Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TRABAJOS EN CALIENTE FyC Chile
TRABAJOS EN CALIENTE FyC Chile
FECHA: 20/04/2020
Administrador Administrador de
Supervisor Asesor CAS
de Contrato Contrato
PROCEDIMIENTO TRABAJO EN
CALIENTE
Página 1
Tabla de contenido
1.- Objetivos............................................................................................................................3
2.- Alcance..............................................................................................................................3
3.- Referencias........................................................................................................................3
4.- Definiciones y abreviaciones.............................................................................................4
5.- Responsabilidades..............................................................................................................6
5.1.- Administrador.................................................................................................................6
5.2.- Supervisor.......................................................................................................................6
5.3.- Asesor en Prevención de Riesgos...................................................................................7
5.4.- Trabajador.......................................................................................................................7
6.- Recursos.............................................................................................................................8
6.1.- Humanos.........................................................................................................................8
6.2.- Equipo, Herramientas, Materiales e Insumos.................................................................8
6.3.- Elementos de Protección Personal (EPP).......................................................................9
7.- Descripción del Proceso..................................................................................................10
7.1.- Consideraciones y etapas previas.................................................................................10
7.2.- Ejecución de las tareas..................................................................................................10
7.2.1.- Soldadura al Arco......................................................................................................10
7.2.2.- Esmeril Angular.........................................................................................................13
7.2.3.- Equipo Calentador (Soplete a Gas)............................................................................16
7.2.4.- Cautín.........................................................................................................................17
7.2.5.- Equipos de Oxiacetileno. (Trabajos de corte y soldadura)........................................19
8.- Medio Ambiente, Seguridad y Salud...............................................................................23
8.1.- Medio Ambiente...........................................................................................................23
8.2.-Seguridad y Salud..........................................................................................................25
9.- Registros..........................................................................................................................30
10.- Comunidad.....................................................................................................................31
Página 2
1.- Objetivos
El objetivo de este procedimiento es especificar las acciones a realizar durante las tareas
que involucren “Trabajos en Caliente”, lo que implica la utilización de máquinas de
soldar al arco, esmeril angular, equipo calentador a gas (soplete), cautín, y equipo de
oxiacetilénico, con el fin de establecer una metodología estándar, que se realice de acuerdo
a la planificación establecida, para proteger la integridad física de las personas, evitar daños
a equipos, materiales e instalaciones de MLP, así como también dar cumplimiento a la
reglamentación y legislación vigente.
2.- Alcance
El alcance de este procedimiento se circunscribe a todo personal de Empresa FyC Chile que
desarrolla trabajos en Minera Los Pelambres, será aplicado a los trabajos que incorporen
actividades de Trabajos en Caliente y todas las actividades que se realicen para cumplir
estas tareas.
3.- Referencias
Estándares MLP
PE-GR-PR-016 Segregación de área y barreras duras
IT-GR-PR-011 Equipo de protección personal
IT-GR-PR-009 Housekeeping
Página 3
RO-GR-PR-007 Reglamento de señalética
PE-GR-PR-009 Procedimiento de trabajo en altura
PE-GR-PR-013 Procedimiento de verificación de equipos y herramientas portátiles.
PE-GR-PR-014 Procedimiento de verificación herramientas manuales
IT-MA-GMA-005 Intervención de Áreas
PE-GR-PR-011 Trabajos en Caliente
RO-GAC-005 Reglamento maestro de bloqueo y tarjeteo de equipos.
IT-MA-GMA-004 Generación Acumulación de Residuos No Peligrosos.
IT-MA-GMA-003 Generación Acumulación de Residuos Peligrosos.
Soldadura por arco eléctrico: Es el proceso en que su energía se obtiene por medio del
calor producido por un arco eléctrico que se forma en el espacio o entrehierro comprendido
entre la pieza a soldar y una varilla que sirve como electrodo.
Áreas Controladas: Son los edificios, oficinas o sitios que son diseñados, construidos,
equipados a aprueba de llamas y en los cuales se desarrollan labores o trabajos en caliente.
Permiso para trabajos en caliente: La autorización por escrito para realizar operaciones
capaces de proveer una fuente de ignición (ejemplo: remachado, soldadura, quemado y
calentamiento). El permiso para trabajar en caliente detalla la ubicación del trabajo en
Página 4
caliente, el tipo de trabajo a realizar, los riesgos relacionados con el trabajo y asegura que
se hayan tomado las medidas adecuadas para trabajar en caliente.
