer et d'explorer leurs angoisses et ainsi permettre aux enseignants de développer des solutions
qui assureront l'inclusion sociale des nouveaux arrivants. Des outils d'inclusion sociale spécifiques tels que les MAP :
Making Action Plans (O'Brien & Forest, 1989) ; et PATHs: Planning Alternative Tomorrows with Hope (Pearpoint et al.,
2001) ont été utilisés avec succès pour travailler vers une inclusion sociale réussie. Cela ne devrait pas être unique.
L'éducation interculturelle et à la diversité continue est importante pour le personnel, les élèves et la communauté au

sens large.

Vous pouvez aider les écoles à développer des cartes de mise à disposition de l'ensemble du cadre pour
détailler les ressources dont elles disposent déjà, pourraient développer et dont elles pourraient avoir besoin pour
répondre aux besoins des réfugiés et des demandeurs d'asile. Cela devrait inclure des adaptations des packs de
bienvenue existants dans les langues pertinentes. Les packs de bienvenue doivent également faire spécifiquement
référence à la manière dont les familles peuvent demander de l'aide pour résoudre des problèmes courants tels que
l'énurésie et les problèmes de sommeil. Les familles bénéficieront également d'informations sur la manière dont elles
peuvent aider leurs enfants à apprendre à la maison.

37
Machine Translated by Google

Utilisez des présentoirs scolaires ou partagez des expériences et des forces culturelles lors d'événements scolaires.
Cela aidera à représenter la culture d'origine des enfants nouvellement arrivés et la recherche suggère que cela
favorise un sentiment d'appartenance qui contribue à une inclusion réussie (par exemple Fazel, 2015).

Les programmes de jumelage/d'amitié dans les écoles et les collèges peuvent aider à promouvoir la formation d'amitiés.
Si ceux-ci ont déjà été mis en place, votre rôle peut être de rappeler aux enseignants l'importance d'utiliser ces
approches.

2. Éliminer les barrièresÿ: l'anglais comme langue supplémentaire (ALA)


Les psychologues sont expérimentés dans le travail pour éliminer les obstacles à l'inclusion sociale que l'ALA peut
causer et les problèmes d'accès au programme scolaire. Les psychologues peuvent travailler au niveau de
l'ensemble de l'école pour examiner et modifier les systèmes et stratégies existants. Le travail dans ce domaine
pourrait inclure : une formation dans tout le cadre éducatif pour rappeler et renforcer les meilleures approches
fondées sur les données probantes ; développer des évaluations linguistiques initiales et des structures pour fournir un
soutien continu dans la langue d'accueil après l'écoleÿ; travailler en collaboration avec les enseignants pour s'assurer
que l'enseignement de la langue à la maison est valorisé et facilité.

soutien scolaire

L'accès rapide au programme d'études est un élément clé d'une inclusion sociale réussie et de la garantie de résultats
positifs pour les réfugiés et les demandeurs d'asile. Les psychologues pourraient travailler avec les écoles pour
développer une bonne évaluation initiale du parcours scolaire des enfants et des jeunes dans leur langue maternelle.
Ceux-ci devraient inclure une évaluation des concepts du curriculum et des facteurs dynamiques tels que les
comportements d'apprentissage. Les évaluations et le suivi continus de ces enfants devraient s'appuyer sur les
principes de l'évaluation par l'enseignement (voir Raybould et Solity, 1988).

Surtout, vous devez éviter que ces enfants ne soient automatiquement placés dans des groupes moins performants.
Au lieu de cela, les psychologues devraient conseiller aux écoles et aux collèges de placer les enfants et les jeunes
dans des classes en fonction d'une évaluation de leur scolarité antérieure, de leurs capacités et de leurs besoins.
Élaborer des profils individuels d'élèves et de familles axés sur les points forts et les ressources.
Une attention particulière doit être accordée aux points de transition des étapes clés afin de garantir que ces
enfants et ces jeunes restent scolarisés. Enfin, considérez comment les aides-enseignants et les mentors en
apprentissage qui peuvent avoir des compétences en langue seconde sont déployés le plus efficacement possible.

L'une des choses les plus importantes peut être de refondre le récit autour de l'ALA d'un besoin spécial à celui d'une
langue supplémentaire. Certains milieux ont reconstruit leurs enseignants et leur soutien en EAL en tant que domaine
du programme au sein de la faculté de langues plutôt que de les situer dans le cadre des besoins spéciaux ou du
soutien aux étudiants (voir l'étude de cas 1).

38
Machine Translated by Google

Étude de cas 1

Refonte du récit autour des réfugiés et des demandeurs d'asileÿ: la faculté d'anglais comme langue
supplémentaire

Une grande école secondaire de huit niveaux située dans une région culturellement diversifiée a été approchée
par LA pour placer un groupe de réfugiés et de demandeurs d'asile. Beaucoup de jeunes étaient de nouveaux
arrivants non accompagnés et certains venaient de pays en conflit. Pour répondre à ce défi, le département EAL
existant a été transféré à la Faculté des langues. L'équipe de mentors d'apprentissage existante a été augmentée,
avec des recrues provenant de communautés dont les compétences linguistiques à la maison conviennent à ce
groupe d'enfants.
L'école a chargé le service de psychologie de l'éducation de LA de fournir un soutien de consultation
supplémentaire. Cette prise en charge comprenait :

ÿ Formation des enseignants en EAL ;

ÿ Mise à jour de la formation à la diversité pour les enseignants ;

ÿ Faciliter les groupes de discussion du personnel comme moyen d'explorer les préoccupations et
chercher des solutions;

ÿ Développer le mentorat par les pairs pour aider les nouveaux arrivants ;

ÿ Former et superviser les mentors d'apprentissage pour qu'ils utilisent des approches
évaluation et intervention.

Impliquer la communauté des réfugiés et des demandeurs d'asile

L'engagement et l'implication de la famille et de la communauté sont essentiels pour garantir l'inclusion sociale à
long terme et l'amélioration des résultats pour les enfants de familles réfugiées et demandeuses d'asile. Les
psychologues peuvent travailler avec les établissements d'enseignement pour s'assurer que les écoles fournissent
des informations détaillées sur elles-mêmes et sur les systèmes LA par le biais de mentors et de conseillers bilingues.

Les écoles devraient être encouragées à utiliser de tels mentors et travailleurs de soutien familial, pour
encourager les parents et la communauté des nouveaux arrivants au sens large à s'engager dans la vie de la
crèche et de l'école. Trouvez des solutions qui favorisent le contact et la communication entre la maison, les
autres enfants et les familles, et travaillez à développer la compréhension entre les communautés de réfugiés et
de demandeurs d'asile et les écoles, les crèches ou les collèges où il y a des conflits d'idées, de croyances ou
d'attitudes (voir l'étude de cas 2).

39
Machine Translated by Google

Étude de cas 2

Semaine anti-harcèlement : Diversité dans les familles

'Est-ce qu'on peut mettre ce présentoir dans le hall d'entrée ?'

Une école primaire dans une région où il y avait eu une arrivée récente de migrants d'Asie du Sud qui
s'identifiaient comme musulmans, a demandé l'aide de leur psychologue scolaire. L'école voulait savoir comment
elle pourrait aborder le problème de la diversité dans les familles pendant la semaine anti-intimidation. Auparavant,
un affichage mural présentant des photos de familles non mixtes avait suscité une réponse extrêmement négative
de la part de certains parents.
Cette année, l'école a invité les familles à une série de sessions co-animées par le psychologue scolaire pour
expliquer l'importance de valoriser la diversité dans le contexte de la Charte des droits de l'homme des Nations
Unies, des valeurs britanniques et de l'aspiration de l'école. développer davantage leur éthique sociale inclusive
plus large. Bien qu'il s'agisse d'une réunion difficile, avec une gamme d'opinions divergentes exprimées, les inquiétudes
ont été contenues et le but et l'importance du programme ont été clarifiés et démystifiés. La semaine de lutte contre
l'intimidation a été dispensée à l'échelle de toute l'école, la plupart des élèves assistant aux séances de la semaine.

7.4 Travail direct avec les enfants et les jeunes dans l'éducation
réglages
La plupart des enfants et des jeunes nouvellement arrivés réussissent bien à l'école et n'ont pas besoin
d'intervention (Rutter, 2006, 2015). Cependant, pour certains enfants et jeunes, leurs expériences dans leur pays
d'origine et/ou le voyage lui-même peuvent avoir été traumatisants.
Certains enfants et jeunes peuvent également avoir des besoins éducatifs supplémentaires ; d'autres peuvent avoir un
handicap neurologique résultant de lésions cérébrales traumatiques (TCC) en raison de leur expérience de la guerre et/ou
de la torture. Dans certains cas, ces expériences peuvent présenter aux écoles des défis importants pour aider ces enfants
à s'intégrer rapidement et à s'adapter au travail scolaire. Dans ces cas, les milieux éducatifs peuvent demander des conseils
et des conseils spécifiques à des psychologues. Pour une petite minorité de ces jeunes, leurs besoins peuvent dépasser
l'offre habituellement disponible au sein de l'Offre Locale. Cette politique ignore le besoin psychologique des personnes
stressées de rechercher le soutien d'autres personnes qui ont vécu des expériences similaires. Il est bien documenté qu'un
bon soutien social est l'un des meilleurs tampons contre l'exacerbation des réactions débilitantes (Udwin et al., 2000 ; La
Greca et al., 2010 ; McDermott et al., 2012).

Dans ces cas, il doit y avoir des preuves que les besoins de l'enfant ou du jeune restent persistants et nécessitent des
prestations supplémentaires malgré la mise en œuvre et l'examen minutieux de prestations supplémentaires spécifiquement
ciblées au fil du temps. Si tel est le cas, vous pouvez conseiller à l'école, aux parents/tuteurs ou au jeune de demander à
l'AL d'envisager une évaluation de la santé et des soins éducatifs. (Loi sur l'enfance et la famille, 2014).

Dans certains cas, les besoins de l'enfant ou de l'adolescent peuvent nécessiter une évaluation clinique ou thérapeutique
plus approfondie. Si tel est le cas, vous pouvez recommander aux écoles de demander l'aide du CAMHS. Si le travail
thérapeutique commence, vous devez aider les écoles à maintenir

40
Machine Translated by Google

un contact étroit entre les cliniciens et les professionnels de l'éducation. Cela devrait garantir que l'équipe autour de
l'enfant partage les informations et les bonnes pratiques.

Vous devriez chercher des occasions de vous assurer que l'enfant, l'adolescent et les parents/
les tuteurs sont inclus dans toutes les interventions de planification et les procédures d'examen. Veiller à ce que la
voix de l'élève soit entendue est une priorité. Les barrières linguistiques ne doivent pas limiter l'implication, la
participation et le libre arbitre des enfants, des jeunes et de leurs familles.

