Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Función especial 22
En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes: 3
Cocción automática 23
Limpieza 24
Instrucciones de seguridad 3 Temporizador 25
Precauciones importantes de seguridad 3 Sonido Encendido/Apagado 25
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 6
Función de ahorro automático de energía 6 Cocción inteligente 26
Cocción manual 26
Instalación 6 Programas de cocción automática 31
Qué incluye 6 Recetas de prueba 35
Conexión a la corriente eléctrica 7 Colección de recetas de cocción automática frecuentes 36
Montaje en un armario 8
Mantenimiento 39
Antes de empezar 10 Limpieza 39
Ajustes iniciales 10 Sustitución 42
Olor a horno nuevo 10
Mecanismo de seguridad inteligente 10 Solución de problemas 43
Accesorios 10
Puntos de control 43
Cerradura mecánica 12
Códigos de información 45
Modo de doble cocción 12
Especificaciones técnicas 46
Operaciones 13
Panel de control 13
Apéndice 46
Ajustes comunes 14
Modos de cocción (excepto el Gratinador) 17 Ficha de datos del producto 46
Modos de cocción (Gratinador) 20
Rango de ajuste de la temperatura del modo de doble cocción 21
2 Español
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales graves, muerte o
daños a la propiedad. (incluidos los niños) con las discapacidades físicas, sensoriales o
PRECAUCIÓN
mentales, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos que sean
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales o daños a la supervisadas o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del
propiedad.
electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
NOTA
No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
Información, consejos y recomendaciones útiles que ayudan a los usuarios a utilizar el
producto. El medio de desconexión debe incorporarse en el cable fijo de acuerdo
con las normas de cableado.
Tras la instalación, el electrodoméstico debe poder desconectarse de la
fuente de alimentación. Para facilitar la desconexión, el enchufe debe
estar accesible. También se puede montar un interruptor en el cable fijo
de acuerdo con las normas de cableado.
Si el cable de alimentación está deteriorado, debe ser sustituido por el
fabricante, un técnico de servicio autorizado o una persona igualmente
cualificada a fin de evitar incidentes.
Español 3
El método de fijación indicado no debe depender del uso de adhesivos, Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, durante las
puesto que no se consideran un medio de fijación fiable. condiciones de limpieza las superficies pueden calentarse más de lo
Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y normal, por lo que se debe mantener a los niños alejados del horno. La
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o faltas función de limpieza depende del modelo.
Instrucciones de seguridad
de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o hayan Utilice solo el medidor de temperatura recomendado para este horno.
recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y (Solo modelos con sonda para carne)
comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el No utilice un limpiador a vapor.
electrodoméstico. Los niños no deben limpiar ni hacer el mantenimiento ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el
del electrodoméstico sin vigilancia. Mantenga el electrodoméstico y el electrodoméstico de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de
cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. descarga eléctrica.
El electrodoméstico se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa
calefactores del interior del horno. para evitar que se caliente en exceso.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. ADVERTENCIA: El electrodoméstico y las partes accesibles se calientan
No deje que los niños se acerquen. durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los niños
No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos afilados para limpiar la menores de 8 años deben permanecer alejados del horno a menos que
puerta de cristal del horno, ya que pueden rayar la superficie y producir estén vigilados continuamente.
una rotura del cristal. PRECAUCIÓN: El proceso de cocción requiere vigilancia. Un proceso de
Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, se han de eliminar cocción corto debe supervisarse en todo momento.
los derrames antes y durante la limpieza con vapor o la autolimpieza, y La puerta y la superficie exterior pueden calentarse cuando el
no se deben dejar los utensilios dentro del horno. La función de limpieza electrodoméstico está en funcionamiento.
depende del modelo.
4 Español
Instrucciones de seguridad
las partes que sobresalen (topes en Cuando cocine, tenga cuidado al abrir la puerta del horno ya que puede escaparse
rápidamente aire caliente y vapor.
ambos lados) hacia delante de manera Cuando prepare platos que contengan alcohol, piense que éste se evapora debido a las altas
temperaturas y el vapor puede incendiarse si entra en contacto con alguna parte caliente
que la rejilla soporte la posición de del horno.
reposo para grandes cargas. Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni de chorro de vapor.
Mientras el horno está funcionando, procure que los niños permanezcan alejados de él.
PRECAUCIÓN
Los alimentos congelados, como las pizzas, deben cocerse en la parrilla grande. Si usa la
Si el horno ha sufrido desperfectos durante el transporte, no lo conecte. bandeja del horno, ésta puede deformarse debido a la gran variación de temperaturas.
Solo un técnico electricista autorizado debe conectar el aparato a la corriente eléctrica. No vierta agua en la parte inferior del horno cuando esté caliente. Podría dañar la superficie
En el caso de que el horno estuviera dañado o no funcionara correctamente, no intente esmaltada.
repararlo. Durante el funcionamiento del horno la puerta debe permanecer cerrada.
Las reparaciones las debe realizar únicamente un técnico autorizado. Una reparación No forre la parte inferior del horno con papel de aluminio ni ponga en ella bandejas ni
incorrecta puede suponer un peligro considerable para el usuario y para terceras personas. moldes de hornear. El papel de aluminio obstruye el calor, lo que puede dañar las superficies
Si el horno necesita reparación, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de esmaltadas e impedir buenos resultados en la cocción.
SAMSUNG o con su distribuidor. Los zumos de fruta dejan manchas que pueden ser permanentes en las superficies
Los cables y las regletas eléctricas nunca deben estar en contacto con el horno. esmaltadas del horno.
El horno debe conectarse a la fuente de alimentación mediante un cortacircuitos o un fusible Cuando cocine pasteles muy líquidos, utilice la bandeja honda.
homologados. No utilice nunca adaptadores de enchufes múltiples ni cables de extensión. No coloque los utensilios para hornear sobre la puerta del horno abierta.
El cable de alimentación del electrodoméstico debe desenchufarse antes de reparar o Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o cierre la puerta ya que podrían
limpiar el horno. tropezar con ella o pillarse los dedos.
Tenga cuidado cuando conecte aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas al No pise, se apoye, se siente ni coloque artículos pesados en la puerta.
horno.
No abra la puerta aplicando una fuerza innecesaria.
Si el aparato tiene la función de cocción al vapor, no lo haga funcionar si el cartucho de
ADVERTENCIA: No desconecte el horno de la corriente eléctrica aunque haya terminado el
suministro de agua está dañado. (Solo modelos con función de vapor)
proceso de cocción.
Si el cartucho está agrietado o roto, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de
ADVERTENCIA: No deje la puerta abierta cuando el horno esté cocinando.
servicio técnico más cercano. (Solo modelos con función de vapor)
Este horno ha sido diseñado para utilizarse solo en cocinas domésticas.
Español 5
El horno de un vistazo
forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
01
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus 02
accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos
comerciales.
6 Español
Instalación
rejilla * mín.1,5~2,5 mm².
03 AMARILLO y VERDE
NOTA
La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno.
Español 7
8 Español
ADVERTENCIA
El horno necesita ventilación para un funcionamiento normal. En ningún caso bloquee los
A conductos de ventilación.
NOTA
El aspecto real del horno puede variar en función del modelo.
Instalación
Asegúrese de dejar al menos un espacio de
B 3 mm (B) para que la puerta abra y cierre sin
dificultad.
Español 9
10 Español
Antes de empezar
Bandeja universal * La bandeja universal (profundidad: 30 mm) se utiliza para cocer en la forma en «v». (El espetón tiene dos salientes que deben estar
y asar. Utilice el accesorio de inserción de rejilla para evitar que lo más próximos posible a la puerta del horno para que impidan
se produzcan salpicaduras en la parte inferior del horno. que se salga y que también actúan como un asidero para sujetarlo).
Ponga el lado inclinado hacia delante. 4. Desenrosque el asa antes de cocinar.
5. Una vez asada la carne, vuelva a enroscar el asa para sacar el
Bandeja con La bandeja con profundidad adicional (profundidad: 50 mm) se
espetón.
profundidad adicional * utiliza para asar con o sin el accesorio de inserción de rejilla.
Ponga el lado inclinado hacia delante. ADVERTENCIA
Espetón de asar * El espetón de asar se utiliza para gratinar alimentos como el Asegúrese de que el asa del espetón está colocada adecuadamente.
pollo. Utilice el espetón de asar solo en el modo único a nivel Tenga cuidado al utilizar el espetón. Los tenedores y los pinchos de
4 cuando el adaptador de espetón esté disponible. Desenrosque sujeción son puntiagudos y afilados, ¡pueden causar daños físicos!
el asidero del espetón para retirarlo mientras gratina. Para evitar quemaduras, utilice guantes para retirar el espetón, ya que
se calienta mucho.
Sonda para carne * La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne a
cocinar. Utilice la sonda de la carne que viene con su horno. Guías telescópicas * Use la placa de la guía telescópica para insertar la bandeja de la
siguiente forma:
1. Retire la placa de la guía del horno.
2. Coloque la bandeja en la placa de la guía y deslice la placa en el
horno.
3. Cierre la puerta del horno.
Divisor El divisor está diseñado para separar el horno en dos zonas. Use el
divisor con el modo de doble cocción.
NOTA
La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno.
Español 11
manual.
Desinstalación
• Afloje y retire el tornillo de la manija de la
cerradura.
Bloqueo/desbloqueo
• Para abrir la puerta, eleve ligeramente la
manija de la cerradura para desbloquear la
puerta. A continuación, abra la puerta.
• Para bloquear la puerta, simplemente
ciérrela. La cerradura mecánica bloquea
automáticamente la puerta.
12 Español
Panel de control 10 Luz del horno Pulse para encender o apagar la luz del interior. La luz
El panel delantero se ofrece en una amplia gama de materiales y colores. Para una calidad del horno se enciende automáticamente cuando la puerta
mejorada, el aspecto real del horno está sujeto a cambios sin previo aviso. está abierta o cuando el horno empieza a funcionar. Y,
para ahorrar energía, se apaga automáticamente tras un
02 04 06 08 10
determinado periodo de inactividad.
11 Bloqueo para niños Para evitar accidentes, el bloqueo para niños desactiva todos
los controles. Pero puede apagarlo girando el selector de
modos a la posición de «off» (apagado).
Manténgalo pulsado durante 3 segundos para activar, o
manténgalo pulsado de nuevo durante 3 segundos
01 03 05 07 09 11 12 para desactivar el bloqueo en el panel de control.
12 Dial de valores Use el dial de valores para:
01 Selector de modos Gire para seleccionar un modo de cocción o una función. • Establecer el tiempo de cocción o la temperatura.
02 Precalentamiento El precalentamiento rápido calienta el horno rápidamente a • Elegir un subelemento de los menús del nivel superior:
Limpieza, Cocción automática, Función especial o
Operaciones
rápido una temperatura establecida.
• Pulse para alternar el encendido y apagado de la opción de Gratinador.
precalentamiento rápido. • Elegir un tamaño de ración para programas de cocción
• Solo disponible con el modo único. automática.