Página 5
Incidente: Evento o eventos no deseados relacionados con el trabajo, en el que ocurre o
podría haber ocurrido un daño o deterioro de la salud, un daño a la propiedad, al proceso o
al medio ambiente, todo lo anterior independientemente de su severidad.
5.- Responsabilidades
5.1.- Administrador
Definir los Trabajos que requieren controlarse a través de Permiso de Trabajo en Caliente,
considerando los siguientes antecedentes:
Es el encargado de mantener oportunamente los recursos humanos y materiales en
buen estado para la ejecución de las actividades.
Es el responsable de la aprobación, implementación y seguimiento de los
procedimiento operacionales que se implementen en el proyecto.
Para lograr los objetivos propuestos, el Administrador del Proyecto debe conocer
detalladamente la metodología del desarrollo Sustentable, las expectativas y
necesidades del cliente y las capacidades de los recursos de una obra.
5.2.- Supervisor
Página 6
En caso de que las condiciones de seguridad no sean las necesarias para ejecutar el
trabajo tendrá la responsabilidad de detener estos hasta que toda la situación en su
conjunto sea normalizada.
Capacitar a todo el personal involucrado y ejecutor de trabajo, de trabajo en caliente
Es quién tiene la obligación de detener las actividades si se está en presencia de una
acción o condición sub-estándar.
Analizar los riesgos involucrados y establecer sus medidas de control.
Hacer cumplir lo indicado en el presente procedimiento de trabajo.
Hacer cumplir los estándares de medioambiente, seguridad y salud ocupacional.
Difundir el presente procedimiento, dejando respaldo de ello en anexo N°2
“Registro de capacitación”
5.4.- Trabajador
Página 7
Comunicar a su Supervisor, Capataz cualquier situación (condición) y acción
subestándar que detecte.
Completar la “Tarjeta Guía de trabajos en caliente” (PE-GR-PR-011), de manera de
identificar peligros, evaluar riesgos, adoptar medidas de control y realizar la lista de
verificación de trabajo en caliente de acuerdo al equipo que se utilizará.
Es obligación de los trabajadores el cuidado del medio ambiente, evitando daños
ocasionados por esta actividad.
Verificar la no existencia de materiales combustibles o inflamables en las cercanías
del lugar de trabajo en caliente (10 m) y en caso de existir deberán ser protegidos
para evitar el contacto con partículas incandescentes.
6.- Recursos
6.1.- Humanos
1. Administrador contrato
2. Supervisor
3. Asesor en prevención de riesgos.
4. Soldador Calificado.
5. Oxigenista
6. Maestro Primera
7. Conductor
8. Ayudantes
Equipo de Oxicorte.
Soldadora,
Soldadora autónoma,
Soldadura,
Electrodos (que posean una tenacidad mínima de 27 Joules a –29° C en ensayo
Charpy según ASTM A 6),
Esmeril 4 ½”,
Esmeril de 7”,
Llaves para cambio de disco,
Extintor de 10 kg. de polvo químico seco ABC,
Carretilla,
Escuadra 24”,
Escuadra de talón 12”,
Martillo de peña,
Cincel,
Punto,
Página 8
Compas,
Caimán,
Prensa C,
Nivel Mecánico,
Centrador cónico,
Alicate,
Destornillador,
Chispero,
Limpia boquilla,
Plomo,
Lienza,
Extensiones eléctricas,
Biombos o carpas ignifugas,
Receptáculo para colillas de soldadura y restos de discos.
EPP Básico:
Casco de seguridad
Zapatos de seguridad
Careta facial
Guantes de cabritilla
Protector auditivo tipo fono o tapón
Barbiquejo
Cubre nuca
Lentes de seguridad claros
Buzo tipo piloto reflectante naranjo o geólogo naranjo.
EPP Adicional:
Página 9
Cuerda de acero
Pijama térmico,
Parka o Chaqueta,
1 Cubre nuca invierno.
El traslado del personal FyC Chile, hasta el lugar de trabajo, será de responsabilidad
exclusiva del conductor, que contará con licencia interna autorizada por MLP. Manejar
siempre a la defensiva tanto dentro como fuera de MLP. Además se debe respetar en todo
momento las restricciones de velocidad. Se debe tener claro el compromiso de MLP hacia
la comunidad de cero reacciones.
Página 10
Nunca operar una máquina que no tenga su línea a tierra.
Los soldadores deben tener siempre el cuerpo aislado de la porta electrodo usando la
ropa y EPP adecuados.