7.4 Évaluations psychologiques de l'enseignement spécialisé


Besoins
Dans le cadre de leur travail d'évaluation individuelle, les psychologues doivent se conformer aux directives
énoncées dans les Normes de conduite, de performance et d'éthique du HCPC (2016) et le Code d'éthique et de
conduite (BPS, 2009). En plus de leurs considérations d'évaluation habituelles, les psychologues doivent garder à
l'esprit les principes clés énoncés à la section 3, ainsi que les considérations suivantesÿ:

1. Défis liés à l'obtention d'un consentement éclairé


Vous devez réfléchir à la manière dont les problèmes liés à l'anglais comme langue supplémentaire
peuvent avoir un impact sur l'obtention d'un consentement éclairé. Certains réfugiés et demandeurs d'asile
peuvent ne pas avoir été en contact avec des psychologues ou avoir des idées ou une compréhension
différentes de ce que font les psychologues et d'autres professionnels. Tenez également compte de l'impact
possible que la diversité liée à la culture, à la religion et au genre peut avoir lors de la recherche d'un
consentement éclairé. Les psychologues doivent également garder à l'esprit que pour certains enfants et leurs
familles, leur expérience avec certaines personnes considérées comme des «officiels», y compris les agents de
Los Angeles, peut avoir été vécue comme abusive et traumatisante.

2.Approches d'évaluation
La voix de l'enfant, de l'adolescent et de la famille doit être au centre de toute évaluation. Soyez conscient
des interprétations culturelles et de la construction sociale des traumatismes, des étiquettes diagnostiques,
des traitements et des comportements de recherche d'aide.

Vous devez tenir compte de la validité écologique de votre choix de méthodes d'évaluation.
L'établissement d'un historique de développement est essentiel pour éclairer les décisions que vous prendrez
sur l'évaluation à l'avenir et pour éviter les pratiques anti-oppressives. L'évaluation par l'enseignement (par
exemple, Raybould et Solity, 1988) et les approches de l'évaluation dynamique (par exemple, Haywood et al.,
2007), plutôt que des évaluations standardisées des capacités cognitives, seront plus valides et produiront
des données plus utiles concernant les forces d'apprentissage, les besoins et les interventions ultérieures.

Dans la mesure du possible, effectuez une évaluation directe dans la langue parlée à la maison de l'enfant et
corrigez son dialecte en faisant appel à des interprètes professionnels qualifiés. Demandez-vous si les interprètes
seront perçus positivement par l'enfant, le jeune ou la famille. Comme indiqué précédemment, d'autres enfants ou
jeunes ne doivent jamais être utilisés comme interprètes.

Lors des évaluations, concentrez-vous sur les points forts de l'enfant. Les réfugiés et les demandeurs d'asile
et leurs familles apportent avec eux un large éventail de forces, de compétences et de ressources et
l'identification de celles-ci peut constituer la base d'interventions ultérieures dans les milieux éducatifs et la
famille.

41
Machine Translated by Google

Des évaluations faisant appel à la psychologie narrative peuvent également permettre de faire entendre la voix
de l'enfant ou du jeune. Ces évaluations, dans la langue maternelle, peuvent également être utilisées pour explorer
le sens qu'ils donnent à leur parcours personnel et physique. (par exemple Hulusi & Oland, 2010).

Certains enfants et jeunes réfugiés et demandeurs d'asile peuvent ne pas avoir de place à l'école.
Si vous effectuez des évaluations dans ces cas, tirez des conclusions prudentes et recommandez une évaluation
plus approfondie une fois que l'enfant ou le jeune a obtenu une place dans une crèche, une école ou un collège.

Comme pour toutes les évaluations d'enfants et de jeunes, vos recommandations et interventions doivent
viser des résultats spécifiques pour l'enfant ou le jeune.
Veiller à ce que l'inclusion sociale rapide et l'accès au curriculum soient suggérés comme résultats clés.

3. Recherche de supervision
Si nécessaire, vous devez toujours utiliser une supervision professionnelle pour réfléchir à votre pratique et à votre
formulation. Certaines équipes de psychologie peuvent avoir des psychologues désignés qui ont développé des
spécialités dans ce domaine. Ils peuvent être une source importante de soutien professionnel, de supervision et
peuvent également fournir des conseils et de la formation.

7.5 Conclusions et recommandations


Beaucoup de ces enfants et jeunes auront vu leur éducation interrompue dans le cadre de leur voyage et de leur
réinstallation. Les psychologues ont un rôle très précieux à jouer en tant que relais entre les autorités locales et les
écoles, crèches et collèges afin d'aider ces enfants à être correctement évalués et intégrés au plus vite. Des
approches simples mais efficaces peuvent rendre cette transition beaucoup plus fluide, comme s'assurer que les
enfants sont évalués dans leur langue maternelle et catégoriser « l'anglais comme langue supplémentaire » comme
une question éducative et non comme une question de besoins spéciaux. En particulier:

ÿ Un accès rapide à l'éducation et des évaluations scolaires bien planifiées aident ces enfants
intégrer avec succès.

ÿ Évaluer ces enfants dans leur langue maternelle et corriger leur dialecte.

ÿ Ne placez pas automatiquement les enfants dans des groupes moins performants si l'anglais n'est pas leur premier
Langue; les évaluer sur leur scolarité antérieure, leurs capacités et leurs besoins.

ÿ Impliquer la communauté et toute l'école pour que ces enfants et jeunes puissent
être rapidement intégré.

42
Machine Translated by Google

8. Soutenir les familles des demandeurs d'asile et des réfugiés

Indéniablement, le meilleur système de soutien pour les individus, en période de détresse, est la famille – à condition que
la famille ne soit pas séparée par des événements ou des choix et qu'elle ne soit pas « dysfonctionnelle ». Les familles de
réfugiés et de demandeurs d'asile subissent souvent un processus ardu, désorientant et douloureux, à la suite duquel les
membres de la famille peuvent vivre de nombreux changements, avec de nombreuses implications différentes.
Il est important que les psychologues soient conscients de ces implications et, idéalement, essaient de fournir un
soutien approprié à tous les membres des familles, ainsi qu'à ceux qui travaillent avec eux.
Ce soutien doit maintenir un équilibre sensible d'interventions qui respectent et abordent les souffrances et les pertes
des familles, les différents milieux culturels, mais évitent de les pathologiser.

8.1 Considérations clés


La famille, avec toutes ses différentes formes et structures, est l'unité la plus importante pour fournir
potentiellement les meilleures conditions pour que les humains se développent positivement. Mais la réalisation de ce
potentiel dépend de nombreux facteurs, tant internes à la famille qu'externes.

Même lorsque des événements épouvantables se produisent – des événements qui forcent les gens à quitter leur
domicile ou un lieu qu'ils considèrent comme sûr – la famille peut toujours s'entraider. Dans ces circonstances, il convient
de mettre davantage l'accent sur l'importance de la famille, car elle pourrait être une source vitale de soutien pour ses
membres de la manière suivante :

ÿ Offrir un soutien et une stabilité qui aident les membres de la famille à tolérer leurs expériences de,
et les réactions à ces événements indésirables, aussi difficiles, douloureux ou insupportables qu'ils soient.

ÿ Fournir des moyens de faire face à ces expériences.

ÿ Proposer des moyens de donner un sens approprié à ces expériences, en les aidant à
pour ne pas se laisser déborder. La famille doit maintenir le juste équilibre entre ne pas ignorer ou sous-estimer
ces expériences, mais aussi ne pas les surestimer et leur nature destructrice.

ÿ Leur permettre de survivre et de tirer le meilleur parti possible de ces expériences, aussi difficiles, douloureuses
ou perturbatrices soient-elles.

ÿ Leur offrir des moyens de maintenir des liens avec des personnes extérieures à la famille ainsi qu'avec des organismes,
organisations et services extérieurs pertinents.

Cependant, lorsqu'elles sont prises dans des situations difficiles qui les obligent à quitter leur foyer ou leur pays, les
familles peuvent subir des changements radicaux aux conséquences négatives. Par conséquent, vous devez apprécier
la complexité et le caractère unique des expériences de ces familles, afin que les interventions appropriées visent non
seulement à minimiser les effets destructeurs de l'adversité sur la famille, mais aussi à renforcer spécifiquement le potentiel
positif de la famille pour y faire face efficacement.

Lorsqu'elles doivent fuir leur pays d'origine, les familles peuvent perdre de vue l'importance de traiter des expériences
potentiellement accablantes en raison du simple fardeau des besoins réels et pressants de survie. En conséquence, ils
peuvent négliger ou minimiser la dynamique, la cohésion, les difficultés et les conflits internes de la famille, ce qui peut
causer plus de problèmes.

Ils peuvent également être tellement préoccupés par des questions telles que les complexités juridiques de la
demande d'asile ou les réalités politiques qu'ils négligent ou sont incapables de répondre aux besoins d'un membre
particulièrement vulnérable ou traumatisé.

43
Machine Translated by Google

Enfin, une expérience courante est de finir par être séparé d'un ou plusieurs membres de la famille
pendant leur fuite et leur réinstallation. Cela peut amener les membres de la famille à vivre leur ordre
de manière radicalement différente. L'absence d'expériences partagées ou les divergences peuvent
provoquer des conflits et créer de nouvelles divisions, de nouveaux rôles, de nouvelles identités et de nouveaux
déséquilibres au sein de la famille.

Il est important d'être conscient que toutes ces nouvelles expériences n'ont pas nécessairement des impacts
exclusivement négatifs sur la famille. Ces nouvelles expériences peuvent déchirer la famille ou renforcer la
famille et rapprocher ses membres comme jamais auparavant.
Par conséquent, ce qui est primordial, c'est que vous vous efforciez de discerner l'impact de ces expériences
de manière réfléchie, attentive et judicieuse et que vous vous efforciez toujours de minimiser leurs effets
négatifs et de maximiser leurs effets positifs.

En soutenant les familles, les psychologues soutiennent non seulement leurs membres individuels,
mais renforcent également une unité unique dans le système étendu qui peut avoir des effets
considérablement bénéfiques dans la communauté au sens large.

Vous n'avez pas besoin d'être un thérapeute familial qualifié pour avoir un impact positif sur les familles.
En appréciant les complexités décrites ici, tout psychologue peut jouer un rôle bénéfique en répondant aux
besoins de ces familles. De plus, les tâches des psychologues devraient également inclure la consultation
d'autres professionnels et non professionnels impliqués dans la prise en charge de ces familles.

Il est important de noter que le rôle des différences culturelles entre celles de la famille et de la ou des
communautés environnantes doit être apprécié de manière appropriée. Les différences n'impliquent pas
nécessairement des problèmes, car elles peuvent être enrichissantes. Votre tâche en tant que psychologue est
de discerner les spécificités de chaque situation et, comme toujours, de vous efforcer de minimiser leurs effets
négatifs tout en maximisant leurs effets positifs.

Le rôle du soutien communautaire est d'une importance primordiale. Un soutien approprié de la famille
élargie et de la communauté renforce ces familles et réduit les effets négatifs. Cependant, vous devez être
extrêmement sensible en termes de considération de la communauté appropriée pour chaque famille et,
d'ailleurs, pour chaque membre de la famille. Il est toujours fortement recommandé que les psychologues
collaborent avec la famille pour choisir leur communauté de choix et ne leur attribuent pas une communauté
supposée par d'autres être « leur communauté ».

Le rôle de la spiritualité et de l'appartenance religieuse est d'une importance vitale pour certaines familles,
en tout temps, mais surtout pendant les périodes de dislocation et de relocalisation. Vous devez vous
efforcer d'être sensible à la spiritualité et à l'appartenance religieuse des familles et de ne pas minimiser
leur importance. Au lieu de cela, permettez à chaque famille d'avoir accès à sa communauté spirituelle/
religieuse préférée.