(Convección, Convencional, Calor superior + Convección,
Calor inferior + Convección) NOTA
• Desactivado para temperaturas establecidas por debajo de Si manipula la pantalla mientras lleva guantes de plástico o de horno es posible que no
100 °C. funcione correctamente.
03 Temporizador El temporizador le ayuda a comprobar el tiempo o la
duración de funcionamiento mientras cocina.
04 Zona superior/ Cuando se inserta el divisor se enciende los indicadores.
inferior Puede elegir entre superior o inferior para su receta.
05 Pantalla Muestra la información necesaria de los modos o ajustes
seleccionados.
06 OK (Aceptar) Pulse para confirmar sus ajustes.
07 Atrás Cancela los ajustes actuales y vuelve a la pantalla principal.
08 Temperatura Úselo para establecer la temperatura.
09 Tiempo de cocción Pulse para establecer el tiempo de cocción.
Español 13
Es habitual cambiar la temperatura por defecto o el tiempo de cocción en todos los modos 1. Gire el selector de modo para elegir un modo
de cocción. Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar la temperatura o el o una función.
tiempo de cocción para el modo de cocción seleccionado.
Temperatura
1. Gire el selector de modo para elegir un modo 2. Pulse el botón y gire el dial de valores
o una función. Aparece la temperatura por para establecer el tiempo deseado hasta
defecto de cada selección. 23 horas y 59 minutos.
2. Gire el dial de valores para establecer la 3. De manera opcional, puede retrasar la hora
temperatura deseada. de finalización de su cocción hasta un punto
deseado. Pulse el botón y utilice el dial
Operaciones
NOTA
NOTA
• Si no realiza ningún otro ajuste en unos segundos, el horno empieza a cocinar
automáticamente con los ajustes por defecto. • Si lo desea, puede cocinar sin establecer el tiempo de cocción. En ese caso, el horno
• Para cambiar la temperatura establecida, pulse el botón y siga los pasos anteriores. empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe
• La temperatura exacta del interior del horno puede medirse con un termómetro autorizado detenerlo de manera manual cuando la cocción haya finalizado.
y un método definidos por una institución autorizada. El uso de otros termómetros podría • Para cambiar el tiempo de cocción establecido pulse el botón y siga los pasos
ocasionar un error de medida. anteriores.
14 Español
3. Pulse OK (Aceptar) para confirmar sus El horno empezará a cocinar a las 17:00 y finalizará a las 18:00 automáticamente.
cambios.
Operaciones
14:00 15:00 16:00 17:00 18:00
NOTA Caso 2
• Si lo desea, puede cocinar sin establecer la hora de finalización. En ese caso, el horno Hora actual: 14:00 Tiempo de cocción Retraso de la hora de
empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe establecido: 2 horas finalización establecido:
detenerlo de manera manual cuando la cocción haya finalizado. 17:00
• Para cambiar la hora de finalización pulse dos veces y siga los pasos anteriores.
El horno empezará a cocinar a las 15:00 y finalizará a las 17:00 automáticamente.
PRECAUCIÓN
• Retrasar la finalización no está disponible en el modo de doble cocción.
• No deje los alimentos cocinados en el horno durante demasiado tiempo. La comida puede
estropearse.
Español 15
2. Gire el dial de valores para establecer el 2. Gire el dial de valores para establecer la hora
tiempo de cocción a 00:00. También puede de finalización a la hora actual. También
simplemente pulsar . puede simplemente pulsar .
NOTA NOTA
En el modo de doble cocción, debe seleccionar En el modo de doble cocción, debe seleccionar
primero la zona superior o inferior para la que primero la zona superior o inferior para la que
desea borrar el tiempo de cocción. desea borrar la hora de finalización.
16 Español
Operaciones
temperatura deseada. Convección y calor Superior + Convección en
Cuando finaliza el precalentamiento, el indicador la Zona superior y el modo Convección, Calor
desaparece y se oye un pitido. inferior + Convección y Calor inferior en la
Se recomienda precalentar el horno para todos Zona inferior.
los modos de cocción, salvo que se especifique
3. Pulse para seleccionar la zona superior o
lo contrario en la guía de cocción.
pulse para seleccionar la zona inferior.
NOTA El icono aparecerá en la zona seleccionada.
4. Si es necesario, establezca el tiempo
Puede cambiar el tiempo de cocción o la
de cocción o la temperatura. Para más
temperatura durante la cocción.
información, consulte la sección Ajustes
comunes.
5. Cuando haya terminado, pulse OK (Aceptar).
Español 17
• No puede se establecer el tiempo de cocción si la sonda para carne está enchufada. • Para evitar daños, no utilice la sonda para carne con el accesorio de espetón.
1. Introduzca la punta de la sonda en el centro • Cuando la cocción finaliza, la sonda para carne está muy caliente. Para evitar quemaduras,
de la carne a cocinar. Asegúrese de que no se utilice guantes de horno para sacar la comida.
ha introducido el mango de goma.
NOTA
• No todos los modos admiten el uso de la sonda para carne. Si utiliza la sonda para carne
con modos que no la admiten, el indicador de modo actual parpadea. Cuando esto ocurra,
retire la sonda de carne de inmediato.
2. Enchufe el conector de la sonda en la
pared izquierda. Asegúrese de que ve el
indicador de la sonda para carne ( ) con la
temperatura actual del centro de la carne en
la pantalla.
18 Español
El calor se genera desde los elementos calefactores superior La convección eco utiliza el sistema de calentamiento
Convencional
Operaciones
e inferior. Esta función debe utilizarse para la cocción y el optimizado para ahorrar energía mientras se cocina.
asado estándar de la mayoría de las recetas. Los tiempos de cocción aumentan ligeramente, pero los
resultados de cocción se mantienen. Tenga en cuenta que este
* 40-250 40-250 - 190 Convección eco modo no requiere precalentamiento.
Calor superior + El elemento calefactor superior genera calor, que el
NOTA
Convección ventilador de convección distribuye uniformemente. Utilice
este modo para el asado que requiera una capa superior El modo de convección eco de calentamiento usado para
crujiente (por ejemplo, carne o lasaña). determinar la clase de eficiencia energética es conforme a la
norma EN60350-1.
* 40-250 - 40-250 190
Calor inferior + El elemento calefactor inferior genera calor, que el ventilador
Convección de convección distribuye uniformemente. Utilice este modo
para pizza, pan o pasteles.
Único: 190
100-230 - 100-230
Inferior: 170
Calor inferior El elemento calefactor inferior genera calor. Utilice este modo
cuando esté terminando de hornear o cocer para dorar la
parte inferior de una quiche o pizza.
Español 19
3. Utilice el dial de valores para establecer 2. Gire el selector de modos para seleccionar .
la temperatura y, a continuación, pulse OK Por defecto, solo se selecciona
(Aceptar). automáticamente el Gratinador grande (G 1).
Operaciones
20 Español
Operaciones
100 80 135
250 170 250
120 90 160
140 105 190
160 120 220
180 135 250
200 145 250
220 160 250
250 170 250
Español 21
comunes.
4. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la función.
2. Pulse para seleccionar la zona superior o
pulse para seleccionar la zona inferior.
El icono parpadeará en la zona
seleccionada.
22 Español
Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece un total de 50 recetas de cocción automática. 1. Introduzca el divisor en el nivel 3 para activar
Aprovéchese de esta característica para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El el modo de doble cocción.
tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán conforme a la receta seleccionada.
1. Gire el selector de modos para seleccionar .
Operaciones
3. Gire el dial de valores para seleccionar un pulse para seleccionar la zona inferior.
tamaño de porción. El rango de peso depende El icono aparecerá en la zona seleccionada.
del programa.
4. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la cocción.
4. Gire el dial de valores para seleccionar un
programa para la zona superior y pulse OK
NOTA (Aceptar).
• Algunos de los elementos de los programas de cocción automática incluyen
precalentamiento. Para estos elementos se muestra el progreso de precalentamiento.
Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento. A continuación,
5. Gire el dial de valores para seleccionar un
pulse Tiempo de cocción para iniciar la cocción automática.
tamaño de porción. El rango de peso depende
• Para más información, consulte la sección Programas de cocción automática de este
del programa.
manual.
6. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la cocción.
NOTA
Para más información, consulte la sección Programas de cocción automática de este manual.
Español 23
Función Instrucciones
Limpieza por
C1 Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor.
vapor ADVERTENCIA
La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a No abra la puerta antes de que finalice el ciclo. El agua del interior del horno está muy
Limpieza
C2 alta temperatura. Quema los restos de grasa para facilitar la caliente y podría provocar quemaduras.
pirolítica
limpieza manual.
NOTA
• Si el horno está muy sucio de grasa, por ejemplo, de restos de un asado o gratinado, es
Limpieza por vapor
aconsejable eliminar los restos persistentes manualmente con un agente limpiador antes
Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor. de activar la limpieza por vapor.
Operaciones
1. Ponga 400 ml de agua en la parte inferior del • Deje la puerta del horno entreabierta cuando finalice el ciclo. Esto es para permitir que la
horno y cierre la puerta. superficie esmaltada interior se seque completamente.
• Si el interior del horno está caliente, la limpieza no se activa. Espere hasta que el horno se
enfríe e inténtelo de nuevo.
• No vierta agua en la parte inferior de manera brusca. Hágalo con cuidado. De lo contrario,
el agua se desbordará hacia delante.
Limpieza pirolítica
2. Gire el selector de modos para seleccionar .
La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a alta temperatura. Quema los restos
de grasa para facilitar la limpieza manual.
1. Retire todos los accesorios, incluidas las
guías laterales, y limpie las partes más
sucias del interior del horno manualmente.
3. Gire el dial de valores para seleccionar
De lo contrario, se podrían originar llamas
limpieza por vapor (C 1) y pulse OK (Aceptar)
durante el ciclo de limpieza, dando lugar a un
para iniciar la limpieza.
incendio.
La limpieza por vapor funciona durante
26 minutos. 2. Gire el selector de modos para seleccionar .
24 Español
Operaciones
bordes con un paño húmedo.
NOTA
• Una vez transcurrido el tiempo, el horno emite un pitido con un mensaje de «00:00» que
PRECAUCIÓN
parpadea en la pantalla.
• No toque el horno, ya que se calienta mucho durante el ciclo. • Puede cambiar los ajustes del temporizador en cualquier momento.
• Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
• Una vez finalizado el ciclo, no lo apague mientras el ventilador esté en funcionamiento
Sonido Encendido/Apagado
para enfiar el horno.
• Para silenciar el sonido, mantenga pulsado Luz
NOTA
del horno durante 3 segundos.
• Una vez que comience el ciclo, el interior del horno se calienta. A continuación, la puerta • Para activar el sonido, mantenga pulsado de
quedará bloqueada por seguridad. Cuando finalice el ciclo y el horno se enfríe, la puerta se nuevo Luz del horno durante 3 segundos.
desbloqueará.
• Asegúrese de vaciar el horno antes de la limpieza. Los accesorios podrían deformarse
debido a las altas temperaturas en el interior del horno.
