Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Módulo 4
Módulo 4
PARA IRAG
HEALTH
EMERGENCIES
programme
Objetivos del aprendizaje
Al final de esta ponencia, podrá:
• Describir la importancia del seguimiento:
– para la detección temprana del deterioro
– para observar la respuesta a los tratamientos
HEALTH
| EMERGENCIES
programme
El seguimiento NO reemplaza un buen historial
• Recopilar información histórica oportuna del paciente y
familiares, ya que esto puede tener un gran impacto en el
manejo clínico.
HEALTH
| EMERGENCIES
programme
Enfermedad respiratoria aguda COVID-19
• Se ha reportado que la mayoría de los casos padecen una enfermedad
leve.
HEALTH
EMERGENCIES
programme
Fundamentos del seguimiento
• Los pacientes con IRAG pueden presentarse con una enfermedad
crítica o enfermarse gravemente durante la hospitalización.
HEALTH
| EMERGENCIES
programme
El deterioro clínico no detectado
puede conducir a la muerte
Se observa y registra el deterioro en los signos vitales
Paciente A: se B
Routine Care
Necesidades Needs
sanitarias recupera - seguimiento
de rutina en sala
A
Tiempo
Adaptado de: Duncan H, Hutchison J, Parshuram CS. The Pediatric Early Warning System score: a severity of illness score to predict urgent
HEALTH
medical need in hospitalized children. J Crit Care. 2006; 21 (3): 271-278.
EMERGENCIES
programme
Ingreso: sala vs. UCI
Admisión en la UCI
HEALTH
EMERGENCIES
programme
Atención del paciente con IRAG en sala
HEALTH
| Manejo de la sepsis EMERGENCIES
programme
Detección temprana del deterioro clínico
• Utilizado en el
hospital o en un
entorno
prehospitalario.
• Puntuación calculada
en base a seis
variables fisiológicas
y el uso de oxígeno.
• Validado solo en
adultos y no
embarazadas. HEALTH
EMERGENCIES
programme
Outline clinical response to NEWS triggers
HEALTH
Please see next page for explanatory text about this chart.
EMERGENCIES
programme
Consideraciones al usar las puntuaciones de alerta
temprana (EWS)
⚫ En algunos entornos, puede ser difícil implementar los EWS de
parámetros múltiples debido a limitaciones de personal y equipo; por tal
motivo, podría ser necesario adaptarlos a la situación local:
– es decir, usar menos parámetros que puedan medirse fácilmente, validar a nivel
local.
– intervenciones y equipos que solo están disponibles en la UCI (es decir, oxígeno,
ventilación, vasopresores)
– equipo interdisciplinario
HEALTH
| Manejo de la sepsis EMERGENCIES
programme
Seguimiento de los parámetros fisiológicos clave
• Frecuencia respiratoria (FR)
• Temperatura (T)
• Producción de orina
HEALTH
| EMERGENCIES
programme
Seguimiento de los signos clínicos de inestabilidad
• Signos de insuficiencia respiratoria:
– uso de los músculos accesorios, fatiga
– aleteo nasal, gruñidos, tiraje
HEALTH
| EMERGENCIES
programme
Control frecuente de pacientes críticos (1/2)
FR, FC y SpO2 Controlar continuamente con un monitor no invasivo.
PA (PAS, PAS, PAM) Controlar cada 5–15 minutos durante la primera fase de la reanimación de
pacientes con shock. Una vez estabilizado, se puede reducir a cada 30–60
minutos. Evaluar un seguimiento invasivo continuo en caso de shock refractario
a fluidos.
Análisis de gases en A su llegada a la UCI y luego según sea necesario cuando el paciente está
sangre arterial conectado a un respirador o se sospecha hipercapnia o acidosis. Si es
frecuente, evaluar un catéter arterial.
Parámetros del Cada 2-4 horas. Esto incluye modo, volumen corriente espiratorio,
ventilador (si el frecuencia respiratoria (paciente y máquina), PEEP, FiO2, relación I:E,
paciente está en velocidad de flujo, compliance pulmonar, presión meseta o plateau en la vía
ventilación mecánica) aérea, presión máxima, presión inspiratoria establecida (si se usa el modo
de control de presión) o presión soporte (si se usa el modo espontáneo).
HEALTH
Ultrasonido | Según capacitación y práctica locales. EMERGENCIES
programme
Registrar los
parámetros
clínicos en una
plantilla fácil de
leer e
interpretar
HEALTH
EMERGENCIES
programme
Interpretación y respuesta (1/2)
• Asegurarse de que la medición sea correcta. Las observaciones
pueden estar incompletas o ser inexactas, incluso en pacientes
enfermos.