8.2 Évaluation et interventions


L'évaluation est une partie importante de toute bonne intervention. Elle peut être effectuée comme une activité
distincte, qui précède l'intervention, ou d'une manière continue qui entremêle l'évaluation et l'intervention d'une
manière mutuellement complémentaire. Ou alternativement elle pourrait être réalisée sous une forme cyclique :
évaluation – intervention – réévaluation – intervention, etc.

44
Machine Translated by Google

En travaillant avec ces familles, il y a un danger de compartimenter le processus d'évaluation en raison des
pressions spécifiques qu'elles peuvent subir et des pressions que les psychologues ont pour faire face à leur
situation aux multiples facettes. De plus, il peut être difficile de coordonner les informations de tous les travailleurs
et professionnels concernés, car ces familles ont tendance à avoir des contacts entre de nombreuses organisations
et services différents, qui n'ont souvent eux-mêmes aucune communication.

Vous devez accorder une attention particulière à la manière dont vous effectuez les évaluations et les interventions.
Ils ne doivent pas être intimidants, condescendants ou dépourvus d'empathie. Au lieu de cela, faites tout
votre possible pour parler à ces familles dans un langage ordinaire et courant (en évitant le jargon professionnel).
Rester constamment à l'écoute des préoccupations immédiates des familles face aux difficultés qu'elles
rencontrent dans leur vie quotidienne.

L'évaluation de ces familles se concentre souvent sur l'identification de leurs besoins en raison de leurs
pertes multiples. Cependant, sur quels besoins les psychologues doivent-ils se concentrerÿ? Celles-ci sont
souvent multiformes. Idéalement, toutes les évaluations et interventions devraient être fondées sur une
perspective psychosociale solide, c'est-à-dire non seulement limitée aux facteurs psychologiques, mais aussi
inclure les réalités réelles de la vie, ainsi que leurs considérations financières, médicales, spirituelles et autres.
Idéalement, votre évaluation et vos interventions devraient aborder le large éventail de :

ÿ Facteurs intrapsychiques ;

ÿ Interactions interpersonnelles ;

ÿ Paramètres sociopolitiques et culturels plus larges.

Tout cela devrait être dans le contexte de la réalité réelle de leur vie quotidienne.

Vous devez évaluer les familles selon au moins deux types d'histoiresÿ: leur propre cycle de développement familial
(par exemple, viennent-ils de se marier, ont-ils de jeunes enfants, leurs parents sont-ils décédés, leur objectif
principal est-il maintenant l'éducation de leurs enfants adolescentsÿ?) et leur antécédents de luxation
(par exemple, leur emplacement actuel est-il la destination finale de leur voyage ou envisagent-ils toujours de
déménager dans un autre paysÿ; attendent-ils que d'autres membres de leur famille les rejoignentÿ?). Vous devez
donc apprécier l'étape particulière à laquelle se trouve chaque famille à un moment donné, ainsi que l'étape de son
processus, de la dislocation à la réinstallation.

Malheureusement, l'évaluation de ces familles se limite à identifier leurs « besoins », et ces besoins sont
appréhendés exclusivement en fonction de leurs pertes multiples. Cela ne tient pas compte de leur complexité,
de leur caractère unique, de leurs forces et de leurs capacités. Si l'accent est entièrement mis sur leurs «
besoins » (définis uniquement par leurs pertes), en effet, seuls leurs déficits seront pris en compte et rien d'autre
– leur donnant une identité de victime.

Vous devez être extrêmement vigilant pour éviter les formes subtiles d'interactions qui renforcent
involontairement « l'identité de victime » dans ces familles. Une distinction essentielle doit être faite entre le fait
d'apprécier que les familles ont été victimes de divers événements, actes et circonstances, par opposition au
développement d'une «ÿidentité de victimeÿ», qui favorise l'impuissance, la dépendance et de nombreuses autres
fonctions et processus négatifs.

Une façon pratique de minimiser cela est de les apprécier dans leur complexité, leur unicité et leur totalité. Plus
précisément, cela peut être réalisé en suivant trois étapes (Papadopoulos, 2007):

a) En plus d'identifier les besoins, prêter une attention particulière aux forces, atouts et ressources existants de
la famille et de ses membres qu'ils ont réussi à conserver avant l'adversité. Découvrez en quoi ces familles
sont douées, ce qu'elles peuvent offrir aux autres, malgré leurs propres difficultés.

Quatre cinq
Machine Translated by Google

(b) Rechercher de nouvelles forces qu'ils ont pu acquérir au cours de leur voyage et de leur
réinstallation. Ces nouvelles forces ne sont pas toujours facilement accessibles car elles ont
tendance à être si évidentes, par exemple, ils ont plus confiance en eux parce qu'ils ont pu
survivre à des adversités qu'ils ne croyaient pas pouvoir, ou qu'ils ont maintenant plus de
compassion envers les autres qu'ils ont tendance à faire plus de travail communautaire, etc.
Chercher des moyens créatifs d'intégrer ces forces dans leurs interventions psychologiques.

(c) Les expériences traumatisantes tendent à déformer le sens du temps de multiples façons, par
Par exemple, les gens finissent par avoir le sentiment de vivre soit dans le passé, soit dans le
futur, ou suspendus dans le temps figé. Il est donc impératif que les familles soient comprises, mais
aussi aidées à se comprendre, diachroniquement, en considérant leur passé, leur présent et leur
futur. Vous devez les aider à se voir au-delà de la réalité du présent - qui peut être misérable et
blessante - mais aussi leur permettre de renouer avec leurs réalités passées, leurs identités, leurs
rôles et leur sens de la valeur. Vous devez également transmettre, de manière appropriée, qu'ils ont
un avenir, au-delà des temps troublés auxquels ils sont actuellement confrontés. Un conseil utile
consiste à leur suggérer qu'un jour, dans de nombreuses années, ils reviendront probablement sur
leur commande actuelle et se rendront compte que c'était peut-être la pire période de leur vie.

Une forme particulière de distorsion du temps causée par des expériences traumatisantes est la
reviviscence récurrente de ces expériences ; et souvent ceux-ci sont vécus avec les mêmes émotions
et la même physiologie qu'au moment de leur apparition initiale. Les souvenirs/expériences peuvent être
fragmentés, confus et facilement déclenchés. De tels types d'expériences récurrentes peuvent avoir des
effets pénibles, et les psychologues ont un rôle important à jouer pour aider les familles et les personnes qui
travaillent avec elles à comprendre l'impact potentiel de ces troubles de la mémoire, notamment une
mauvaise concentration et des expériences dissociatives.

Assurez-vous de différencier les «ÿdétresses normalesÿ» et les «ÿtroubles anormauxÿ». Toutes les
formes de détresse ne sont pas des types de troubles ; toute détresse n'implique pas un dysfonctionnement.
Pour la majorité de ces familles, leur situation actuelle peut être comprise comme étant des réponses
normales à des circonstances anormales. Il est très facile de psychologiser et même de pathologiser leur
souffrance. Vous devez être extrêmement vigilant pour éviter les deux.

Cependant, il est important que vous identifiiez les problèmes psychologiques rencontrés par les
membres de la famille, qui peuvent nécessiter une attention psychothérapeutique spécialisée (et même
psychiatrique). Familiariser et éduquer les familles en ce qui concerne les symptômes, les options de
traitement (y compris la thérapie par la parole) pour accroître leur perspicacité et leur compréhension de
ces conditions, ce qui à son tour peut aider à normaliser les réactions des familles aux événements
traumatisants qu'elles ont pu vivre et les aider à faire face à leur détresse.

8.3 Interprètes
Il est de la plus haute importance d'utiliser des interprètes fiables, sensibles et professionnels. Vous
devez vous efforcer au mieux de vos capacités de développer une bonne relation de travail avec les
interprètes que vous utilisez. Idéalement, vous devriez être en mesure de travailler avec eux en tant que
collègues et vous assurer qu'ils comprennent vos objectifs, vos méthodes et votre approche globale (mais
il va sans dire, sans responsabilités cliniques). Lors de la sélection des interprètes pour les familles, la
sensibilité est d'une importance primordiale. De plus, portez une attention particulière aux différences

46
Machine Translated by Google

tels que l'ethnicité, les sous-groupes linguistiques, la culture, la religion/spiritualité, le sexe, l'âge, les LGBT,
la classe sociale et tous les autres paramètres pertinents. Bien entendu, cette sensibilité ne doit pas se
limiter à la sélection des interprètes, mais elle doit être étendue à l'ensemble de l'intervention des psychologues
auprès de ces familles.

8.4 Facteurs supplémentaires

D'autres facteurs spécifiques doivent être pris en compte dans le travail avec ces familles. Les plus typiques
sont les suivants :

Statut juridiqueÿ: signalez les sources d'aide pour garantir une représentation juridique appropriée, solide et
fiable (voir la section «ÿRessources utilesÿ»).

Discrimination sociale et marginalisation : en particulier, vous devez vous efforcer d'identifier les formes
subtiles de ces types de pressions négatives inacceptables sur ces familles. En plus des hostilités « anti-
réfugiés » familières que ces familles peuvent rencontrer, elles peuvent également être la cible d'autres formes
de discrimination et de marginalisation en raison de leur classe sociale, de leur niveau d'éducation ou de leur
apparence.
Situation financière : ces familles doivent disposer de moyens financiers suffisants pour répondre au
moins à leurs besoins de base et réaliser leurs principales aspirations raisonnables, par exemple, des
conditions de vie appropriées, un logement, l'accès à la santé et à l'éducation. Bien que vous deviez vous
concentrer sur la prestation d'interventions psychologiques, n'oubliez pas que ces familles peuvent être
confrontées à de graves contraintes financières et à la pauvreté. Vous devez trouver des moyens d'aborder
ces problèmes soit directement (par exemple en les mettant en contact avec les organisations d'aide
concernées) et/ou indirectement (par le biais d'un plaidoyer). La valeur de tout travail psychologique ou
psychosocial que vous faites avec ces familles est limitée, si elles vivent dans des conditions désastreuses et inhumaines.

Attentes réalistes : assurez-vous que ces familles ont des attentes réalistes par rapport à toutes les facettes
de leur nouvelle vie ; les attentes irréalistes ont un effet néfaste sur eux.

8.5 Conclusions et recommandations

Pour de nombreuses personnes, la famille sera leur forme de soutien la plus solide et devrait être
reconnue comme telle. Les forces qu'une famille peut apporter sont multiples, et les psychologues doivent
être très prudents lorsqu'ils se concentrent sur les dommages et les besoins qui doivent être satisfaits au
détriment de la résilience dont ces familles peuvent faire preuve. Il doit y avoir une évaluation rapide pour
aider à garder ces familles dans le meilleur endroit, à la fois mentalement et physiquement, mais aussi pour
s'assurer que les besoins de tous les membres de la famille sont pris en compte. En particulier:

ÿ Évaluer les familles non seulement en fonction de leurs besoins, mais aussi de leurs forces et de leurs capacités.

ÿ Repérer les sources d'assistance pour garantir une protection juridique appropriée, solide et fiable
représentation.

ÿ Soyez sensible à la communauté appropriée pour ces familles, plutôt que


ce qui est supposé être.

47
Machine Translated by Google

9. Soutenir/travailler avec les communautés de réfugiés

Tous les psychologues, quel que soit leur domaine de spécialité, peuvent accompagner les collectivités. Ne pensez pas que ce
n'est pas parce que vous ne vous considérez pas ou ne vous étiquetez pas comme un psychologue communautaire que cela
vous exclut de la formation de partenariats mutuellement bénéfiques avec des organisations communautaires de réfugiés.