Español 25
26 Español
Cocción inteligente
Cerdo asado, 1 kg Rejilla + 3 200-210 50-60 * Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo.
Bandeja universal 1
Pieza de cerdo, Rejilla + 3 160-180 100-120
1 kg Bandeja universal 1
Pierna de Rejilla + 3 170-180 100-120
cordero, 1 kg Bandeja universal 1
Carne de ave (Pollo/Pato/Pavo)
Pollo, entero, Rejilla + 3 205 80-100 *
1,2 kg * Bandeja universal 1
(para recoger la
grasa)
Pollo troceado Rejilla + 3 200-220 25-35
Bandeja universal 1
Pechuga de pato Rejilla + 3 180-200 20-30
Bandeja universal 1
Español 27
28 Español
Cocción inteligente
Bandeja universal 1 Gajos de patata congelados, Bandeja universal 3 190-210 25-35
0,3-0,5 kg
Filetes de pescado, asados, Rejilla + 3 200-220 30-40
0,4-0,8 kg Bandeja universal 1
Filetes de pescado crujientes, Rejilla + 3 200-220 30-45
empanados, 0,4-0,8 kg Bandeja universal 1
Solomillo de ternera asado, Rejilla + 2 180-200 65-75
0,8-1,2 kg Bandeja universal 1
Verduras asadas, 0,4-0,6 kg Bandeja universal 3 200-220 25-35
Español 29
Doble cocción También puede utilizar solamente la zona superior o inferior a fin de ahorrar energía.
Antes de utilizar la función de doble cocción, introduzca el divisor en el horno. El tiempo de cocción puede ampliarse cuando use una zona separada. Recomendamos
Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados. precalentar el horno para obtener mejores resultados.
La siguiente tabla presenta 5 guías de doble cocción que recomendamos para cocer,
asar y hornear. Con la función de doble cocción, podrá cocinar su plato principal y su Superior
acompañamiento o su plato principal y el postre al mismo tiempo.
• Con la función de doble cocción, puede ampliarse el tiempo de precalentamiento. Tipo de Temp. Tiempo
Alimento Accesorio Nivel
calentamiento (°C) (min)
Tipo de Temp. Tiempo
No Zona Alimento Accesorio Nivel Pasteles pequeños Bandeja universal 4 170 30-35
calentamiento (°C) (min)
1 Superior Bizcocho Rejilla, molde 4 160-170 40-45 Bollos Bandeja universal 4 180-190 30-35
ø 25-26 cm
Inferior Pizza casera, Bandeja 1 190-210 13-18 Lasaña Rejilla 4 190-200 30-35
1,0-1,2 kg universal
Muslitos de pollo * Rejilla + 4 230-250 30-35
2 Superior Verduras Bandeja 4 220-230 13-18 Bandeja universal 4
asadas, universal
0,4-0,8 kg * No precalentar el horno.
Cocción inteligente
30 Español
Cocción inteligente
Hojaldre de Ponga el hojaldre de manzana en papel de horno en la bandeja
Prepare patatas frescas gratinadas en una bandeja resistente al horno, A8
A1 Patatas gratinadas manzana universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, introduzca la bandeja.
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
1,2-1,5 Rejilla 2
0,8-1,2 Rejilla 3
Prepare masa de quiche, póngala en un molde de quiche redondo de
Verduras Prepare verduras frescas gratinadas en una bandeja resistente al
A2 A9 Quiche Lorraine 25 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido
gratinadas horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido
de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro
de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
de la rejilla.
1,2-1,5 Rejilla 3
0,6-0,7 Rejilla 3
Prepare pasta gratinada en una bandeja resistente al horno de
A3 Pasta gratinada Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de
22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de Barra de pan
A 10 metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. blanco
sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro
1,0-1,5 Rejilla 3
de la rejilla.
Prepare lasaña casera en una bandeja resistente al horno de
A4 Lasaña 0,8-0,9 Rejilla 3
22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. Barra de pan de
A 11 metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya
cereales
sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro
de la rejilla.
Español 31
Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel
0,3-0,5 Bandeja universal 3 0,7-0,8 Rejilla 3
Prepare panecillos (masa preparada refrigerada). Ponga papel de Bizcochos de Prepare la masa en una bandeja resistente al horno de
A 12 Panecillos A 19
horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya chocolate 20-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja. precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
0,8-1,2 Rejilla 3 0,9-1,1 Rejilla + 2
Ponga la fruta fresca (frambuesas, moras, rodajas de manzana o de Solomillo de 1,1-1,3 Bandeja universal 1
Pastel con frutas A 20
A 13 pera) en una bandeja de horno de 22-24 cm. Distribuya las migajas ternera asado Sazone la carne y déjela en el frigorífico durante 1 hora.
(crumble)
(crumbles) por encima. Inicie el programa; una vez haya sonado el Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba.
pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. 0,9-1,1 2
Rejilla +
0,5-0,6 Bandeja universal 3 Rosbif cocinado 1,1-1,3 Bandeja universal 1
Ponga los bollos (de 5-6 cm de diámetro) en papel de horno en A 21
A 14 Bollos lentamente Sazone la carne y déjela en el frigorífico durante 1 hora.
la bandeja. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba.
precalentamiento, introduzca la bandeja.
0,4-0,6 Rejilla + 4
0,5-0,6 Rejilla 3
Chuletas de 0,6-0,8 Bandeja universal 1
A 22
Cocción inteligente
32 Español
Cocción inteligente
A 29 Pechuga de pato Bandeja universal 3
arriba. Patatas asadas 0,8-1,0
La primera opción es para un nivel de cocción medio y la segunda A 35 cortadas por la Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo en dos mitades.
para un nivel de cocción medio-bien hecho. mitad Colóquelas en la bandeja con el corte hacia arriba y úntelas con aceite
0,3-0,5 de oliva, hierbas y especias.
Bandeja universal 4
0,5-0,7 0,3-0,5
A 30 Filete de trucha Bandeja universal 3
Ponga los filetes de trucha en la bandeja universal con la piel hacia Patatas panadera 0,5-0,7
A 36
arriba. congeladas Distribuya las patatas fritas congeladas de manera uniforme en la
0,3-0,5 Rejilla + 4 bandeja.
0,5-0,7 Bandeja universal 1 0,3-0,5
Bandeja universal 3
Enjuague y limpie el pescado, y colóquelo en la rejilla uniendo la Gajos de patata 0,5-0,7
A 31 Trucha A 37
cabeza con la cola. Añada zumo de limón, sal y hierbas dentro del congelados Distribuya los gajos de patata congelados de manera uniforme en la
pescado. bandeja.
Corte la superficie de la piel con un cuchillo. Úntelo con aceite y sal.
Español 33
Doble cocción
Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel
En la siguiente tabla se muestran 10 programas automáticos para cocinar, asar y hornear.
0,3-0,6
Rejilla 3 Puede utilizar solamente la zona superior o la zona inferior, y utilizar la zona superior y la
0,6-0,9
zona inferior al mismo tiempo.
A 38 Pizza congelada Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de El programa contiene las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones adecuadas.
precalentamiento, ponga la pizza congelada en el medio de la rejilla. Para mayor comodidad, los modos de cocción y los tiempos están preprogramados.
La primera opción es para pizza fina italiana y la segunda para pizza Encontrará algunas recetas para los programas automáticos en su libro de instrucciones.
de masa gruesa. Todos los programas de doble cocción automática incluyen precalentamiento y muestran
0,8-1,0 el progreso de precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del pitido de
Bandeja universal 2
1,0-1,2 precalentamiento.
Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela en la A continuación, pulse Tiempo de cocciónpara iniciar la cocción automática.
A 39 Pizza casera
bandeja. El rango de peso incluye masa e ingredientes como salsa, ADVERTENCIA
verduras, jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya sonado el
Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos.
pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.
0,5-0,6 Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel
Rejilla 2 Superior
0,7-0,8
Fermentación de la
Cocción inteligente
34 Español
Cocción inteligente
Prepare masa de quiche, póngala en un molde de quiche redondo de mantequilla bandeja universal
A3 Quiche Lorraine 25 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido Bizcocho sin Rejilla + 2 160 35-40
de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro grasa Molde con aro de resorte
de la rejilla. (Chapado oscuro, ø 26 cm) 2 160 35-40
0,3-0,6
Rejilla 1 1+4 155 45-50
0,6-0,9
A4 Pizza congelada Coloque la pizza congelada en medio de la rejilla. Pastel de Rejilla + 1, colocado 160 70-80
Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, manzana 2 Moldes con aro de resorte en diagonal
introduzca la rejilla. La primera opción es para pizza fina italiana y la * (Chapado oscuro, ø 20 cm)
segunda para pizza de masa gruesa.
Bandeja universal + 1+3 160 80-90
0,8-1,0 Rejilla +
Bandeja universal 1
1,0-1,2 2 Moldes con aro de resorte
Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela en la ** (Chapado oscuro, ø 20 cm)
A5 Pizza casera
bandeja. El rango de peso incluye masa e ingredientes como salsa,
* Dos pasteles dispuestos sobre la parrilla al fondo-izquierda y al frente-derecha.
verduras, jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya sonado el
** Dos pasteles dispuestos en el centro, uno encima del otro.
pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.
Español 35
* Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo. Ingredientes 800 g de verduras (calabacín, tomate, cebolla, zanahoria, pimiento,
patatas precocinadas), 150 ml de nata, 50 g de huevo entero batido,
1 cucharada de sal, hierbas (pimienta, perejil o romero), 150 g de queso
rallado, 3 cucharadas de aceite de oliva y algunas hojas de tomillo
36 Español
Ingredientes 2 cucharadas de aceite de oliva, 500 g de carne picada de ternera, Ingredientes • Masa: 275 g de harina, 1/2 cucharada de sal, 125 g de azúcar glas, 8 g
500 ml de salsa de tomate, 100 ml de caldo de carne, 150 g de láminas de azúcar de vainilla, 175 g de mantequilla fría y 1 huevo (batido)
de pasta seca para lasaña, 1 cebolla (picada), 200 g de queso rallado, • Relleno: 750 g de manzanas enteras firmes, 1 cucharada de zumo de
1 cucharadita de hojas secas de perejil, 1 de orégano y 1 de albahaca limón, 40 g de azúcar, 1/2 cucharada de canela, 50 g de uvas pasas sin
semillas y 2 cucharadas de pan rallado
Indicaciones Prepare la salsa de tomate con carne. Caliente el aceite en una sartén,
deje cocer la carne picada y la cebolla durante unos 10 minutos hasta Indicaciones Tamice la harina con la sal en un bol grande. Tamice el azúcar glas y el
que se doren bien. Añada la salsa de tomate, el caldo y las hierbas azúcar de vainilla. Corte con 2 cuchillos la mantequilla en la harina a
secas. Lleve a ebullición y deje cocer a fuego lento durante 30 minutos. daditos. Añada 3/4 del huevo batido. Amase todos los ingredientes en el
Siga las instrucciones del paquete para cocer las láminas de lasaña. procesador de alimentos hasta conseguir una masa grumosa. Forme con
Alterne láminas de lasaña, salsa con carne y queso. Espolvoree las manos una bola con la masa. Envuélvala en film de plástico y déjela
uniformemente el queso restante por encima de la última capa y enfriar durante unos 30 min.
gratine. Unte de grasa el molde con aro de resorte (de 24-26 cm de diámetro) y
espolvoree la superficie con harina. Extienda 3/4 de la masa hasta lograr
5 mm de grosor. Póngala en el molde (base y laterales).