Los soldadores deben ubicarse sobre superficies de trabajo de material incombustible y
libre de humedad.
En las extensiones de cables, éstos podrán tener como máximo una unión termo
contraíble.
En la planificación del trabajo, el Supervisor deberá considerar siempre la participación
de soldadores capacitados o calificados según la magnitud de los trabajos a realizar,
además deben tener experiencia y conocimiento respecto del uso de la máquina
soldadora.
Se deberá usar siempre el equipo de protección personal. Entre ellos el uso de careta
para soldar con vidrios blanco y negro del grado 12 con filtro para rayos ultravioleta
(UV).
Al realizar estos trabajos, siempre se dispondrá de dos extintores de polvo químico
seco (PQS) de 6 o 10 Kg, en buenas condiciones.
Se debe asegurar que haya suficiente ventilación para el ejecutor, la máquina y material
que se va a soldar, ya que en áreas sin ventilación adecuada, puede transformarse en
una operación de alto riesgo, debido a la generación de gases y humos.
Se debe realizar Permiso de Trabajo en Caliente, según formulario de MLP F-CA-031
“Permiso de Trabajos en Caliente”
Confinar con letreros restrictivos el área correspondiente a trabajar.
Se debe instalar biombos ignífugos adecuados para detener la proyección de partículas.
Antes de instalarse en los sectores donde se va a utilizar equipo para soldar, se deberá
verificar que en las cercanías de los trabajos no existan líquidos inflamables, gases
explosivos, vapores, líquidos combustibles o cables eléctricos. En caso que existan
estos elementos, deben ser retirados del área de trabajo. De no poder ser retirados,
éstos deben ser cubiertos con material aislante retardante a la llama, o aislados
mediante cortinas o pantallas (biombos).
Página 11
Asegurar un buen contacto del porta electrodo de tierra, ya que produce una pérdida de
rendimiento de la máquina soldadora. Evitar la exposición directa a fuentes de calor o
superficies calientes o abrasivas.
Los componentes del equipo deberán estar siempre limpios de grasas u otro lubricante,
ya que éstos al contacto con el arco eléctrico pueden generar una combustión violenta.
Se debe evitar el observar una tarea si no se posee el elemento adecuado para el
trabajo. Esto debido a que se puede producir un daño irreversible en la visión.
Conectar el cable de tierra de la máquina lo más cerca posible del punto a soldar.
Evitar que los cables de la soldadora queden sobre aristas metálicas que puedan dañar
su aislamiento.
Todos los trabajadores que participen de esta tarea deberán utilizar el equipo de
protección para trabajos en caliente especificados en este procedimiento.
Soldar en áreas sin ventilación adecuada puede considerarse una operación riesgosa,
debido a los gases y humos producidos. Para controlar el riesgo se debe instalar en
taller ventilación auxiliar. De igual manera, en taller ó terreno, el Soldador deberá
usar protector respiratorio para humos metálicos.
Página 12
7.2.2.- Esmeril Angular
Página 13
Mantener el cable energizado fuera de zonas excesivamente húmedas o en contacto
directo con agua, como también, fuera del alcance directo y permanente de partículas
incandescentes proyectadas.
Tomar firmemente el equipo con las dos manos, de manera tal, que el equipo por su
movimiento de inercia giratoria, no realice movimiento de torsión en los brazos del
operador.
Posicionarse cómoda y correctamente en la superficie de trabajo, a fin de evitar pérdida
de equilibrio mientras realiza el trabajo.
Cerciorarse de que el material a trabajar se encuentre firmemente apoyado a una
superficie, para que no salga despedido al contacto con la herramienta.
Ejercer presión controlada y en el ángulo correcto, sobre el material a trabajar, para
evitar rotura de la herramienta con su eventual proyección.
Dirigir la proyección de partículas incandescentes hacia donde no exista riesgo
inminente de incendio o heridas a personas, siempre y cuando no se cuente con biombo
que controle esta condición.
Dirigir el corte (si es el caso), manteniendo la dirección del corte.
Al dejar de utilizar el esmeril angular, depositarlo en la superficie con su protección de
disco hacia arriba, siempre y cuando el disco o grata haya dejado de girar.
Si se dejará de utilizar el equipo por periodos en que no se estará próximo a éste,
cerciorarse de desenergizarlo.
Está prohibido usar el esmeril angular sin su defensa incorporada. Bajo ninguna
circunstancia, se autoriza una operación en estas condiciones, dado que de reventarse
el disco el trabajador sufrirá un grave accidente.