Compte tenu de l'inaccessibilité des services ordinaires pour de nombreux réfugiés, les psychologues peuvent également
travailler au sein des services statutaires pour surmonter certains des obstacles à l'accès. Les organisations communautaires
de réfugiés (OCR) auront une mine d'idées sur la façon dont cela pourrait être fait.

9.1 Considérations clés


Les RCO ont toujours joué un rôle important en aidant les réfugiés et les demandeurs d'asile à s'installer et à vivre au
Royaume-Uni (ou dans d'autres pays d'accueil), nombre d'entre eux fournissant une large gamme de services. Cela peut
inclure une aide au bien-être et à la santé mentale à la fois directe et indirecte (souvent avec peu de financement, à court
terme ou sans financement). Ils aident souvent des personnes qui, autrement, n'auraient peut-être reçu aucune aide. Ils
peuvent fournir une forme de triage ou aider des personnes qui auraient autrement eu accès à des services statutaires.

Les RCO sont créées à diverses fins. Ils peuvent fournir une gamme d'activités thérapeutiques; beaucoup offriront
des conseils, des références et des conseils. Ils peuvent offrir des services d'interprétation et de traduction, des cours dans
leur langue maternelle pour les enfants, organiser des événements culturels, des cours d'anglais ou offrir un service d'amitié
ou de conseil ou avoir un objectif spécifique. Ils peuvent également fournir une richesse de compréhension et d'expérience
partagée, ce qui peut être extrêmement utile pour un demandeur d'asile ou un réfugié. Leur expérience vécue en tant que
demandeur d'asile ou réfugié et le partage d'informations et de stratégies d'adaptation peuvent être inestimables. Certains
seront établis depuis de nombreuses années et d'autres peuvent avoir été établis plus récemment.

Les psychologues peuvent souvent fournir des services très utiles et rentables en travaillant en partenariat avec les
RCO. Vous pouvez trouver des informations utiles sur le développement de partenariats dans le document Guidance on
Working with Community Organizations for Psychologists développé par le London Community Psychology Network (2017).
Les détails des RCO sont disponibles auprès du Refugee Council ou de Refugee Action. En Écosse ou au Pays de Galles,
des informations peuvent être obtenues respectivement auprès des conseils écossais ou gallois pour les réfugiés, tandis que
le portail Web sur la santé mentale et les réfugiés de l'Université d'East London fournit également une liste d'organisations
(ainsi que des ressources supplémentaires). Votre NHS Trust local, votre organisation bénévole ou locale de la société civile
peut également disposer d'informations sur le nombre et la composition des personnes dans leur zone géographique, y
compris les réfugiés et les demandeurs d'asile.

9.2 S'engager et travailler avec diverses organisations communautaires


Il existe de nombreuses opportunités pour les psychologues de travailler efficacement en collaboration avec les
communautés de réfugiés de manière à contribuer au renforcement des capacités (à la fois pour les services statutaires
et les RCO). Travailler ensemble peut aider à fournir des services d'une manière appropriée, accessible et culturellement
sensible, ainsi qu'à développer des compétences en matière de coproduction et de travail en partenariat. Certains psychologues
peuvent estimer qu'ils n'ont pas reçu une formation suffisante en partenariat communautaire (ce qui est qualitativement différent
du travail de conseil).

48
Machine Translated by Google

Ce travail peut cependant fournir des opportunités importantes pour entreprendre un travail psychologique innovant
et utile, et contribuer à la justice sociale et à la prestation de services.

Les éléments clés de tout partenariat communautaire dans ce contexte comprennent (mais sans s'y limiter)
les éléments suivants. Vous devez développer une relation de respect mutuel avec un RCO, en vous renseignant
sur son travail et ses objectifs. Vous devez adopter une attitude collaborative, dans le but d'un apprentissage
mutuel et d'un partage d'expertise, d'expérience et de connaissances - ce qui peut différer considérablement d'une
relation de conseil. Lorsque vous travaillez avec des RCO, vous devrez peut-être passer d'une position « d'expert
» à un partenariat coopératif.

Les questions de pouvoir, de racisme et de qui a accès à quelles ressources nécessiteront également
un examen et une discussion ouverte. Développer une relation prend du temps si l'on veut qu'elle devienne efficace
et durable, et les deux parties doivent être claires sur ce qu'elles espèrent apporter et obtenir du partenariat.
Donnez la priorité à l'ouverture et à la transparence, cherchez à clarifier les objectifs et gardez à l'étude les résultats
possibles.

Même si vous ne connaissez pas tous les détails d'un pays, de sa culture et de son histoire, cela ne vous
empêche pas d'envisager d'entreprendre un travail avec les RCO. L'essentiel est de reconnaître l'expertise
des RCO et de ne pas présumer qu'ils manquent des compétences, des connaissances et du professionnalisme
du secteur statutaire. Les travailleurs sur place sont des experts de leur pays, de leur région ou de leur groupe et
seront généralement heureux de s'assurer que les psychologues connaissent les détails pertinents. Une petite
recherche devrait fournir une grande partie des informations pertinentes (par exemple, via les sites Web du Haut-
Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, d'Amnesty International ou de Human Rights Watch).

Des exemples d'une gamme de travaux entrepris par des psychologues travaillant avec des RCO peuvent être
trouvés chez Harris et Maxell (2000); Byrne et Tungana et al. (2016); Tribu et Tunariu (2017).

Vous pourriez être impliqué dans la fourniture d'informations sur le rôle des psychologues, les dispositions légales
et quand s'adresser à des psychologues ou à des services de santé mentale. Les RCO possèdent une vaste
expertise du contexte culturel, social et politique d'un pays, de l'expérience de la demande d'asile, de la langue et
des façons de penser et de fournir un soutien en santé mentale. Ils peuvent également fournir des informations
utiles sur les façons culturelles de comprendre la détresse psychologique et les moyens d'y faire face, ainsi que des
services culturellement appropriés et accessibles dans la langue du demandeur d'asile ou du réfugié.

Le travail en partenariat peut également impliquer un échange mutuel de formation. Les RCO peuvent fournir une
formation aux organisations statutaires sur le processus d'asile, les questions culturelles et les moyens efficaces de
travailler avec leurs groupes de clients. De nombreux RCO fournissent déjà une gamme de services de soutien en
santé mentale et peuvent souhaiter une formation sur un problème spécifique pour leurs travailleurs, par exemple,
la toxicomanie ou le suicide.

C'est une bonne pratique de développer et de coproduire des méthodes d'évaluation de tout travail entrepris avec
les RCO dès le début, car cela peut fournir un retour d'information utile et montrer les effets tangibles de l'implication
dans ce travail qui peut également contribuer à l'ensemble des connaissances. et peut fournir des informations utiles
aux gestionnaires, aux commissaires et aux bailleurs de fonds.

Enfin, il convient de rappeler que les personnes issues de nombreux milieux culturels ont une multitude de façons
de gérer la détresse psychologique ou les problèmes de santé mentale et vous pouvez constater qu'il existe une
gamme d'autres façons de considérer la santé mentale et le bien-être (Fernando, 2014; Tribe , 2014).

49
Machine Translated by Google

Il existe des arguments sur le domaine de la «ÿsanté mentale mondialeÿ» (Summerfield, 2012ÿ; White,
2013). Il s'agit d'un domaine très complexe et ce qui suit est un bref résumé simplifié du débat. Certains
professionnels de la santé mentale affirment que les problèmes restent largement les mêmes, quels que soient
la culture et le contexte (Patel & Prince, 2010), mais d'autres contestent ce point de vue et considèrent
l'imposition de concepts développés dans les pays à revenu élevé comme une forme de néocolonialisme qui
peut saper pratiques de longue date (Mills, 2014 ; Summerfield, 2012).

Ce qui est clair, c'est que les psychologues sont de plus en plus encouragés à travailler de manière plus
inclusive et participative. Les questions de pouvoir doivent être constamment prises en compte dans
cette situation.

Le concept de pluralisme de la santé, où les concepts développés dans les pays à revenu faible ou
intermédiaire et élevé sont tissés ensemble peut également s'avérer bénéfique (Tribe, 2007) et a également
été suggéré comme une voie à suivre possible. Vous constaterez peut-être que ce travail encourage la pratique
réflexive et enrichit l'ensemble de votre répertoire clinique de diverses manières.

9.3 Travailler avec et soutenir les bénévoles dans les communautés


La plupart des RCO ont un mélange de personnel rémunéré et de bénévoles non rémunérés. Comme pour
tout bénévolat, il y aura une série de raisons pour le faire, qui peuvent inclure, mais sans s'y limiter, des raisons
altruistes, vouloir aider d'autres membres de leur communauté, développer des compétences pour aider à
l'employabilité et au capital social (Yap, Byrne & Davidson, 2011).

Bien que les bénévoles réfugiés aient une richesse de connaissances, de compétences et d'expérience à offrir,
ils peuvent également avoir besoin de soutien en raison de l'impact de travailler avec des problèmes tels que
les abus et l'injustice qu'ils ont eux-mêmes subis ou continuent de subir.

De nombreuses personnes travaillant dans les RCO seront des bénévoles, qui travaillent souvent sous une
immense pression pour le bien de leur communauté. Offrir un espace de réflexion, un soutien ou une
supervision clinique peut également être apprécié, si c'est ce dont les travailleurs du RCO ont besoin. Il est
important d'être respectueux et sensible à la culture pour s'assurer que vous ne privez pas par inadvertance
davantage les membres d'une communauté particulière en ne parlant qu'à certains représentants de cette
communauté. L'âgisme, le sexisme et la discrimination fondée sur la sexualité ou le handicap peuvent être
présents à la fois dans les services généraux et dans certaines RCO. La directive NICE (Ng44, 2016) sur
l'engagement communautaire fournit des informations et il existe des guides pratiques pour les psychologues et
autres professionnels (par exemple Lane & Tribe, 2010).

Les organisations communautaires de réfugiés sont malheureusement parfois exclues de la prise de décision
stratégique en matière de prestation de services, bien qu'elles puissent apporter une contribution précieuse.
Certaines collectivités locales ont des projets d'intégration des réfugiés, même si ceux-ci se font de plus en plus
rares.

9.4 Intersectionnalité et expérience de réfugié


Adopter une perspective intersectionnelle souligne l'importance de ne pas considérer les réfugiés comme un
groupe homogène et l'expérience d'être un réfugié différera en fonction de facteurs tels que le sexe, la sexualité,
la race ou d'autres facteurs pertinents. Les gens peuvent choisir de se connecter avec une organisation qui se
concentre sur un groupe particulier, par exemple, les femmes ou les demandeurs d'asile LGBT, plutôt qu'un
groupe culturel spécifique ou une organisation générique de réfugiés.
Pour certains groupes de personnes, il peut être très important qu'ils reçoivent un soutien spécialisé

cinquante
Machine Translated by Google

à travers le processus d'asile, par exemple, auprès de représentants légaux, d'organisations et de groupes
de soutien qui comprennent les problèmes spécifiques des demandeurs d'asile LGBT (UKLGIG ; Stonewall,
Out & Proud Diamond Group, etc.). Travailler en partenariat avec les RCO peut également impliquer de
contribuer des perspectives et des recherches psychologiques à l'activisme et à l'élaboration de politiques,
avec lesquelles de nombreuses organisations sont activement engagées.