Pele las manzanas y quíteles el corazón. Córtelas en daditos de unos
Cocción inteligente
3
/4 x 3/4 cm. Rocíe el zumo de limón en las manzanas y mezcle bien.
Lave y seque las grosellas y las uvas pasas. Añada el azúcar, la canela,
las uvas pasas y las grosellas. Mezcle bien y espolvoree el pan rallado
en la base de la masa. Presione suavemente.
Extienda el resto de la masa. Corte la masa en pequeñas tiras y
colóquelas de forma transversal en el relleno. Unte el pastel de manera
uniforme con el resto del huevo batido.
Español 37
Ingredientes • Masa: 200 g de harina, 80 g de mantequilla y 1 huevo Ingredientes • Masa de pizza: 300 g de harina, 7 g de levadura seca, 1 cucharada de
• Relleno: 75 g de dados de beicon sin grasa, 125 ml de nata, 125 g de aceite de oliva, 200 ml de agua tibia,y 1 cucharada de azúcar y sal
crème fraiche, 2 huevos, 100 g de queso suizo rallado, sal y pimienta • Cobertura: 400 g de verdura troceada (berenjena, calabacín, cebolla,
tomate), 100 g de jamón o beicon (troceado) y 100 g de queso rallado
Indicaciones Para hacer la masa, ponga la harina, la mantequilla y el huevo en un
bol y mezcle hasta lograr una pasta homogénea, y luego déjela reposar Indicaciones Ponga la harina, la levadura, el aceite, la sal, el azúcar y el agua tibia
en el frigorífico durante 30 minutos. Extienda la masa y colóquela en en un bol y mezcle hasta obtener una masa húmeda. Mezcle la masa
el plato de cerámica para la quiche untado con grasa (de 25 cm de en la batidora o amásela a mano durante unos 5-10 minutos. Cúbrala
diámetro). Pinche la base con un tenedor. Mezcle el huevo, la nata, la con una tapa y colóquela en el horno durante 30 minutos a 35 °C para
crème fraiche, el queso, la sal y la pimienta. Viértalo sobre la pasta que suba. Extienda la masa en una superficie con harina formando
justo antes de hornear. un rectángulo y póngala en la bandeja o en un recipiente para pizza.
Extienda la salsa de tomate en la masa y ponga jamón, champiñones,
aceitunas y tomate. Espolvoree de manera uniforme el queso rallado
Pastel con frutas (crumble)
por encima y gratine.
38 Español
Mantenimiento
ingredientes. Cocínelo y reduzca el calor y déjelo cocer a fuego lento procedente del interior. Se recomienda limpiar el tirador después de cada uso.
durante 30 minutos hasta que espese. Marine las costillas con salsa
barbacoa entre 30 minutos y 1 hora. Accesorios
Lave los accesorios después de cada uso y séquelos con un paño de cocina. Para eliminar la
suciedad persistente, sumerja los accesorios usados en agua tibia con jabón durante unos
30 minutos antes de lavarlos.
Español 39
paño limpio.
40 Español
ADVERTENCIA
01 Si detecta una fuga de agua del colector de agua,
póngase en contacto con nosotros en un centro
01 Colector de agua de servicio técnico local de Samsung.
7. Cuando termine, vuelva a insertar las láminas
como se indica:
Guías laterales (solo en los modelos aplicables)
03 • Consulte la imagen y localice las bisagras.
02 1. Presione la línea superior de la guía izquierda
Inserte, en este orden, la lámina 3 debajo de la
unos 45°.
grapa del soporte 1, la lámina 2 entre la grapa
del soporte 1 y 2, y la lámina 1 en la grapa del
01
soporte 3. Asegúrese de que el lado impreso de
las láminas se inserta hacia dentro.
PRECAUCIÓN
Para identificar el lado correcto de la lámina, localice
01 Grapa del soporte 1
Mantenimiento
la marca de «PYRO» en la esquina de cada lámina.
02 Grapa del soporte 2
Dirección correcta: PYRO-**-**
03 Grapa del soporte 3
Dirección incorrecta:
8. Tras insertar la lámina 2, presione hacia abajo 2. Tire y extraiga la línea inferior de la guía
las grapas del cristal y compruebe si sujetan izquierda.
bien la lámina de cristal. 3. Retire la guía derecha de la misma forma.
9. Siga los pasos 1-2 anteriores en orden 4. Limpie ambas guías.
inverso para volver a instalar las tapas. 5. Cuando acabe, siga los pasos 1 a 2 anteriores
en orden inverso para volver a introducir las
guías.
NOTA
El horno funciona aunque las guías laterales y
ADVERTENCIA
las rejillas no estén colocadas en su lugar.
Para evitar fugas de calor, asegúrese de que vuelve a insertar correctamente las láminas de
cristal.
Español 41
ADVERTENCIA
• Antes de sustituir una bombilla, apague el horno y desenchufe el cable de alimentación.
• Utilice únicamente bombillas resistentes a temperaturas de 300 °C de 25-40 W /
220-240 V. Puede comprar bombillas homologadas en un centro de servicio técnico de
Samsung.
• Utilice siempre un paño seco cuando manipule lámparas halógenas. El objetivo es evitar
Mantenimiento
que la bombilla se vea alterada por los dedos o el sudor, lo que podría reducir su ciclo de
vida.
42 Español
Solución de problemas
El horno se apaga • Si la cocción continua se • Después de cocinar durante
• Si está usando un enchufe sin
cuando está en prolonga en el tiempo un tiempo largo, deje enfriar
conexión a tierra
funcionamiento. el horno.
Gotea agua. • En algunos casos se puede • Deje enfriar el horno y limpie
• Si el ventilador no funciona • Escuche si se oye el ruido del
Sale vapor por la producir agua o vapor según con un paño seco.
ventilador.
rendija de la puerta. el tipo de alimento. Esto no
• Si el horno está instalado • Respete la distancia es un fallo de funcionamiento
en un lugar sin buena especificada en la guía de Queda agua en el del producto.
ventilación instalación del producto. horno.
• Cuando está usando varios • Utilice un solo enchufe. La iluminación en el • La iluminación cambia en • Los cambios de potencia de
enchufes en la misma toma interior del horno función de los cambios de salida durante la cocción no
no es regular. potencia de salida. son errores de funcionamiento
El horno no tiene • Si no hay suministro de • Compruebe si hay suministro
del producto, por lo que no
corriente. energía de energía.
debe preocuparse.
Español 43
44 Español
Solución de problemas
Micom principal o secundario conectarlo. Si el problema no se
soluciona, póngase en contacto
con un centro de servicio técnico.
Limpie los botones y asegúrese
de que no están mojados ni
hay agua alrededor. Apague el
Problema de botón
horno e inténtelo de nuevo. Si
C-d0 Ocurre cuando se mantiene pulsado un
el problema continúa, póngase
botón durante un periodo de tiempo.
en contacto con un centro
de servicio técnico local de
Samsung.
Español 45
46 Español
Apéndice
Español 47
DG68-01162A-00
Limpeza 24
Instruções de segurança 3 Temporizador 25
Precauções de segurança importantes 3 Ligar/Desligar som 25
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) 6
Função de poupança automática de energia 6 Cozinha inteligente 26
Cozinha manual 26
Instalação 6 Programas de cozedura automática 31
Conteúdo 6 Recipientes de teste 35
Ligação à fonte de alimentação 7 Coleção de receitas de cozedura automática frequentes 36
Montagem em armário 8
Manutenção 39
Antes de começar 10 Limpeza 39
Definições iniciais 10 Substituição 42
Odor de forno novo 10
Mecanismo de segurança inteligente 10 Resolução de problemas 43
Acessórios 10
Pontos de verificação 43
Bloqueio mecânico 12
Códigos de informação 45
Modo de cozedura dupla 12
Características técnicas 46
Operações 13
Painel de controlo 13
Anexo 46
Definições comuns 14
Modos de cozedura (exceto do Grelhador) 17 Folha de dados técnicos do produto 46
Modos de cozedura (Grelhador) 20
Intervalo de programação de temperatura do modo de cozedura dupla 21
2 Português
Português 3
O método de fixação indicado não deverá depender da utilização de Se este aparelho incluir a função de limpeza, durante as condições de
colas, uma vez que não são consideradas como um modo de fixação limpeza, as superfícies podem ficar mais quentes do que o habitual e as
fiável. crianças devem manter-se afastadas do aparelho. A função de limpeza
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e depende do modelo.
Instruções de segurança
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, Utilize somente a sonda de temperatura recomendada para este forno.
ou com falta de experiência e conhecimento, se tiverem supervisão (Apenas modelo com sonda de carne)
ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e se Não pode ser utilizada uma máquina de limpeza a vapor.
compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar AVISO: para evitar o risco de choque elétrico, certifique-se de que o
com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada.
crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora
O aparelho não deve ser instalado atrás de portas decorativas para
do alcance de crianças com menos de 8 anos.
evitar sobreaquecimento.
O aparelho fica quente durante a utilização. Deve ter cuidado para não
AVISO: o aparelho e as respetivas partes acessíveis ficam quentes
tocar nas resistências de aquecimento dentro do forno.
durante a utilização. Deve ter cuidado para não tocar nas resistências de
AVISO: as partes acessíveis podem ficar quentes durante a utilização. aquecimento. Crianças com menos de 8 anos não devem aproximar-se
Deve manter as crianças afastadas do aparelho. do aparelho, a menos que sejam supervisionadas continuamente.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal ATENÇÃO: O processo de confeção deve ser supervisionado. Um processo
afiados para limpar a porta de vidro do forno, pois pode riscar a de confeção rápida deve ser supervisionado continuamente.
superfície, o que pode provocar o estilhaçar do vidro.
A porta ou a superfície exterior pode ficar quente quando o aparelho
Se este aparelho incluir a função de limpeza, o excesso de líquido estiver a funcionar.
derramado tem de ser removido antes da limpeza e não podem ser
deixados utensílios no forno durante a limpeza a vapor ou a limpeza
automática. A função de limpeza depende do modelo.
4 Português
Instruções de segurança
Durante a utilização, tome todo o cuidado ao abrir a porta do forno visto que o ar quente e
correta com as partes salientes o vapor saem rapidamente.
(bloqueadores em ambos os lados) Quando cozinhar pratos que contenham álcool, este pode evaporar-se devido às
temperaturas elevadas e o vapor pode incendiar-se, se entrar em contacto com uma parte
viradas para a frente para que a grelha quente do forno.
de arame possa suportar a posição de Para sua segurança, não utilize dispositivos de limpeza com água a alta pressão nem jatos
de vapor.
repouso para cargas grandes. Durante a utilização do forno, deve manter as crianças a uma distância segura.