Está prohibido usar el equipo en forma horizontal (disco cara arriba) y ejecutar una
labor sobre el disco, especialmente la eliminación de rebarbas de piezas, herramientas
y/o afilados de brocas (puntos, cinceles, mazos, martillos etc.) este tipo de operaciones
deberá ser ejecutado en un esmeril de pedestal.
El operador de un esmeril angular, deberá ubicarse de tal manera, que las partículas
metálicas incandescentes o cualquier otro tipo, se proyecten siempre hacia aquellos
Página 14
lugares donde no haya personal trabajando. Deberá colocar biombos y señalizar
(demarcar el área y regular tránsito peatonal).
El operador siempre deberá usar el esmeril al costado de su cuerpo, nunca entre sus
piernas.
Todo esmeril angular deberá tener incorporado a su cuerpo una placa identificadora
destacando: voltaje, amperaje, Nº de revoluciones por minuto, frecuencia.
El riesgo más relevante del uso de estos equipos es que el disco se reviente, por lo
tanto, se deberá tener especial cuidado en el almacenamiento de dichos elementos y
tomar las siguientes precauciones:
Almacene el disco en posición vertical.
Evite el contacto de los discos con agua o zonas húmedas.
Evite tener los discos en el fondo del cajón de herramientas y no los someta a cargas.
Se prohíbe desbastar con un disco de corte, dado que el disco se daña estructuralmente
y se puede reventar, use un disco de desbaste.
Está prohibido desgastar un disco de corte de 7 pulgadas a la medida para ser colocada
en un equipo de 4 ½ pulgada debido que se generan los siguientes riesgos:
El disco de corte de 4 ½ pulgada gira entre 11.000 y 13.300 revoluciones por minuto,
en cambio el esmeril angular de 7 pulgadas gira a 8.500 revoluciones por minuto. Por
ello, al colocar un disco diseñado para soportar esfuerzos de 8.500 revoluciones por
minuto, en un esmeril angular que gira a 13.300 revoluciones por minuto existe la
probabilidad que el disco se reviente.
Para sacar los discos de corte o desbaste debe desenchufarlo y utilizar la herramienta
adecuada.
No se debe usar:
- La palma de la mano.
- Puntos, desatornilladores etc.
- No arrastre el disco contra el piso.
Página 15
Indicaciones para la correcta selección de discos
Página 16
Hacer prueba de funcionamiento sin contacto con material, para verificar su adecuada
regulación de llama y presión.
No lubricar reguladores de presión
No usar mangueras de distintos diámetros añadidas.
Usar herramientas adecuadas y en buenas condiciones.
No utilizar gas a presión para limpieza de piezas o ropa.
Iniciar combustión en el soplete sólo con el chispero.
Cerrar completamente las válvulas de equipo cuando no se use.
Al encender el soplete, dirigir le llama con precaución para evitar accidentes.
No apagar la llama del soplete antes de cerrar válvulas reguladoras de presión.
Se deben considerar los distintos colores de mangueras, a saber:
Color rojo = gas combustible.
Color verde = oxigeno.
7.2.4.- Cautín
Página 17
- Colocar la punta del cautín sobre la unión a soldar con una inclinación de 30 a
50 grados por un tiempo aproximado de 2 segundos antes de aplicar la
soldadura.
Aplicar la soldadura entre la punta del cautín y la unión a soldar en un tiempo que no
pase de 2 segundos.
Asegurarse que la soldadura está cubriendo alrededor de la unión deseada.
Retirar la soldadura y no le haga aire ni le sople para que endurezca correctamente.
Retirar el cautín y Limpiar el excedente de flux con acetona o alcohol.
Para su uso se recomiendan las siguientes precauciones:
- Utilizar lentes especiales para seguridad.
- Evitar inhalar el humo de la soldadura, pues contiene plomo que va directo a los
pulmones.
- Colocar el cautín en sujetador en un lugar que no obstaculice el acceso a los
elementos de trabajo.
- Usar el tamaño de punta del cautín adecuado a la tarea.
- Asegurarse que la punta del cautín está firmemente sujeta.
- Mantener limpia la punta del cautín usando una esponja húmeda.
- No sacudir el cautín para quitar el excedente de soldadura de la punta.
- No olvidar desconectar el cautín al terminar la jornada o la tarea de soldar.
- No utilizar la punta del cautín como desarmador o destornillador u otra actividad
que no sea la propia.
- Informar de todos los accidentes o posibles riesgos al supervisor.
- No toque el cautín en las partes metálicas cuando esté conectado.