Ce n'est pas parce qu'une personne vient d'un pays en particulier qu'elle voudra s'associer à une organisation
communautaire de réfugiés. Ces organisations sont parfois organisées autour de groupements ethniques ou
politiques, bien que certaines ne le soient pas. Un guide pour travailler avec les organisations communautaires de
réfugiés, un guide pour les organisations d'infrastructures locales peut être trouvé sur www.cses-vol.org.uk.

La constitution de la population réfugiée du Royaume-Uni est sujette à changement car la politique mondiale et
les événements l'influenceront. L'unité Evelyn Oldfield (www.evelynoldfield.co.uk) vise à fournir, développer et
coordonner des services d'aide et de soutien spécialisés pour les organisations et les individus établis de réfugiés
et de migrants afin de les aider à accroître leur capacité et leur potentiel pour répondre aux besoins de leurs
communautés.

9.5 Conclusions et recommandations


Il existe souvent des groupes communautaires bien établis qui travaillent dur pour aider ceux qui sont arrivés
récemment ou qui offrent un soutien à long terme. Dans le passé, les psychologues ont peut-être agi en tant
que «ÿconsultantsÿ», mais en partageant des informations et des expériences, ils peuvent développer une relation
plus mutuelle. Sachez que ceux avec qui vous travaillez peuvent eux-mêmes être sous pression et que pour
certains nouveaux arrivants, il peut y avoir des complications ou un manque de volonté de s'intégrer aux
communautés, en particulier s'il existe des groupements ethniques ou politiques.
En particulier:

ÿ Développer des relations de soutien mutuel avec les organisations communautaires, en partageant l'expérience et
les connaissances plutôt que d'agir en tant qu'« expert ».

ÿ Mettre en place des méthodes d'évaluation pour tout travail dès le début, car cela peut produire un retour d'information
utile et une utilisation plus large.

ÿ Les réfugiés ne doivent pas être considérés comme un groupe homogène, mais bénéficier d'un soutien spécialisé s'ils
nécessaires en termes de race, de sexe ou de sexualité.

51
Machine Translated by Google

10. Bonnes pratiques sur le lieu de travail1

Le travail est important - dans son sens le plus large, c'est une activité qui implique un effort mental et/
ou physique pour obtenir un résultat. Bien que le travail rémunéré ait une valeur économique importante
pour les individus et leurs personnes à charge, le travail est généralement au cœur de nos identités et de
notre bien-être. Les relations que le travail peut fournir peuvent être utiles pour fournir un soutien et des points
d'ancrage sociaux locaux, mais aussi pour renforcer le capital humain à la fois pour l'individu et pour la
communauté au sens large. Le travail a de la valeur à la fois pour les réfugiés et pour les sociétés dans
lesquelles ils se trouvent. Cette section se concentre sur le rôle que le travail pourrait jouer pour les réfugiés
en les aidant à restaurer qui ils sont et en eux à s'intégrer dans la société britannique.

10.1 Problèmes clés : juridique

Ceux qui ont demandé ou cherchent l'asile au Royaume-Uni ne sont pas autorisés à travailler
(Home Office, 2017a, p.4). Le droit au travail n'est autorisé que lorsque les demandes d'asile s'étendent sur
plus de 12 mois, et uniquement pour les postes qui figurent sur la liste des pénuries professionnelles (Home
Office, 2017b). L'accès à tout type de travail rémunéré n'est autorisé qu'une fois que le droit de rester au
Royaume-Uni a été accordé. La raison de ces règles est de protéger l'accès au marché du travail britannique et
de dissuader les migrants économiques.

Cependant, les réfugiés et les demandeurs d'asile peuvent faire du bénévolat et sa valeur pour améliorer leur
intégration est reconnue par le ministère de l'Intérieur. Le bénévolat est défini comme un travail non rémunéré
qui profite à l'environnement, aux individus ou aux groupes, mais exclut le travail pour soutenir des parents
proches (Home Office, 2017a). Le bénévolat peut inclure des organisations caritatives ou des organisations du
secteur public. Le Refugee Council offre un soutien utile pour aider les employeurs (Refugee Council, 2014).

10.2 Problèmes clés : psychologique

Outre les avantages économiques du travail, il peut avoir d'importants avantages sociaux et psychologiques,
améliorant le bien-être des individus et de leurs familles (McKee-Ryan & Maitoza, 2014). Dans le cas des
réfugiés, une identité professionnelle peut offrir un sentiment de continuité et de distinction quant à qui ils sont
(par exemple, une personne professionnelle avec un large éventail de compétences et d'expériences, comme
un ingénieur ou un boulanger) et qui ils ne sont pas (par exemple chômeur, dépendant de l'aide sociale). Le
travail peut être un élément essentiel de l'estime de soi.

Pour la plupart des gens, la perte d'un emploi et la lutte pour réintégrer le marché du travail peuvent être très
difficiles. Les témoignages de nationaux au chômage montrent une relation négative et pernicieuse entre la
durée sans travail et la réduction subséquente des chances de trouver du travail. Les périodes sans travail
peuvent non seulement éroder les compétences professionnelles des individus, mais aussi réduire leur
motivation et leurs réseaux liés à l'emploi (Koen et al., 2012).

Dans le cas des réfugiés, cela risque d'être amplifié de deux manières. Premièrement, de nombreux réfugiés
et demandeurs d'asile ne sont pas autorisés à travailler et souffrent donc du chômage imposé par l'État
(manque d'activité impliquant un effort mental et physique pour obtenir des résultats - tel que défini par la

une

Préparé avec les contributions de l'événement spécial du groupe de travail international BPS DOP sur l'intégration des réfugiés dans le travail :
perspectives multiples 26 septembre 2016

52
Machine Translated by Google

Dictionnaire d'Oxford). Cela alimente directement certains récits médiatiques des réfugiés en tant que
bénéficiaires de l'aide sociale. Deuxièmement, et aggravée par la première, leur identité personnelle est
encore menacée de quatre manières distinctes - par un déclin de l'estime de soi, du caractère distinctif, de la
continuité et du contrôle (Eilam & Shamir, 2005). Cette érosion de l'identité de soi peut être perpétuée par le
défi d'essayer de se remettre au travail dans un contexte inconnu sans aucun soutien organisationnel et
réseau, sauf potentiellement de la famille et des amis.

Surtout, à part le rejet d'une demande, certains réfugiés et demandeurs d'asile peuvent avoir peu
d'informations sur les nuances et les différences impliquées dans l'accès au travail dans leur nouveau contexte -
un processus qui peut être très différent de leurs expériences antérieures.
De telles périodes sans comprendre pourquoi ils ne peuvent pas remettre leur carrière sur les rails peuvent
intensifier leur sentiment de discontinuité (Ibarra & Barbulescu, 2010), ce qui rend difficile la révision et la
reconstruction réussies des récits de soi. En conséquence, les trajectoires de carrière et les identités antérieures
des individus peuvent se disloquer, ce qui rend difficile pour eux de s'ajuster et de s'adapter à un contexte nouveau
et souvent subtilement différent (Zikic et Richardson, 2015). En conséquence, il est possible qu'ils rencontrent une
crise personnelle.

10.3 Exemples de bonnes pratiques et défis


La recherche psychologique a identifié un concept multidimensionnel d'employabilité qui comprend des
composantes concernant le capital humain et social d'un individu, son identité professionnelle et sa capacité
d'adaptation personnelle (Fugate, Kinicki et al., 2004) (voir Figure 1).

adaptabilité personnelle

Employabilité

carrière Capital
identité social et humain

Figure 1 : Modèle heuristique d'employabilité.

Il est important de noter qu'un examen plus approfondi des pratiques qui amélioreraient l'intégration des
réfugiés dans le travail montre qu'elles ne sont pas distinctes, mais plutôt une continuation de bonnes
pratiques qui ont de la valeur pour tout le personnel. Il s'agit du recrutement et de la sélection, de l'intégration
et de l'« intégration », et de la gestion de la diversité.

53
Machine Translated by Google

(a) Recrutement et sélection ÿ

L'accès au travail est un moyen vital d'aider les gens à sentir qu'ils ont un certain contrôle sur leur vie. Compte
tenu des restrictions actuelles imposées par le gouvernement à l'emploi des demandeurs d'asile, d'autres
voies pour acquérir une expérience de travail dans le contexte britannique peuvent être importantes.

ÿ Le volontariat (comme indiqué précédemment) peut être un moyen de permettre aux réfugiés d'acquérir une
certaine expérience de travail au Royaume-Uni, ce qui est important pour leur CV, mais aussi de fournir une
certaine acculturation au travail dans le contexte britannique et d'élargir les réseaux sociaux des individus .

ÿ L'attention portée à l'obtention d'un emploi doit inclure l'autogestion de carrière, qui
gestion proactive des carrières (ex. De Vos et al., 2009). Les preuves montrent que ces compétences peuvent
être enseignées et sont efficaces tant pour les chômeurs de longue durée que pour les nouveaux demandeurs
d'emploi, comme on l'a vu aux Pays-Bas et aux États-Unis (Michigan Prevention Research Center, 2003). De tels
programmes créant une vision plus claire d'objectifs de carrière réalistes peuvent inciter les individus à recueillir
des informations plus pertinentes pour leur carrière et à mieux planifier et résoudre les problèmes de carrière. Un
processus de recherche plus éclairé, plutôt qu'une approche par dispersion, réduira la dislocation de l'identité et
donnera le sentiment d'avoir le contrôle.

ÿ Les compétences linguistiques peuvent être un défi majeur pour certains réfugiés. L'alphabétisation est un
élément clé de l'employabilité2 . Il n'y a souvent aucune priorité accordée aux réfugiés pour les services
financés par l'État et certaines personnes demandant l'asile peuvent ne pas avoir la ténacité ou la
compréhension des services pour naviguer avec succès entre les agences et les prestataires pour obtenir une
place. Il existe également des exemples, comme celui du National Literacy Trust3 , de
la valeur d'entraînement supplémentaire pour les programmes d'alphabétisation gérés dans le cadre du soutien aux bibliothèques
pour les moins de cinq ans aux réfugiés adultes.

ÿ Accompagnement : Les données probantes sur les professionnels immigrants qualifiés montrent
l'impact du coaching sur l'amélioration de leur compréhension des parcours professionnels et des
qualifications locales (Zikic & Richardson, 2016). Le coaching aide également les réfugiés à naviguer
dans différents processus de recrutement. Les modèles de coaching d'emploi de Grèce ont montré des avantages
pour les jeunes demandeurs d'emploiÿ; leur approche associe un individu à un professionnel local qui les aide
ensuite à postuler pour le type d'emploi qu'ils souhaitent en développant des CV, en identifiant les besoins de
formation et en proposant des stages d'observation. Cette approche pourrait accroître le capital humain et social
des réfugiés et montrer aux employeurs potentiels les compétences et les talents dont ils disposent.