ATENÇÃO Os alimentos congelados, como as pizas, devem ser cozinhados na grelha grande. Se utilizar
o tabuleiro de forno, pode deformá-lo devido à grande variação das temperaturas.
Se o forno ficar danificado durante o transporte, não o ligue.
Não deite água no fundo do forno, se o mesmo estiver quente. Se o fizer, pode danificar a
A ligação deste aparelho à fonte de alimentação só pode ser efetuada por um eletricista com superfície esmaltada.
qualificações específicas.
A porta do forno tem de estar fechada durante a sua utilização.
Não tente utilizar o aparelho se o mesmo tiver uma avaria ou se estiver danificado.
Não forre o fundo do forno com folha de alumínio nem coloque tabuleiros de forno ou
As reparações só podem ser efetuadas por um técnico qualificado. Uma reparação incorreta formas nessa zona. A folha de alumínio não permite a circulação do calor, o que pode
pode ser potencialmente perigosa para si e para os outros. Se o seu forno necessitar de danificar as superfícies esmaltadas e fazer com que os alimentos fiquem mal cozinhados.
reparação, contacte um Centro de assistência SAMSUNG ou o seu revendedor.
Os sumos de frutas deixam manchas, que podem tornar-se permanentes, nas superfícies
Os cabos e os fios elétricos não podem ficar em contacto com o forno. esmaltadas do forno.
O forno deve ser ligado à fonte de alimentação por meio de um disjuntor ou fusível Utilize um tabuleiro fundo para cozinhar bolos muito húmidos.
aprovado. Nunca utilize múltiplos adaptadores de ficha nem extensões.
Não coloque utensílios de cozinha sobre a porta aberta do forno.
Desligue o aparelho da fonte de alimentação quando for necessário repará-lo ou limpá-lo.
Mantenha as crianças afastadas da porta ao abri-la ou ao fechá-la, já que podem embater na
Tenha cuidado quando ligar aparelhos elétricos a tomadas perto do forno. porta ou entalar os dedos na mesma.
Se este aparelho incluir a função de cozedura a vapor, não o utilize se o recipiente de Não se coloque em cima da porta, nem se encoste, sente ou coloque objetos pesados sobre
fornecimento de água estiver danificado. (Apenas para modelos com a função de vapor) a mesma.
Caso o recipiente esteja rachado ou partido, não utilize o aparelho e contacte o centro de Não utilize força excessiva para abrir a porta.
assistência mais próximo. (Apenas para modelos com a função de vapor)
AVISO: não desligue o aparelho da fonte de alimentação, mesmo depois de o processo de
Este forno foi concebido para uma utilização doméstica. cozedura estar concluído.
AVISO: não deixe a porta aberta quando estiver a utilizar o forno.
Português 5
Forno em resumo
responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos
materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para
01
obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes
equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
ambientais. 02
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e
consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e
os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros
resíduos comerciais para eliminação.
6 Português
Instalação
arame *
03 AMARELO e VERDE
Sonda de carne *
NOTA
A disponibilidade dos acessórios com um asterisco (*) depende do modelo do forno.
Português 7
8 Português
AVISO
O forno requer ventilação para um funcionamento normal. Não bloqueie as aberturas em
A circunstância alguma.
NOTA
O aspeto real do forno pode diferir dependendo do modelo.
Instalação
Garanta, pelo menos, 3 mm de intervalo (B) para
B que a porta seja aberta e fechada facilmente.
Português 9
10 Português
Antes de começar
assar. Utilize a inserção da grelha de arame para evitar que os líquidos peças salientes que devem ficar mais próximas da porta do forno, de modo
caiam no fundo do forno. a impedir o espeto de avançar; estas peças também servem de pega do
Coloque o lado inclinado para a frente. punho.)
Tabuleiro extra-fundo * O tabuleiro extra-fundo (profundidade: 50 mm) é utilizado para assar 4. Desaperte o punho antes de cozinhar.
com ou sem a inserção da grelha de arame. Coloque o lado inclinado 5. Depois de cozinhar, volte a enroscar o punho para retirar o espeto do apoio.
para a frente. AVISO
Espeto para assados * O espeto para assados é utilizado para grelhar alimentos, como frango.
Certifique-se de que o punho para assados está corretamente colocado.
Utilize o espeto para assados apenas em modo único no nível 4 quando
Tenha cuidado ao utilizar o espeto para assados. Os garfos e pinos são
o adaptador do espeto estiver disponível. Desaperte o punho do espeto
pontiagudos e afiados, podendo causar ferimentos!
para remover enquanto estiver a grelhar.
Para evitar queimaduras, use luvas para remover o espeto para assados, porque
Sonda de carne * A sonda de carne mede a temperatura interna da carne para cozinhar. este aquece muito.
Utilize apenas a sonda de carne fornecida com o forno. Calhas telescópicas * Utilize a placa das calhas telescópicas para inserir o tabuleiro do
seguinte modo:
1. Estique a placa das calhas para fora do forno.
2. Coloque o tabuleiro na placa das calhas e faça deslizar a placa das
calhas para o interior do forno.
3. Feche a porta do forno.
Separador A divisória foi concebida para separar o forno em duas zonas. Utilize a
divisória com o modo de cozedura dupla.
NOTA
A disponibilidade dos acessórios com um asterisco (*) depende do modelo do forno.
Português 11
manual.
Desinstalação
• Desaperte e remova o parafuso da pega de
bloqueio.
Bloqueio/desbloqueio
• Para abrir a porta, levante ligeiramente a pega
de bloqueio para desbloquear a porta. Depois,
abra a porta.
• Para bloquear a porta, basta fechar a mesma. O
bloqueio mecânico bloqueia automaticamente
a porta.
12 Português
Painel de controlo 10 Luz do forno Carregue para ligar ou desligar a luz interior. A luz do
O painel frontal está disponível numa grande variedade de materiais e cores. Para uma forno acende automaticamente ao abrir a porta ou quando
melhor qualidade, o aspeto real do forno está sujeito a alteração sem aviso prévio. o forno começa a funcionar. Da mesma forma, desliga-
se automaticamente após um determinado período de
02 04 06 08 10
inatividade para poupar energia.
11 Bloqueio para Para evitar acidentes, a função Child lock (Bloqueio para
crianças crianças) desativa todos os controlos. No entanto, pode
ser desligada, colocando o seletor de modo na posição off
(desligar).
Carregue durante 3 segundos para ativar ou carregue
01 03 05 07 09 11 12 durante 3 segundos
novamente para desativar o bloqueio no painel de controlo.
01 Seletor de modos Rode para selecionar um modo ou função de cozedura. 12 Controlo de valor Utilize o controlo de valor para:
02 Pré-aquecimento O pré-aquecimento rápido aquece o forno rapidamente a • Programar a hora ou temperatura de cozedura.
rápido uma temperatura programada. • Escolha um subitem nos menus de nível superior: Limpeza,
Operações
• Carregue para ligar ou desligar a opção de pré- Cozedura automática, Função especial ou Grelhador.
aquecimento rápido. • Escolha um tamanho de dose para os programas de
• Disponível apenas no modo simples. Cozedura automática.
(Convecção, Convencional, Aquecimento
superior+Convecção, Aquecimento inferior+Convecção) NOTA
• Desativado para temperaturas definidas abaixo de 100 °C. Se tocar no visor enquanto usa luvas de plástico ou de forno, este poderá não funcionar
03 Temporizador O temporizador ajuda a verificar o tempo ou a duração de corretamente.
funcionamento enquanto cozinha.
04 Zona superior/ Os indicadores ligam-se quando a divisória é inserida. Pode
inferior escolher Superior ou Inferior para a sua receita.
05 Visor Mostra as informações necessárias sobre os modos ou
definições selecionados.
06 OK Carregue para confirmar a programação.
07 Voltar Cancela as definições atuais e regressa ao ecrã principal.
08 Temperatura Utilize para definir a temperatura.
09 Tempo de cozedura Carregue para programar o tempo de cozedura.
Português 13
É comum alterar a temperatura predefinida e/ou o tempo de cozedura em todos os modos 1. Rode o seletor de modos para escolher um
de cozedura. Siga os passos abaixo para ajustar a temperatura e/ou o tempo de cozedura no modo ou função.
modo de cozedura selecionado.
Temperatura
1. Rode o seletor de modos para escolher um 2. Carregue no botão e rode o controlo de
modo ou função. É apresentada a temperatura valor para programar a hora pretendida até
predefinida de cada seleção. 23 horas e 59 minutos.
NOTA
NOTA
• Se não efetuar programações adicionais dentro de alguns segundos, o forno começa a
cozinhar automaticamente com as predefinições. • Pode cozinhar sem programar o tempo de cozedura, se pretender. Neste caso, o forno
• Para alterar a temperatura programada, carregue no botão e siga os passos acima. começa a cozinhar à temperatura programada sem informação de tempo e terá de parar o
• A temperatura exata no interior do forno pode ser medida com um termómetro autorizado forno manualmente quando a cozedura estiver concluída.
e método definido por uma instituição autorizada. A utilização de outros termómetros • Para alterar o tempo de cozedura programada, carregue no botão e siga os passos
pode provocar um erro de medição. acima.
14 Português
Operações
Caso 2
ATENÇÃO
• A finalização diferida não está disponível no modo de cozedura dupla.
• Não mantenha os alimentos cozinhados no forno durante muito tempo. Os alimentos
poderão ficar estragados.
Português 15
2. Rode o controlo de valor para programar 2. Rode o controlo de valor para programar
o tempo de cozedura como “00:00”. Em a hora de finalização como hora atual. Em
alternativa, carregue simplesmente em . alternativa, carregue simplesmente em .
NOTA NOTA
No modo de cozedura dupla, tem primeiro de No modo de cozedura dupla, tem primeiro de
selecionar a zona superior ou inferior para a selecionar a zona superior ou inferior para a
qual pretende apagar o tempo de cozedura. qual pretende apagar a hora de finalização.
16 Português
Operações
temperatura pretendida. e Calor superior + Convecção na zona
Quando o pré-aquecimento estiver concluído, o superior e o modo Convecção, Calor inferior +
indicador desaparece com um sinal sonoro. Convecção e Calor inferior na zona inferior.
O pré-aquecimento é recomendado para todos
3. Carregue em para selecionar a zona
os modos de cozedura, exceto se especificado
superior ou em para selecionar a zona
em contrário no manual de cozedura.
inferior.
NOTA O ícone será apresentado na zona
selecionada.
Pode alterar o tempo de cozedura e/ou a
4. Programe a hora e/ou temperatura de
temperatura durante a cozedura.
cozedura, se necessário. Consulte a secção
Definições comuns para obter informações
detalhadas.
5. Quando terminar, carregue em OK.
Português 17
A disponibilidade do modo de cozedura dupla depende do modo de cozedura. Para obter 5. Carregue em OK para iniciar a cozedura. O
mais informações, consulte a secção Manual de cozedura deste manual. forno termina de cozinhar com uma melodia
quando a temperatura interna da carne
Confeção com a sonda de carne atingir a temperatura programada.