- No utilice el equipo cerca de cualquier material combustible.
- Antes de limpiar o intercambiar partes del equipo, desconéctelo de la toma de
corriente.
- Siempre utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar el equipo.
- No intente abrir el equipo, puede ocasionar malfuncionamiento y se anulará de
la garantía.
- No use ni almacene este equipo en lugares donde este expuesto a salpicaduras o
goteo, esto puede causar mal funcionamiento.
Página 18
- Si el cordón de alimentación se encuentra dañado o machucado, deberá ser
reemplazado únicamente por el fabricante o el personal calificado, para evitar
riesgos.
- No introduzca la punta del cautín en agua para acelerar el enfriamiento.
- No utilice limas para limpiar la punta del cautín.
Manipulación de Cilindros.
Página 19
transporte de un lugar a otro, use el carro destinado para ello, cruzando siempre la
cadena de seguridad.
No utilizar los cilindros como rodillos, soportes o para cualquier otro fin que no sea
contener el gas.
No dejar caer los cilindros ni permitir que se golpeen unos con otros.
Cuando se izan por medio de grúas, utilizar una plataforma adecuada. No utilizar
estrobos (eslingas).
No manipular los dispositivos de seguridad de los cilindros.
No los exponga a temperatura elevada (mayor de 55 ° C).
En el lugar donde será ocupado el equipo, hacer la limpieza de la válvula del cilindro
de oxígeno, ubicándose al costado o detrás del cilindro, respecto a la salida del gas y
abrir ligeramente la válvula para evacuar las impurezas que puedan haber en esa parte
del cilindro y luego cerrarla.
Conectar el regulador del oxígeno de manera que asiente bien en su base, apretar
usando la llave adecuada y darle el apriete necesario (sin entrar en exceso), para que no
haya fuga de gas.
Hacer lo mismo con el acetileno, teniendo presente que el flujo de gas debe dirigirlo en
dirección contraria a las fuentes de ignición que puede haber en el lugar.
Conecte las mangueras a los reguladores, con sus respectivas válvulas antirretroceso
(recuerde que es de hilo contrario. El acetileno (izquierdo y derecho).
Soltar el tornillo de ajuste del regulador y luego abrir la válvula del cilindro de
oxígeno, para limpiar la manguera (Nunca abrir las válvulas de los cilindros si no se
han soltado los tornillos de ajuste de los reguladores), luego ciérrela.
Hacer lo Mismo con el Acetileno
Conectar las mangueras al soplete con sus respectivas válvulas de antirretroceso y
luego poner las boquillas adecuadas al trabajo a realizar.
Ajustar las presiones del acetileno y el oxígeno, según corresponda.
Comenzar el trabajo con el equipo, abriendo la válvula del soplete del acetileno y
encenderlo con un chispero. Luego, abrir la llave de oxígeno y regular la llama.
Apagar el soplete cerrando primero la válvula del cilindro del acetileno y luego la del
oxígeno.
Página 20
Purgar las mangueras empezando por la del acetileno, manteniendo la del oxígeno
cerrado. Suelte en tornillo de ajuste del regulador y cierre la válvula del soplete.
Repetir la misma operación con la manguera del oxígeno.
Antes y durante el trabajo, se deben disponer las mangueras de manera que el material
fundido no caiga sobre ellas y además, éstas no deben rozar con bordes filosos, lo
mismo es válido respecto al material caliente y el trabajador.
Página 21
Los cilindros cuando están estacionarios, deben mantenerse amarrados y en posición
vertical a una estructura.
Las roscas de los cilindros nunca deben ser lubricadas con aceite o grasa, también
manipulados con guantes impregnados con este tipo de sustancias.
Los cilindros de oxígeno y acetileno u de otros inflamables, deben ser almacenados
separados a no menos de 6 metros de distancia y a 30 de depósitos de combustibles,
como petróleo, bencina, grasa, aceites u otros inflamables. Además, almacenarse en un
lugar con encerramiento con malla tipo gallinero de manera que asegure una buena
ventilación.
El equipo debe ser revisado según lista de chequeo, antes de abrir las válvulas de los
cilindros y cuando se abran las válvulas para hacer las limpiezas y purgas, verificar si
existen fugas. Para detectar fugas poco perceptibles se puede usar una solución de agua
y jabón, nunca llama de fuego.
Los elementos del equipo deben tener el color según norma, verde para la línea del
oxígeno y rojo para el gas combustible.