ÿ Soutien de l'entreprise : Les réfugiés sont souvent des personnes très motivées, pleines de ressources et résilientes
qui souhaitent remettre leur vie sur les rails. Ils peuvent offrir une riche source de compétences aux organisations.
En Allemagne, l'État soutient actuellement les employeurs qui embauchent des travailleurs réfugiés.
En Norvège, Stormberg (un détaillant d'articles de sport) a pour politique délibérée d'employer des réfugiés à
hauteur de 10 % de son personnel. Ces dispositions sont susceptibles de varier et de changer au fil du temps, à
mesure que les États recherchent des moyens plus efficaces de gérer les niveaux actuels et futurs de migration.
Il faut peut-être accorder plus d'attention pour changer les récits en persuadant les organisations d'employer des
réfugiés, puis en communiquant les avantages en cours.

deux

Pour plus d'informations sur ESOL, voir : www.refugeecouncil.org.uk/assets/0001/5845/DWP_and_ESOL.final.pdf


3
Pour plus d'informations et de ressources, visitez : www.literacytrust.org.uk/early_years ; http://www.literacytrust.org.uk/early_words_to-
getherÿ; et pour les personnes âgées : www.literacytrust.org.uk/resources/free-resources

54
Machine Translated by Google

ÿ Libellé des offres d'emploi : clarifier les exigences d'un poste est une partie importante de tout processus de recrutement. La
transparence sur le rôle et les processus de sélection rend la procédure équitable. En outre, les postes vacants qui attirent
l'attention sur la diversité pourraient donner aux demandeurs d'asile le sentiment qu'ils pourraient être les bienvenus ; ajouter
que les demandes de réfugiés sont les bienvenues indiquerait qu'il s'agit d'un employeur ouvert.

ÿ L'évaluation et l'équivalence des qualifications et des expériences peuvent être un défi critique pour les réfugiés
et les organisations qui cherchent à les employer (Zikic & Richardson, 2016). Un projet suédois pour les médecins
réfugiés a travaillé de manière constructive avec des réfugiés qui n'ont pas leurs qualifications formelles sur papier ; En
utilisant des exigences professionnelles claires pour les rôles médicaux, ils nomment des équipes solides pour travailler
aux côtés des candidats réfugiés afin de permettre une évaluation continue sur le terrain des compétences de ces
réfugiés. Plusieurs projets de mentorat pour les professionnels de la santé fonctionnent en Grande-Bretagne.

ÿ Formation à la sensibilisation aux préjugés : Les processus de sélection peuvent parfois perpétuer les préjugés. Sélecteurs
doivent être suffisamment formés pour être conscients de leurs biais et préjugés inhérents, et pour discuter explicitement de
tout biais potentiel qui émerge. Une telle composante devrait faire partie de toute formation de sélectionneur, pour aider à
améliorer la diversité de manière plus générale. Plus précisément, les recruteurs doivent être sensibles lorsqu'ils interrogent les
réfugiés sur les raisons pour lesquelles ils ont des lacunes dans leur expérience de travail formelle.

ÿ Le suivi des taux de candidature et de recrutement des réfugiés améliorerait la compréhension précise des pratiques
déloyales. Pour les processus de recrutement à grande échelle, la théorie de la généralisabilité (Brennan, 1983) et la
partition des variances des scores de sélection pour les processus de sélection à plusieurs étapes et à plusieurs évaluateurs
en estimations distinctes de la variance d'erreur (Brennan, 2001)
pourrait aider à révéler si les préjugés sont dus à des exercices de recrutement distincts, à des évaluateurs ou à des
facteurs liés aux candidats réfugiés eux-mêmes.

(b) Initiation et « intégration »

Inductionÿ: les bonnes pratiques améliorent la rétention de tout le personnel grâce à l'inclusion des éléments suivants
(Bauer, 2011)ÿ: la conformité, en se concentrant sur les règles et les exigences légales de chaque rôleÿ; clarification, rendre
transparentes les tâches et les devoirs d'un rôle spécifique et s'assurer que le nouveau personnel peut être efficace dans sa
performanceÿ; la culture, la sensibilisation aux normes et approches formelles et informelles de l'organisationÿ; et connexion
s'occupant des liens sociaux et des relations importantes pour maintenir la longévité avec un employeur, par exemple, les systèmes
de jumelage. Bien que les organisations puissent recruter du personnel de manière informelle, ce processus peut être loin d'être
efficace, même pour ceux issus de communautés établies. Avec les populations de réfugiés, la standardisation de l'offre pour tous
peut peut-être atténuer de simples malentendus.

ÿ Systèmes de jumelage : identifier un bon travailleur en tant que copain peut aider tout nouvel employé,
qu'ils soient réfugiés ou non. Ils fournissent un point de contact social clair dans la nouvelle organisation, quelqu'un qui
est chargé de les connaître et de les surveiller, et ils sont inestimables pour une clarification et une vérification rapides, aidant
à désamorcer les malentendus potentiels.

ÿ Étiqueter le personnelÿ: désigner les nouveaux membres du personnel comme appartenant à un groupe distinct peut
devenir un fardeau, les singularisant pour une plus grande attention et un examen minutieux. Les preuves de l'action positive
montrent avec quelle facilité de tels efforts peuvent se retourner contre eux (Bobo, 1998), exacerber la discrimination des
groupes minoritaires et réduire leur bien-être général (Deitch al., 2003).

55
Machine Translated by Google

La sensibilité est donc requise là où des étiquettes – telles que le personnel réfugié – pourraient être
appliquées, et devrait toujours inclure un examen et une évaluation continus.

(c) Gestion de la diversité


ÿ Clarté dans la vision organisationnelle : Les entreprises qui ont un alignement entre leur mission de
diversité et leurs autres buts et objectifs tirent plus efficacement parti de ces approches. Les organisations
doivent être claires sur la manière dont l'emploi des réfugiés s'inscrit dans le cadre - fait-il partie de leur
responsabilité sociale d'entrepriseÿ? Ou pour combler un manque de compétences ? De plus, articuler leur
avantage perçu permet aux nouveaux employés de savoir clairement comment ils peuvent contribuer à la
nouvelle organisation employeur.

ÿ Soutenir les petits employeurs : Le recrutement et la rétention de personnel issu de milieux non
traditionnels peuvent être difficiles pour les petits employeurs qui n'ont peut-être pas l'expérience de
l'expertise nécessaire pour naviguer dans les exigences d'emploi des réfugiés. L'attention portée à la
création de ressources identifiant les documents dont un employeur a besoin pourrait aider à réduire la
réticence à embaucher des recrues réfugiées.

10.4 Conclusions et recommandations


Les réfugiés et les demandeurs d'asile rencontrent souvent des problèmes d'estime de soi et d'estime de soi
parce qu'ils sont empêchés de travailler pendant l'examen de leur demande. Par la suite, en raison de l'écart de
leurs antécédents professionnels, de leurs compétences linguistiques ou de leurs différentes qualifications, ils
peuvent avoir des difficultés à trouver du travail. Réfléchir à la manière dont les offres d'emploi sont formulées
pour surmonter l'obstacle de l'accès à l'emploi et à la meilleure façon de soutenir ceux qui réussissent à trouver
un emploi aidera ceux qui sont autorisés à rester à jouer un rôle précieux dans la société et à subvenir à leurs
besoins et à ceux de leur famille. En particulier:

ÿ Le coaching, les compétences linguistiques, la clarté des offres d'emploi peuvent tous aider les réfugiés et les demandeurs d'asile
demandeurs d'emploi réintègrent le marché du travail.

ÿ Sur le lieu de travail, des initiations formelles et des systèmes de jumelage peuvent faciliter la transition et
accueillir les travailleurs.

ÿ Encourager les entreprises à aligner leurs engagements envers la diversité sur leurs autres objectifs et
objectifs.

56
Machine Translated by Google

références

Amnistie internationale (2017). Ce que nous faisons. Extrait le 22 mai 2017 de www.amnesty.org/
à/ce-qu-on-fait/

Fondation Annie E. Casey (2006). Sous-estimé. Mal desservi. Familles immigrantes et réfugiées dans le
système de protection de l'enfance. Extrait le 22 mai 2016 de https://folio.iupui.edu/
bitstream/handle/10244/115/IR3622.pdf?sequence=1

Arroyo, W. & Eth, S. (1985). Des enfants traumatisés par la guerre centraméricaine. Dans S. Eth & R. Pynoos
(Eds.) Trouble de stress post-traumatique chez les enfants (pp.110–120.) Washington DC : American
Psychiatric Press.

Association des directeurs des services à l'enfance (2015). Conseils pour l'évaluation de l'âgeÿ: Conseils pour
aider les travailleurs sociaux et leurs responsables à entreprendre des évaluations d'âge en Angleterre.
Extrait le 22 mai 2017 de : http://adcs.org.uk/assets/documentation/Age_Assessment_
Guidance_2015_Final.pdf

Bauer, TN (2011). Intégration de nouveaux employésÿ: maximiser le succès. Série de directives de


pratique efficace de la fondation SHRM. Extrait le 22 mai 2016 de : https://www.shrm.
org/foundation/ourwork/initiatives/resources-from-past-initiatives/Documents/
Onboarding%20New%20Employees.pdf

Bean, TM (2006). Évaluer la détresse psychologique et les besoins en soins de santé mentale des
mineurs réfugiés non accompagnés aux Pays-Bas. Thèse de doctorat : Université de Leiden.
Extrait le 22 mai 2017 de https://openaccess.leidenuniv.nl/bitstream/
handle/1887/4921/Thesis.pdf;sequence=1

En ligneBobo, L. (1998). Race, intérêts et croyances sur l'action positiveÿ: questions sans réponse et
nouvelles orientations. Scientifique américain du comportement 41(7), 985–1003.

Bogner, D., Herlihy, J. & Brewin, C. (2007). L'impact de la violence sexuelle sur la divulgation lors des
entretiens avec le ministère de l'Intérieur. Journal britannique de psychiatrie, 191, 75–81.

Bogic, M. Njoku, A. & Priebe S. (2015). Santé mentale à long terme des réfugiés de guerreÿ:
Une revue systématique de la littérature. BMC Santé internationale et droits humains, 15, 29.

Société britannique de psychologie, Division de psychologie clinique (DCP) (2011). bonnes pratiques
lignes directrices sur l'utilisation de la formulation psychologique. Disponible sur www.bps.org.uk/system/
files/Public%20files/DCP/cat-842.pdf

Byrne, A., Tungana, J. Upenyu, M., Devota, Janet, Fay, Rose, Rukia, Wonderful, Patience,
Becky, Mary, Hope, Lizzy, Linda, Barbie et Uwamaria du projet Re:Assure Women's à Positive East
(2016). Les femmes peuvent construire une nation : Notre maladie, le VIH, ne peut pas nous empêcher
d'être mères parce que nous sommes les mères des nations : Une approche de libération. Dans T. Afuape
& G. Hughes (Eds.). Vers un bien-être émotionnel par des pratiques de libération : dialogues centralisateurs.
Londres : Routledge.

Loi de 2014 sur les enfants et les familles (2014). Extrait le 22 mai 2017 de www.legislation.gov.
uk/ukpga/2014/6/pdfs/ukpga_20140006_en.pdf

57
Machine Translated by Google

Craig, R., Doherty, SM et McMillan, TM (2014). Traumatismes crâniens chez les demandeurs d'asile et les
réfugiés : cachés dans un tableau complexe ? Division de psychologie clinique, Scotland Review 10,
22–25.

Crul, M., Schneider. J. & Lelie, F. (2012). La deuxième génération européenne comparée : le contexte
d'intégration est-il important ? Amsterdam : Presse universitaire d'Amsterdam.