A sonda de carne mede a temperatura interna da carne durante a cozedura. Quando a
temperatura atingir a temperatura de destino, o forno para e termina de cozinhar.
• Utilize apenas a sonda de carne fornecida com o forno. AVISO
• Não pode programar o tempo de cozedura, se a sonda de carne estiver ligada. • Para evitar danos, não utilize a sonda de carne com o espeto.
Operações
1. Insira a ponta da sonda de carne no centro • Quando a cozedura estiver concluída, a sonda de carne fica muito quente. Para impedir
da carne a cozinhar. Certifique-se de que o queimaduras, use luvas para retirar os alimentos.
punho de borracha não está inserido.
NOTA
• Nem todos os modos utilizam a sonda de carne. Se utilizar a sonda de carne com modos
não aplicáveis, o indicador de modo atual fica intermitente. Nesse caso, remova a sonda de
carne imediatamente.
2. Ligue o conector da sonda na tomada na
parede do lado esquerdo. Certifique-se de
que o indicador da sonda de carne ( ) com
a temperatura atual do interior da carne
aparece no visor.
18 Português
O calor é gerado pelos elementos de aquecimento superior e A Convecção Eco utiliza o sistema de aquecimento otimizado
Convencional para poupar energia enquanto cozinha. Os tempos de
Operações
inferior. Esta função deve ser utilizada para cozinhar e assar
a maioria dos tipos de pratos. cozedura aumentam ligeiramente, mas os resultados
permanecem os mesmos. Tenha em conta que este modo não
* 40-250 40-250 - 190 Convecção Eco requer pré-aquecimento.
Calor superior + A resistência de aquecimento superior gera calor, que é
NOTA
Convecção distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção.
Utilize este modo para assar alimentos que requerem que a O modo de Convecção ECO de aquecimento utilizado para
parte de cima fique crocante (por ex., carne ou lasanha). determinar se a classe de eficiência energética está em
conformidade com a norma EN60350-1
* 40-250 - 40-250 190
Calor inferior + A resistência de aquecimento inferior gera calor, que é
Convecção distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção.
Utilize este modo para piza, pão ou bolo.
Simples: 190
100-230 - 100-230
Inferior: 170
Calor inferior A resistência de aquecimento inferior gera calor. Utilize este
modo depois de cozer ou assar para tostar a base de uma
quiche ou piza.
Português 19
3. Utilize o controlo de valor para ajustar a 2. Rode o seletor de modos para selecionar .
temperatura e carregue em OK. Por predefinição, apenas o Grelhador grande
(G 1) é selecionado automaticamente.
Operações
20 Português
Operações
100 80 135
250 170 250
120 90 160
140 105 190
160 120 220
180 135 250
200 145 250
220 160 250
250 170 250
Português 21
22 Português
Para cozinheiros inexperientes, o forno fornece um total de 50 receitas de cozedura 1. Insira a divisória no nível 3 para ativar o
automática. Tire partido desta funcionalidade para poupar tempo ou para encurtar o tempo modo de cozedura dupla.
de aprendizagem. O tempo de cozedura e a temperatura serão ajustados de acordo com a
receita selecionada.
1. Rode o seletor de modos para selecionar .
Operações
superior ou em para selecionar a zona
3. Rode o controlo de valor para selecionar inferior.
o tamanho da dose. O intervalo de peso O ícone será apresentado na zona
depende do programa. selecionada.
4. Carregue em OK para iniciar a cozedura.
4. Rode o controlo de valor para selecionar um
programa para a zona superior e carregue
em OK.
NOTA
• Alguns itens nos programas de cozedura automática incluem pré-aquecimento. Para esses
itens, é apresentado o progresso do pré-aquecimento. Coloque os alimentos no forno após
o sinal sonoro de pré-aquecimento. Em seguida, carregue em Tempo de cozedura para 5. Rode o controlo de valor para selecionar
iniciar a Cozedura automática. o tamanho da dose. O intervalo de peso
• Para obter mais informações, consulte a secção Programas de cozedura automática deste depende do programa.
manual. 6. Carregue em OK para iniciar a cozedura.
NOTA
Para obter mais informações, consulte a secção Programas de cozedura automática deste
manual.
Português 23
Função Instruções
C1 Limpeza a vapor É útil para limpar sujidade leve com vapor.
A limpeza pirolítica inclui a limpeza térmica a altas AVISO
C2 Limpeza piro temperaturas. Queima vestígios de gordura para tornar a Não abra a porta antes da conclusão do ciclo. A água no interior do forno está muito quente
limpeza manual mais fácil. e pode provocar uma queimadura.
NOTA
Limpeza a vapor
• Se o forno tiver muita gordura, por exemplo, depois de assar ou grelhar, recomendamos
É útil para limpar sujidade leve com vapor. que remova a sujidade difícil manualmente, utilizando um produto de limpeza antes de
1. Deite 400 ml de água no fundo do forno e ativar a limpeza a vapor.
Operações
feche a porta. • Deixe a porta do forno entreaberta quando o ciclo estiver concluído. Permite que a
superfície esmaltada interior seque totalmente.
• Se o interior do forno estiver quente, a limpeza não é ativada. Aguarde até que o forno
arrefeça e tente novamente.
• Não despeje a água no fundo. Deite-a suavemente. Caso contrário, a água transborda para
a parte da frente.
2. Rode o seletor de modos para selecionar .
Limpeza piro
A limpeza pirolítica inclui a limpeza térmica a altas temperaturas. Queima vestígios de
gordura para tornar a limpeza manual mais fácil.
1. Remova todos os acessórios incluindo as
calhas laterais e limpe manualmente grandes
3. Rode o controlo de valor para selecionar a
pedaços de sujidade do interior do forno.
limpeza a vapor (C 1) e, em seguida, carregue
Caso contrário, poderão provocar chamas
em OK para iniciar a limpeza.
durante o ciclo de limpeza, o que irá resultar
A limpeza a vapor é executada durante
em incêndio.
26 minutos.
2. Rode o seletor de modos para selecionar .
24 Português
Operações
com um pano molhado.
NOTA
• Quando o período de tempo tiver decorrido, o forno emite um sinal sonoro com a
mensagem intermitente “00:00” no visor.
ATENÇÃO
• Pode alterar as programações do temporizador em qualquer altura.
• Não toque no forno, porque este fica muito quente durante o ciclo.
• Para evitar acidentes, mantenha as crianças afastadas do forno.
Ligar/Desligar som
• Após a conclusão do ciclo, não desligue enquanto a ventoinha de arrefecimento estiver a
funcionar para arrefecer o forno. • Para silenciar o som, toque sem soltar em Luz
do forno durante 3 segundos.
NOTA
• Para ativar o som, toque sem soltar em Luz do
• Quando o ciclo iniciar, o interior do forno fica muito quente. Por motivos de segurança, a forno novamente durante 3 segundos.
porta será bloqueada. Quando o ciclo estiver concluído e o forno arrefecido, a porta será
desbloqueada.
• Certifique-se de que o forno está vazio antes de limpar. Os acessórios podem ficar
deformados devido às altas temperaturas no interior do forno.
Português 25
cobertura de frutos
utilizar os que tem e obter os mesmos resultados.
cristalizados e secos
• O tabuleiro de forno e o tabuleiro universal são intercambiáveis.
• Ao cozinhar alimentos com gordura, é recomendado colocar um tabuleiro sob a grelha de Crocante de fruta Grelha de arame, 3 170-180 25-30
arame para recolher os resíduos de gordura. Se tiver a inserção da grelha de arame, pode prato para forno
utilizar em conjunto com o tabuleiro. com 22-24 cm
• Se tiver o tabuleiro universal, o tabuleiro extra-fundo ou ambos, é melhor utilizar o que Scones Tabuleiro universal 3 180-190 30-35
for mais fundo para cozinhar alimentos com gordura.
Lasanha Grelha de arame, 3 190-200 25-30
prato para forno
com 22-24 cm
Merengue Tabuleiro universal 3 80-100 100-150
26 Português
Cozinha inteligente
Alimento Acessório Nível Temp. (°C)
aquecimento (min) Vegetais, 0,5 kg Tabuleiro universal 3 220-230 15-20
Carne (Vaca/Porco/Borrego)
Metades de Tabuleiro universal 3 200 45-50
Lombo de vaca, Grelha de arame + 3 160-180 50-70
batatas assadas,
1 kg Tabuleiro universal 1
0,5 kg
Lombo de novilho Grelha de arame + 3 160-180 90-120
Peixe
desossado, 1,5 kg Tabuleiro universal 1
Filete de peixe, Grelha de arame + 3 200-230 10-15
Porco assado, Grelha de arame + 3 200-210 50-60
assado Tabuleiro universal 1
1 kg Tabuleiro universal 1
Peixe assado Grelha de arame + 3 180-200 30-40
Lombo de porco, Grelha de arame + 3 160-180 100-120
Tabuleiro universal 1
1 kg Tabuleiro universal 1
Perna de borrego Grelha de arame + 3 170-180 100-120 * Vire após metade do tempo.
com osso, 1 kg Tabuleiro universal 1
Português 27
28 Português
Tempo Tempo
Alimento Acessório Nível Temp. (°C) Alimento Acessório Nível Temp. (°C)
(horas) (min)
Rosbife Grelha de arame + 3 80-100 3-4 Crocante de fruta, 0,8-1,2 kg Grelha de arame 2 160-180 60-80
Tabuleiro universal 1 Batatas com casca, Tabuleiro universal 2 190-200 70-80
Porco assado Grelha de arame + 3 80-100 4-5 0,4-0,8 kg
Tabuleiro universal 1 Salsichas, 0,3-0,5 kg Grelha de arame + 3 160-180 20-30
Borrego assado Grelha de arame + 3 80-100 3-4 Tabuleiro universal 1
Tabuleiro universal 1 Batatas fritas congeladas Tabuleiro universal 3 180-200 25-35
Peito de pato Grelha de arame + 3 70-90 2-3 para forno, 0,3-0,5 kg
Cozinha inteligente
Tabuleiro universal 1 Gomos de batatas Tabuleiro universal 3 190-210 25-35
congelados, 0,3-0,5 kg
Filetes de peixe, assados, Grelha de arame + 3 200-220 30-40
0,4-0,8 kg Tabuleiro universal 1
Filetes de peixe crocantes, Grelha de arame + 3 200-220 30-45
panados, 0,4-0,8 kg Tabuleiro universal 1
Lombo de porco assado, Grelha de arame + 2 180-200 65-75
0,8-1,2 kg Tabuleiro universal 1
Legumes assados,0,4-0,6 kg Tabuleiro universal 3 200-220 25-35
Português 29
Cozedura dupla Também pode utilizar apenas a zona superior ou inferior para poupar energia. O tempo
Antes de utilizar a função de cozedura dupla, introduza a divisória no forno. Recomendamos de cozedura pode ser aumentado ao utilizar zonas separadas. Recomendamos que aqueça
que aqueça previamente o forno para melhores resultados. previamente o forno para melhores resultados.