El equipo, entre las mangueras y los reguladores debe contar con válvulas
antirretroceso de llama, igual a la llegada del soplete.
No apretar los acoplamientos del equipo si no es con las llaves que corresponden.
Nunca abrir la válvula del cilindro, si no se ha soltado totalmente el tornillo de ajuste
del regulador.
Nunca utilizar el soplete como otro tipo de herramienta (martillo para remover escoria,
etc.), sino para lo que fue hecho, o limpiar restos de escorias en la boquilla con
guantes, se debe usar una escobilla de bronce o de acero suave.
Página 22
Identificación de los Cilindros
Página 23
equipos 1.2.2.1. Mantener en terreno copia de
certificados. certificación de equipos.
1.2.3. Se instruirá
1.2.3.1. Mantener un registro que todo
al personal sobre el
el personal que ocupe un equipo tenga
uso de extintores.
el curso obligatorio de uso de
extintores.
2. Contaminación de 2.1 Generación de 2.1.1 Operador 2.1.1.1 Uso de instructivoIT-MA-
suelos. residuos (discos de debe mantener un
GMA-004 Generación Acumulación de
corte, despuntes, control en los
etc.). insumos del equipo Residuos No Peligrosos.
a operar.
3.2.2 Disposición
separada señalizada
(Tambores 208 [L])
Página 24
8.2.-Seguridad y Salud
1.1Caída a distinto y/o mismo 1.1.1 Transitar por áreas autorizadas para
1.-SOLICITUD PERMISO nivel.
tránsito peatonal, verifique que las zonas no se
INGRESO AL ÁREA DE
TRABAJO 1.2 Atropello, lesiones encuentren desniveladas.
Página 25
Aplicación de herramientas de
verificación.
4.1.- Caída al mismo nivel. 4.1.1 El personal debe transitar con precaución,
4.- APLICACIÓN DE
estando atento a las condiciones del área de
PINTURA EN EL SECTOR.
trabajo y limpiar escombros existentes.
Página 26
5.1 Caídas a un mismo y distinto
nivel. 5.1.1 Transite con precaución. No traslade
carga obstaculizando la visión. Mantenga el
área despejada y ordenada.
5.2 Golpeado por o contra. 5.2.1. Realice la actividad de forma coordinada
con los demás trabajadores. Concentración en
la actividad. Uso de guantes de cabritilla.
6.1.- Caída al mismo nivel. 6.1.1 El personal debe transitar con precaución,
6.-LIMPIEZA MANUAL DE
estando atento a las condiciones del área de
ASEQUIA
6.2.- Golpeado por trabajo y limpiar escombros existentes.
Página 27
6.4.3 Se deben mantener alejados los cilindros
de oxígeno y acetileno de posibles contactos
eléctricos, separados de las fuentes de calor y
protegidas del sol, siempre colocados
verticalmente.
7. –SOLDAR TUBERIA 7.1. Golpeado por y contra. 7.1.1 Coordinación entre el grupo de trabajo.
(CUELLO CISNE Realizar check list de herramientas previo a su
AFORADO). uso.
7.2 Caída a un mismo y distinto 7.2.1 Transitar con precaución por superficie
nivel. irregular e inestable. Mantenga el área
ordenada y despejada. No correr en el área de
trabajo. Cuando la altura de trabajo sobrepase
1,2 m los trabajadores deben utilizar su equipo
de protección contra caídas.
7.6 Corte por manipulación de 7.5.1 Estar coordinados en todo momento antes
herramientas eléctricas (esmeril de realizar cualquier ajuste de las piezas.
angular).
7.6.1 Se debe mantener el esmeril o cualquier
herramienta eléctrica desenchufada si no se
está utilizando. No se debe retirar la protección
del esmeril bajo ninguna circunstancia. Sólo el
personal capacitado debe operar las
7.7 Electrocución. herramientas eléctricas.
Página 28
carpas ignifugas como protección de las
partículas incandescentes antes de ejecutar la
actividad. Se debe utilizar lentes de seguridad y
careta o protección facial para los cortes a
7.9 Amagos de incendio. realizar. Se debe utilizar trajes de cuero
completo para realizar los cortes. Uso de loro
vivo para verificar la proyección y evitar
incendios.
Página 29
8.2 Cortes, heridas, lesiones. manipulación de elementos corto punzantes
Evaluar el material antes de ser manipulado,
uso de guantes de cabritilla.
9.- Registros
Página 30
Inspección Esmeril Angular.
Inspección de Extintores.
10.- Comunidad
No Aplica.
Página 31