Cruel, M. (2016, 18 septembre). L'éducation précoce est essentielle pour aider les enfants migrants à s'épanouir.
Le gardien. Extrait le 18 septembre 2016 de www.theguardian.com/profile/
maurice crul

Crumlish, N. & O'Rourke, K. (2010). Une revue systématique des traitements du trouble de stress post-
traumatique chez les réfugiés et les demandeurs d'asile. Journal des troubles nerveux et mentaux, 198,
237.

Deitch, EA, Barsky, A., Butz, RM et al. (2003). Subtil mais significatif : L'existence et l'impact de la discrimination
raciale au quotidien sur le lieu de travail. Relations humaines 56(11), 1299–1324.

Département de l'éducation (DfE) et Département de la santé (2015). Code de pratique des besoins éducatifs
spéciaux et du handicap : 0 à 25 ans. Londres. DfE et DoH.

De Vos, A., Dewettinck, K. & Buyens, D. (2009). La carrière professionnelle à droite


pisteÿ: une étude sur l'interaction entre l'autogestion de carrière et la gestion de carrière organisationnelle
dans l'explication des résultats des employés. Journal européen de psychologie du travail et des
organisations, 18(1), 55–80.

En ligneDouglas, A. (2010). Identités en transition : Vivre en tant que demandeur d'asile. Progrès de la
recherche psychiatrique, 16, 238–244.

Doherty S. & Morley R. (2013). Reconnaître et répondre aux victimes de la traite des êtres humains.
Journal médical britannique, 2013, 346, f2657. doi:10.1136/bmj.f2657

Doherty S. & Morley R. (2016). Favoriser la récupération psychologique. Dans M. Malloch & P.
Rigby (Eds.), La traite des êtres humains les complexités de l'exploitation. Publié sur Edinburgh
Scholarship Online: janvier 2017. doi: 10.3366/edinburgh/9781474401128.001.0001

Drozdek, B. & Bolwerk, N. (2010). Évaluation de la thérapie de groupe avec des demandeurs d'asile et des
réfugiés traumatisés - Le modèle Den Bosch. Traumatologie 16(4), 1–9.

Drozdek, B. & Wilson, JP (2004). Découverteÿ: techniques de traitement axées sur les traumatismes avec les
demandeurs d'asile. Dans J. Wilson & B. Drozdek. (éds). Esprits brisés. Le traitement des demandeurs
d'asile et des réfugiés traumatisés, des victimes de la guerre et de la torture (pp.243–276). Brunner
Routledge : New York.

En ligneEilam, G. & B. Shamir (2005). Menaces liées au changement organisationnel et au concept de soiÿ:
Une perspective théorique et une étude de cas. Le Journal of Applied Behavioral Science 41(4), 399–
421.

Eurostat (2016). Statistiques d'asile. Extrait le 22 mai 2016 de ec.europa.eu/eurostat/


statistiques expliquées/index.php/Asylum_statistics#main_statistical_findings

Unité Evelyn Oldfield (2015). Travailler avec des volontaires : un guide de gestion pour
Organisations communautaires de réfugiés. Consulté le 22 mai 2016 www.evelynoldfield.
co.ukevelynoldfield.co.uk/wp-content/uploads/2015/04/refugee-volunteering.pdf.

58
Machine Translated by Google

Fazel, M. & Stein, A. (2003). Santé mentale des enfants réfugiés. Archives des maladies dans
Enfance, 87, 366–370.

Fazel, M. (2015). Un moment de changement : Faciliter la santé mentale des enfants réfugiés dans les écoles britanniques.
Journal international du développement de l'éducation, 41, 255–261.

En ligneFernando, S. (2014). La santé mentale dans le monde : culture, mondialisation et développement.


Basingstoke : Palgrave Macmillan.

Finney Lamb, C. & Smith, M. (2002). Problèmes rencontrés par les réfugiés pour accéder aux services de
santé. Bulletin de santé publique NSW, 13(16), 1–3.

Fugate, M., Kinicki, A.J. & Ashforth, B.E. (2004). L'employabilité : un construit psychosocial,
ses dimensions et ses applications. Journal of Vocational Behaviour 65(1), 14–38.

German, M. & Ehntholt, K. (2007). Travailler avec des enfants et des familles réfugiés. la
Psychologue, 20, 152–155.

Gorst-Unsworth, C. & Goldenberg, E. (1998). Séquelles psychologiques de la torture et


violence organisée subie par les réfugiés d'Irak. Journal britannique de psychiatrie, 172, 90–94.

Centre de recherche sur la prévention du Michigan (2003). Le projet d'emplois pour les chômeurs.
Extrait le 22 mai 2016 de : www.isr.umich.edu/src/seh/mprc/jobsupdt.html

Orientations statutaires multi-agences sur les mutilations génitales féminines (2016). Extrait le 22 juin 2016 de :
www.gov.uk/government/publications/multi-agency-statutory-guidance on-female-genital-mutilation

Harris, K. & Maxwell, C. (2000). Évaluation des besoins dans un projet de santé mentale pour les réfugiés
dans le nord-est de Londresÿ: étendre le modèle de conseil au soutien communautaire.
Médecine, conflit et survie, 16, 201–215.

Haywood, CH et Lidz, CS (2007). L'évaluation dynamique en pratique : Applications cliniques et éducatives. New
York : Cambridge University Press.

Herlihy, J. & Turner, S. (2007). Mémoire et demande d'asile. Revue européenne de


Psychothérapie et conseil, 9(3). 267–276.

Herman, J.L. (1992). Traumatisme et récupération. Livres de base : New York.

Bureau à domicile (2015). Programme Syrien de Réinstallation des Personnes Vulnérables (VPR) : Orientations pour les
autorités locales et les partenaires. Londres : auteur.

Bureau à domicile (2016). Parrainage communautaire complet : Conseils pour les parrains potentiels. Londres:
Auteur.

Bureau à domicile (2016). Regroupement familial : Pour les réfugiés et les personnes bénéficiant d'une protection humanitaire.

Disponible sur : www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_


data/file/541818/Family_reunion_guidance_v2.pdf

Bureau à domicile (2017a). Autorisation de travailler. Disponible sur : https://www.gov.uk/government/


uploads/system/uploads/attachment_data/file/583192/Permission-to-work-v7.pdf

Bureau à domicile (2017b). Règles d'immigration – Annexe K : Liste des professions en pénurie. Disponible sur
www.gov.uk/guidance/immigration-rules/immigration-rules-appendix-k-shortage occupation-list

59
Machine Translated by Google

Chambre des Lords (2016). Enfants en situation de crise : Enfants migrants non accompagnés dans l'UE :
Comité de l'Union européenne, 2e rapport de session (HL 2016-17 (34)). Londres : Le bureau
stationnaire.

Hulusi, HM et Oland, L. (2010). Donner du sens aux transitions à travers le récit


soutenir les enfants et les jeunes nouvellement arrivés. Journal des difficultés émotionnelles
et comportementales. 15(4), 341–351.

En ligneIbarra, H. & Barbulescu, R. (2010). Identité en tant que récitÿ: Prévalence, efficacité et
conséquences du travail sur l'identité narrative dans les transitions de rôles macro-professionnels.
Académie de revue de gestion 35(1), 135–154.

Kinzie JD, Sack WH, Angell RH et al. (1986). Les effets psychiatriques du massif
traumatisme sur les enfants cambodgiens : I. Les enfants. Journal de l'Académie américaine de
psychiatrie de l'enfant et de l'adolescent, 25, 370–376.

Koen, J., Klehe, U.-C. & van Vianen, AEM (2013). L'employabilité des chômeurs de longue durée : quête
futile ou en vaut-elle la chandelle ? Journal du comportement professionnel. 82(1), 37–48.

Koen, J., Klehe, U.-C. & van Vianen, AEM (2012). Formation carrière adaptabilité à
faciliter une transition école-travail réussie. Journal of Vocational Behavior 81(3), 395–40.

Lane, P. & Tribe, R. (2010). Suite NICE 2008 – Un guide pratique pour la santé
professionnelsÿ: engagement communautaire auprès des groupes communautaires noirs et ethniques
minoritaires (BME) locaux. Diversité, santé et soins, 7(2), 105–14.

McKee-Ryan, FM & Maitoza, R. (2014). Perte d'emploi, chômage et familles. Le manuel d'Oxford sur la
perte d'emploi et la recherche d'emploi. Oxfordÿ: presse universitaire d'Oxford.

Klehe, U.-C., van Hooft, EAJ & McNeill, K. (2016). Témoignages au comité de la Chambre des lords
(Q34 dans HL 2016 (34)).

Majumder, P., O'Reilly M., Karim, K. & Vostanis, P. (2015). « Ce médecin, je ne lui fais pas confiance, je ne
suis pas en sécurité » : La perception de la santé mentale et des services par les adolescents
réfugiés non accompagnés. Le Journal international de psychologie sociale, 61(2), 129–136.

Mghir, RW, Freed, W., Raskin, A. & Katon, W. (1985). Dépression et trouble de stress post-traumatique
parmi un échantillon communautaire d'adolescents et de jeunes adultes réfugiés afghans. Journal
des maladies nerveuses et mentales, 183, 24–30.

Mills, C. (2014). Décoloniser la santé mentale globale : La psychiatrisation du monde majoritaire.


Routledge : Londres et New York.

Rapport d'information de l'Observatoire des migrations (2016). Extrait le 22 mai 2016 de : www.
migrationobservatory.ox.ac.uk/wp-content/uploads/2016/04/Briefing_Asylum.pdf.

Mulongo, P., McAndrew, S. & Hollins Martin, C. (2014). Traverser les frontières : discuter des preuves
relatives aux besoins de santé mentale des femmes exposées aux mutilations génitales féminines.
Journal international des soins infirmiers en santé mentale, 23(4), 296–305.

Institut national pour l'excellence clinique (NICE) (2005). Trouble de stress post-traumatique : Le
prise en charge du SSPT chez les adultes et les enfants en soins primaires et secondaires. Londresÿ:
Gaskell et la British Psychological Society.

60
Machine Translated by Google

Lignes directrices du NICE (2005). Gestion du trouble de stress post-traumatique. Disponible sur https://
www.nice.org.uk/Guidance/cg26

Directive de Nice (2016). NG44 : Engagement communautaire. Disponible sur : www.nice.org.uk/


orientation/ng44

Nickerson, A., Bryant, R.A., Silove, D. et Steel Z. (2011). Un examen critique des traitements psychologiques
du trouble de stress post-traumatique chez les réfugiés. Revue de psychologie clinique. 31(3), 399–417.

Nosè, M., Ballette, F., Bighelli, I. et al. (2017). Interventions psychosociales pour le trouble de stress post-
traumatique chez les réfugiés et les demandeurs d'asile réinstallés dans les pays à revenu élevéÿ: examen
systématique et méta-analyse. PLOS One 12(2), e0171030. doi:10.1371/journal.pone.0171030

O'Brien, J. & Forest, M. (1989). Agir pour l'insertion. Toronto : Inclusion Press.

En lignePapadopoulos, RK (2007). Réfugiés, traumatismes et développement activé par l'adversité.


Journal européen de psychothérapie et de conseil, 9(3), 301–312.

Patel, N. & Granville-Chapman, C. (2010). Lignes directrices cliniques pour l'évaluation de la santé et
documentation sur la torture. Londres : Fondation médicale avec le ministère de la Santé.

En lignePatel, N. (2003). Psychologie clinique : renforcer les inégalités ou faciliter


l'empowerment ? La Revue internationale des droits de l'homme, 7(1), 16–39.