A tabela seguinte apresenta 5 guias de cozedura dupla que recomendamos para cozinhar,
assar e cozer no forno. Com a função de cozedura dupla, poderá cozinhar o prato principal e Superior
o acompanhamento ou o prato principal e a sobremesa em simultâneo.
• Ao utilizar a função de cozedura dupla, o tempo de pré-aquecimento pode ser aumentado. Tipo de Tempo
Alimento Acessório Nível Temp. (°C)
aquecimento (min)
Tipo de Tempo
Não Zona Alimento Acessório Nível Temp. (°C) Bolos pequenos Tabuleiro universal 4 170 30-35
aquecimento (min)
1 Superior Pão-de-ló Grelha de arame, 4 160-170 40-45 Scones Tabuleiro universal 4 180-190 30-35
forma com
Ø 25-26 cm Lasanha Grelha de arame 4 190-200 30-35
Inferior Piza caseira, Tabuleiro universal 1 190-210 13-18
Frango, coxas * Grelha de arame + 4 230-250 30-35
1,0-1,2 kg
Tabuleiro universal 4
2 Superior Legumes Tabuleiro universal 4 220-230 13-18
assados, * Não pré-aqueça o forno.
Cozinha inteligente
0,4-0,8 kg
Inferior
Inferior Tarte de maçã Grelha de arame, 1 160-170 70-80
forma com
Tipo de Tempo
Ø 20 cm Alimento Acessório Nível Temp. (°C)
aquecimento (min)
3 Superior Pão Pita Tabuleiro universal 4 230-240 13-18
Bolos pequenos Tabuleiro universal 1 170 30-35
Inferior Batatas Grelha de arame, 1 180-190 45-50
gratinadas, prato para forno Bolo mármore Grelha de arame 1 160-170 60-70
1,0-1,5 kg com 22-24 cm
Tarte de maçã Grelha de arame 1 160-170 70-80
4 Superior Frango, coxas Grelha de arame + 4 230-250 30-35
Tabuleiro universal 4 Piza caseira, Tabuleiro universal 1 190-210 13-18
Inferior Lasanha, Grelha de arame, 1 190-200 30-35 1,0-1,2 kg
1,0-1,5 kg prato para forno
com 22-24 cm
5 Superior Filete de peixe, Grelha de arame + 4 210-230 15-20
assado Tabuleiro universal 4
Inferior Massa folhada Tabuleiro universal 1 170-180 25-30
com maçã
30 Português
Cozinha inteligente
1,0-1,5 Grelha de arame 3
Massa folhada com Coloque a massa folhada com maçã em papel vegetal no tabuleiro
Prepare batatas gratinadas utilizando um prato para forno de A8
A1 Batatas gratinadas maçã universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-
22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-
aquecimento, coloque o tabuleiro no forno.
aquecimento, coloque o prato no centro da grelha.
1,2-1,5 Grelha de arame 2
0,8-1,2 Grelha de arame 3
Prepare a massa de quiche e coloque num prato redondo para quiche
Gratinado de Prepare vegetais gratinados utilizando um prato para forno de
A2 A9 Quiche Lorraine com 25 cm de diâmetro. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro
legumes 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-
do pré-aquecimento, adicione o recheio e coloque o prato no centro
aquecimento, coloque o prato no centro da grelha.
da grelha.
1,2-1,5 Grelha de arame 3
0,6-0,7 Grelha de arame 3
A3 Massa no forno Prepare a massa gratinada utilizando o prato para forno de 22-24 cm.
A 10 Pão branco Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica retangular preta
Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento,
(25 cm de comprimento). Inicie o programa e, após ouvir o sinal
coloque o prato no centro da grelha.
sonoro do pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha.
1,0-1,5 Grelha de arame 3
0,8-0,9 Grelha de arame 3
A4 Lasanha Prepare a lasanha caseira utilizando o prato para forno de 22-24 cm.
A 11 Pão de mistura Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica retangular preta
Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento,
(25 cm de comprimento). Inicie o programa e, após ouvir o sinal
coloque o prato no centro da grelha.
sonoro do pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha
Português 31
Código Alimento Peso (kg) Acessório Nível Código Alimento Peso (kg) Acessório Nível
0,3-0,5 Tabuleiro universal 3 0,7-0,8 Grelha de arame 3
A 12 Pãezinhos Prepare os pãezinhos (massa refrigerada pronta). Coloque o papel A 19 Brownies Prepare a massa utilizando um prato para forno de 20-24 cm. Inicie o
vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinal programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o
sonoro do pré-aquecimento, coloque o tabuleiro no forno. prato no centro da grelha.
0,8-1,2 Grelha de arame 3 0,9-1,1 Grelha de arame + 2
Coloque fruta fresca (framboesas, amoras, fatias de maçã ou fatias 1,1-1,3 Tabuleiro universal 1
A 13 Crocante de fruta Lombo de vaca
de pera) no prato para forno com 22-24 cm. Distribua o crocante A 20 Tempere a carne de vaca e deixe no frigorífico durante 1 hora.
assado
por cima. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré- Coloque na grelha de arame, com a parte com gordura voltada para
aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. cima.
0,5-0,6 Tabuleiro universal 3 0,9-1,1 2
Grelha de arame +
A 14 Scones Coloque os scones (5-6 cm de diâmetro) em papel vegetal no 1,1-1,3 Tabuleiro universal 1
tabuleiro. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré- Carne de vaca
A 21 Tempere a carne de vaca e deixe no frigorífico durante 1 hora.
aquecimento, coloque o tabuleiro no forno. assada lentamente
Coloque na grelha de arame, com a parte com gordura voltada para
0,5-0,6 Grelha de arame 3
Cozinha inteligente
cima.
A 15 Pão-de-ló Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica redonda preta com 0,4-0,6 4
Grelha de arame +
26 cm de diâmetro. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do
Costeletas de 0,6-0,8 Tabuleiro universal 1
pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha. A 22
borrego Ponha as costeletas de cabrito a marinar com as ervas aromáticas e os
0,7-0,8 Grelha de arame 2
condimentos e coloque-as na grelha de arame.
A 16 Bolo mármore Prepare a massa e coloque-a numa forma para gugelhupf ou com
1,0-1,5 Grelha de arame + 3
furo central metálica redonda. Inicie o programa e, após ouvir o sinal
sonoro do pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha. Perna de borrego 1,5-2,0 Tabuleiro universal 1
A 23
0,7-0,8 Grelha de arame 2 com osso Ponha o borrego a marinar e coloque-o depois sobre a grelha de
Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica retangular preta arame.
A 17 Bolo holandês
(25 cm de comprimento). Inicie o programa e, após ouvir o sinal 0,8-1,0 Grelha de arame + 3
sonoro do pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha. Carne de porco Tabuleiro universal
A 24 1,0-1,2 1
assada crocante
0,4-0,5 Grelha de arame 3 Coloque o porco com o lado da gordura para cima na grelha de arame.
Base para tarte de Coloque a massa numa forma metálica preta para bases de tartes
A 18 0,8-1,0 Grelha de arame + 3
frutos untada com manteiga. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro
A 25 Piano de porco 1,0-1,2 Tabuleiro universal 1
do pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha.
Coloque o piano de porco na grelha.
32 Português
Cozinha inteligente
Grelha de arame +
0,4-0,5 Tabuleiro universal 1 0,6-0,8
Tabuleiro universal 3
A 29 Peito de pato Coloque os peitos de pato com a gordura para cima na grelha. 0,8-1,0
Metades de batatas
A primeira programação é para o nível de cozedura médio, a segunda A 35 Corte batatas grandes (cada uma com 200 g) em metades no sentido
assadas
para médio-bem passado. do comprimento. Coloque com o lado do corte para cima no tabuleiro
0,3-0,5 e tempere com azeite, ervas aromáticas e condimentos.
Tabuleiro universal 4 0,3-0,5
0,5-0,7 Tabuleiro universal 3
A 30 Filete de truta
Coloque os filetes de truta com a pele para cima no tabuleiro Batatas congeladas 0,5-0,7
A 36
universal. para fazer no forno Distribua as batatas congeladas para forno uniformemente no
0,3-0,5 4 tabuleiro.
Grelha de arame +
0,5-0,7 Tabuleiro universal 1 0,3-0,5
Tabuleiro universal 3
A 31 Truta Lave e limpe o peixe e coloque o peixe inteiro na grelha. Adicione Gomos de batata 0,5-0,7
A 37
sumo de limão, sal e ervas aromáticas no interior do peixe. congelados Distribua os gomos de batatas congeladas uniformemente no
Corte a superfície da pele com uma faca. Tempere com óleo e sal. tabuleiro.
Português 33
Cozedura dupla
Código Alimento Peso (kg) Acessório Nível
A tabela seguinte apresenta 10 programas automáticos para cozinhar, assar e cozer no
0,3-0,6
Grelha de arame 3 forno. Pode utilizar apenas a zona superior ou inferior ou utilizar ambas ao mesmo tempo.
0,6-0,9 O programa contém quantidades, intervalos de peso e recomendações adequadas. Os modos
A 38 Piza congelada Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, e tempos de cozedura foram pré-programados para uma utilização mais fácil. Irá encontrar
coloque a piza congelada no meio da grelha. A primeira programação algumas receitas para programas automáticos no seu livro de instruções.
é para piza italiana, a segunda programação é para piza pan grossa. Todos os programas de cozedura automática incluem pré-aquecimento e apresentam
o progresso do mesmo. Coloque os alimentos no forno após o sinal sonoro de pré-
0,8-1,0
Tabuleiro universal 2 aquecimento.
1,0-1,2 Em seguida, carregue em Tempo de cozedura para iniciar a Cozedura automática.
A 39 Piza caseira Prepare a piza caseira com a massa lêveda e coloque-a no tabuleiro.
AVISO
O peso inclui a massa e as coberturas, tais como molho, vegetais,
fiambre e queijo. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do Utilize sempre luvas para retirar os alimentos.
pré-aquecimento, coloque o tabuleiro no forno. Código Alimento Peso (kg) Acessório Nível
0,5-0,6 Superior
Grelha de arame 2
0,7-0,8 1,0-1,5 Grelha de arame 4
Cozinha inteligente
A 40 Massa lêveda Batatas Prepare batatas gratinadas utilizando um prato para forno de
Prepare a massa num recipiente e cubra com película aderente. A1
gratinadas 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-
Coloque no centro da grelha. A primeira programação é para massa de
aquecimento, coloque o prato no centro da grelha.
piza e bolo e a segunda é para massa de pão.
1,0-1,5 Grelha de arame 4
Prepare a lasanha caseira utilizando o prato para forno de
A2 Lasanha
22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-
aquecimento, coloque o prato no centro da grelha.
0,6-0,8 Grelha de arame + 4
A3 Coxas de frango 0,8-1,0 Tabuleiro universal 4
Tempere com óleo e condimentos e coloque na grelha.