Patel, N. (2017a). Évaluation psychologique et documentation de la torture en détention. In J. Beynon & J. Payne-
James (Eds.), Surveillance et documentation des conditions de détention, de garde à vue, de torture et de
mauvais traitements : Un guide pratique (sous presse). Londres : Taylor-Francis.

Patel, N. (2017b). Le mantra de ne pas nuire dans les réponses internationales des soins de santé aux
réfugiés. Dans B. Drozdek & T. Wenzel (Eds.), La santé des réfugiés : Une perspective
interdisciplinaire (sous presse). Rotterdam : Springer.

Patel, V. & Prince, M. (2010). Santé mentale mondiale. Un nouveau domaine de la santé mondiale voit le jour
âge. Journal de l'Association médicale américaine, 303, 1976–7.

Pearpoint, J., O'Brien, J. & Forest, M. (2001). CHEMIN. Planifier des lendemains alternatifs avec espoir. Un
manuel pour planifier les futurs possibles. Toronto : Inclusion Press.

Pernice, R. & Brook, J. (1996). Santé mentale des réfugiés et des immigrants : Association des
facteurs démographiques et post-immigration. Journal de psychologie sociale. 136(4), 511–9.

Raybould, EC & Solity, JE (1988). Plus de questions sur l'enseignement de précision. Journal britannique de
Éducation spéciale 15(2), 59–61.

Rees, M., Blackburn, P., Lab, D. et Herlihy, J. (2007). Travailler avec des demandeurs d'asile dans un
Milieu clinique. Le psychologue, 20(3), 162–163.

Conseil des réfugiés (2014). Guide de l'emploi des réfugiés. Disponible sur : www.refugeecouncil.
org.uk/assets/0003/4097/Employing_Refugees_-_Guide_to_documents_required_
Dec_2014.pdf

Action pour les réfugiés. (2016). www.refugeeaction.org.uk

Conseil des réfugiés (2017). www.refugeecouncil.org.uk

61
Machine Translated by Google

Portail sur la santé mentale et le bien-être des réfugiés (2016). Disponible sur www.uel.ac.uk/Schools/
Psychologie/Recherche/Portail-de-la-santé-mentale-et-du-bien-être-des-réfugiés

Robertson, MEA, Blumberg, JM, Gratton, J. et al. (2013). Une approche de groupe pour la stabilisation et la
gestion des symptômes dans un modèle de traitement progressif pour les réfugiés et les demandeurs
d'asile. Journal européen de psychotraumatologie, 4, 10.3402/ejpt.v4i0.21407.

Robjant, K., Hassan, R. & Katona, C. (2009). Conséquences sur la santé mentale de la détention des
demandeurs d'asileÿ: examen systématique. Journal britannique de psychiatrie, 194(4), 306–312.

En ligneRutter, J. (2006). Enfants réfugiés au Royaume-Uni. Buckingham: Open University Press.

En ligneRutter, J. (2015). Progresser et avancerÿ: Migration, intégration et cohésion sociale au Royaume-Uni.


Bristolÿ: presse politique.

Sack, W., Lui, C. & Dickason, D. (1999). Étude de suivi de douze ans sur les jeunes Khmers qui ont subi des
traumatismes de guerre massifs dans leur enfance. Journal de l'Académie américaine de psychiatrie de
l'enfant et de l'adolescent, 38, 384–391.

Silove, D., Austin, P. et Steel, Z. (2007). Pas de refuge contre la terreurÿ: L'impact de la détention sur la santé
mentale des réfugiés traumatisés qui demandent l'asile en Australie.
Psychiatrie interculturelle, 44(3), 359–393.

Slobodin, O. & de Jong, J.T. (2015). Interventions de santé mentale pour les demandeurs d'asile traumatisés
demandeurs d'asile et réfugiés : que sait-on de leur efficacité ? Le Journal international de psychiatrie
sociale, 61(1), 17-26.

En ligneSummerfield, D. (2001). L'invention de l'état de stress post-traumatique et l'utilité sociale d'une


catégorie psychiatrique. Journal médical britannique, 322, 95.

En ligneSummerfield, D. (2012). Quelle est la validité scientifique de la base de connaissances sur la santé
mentale mondiale. Journal médical britannique, 336(7651), 992–994.

Tribu, R. (2007). Pluralisme sanitaire : une alternative plus appropriée aux modèles thérapeutiques occidentaux
dans le contexte du conflit et de la catastrophe naturelle au Sri Lanka ? Journal des études sur les réfugiés,
20(1), 21–36.

Tribu, R. (2010). Santé mentale des réfugiés et des demandeurs d'asile. Dans D. Bhugra, S. Cross & R.
Bhattacharya (Eds.), Sujets culturels en psychiatrie clinique (pp.27–38). Londres : Royal College of
Psychiatrists Press.

Tribu, R. (2014). Culture, politique et santé mentale mondialeÿ: déconstruire le mouvement mondial de la santé
mentaleÿ: une taille uniqueÿ? Le handicap et les pays du Sud, 1(2), 251–265.

Tribe, R. & Patel, N. (2007a). Réfugiés et demandeurs d'asile. Le psychologue, 20(3), 149-151.

Tribe, R. & Patel, N. (2007b). Les besoins en santé mentale des réfugiés et des demandeurs d'asile.
Édition spéciale de The Psychologist, 20(3), 149–166.

Tribe, R. & Tunariu, A. (2017ÿ; sous presse) Interventions et évaluations psychologiques. Dans D. Bhugra & K.
Bhui (Eds.), Le manuel de psychiatrie culturelle. Cambridge : Cambridge University Press.

62
Machine Translated by Google

Turner S, Bowie C, Dunn G et al. (2003). Problèmes de santé mentale dans une vaste étude communautaire sur les
réfugiés albanais du Kosovo au Royaume-Uni. Journal britannique de psychiatrie, 182, 444–
448.

Nations Unies (1987). Convention relative aux droits de l'enfant CRC. New York : Nations Unies.

HCR (1983). Lignes directrices sur le regroupement des familles de réfugiés. Disponible sur : www.unhcr.
org/uk/protection/globalconsult/3bd0378f4/unhcr-guidelines-reunification-refugee-families.html

HCR (1994). Enfants réfugiés : Lignes directrices sur la protection et la prise en charge. Disponible sur : www.
unhcr.org/uk/protection/children/3b84c6c67/refugee-children-guidelines protection-care.html

van der Veer, G. (1998). Problèmes spécifiques du travail avec les réfugiés : Conseil et thérapie avec les réfugiés
et les victimes de traumatismes (pp.161–168). John Wiley & Fils : Chichester.

Conseil gallois pour les réfugiés (2017). www.welshrefugeecouncil.org

Blanc, R (2013). La mondialisation de la maladie mentale. Le psychologue, 26(3), 182–185.

Yap, S.Y., Byrne, A. & Davidson, S. (2010). De réfugié à bon citoyen : une analyse du discours sur le
volontariat. Journal d'études sur les réfugiés. 24(1),157–170.

Yule, W., Dyregrov, A., Raundalen, M. et Smith, P. (2013). Les enfants et la guerre : le travail de la Children and
War Foundation. Journal européen de psychotraumatologie, 4, 18–24.

Yule, W., Dyregrov, A., Straume, M. & Kraus, F. (2011). Les enfants et le deuilÿ: enseigner les compétences de vie.
Bergen : Fondation des enfants et de la guerre.

Zikic, J. & Richardson, J. (2016). Que se passe-t-il lorsque vous ne pouvez pas être qui vous êtesÿ:
Identité professionnelle à la périphérie institutionnelle. Relations humaines 69(1), 139–168.

En ligneZivcic, I. (1993). Réactions émotionnelles des enfants au stress de la guerre en Croatie. Journal de
l'Académie américaine de psychiatrie de l'enfant et de l'adolescent, 32, 709–713.

63
Machine Translated by Google

Ressources utiles

Le portail de santé mentale des réfugiés propose une gamme d'informations pour les praticiens et les réfugiés et
les demandeurs d'asile, une liste complète de ressources et de services pour les réfugiés et les demandeurs d'asile.
Le portail est mis à jour régulièrement.

www.refugementalhealthportal.org.uk.

www.uel.ac.uk/Schools/Psychology/Research/Refugee-Mental-Health-and-Wellbeing-Portal

Les conseils pour les réfugiés fournissent une gamme d'informations utiles, qui seraient utiles à la fois aux
utilisateurs de services et aux psychologues, la plupart d'entre elles étant disponibles dans plusieurs langues. Cela
comprend des informations sur la demande d'asile au Royaume-Uni, pour les jeunes non accompagnés et des conseils
utiles pour les personnes travaillant avec des demandeurs d'asile et des réfugiés, ainsi qu'un soutien pour certains
demandeurs d'asile et réfugiés qui se retrouvent malheureusement dans la misère.

Conseil écossais pour les réfugiés www.scottishrefugeecouncil.org.uk

Le Conseil des réfugiés www.refugeecouncil.org.uk

Le Refugee Council propose également un service thérapeutique dans son bureau de Londres (london.
therapy@refugeecouncil.org.uk). Le travail qu'ils entreprennent comprend des conseils individuels allant jusqu'à 12
séances, des services sensibles au genre pour les femmes qui ont subi des violences sexuelles ou domestiques, des
conseils individuels pour les hommes, des ateliers thérapeutiques psycho-éducatifs, des groupes de mères et de tout-
petits, un soutien aux jeunes, la culture et groupes de compétences linguistiques et classes éducatives. Ils offrent
également une gamme de services et de formations aux personnes travaillant avec des réfugiés et des demandeurs
d'asile. L'équipe des enfants peut être contactée pour obtenir des conseils par e-mail sur children@refugeecouncil.org.uk
et le site Web contient un formulaire de référence en ligne pour les conseillers.

Conseil gallois pour les réfugiés www.welshrefugeecouncil.org

Visas et immigration au Royaume-Uni www.gov.uk/government/organisations/uk-visas-and-immigration

Service de recherche familiale de la Croix-Rouge britannique : www.redcross.org.uk

ICAR (Centre d'information sur l'asile et les réfugiés au Royaume-Uni) www.icar.org.uk

Association des avocats praticiens de l'immigration www.ilpa.org.uk

National Crime Agency National Referral Mechanism – pour soutenir les survivants de la traite
www.nationalcrimeagency.go.uk

L'unité d'évaluation et d'orientation des réfugiés (RAGU) propose une formation aux personnes travaillant avec
des réfugiés et des demandeurs d'asile, bien que celle-ci soit largement axée sur les questions d'emploi (www.
londonmet.ac.uk/ragu)

Action pour les réfugiés www.refugee-action.org.uk

64
Machine Translated by Google

Ressources additionnelles

Directives BPS sur le travail avec des interprètes dans les


établissements de santé www.bps.org.uk/policy-research-guidelines

Travailler avec des interprètes dans le film de formation en santé mentale : www.youtube.com/
watch?v=k0wzhakyjck.

65
Machine Translated by Google

The British Psychological Society


St Andrews House, 48 Princess Road East, Leicester LE1 7DR,
Royaume-Uni Tél. : 0116 254 9568 Fax 0116 247 0787 Courriel : mail@bps.org.uk Site Web : www.bps.org.uk

Incorporé par Royal Charter Registered Charity No 229642 INF300b/02.18

También podría gustarte