0,6-0,8
Tabuleiro universal 4
0,8-1,0
Metades de Corte batatas grandes (cada uma com 200 g) em metades no
A4
batatas assadas sentido do comprimento. Coloque com o lado do corte para
cima no tabuleiro e tempere com azeite, ervas aromáticas e
condimentos.
34 Português
Cozinha inteligente
Prepare a massa de quiche e coloque num prato redondo para Pão-de-ló sem Grelha de arame + 2 160 35-40
A3 Quiche Lorraine quiche com 25 cm de diâmetro. Inicie o programa e, após ouvir o gordura Forma de bolo Springform
sinal sonoro do pré-aquecimento, adicione o recheio e coloque o (Revestimento escuro, 2 160 35-40
prato no centro da grelha. ø 26 cm)
0,3-0,6 1+4 155 45-50
Grelha de arame 1
0,6-0,9 Tarte de maçã Grelha de arame + 1 colocada 160 70-80
Coloque a piza congelada ao centro da grelha. 2 Formas de bolos na diagonal
A4 Piza congelada Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré- Springform
aquecimento, coloque a grelha no forno. A primeira programação *(Revestimento escuro,
é para piza italiana, a segunda programação é para piza pan ø 20 cm)
grossa.
Tabuleiro universal + 1+3 160 80-90
0,8-1,0 Grelha de arame + 2 Formas
Tabuleiro universal 1
1,0-1,2 de bolos Springform
Prepare a piza caseira com a massa lêveda e coloque-a no **(Revestimento escuro,
A5 Piza caseira
tabuleiro. O peso inclui a massa e as coberturas, tais como molho, ø 20 cm)
vegetais, fiambre e queijo. Inicie o programa e, após ouvir o sinal
* São colocados dois bolos na grelha: na parte de trás à esquerda e na parte da frente à direita.
sonoro do pré-aquecimento, coloque o tabuleiro no forno.
** São colocados dois bolos no centro: um por cima do outro.
Português 35
36 Português
Ingredientes 2 colheres de sopa de azeite, 500 g de carne de vaca picada, 500 ml de Ingredientes • Massa para bolos: 275 g de farinha, 1/2 colher de sopa de sal, 125 g
molho de tomate, 100 ml de caldo de carne de vaca, 150 g de placas de de açúcar branco extrafino, 8 g de açúcar de baunilha, 175 g de
lasanha secas, 1 cebola (picada), 200 g de queijo ralado, 1 colher de chá manteiga fria, 1 ovo (batido)
de salsa seca, orégãos, manjericão • Recheio: 750 g de maçãs rijas inteiras, 1 colher de sopa de sumo de
limão, 40 g de açúcar, 1/2 colher de sopa de canela, 50 g uvas passas
Instruções Prepare o molho de carne e tomate. Aqueça o azeite numa frigideira sem grainhas, 2 colheres de sopa de pão ralado
e cozinhe a carne picada e a cebola picada durante aprox. 10 até
ganharem um tom tostado uniforme. Deite o molho de tomate e o caldo Instruções Peneire a farinha com o sal sobre uma tigela grande. Peneire o açúcar
de carne e adicione os condimentos. Deixe atingir o ponto de fervura e extrafino e o açúcar de baunilha. Corte com 2 facas a manteiga sobre a
depois cozinhe em lume brando durante 30 minutos. farinha em pequenos cubos. Adicione 3/4 do ovo batido. Amasse todos
Cozinhe a massa para lasanha de acordo com as instruções na os ingredientes no processador de alimentos até aparecer uma massa
embalagem. Coloque por camadas a massa para lasanha, o molho de quebradiça. Forme uma bola com a massa com as suas mãos. Embrulhe
carne e o queijo e depois repita. Por fim, polvilhe a última camada de em película aderente e deixe no frigorífico durante cerca de 30 min.
massa com o resto do queijo e leve ao forno. Unte a forma Springform (24-26 cm de diâmetro) e polvilhe a
superfície com farinha. Estenda 3/4 da massa até obter 5 mm de
espessura. Coloque na forma (fundo e lados).
Cozinha inteligente
Descasque e tire o caroço das maçãs. Corte em cubos com cerca de 3/4
x 3/4 cm. Polvilhe as maçãs com sumo de limão e misture bem. Lave e
seque as groselhas e uvas passas. Adicione açúcar, canela, uvas passas
e groselhas. Misture bem e polvilhe o fundo da massa com pão ralado.
Pressione ligeiramente.
Estenda o resto da massa. Corte a massa em pequenas tiras e coloque-
as cruzadas sobre o recheio. Pincele a tarte de modo uniforme com o
resto do ovo batido.
Português 37
Ingredientes • Massa para bolos: 200 g de farinha, 80 g de manteiga, 1 ovo Ingredientes • Massa para pizas: 300 g de farinha, 7 g de levedura seca, 1 colher de
• Recheio: 75 g de bacon sem gordura em cubos, 125 ml de natas, sopa de azeite, 200 ml de água quente, 1 colher de sopa de açúcar e
125 g de crème fraiche, 2 ovos batidos, 100 g de queijo suíço ralado, sal
sal e pimenta • Cobertura: 400 g de vegetais cortados às fatias (beringela, curgete,
cebola, tomate), 100 g de fiambre ou bacon (picado), 100 g de queijo
Instruções Para fazer a massa, coloque a farinha, a manteiga e os ovos numa
ralado
tigela e misture até obter uma massa macia que deverá guardar no
frigorífico durante 30 minutos. Estenda a massa e coloque-a num prato Instruções Coloque a farinha, a levedura, o azeite, o sal, o açúcar e a água quente
de cerâmica para quiche untado (25 cm de diâmetro). Faça pequenos num recipiente e misture até obter uma massa húmida. Amasse numa
furos no fundo com um garfo. Misture o ovo, as natas, o crème fraiche, misturadora ou à mão durante cerca de 5-10 min. Cubra com a tampa e
o queijo, o sal e a pimenta. Deite sobre a massa antes de cozer no coloque no forno durante 30 min a 35 °C para levedar. Estenda a massa
forno. numa superfície com farinha numa forma retangular e coloque no
tabuleiro ou forma para piza. Espalhe o puré de tomate sobre a massa e
coloque o fiambre, os cogumelos, o azeite e o tomate. Polvilhe de modo
Crocantes de fruta
uniforme com o queijo e coloque no forno.
Cozinha inteligente
38 Português
Manutenção
durante 30 min até engrossar. Coloque o piano de porco a marinar com quente proveniente do interior. Recomenda-se a limpeza da pega após cada utilização.
o molho barbecue de 30 minutos a 1 hora.
Acessórios
Lave os acessórios após cada utilização e seque-os com um pano de cozinha. Para remover
impurezas difíceis, coloque os acessórios utilizados em água quente e sabão durante cerca
de 30 minutos antes de lavar.
Português 39
40 Português
AVISO
01 Se detetar uma fuga de água no coletor,
contacte-nos num Centro de assistência Samsung
01 Coletor de água local.
7. Quando terminar, volte a colocar as placas da
seguinte forma:
Calhas laterais (apenas para os modelos aplicáveis)
03 • Consulte a imagem e localize as dobradiças.
02 1. Empurre a linha superior da calha lateral
Introduza a placa 3 por baixo do clipe de
esquerda e baixe em, aproximadamente, 45°.
suporte 1, a placa 2 entre o clipe de suporte
1 e 2 e a placa 1 no clipe de suporte 3, por
01
esta ordem. Certifique-se de que o lado
impresso das placas é voltado para dentro.
ATENÇÃO
Para identificar o lado correto da placa, localize
01 Clipe de suporte 1
Manutenção
a marca “PYRO” no canto de cada placa.
02 Clipe de suporte 2
Direção correta: PYRO-**-**
03 Clipe de suporte 3
Direção incorreta:
8. Depois introduza a placa 2, pressione os 2. Empurre e remova a linha inferior da calha
clipes de vidro e verifique se prendem a placa lateral esquerda.
de vidro corretamente. 3. Remova a calha lateral direita da mesma
9. Siga os passos 1-2 acima por ordem inversa forma.
para reinstalar as coberturas. 4. Limpe ambas as calhas laterais.
5. Quando terminar, siga os passos 1 a 2 acima
na ordem inversa para inserir novamente as
calhas laterais.
NOTA
AVISO
O forno funciona sem as calhas laterais e grelhas
Para evitar fugas de calor, certifique-se de que introduz corretamente as placas de vidro. colocadas.
Português 41
AVISO
• Antes de substituir uma lâmpada, desligue o forno e o cabo de alimentação.
• Utilize apenas lâmpadas resistentes a 300 °C, de 25-40 W / 220-240 V. Pode adquirir
lâmpadas aprovadas num Centro de assistência Samsung local.
• Utilize sempre um pano seco ao manusear uma lâmpada de halogéneo. Serve para evitar
que a lâmpada fique suja com impressões digitais ou suor, o que resulta num ciclo de vida
Manutenção
encurtado.
42 Português
Resolução de problemas
à terra ligada à terra.
O aparelho desliga- • Se a cozedura contínua • Depois de cozinhar durante
• Se utiliza uma tomada sem
se durante o demora muito tempo muito tempo, deixe o forno
ligação à terra
funcionamento. arrefecer.
Está a verter água. • Em alguns casos, pode haver • Deixe o forno arrefecer e,
• Se a ventoinha de • Ouça o ruído da ventoinha de
É expelido vapor água ou vapor, dependendo depois, limpe com um pano de
arrefecimento não funciona arrefecimento.
através de uma do alimento. Não se trata de cozinha seco.
• Se o forno está instalado num • Mantenha as distâncias uma avaria do produto.
fenda na porta.
local sem boa ventilação especificadas no manual de
instalação do produto. Ficou água no forno.
• Ao utilizar várias fichas na • Utilize uma única ficha. A luminosidade no • O brilho altera dependendo • As alterações da saída de
mesma tomada. interior do forno das alterações na saída de energia durante a cozedura
varia. energia. não são avarias, por isso, não
O forno não recebe • Se não é fornecida energia • Verifique se está a ser
deverá preocupar-se.
energia. fornecida energia.
Português 43
deve acontecer.
alta.
• Se existirem alimentos na • Deixe o forno arrefecer
resistência o suficiente e remova os O modo de cozedura • Se a divisória não estiver • Insira a divisória corretamente
alimentos da resistência. dupla não funciona. corretamente montada e utilize.
Verifica-se um • Se utilizar recipientes de • Utilize recipientes de vidro O modo de cozedura • Se a divisória estiver inserida • Remova a divisória e utilize o
cheiro a queimado plástico ou outros não adequados para altas simples não no forno. forno.
ou a plástico quando resistentes ao calor temperaturas. funciona.
se utiliza o forno.
44 Português
Resolução de problemas
resolvido, contacte um Centro de
assistência.
Limpe os botões e certifique-
se de que não existe água nos
Problema nos botões mesmos, nem à volta. Desligue
C-d0 Ocorre quando carrega sem soltar num o forno e tente novamente. Se o
botão durante um período de tempo. problema continuar, contacte um
Centro de assistência Samsung
local.
Português 45
46 Português
Anexo
Português 47
DG68-01162A-00