HEALTH
| EMERGENCIES
programme
Pulsioximetría (1/2)
Handheld Pulse Oximeter
Model: AH-MX (Go Project)
The GPOP pulse oximeter is a robust hand held
device suitable for use in the operating room,
recovery unit and ward areas. It has a clear
display and is available with a variety of probes
to make it suitable for all ages. It is both battery
and mains powered. The oximeter was selected
for GPOP by a panel of experts from the WHO
and the WFSA, and is available at a low price
for distribution to medical facilities and hospitals
Features
Light and compact handheld design
High resolution, 2.4” color display
Technical Specifications
Patient Range Appearance
Adult, Pediatrics and neonatal patients Dimension 123mm (H) x 58.5mm (W) x 28mm (D)
Weight < 200g
Digital SpO2
Range 0 - 100% Data Storage
Resolution 1% Display Trend table
Accuracy 70% to 100%: ±2% Trend interval 2 seconds to 30 minutes
arterial:
Refreshing rate < 13 seconds Lithium ion rechargeable battery (option)
Runtime 14 hours standard use
Display
Type 2.4” color display 320 x 240 pixels Nellcor SpO2 probe-compatible
– la mayoría del oxígeno se une a la Hb en la sangre para ser entregado a los tejidos
Audible alarm, audible button tone Degree of protection against electric shock: CF
Supports Pitch Tone and multi-level volume Degree of protection against ingress of liquid: IPX1
Alarm tones meet the requirement of IEC 60601-1-8
* Specification change without notice in advance
– el valor normal es de 98–100% (al nivel del mar). Acare Technology Co., Ltd.
6F.-6, No.5, Wuquan 1st Rd., Xinzhuang City, Taipei County 242, Taiwan
Tel: +886-2-2298-8170
Email: info@acaretech.com
Fax: +886-2-2298-8560
www.acaretech.com Acare-PO-MX2010902
HEALTH
EMERGENCIES
programme
Pulsioximetría (2/2)
ter
Sensor de oreja
) Sensores tipo pinza de dedo
held
,
es
ery
ted
O
e
als
Appearance
Beneficios Limitaciones
Requiere una señal pulsátil – complejo con
Dimension 123mm (H) x 58.5mm (W) x 28mm (D)
Weight
Data Storage
Display
< 200g
Trend table
Precisos
Trend interval
Trend parameter
Trend data
2 seconds to 30 minutes
PR, SpO 2
spot-check mode: ID from 1 to 99,
300 records for each ID
movimiento o perfusión deficiente
ater
Battery
Type 3 AA Alkaline batteries or
NI-MH rechargeable battery (optional) or
Rápidos No mide la ventilación (pCO2)
Lithium ion rechargeable battery (option)
Runtime 14 hours standard use
* Specification change without notice in advance ¡Si tiene esmalte de uñas, recuerde quitarlo!
EMERGENCIES programme
Ltd.
uang City, Taipei County 242, Taiwan
Monitoreo cardíaco continuo
• El monitoreo continuo es
preferible para los pacientes en
estado crítico:
– sobre todo cuando se administran
vasopresores.
HEALTH
Continuo EMERGENCIES
Riesgos: infección, trombosis arterial, hemorragia
programme
Gasometría arterial (1/2)
⚫ La gasometría arterial (ABG, por sus siglas en inglés) debería
estar disponible en la UCI.
HEALTH
EMERGENCIES
programme
Gasometría arterial, 2/2
Beneficios Limitaciones
Mide pH, PaCO2, PaO2 Punción arterial invasiva
Informa sobre la Jeringa heparinizada
ventilación y la acidosis Transferencia rápida (en
También puede hielo si > 20 minutos al
utilizarse para medir el laboratorio)
lactato, la hemoglobina, Aparato para el monitoreo
el potasio de gases sanguíneos
El nivel de monóxido de
carbono no es detectado
por todos los aparatos.EMERGENCIES
HEALTH
programme
Gasometría (es decir, ABG)
HEALTH
EMERGENCIES
programme
Presión venosa central
• La presión venosa central (PVC) se usa
Utilizado con el permiso del Dr. Harry Shulman
La interpretación de la PVC es
El CVC cuando se coloca en la
compleja
yugular interna o VCS permite el •¿Qué significa eso?
monitoreo de: ScvO2, PVC. HEALTH
| EMERGENCIES
programme
Ecografía en el punto de atención
Beneficios Limitaciones
La ecografía se está haciendo Requiere una inversión financiera
ampliamente disponible en la UCI para adquirir y mantener el equipo.
en todo el mundo.
Requiere la capacitación de los
Dispositivos portátiles y fáciles de intensivistas para garantizar
usar que pueden dar información mediciones precisas y fiables.
valiosa rápidamente.
El impacto en la atención clínica
Usos para diagnóstico y terapia: será determinado si la información
•cardiaco-CVI, función, taponamiento recogida en las ecografías se utiliza
•efusión pulmonar, neumotórax, SDRA, para tomar decisiones clínicas.
edema
•procedimientos: cateterismo venoso central,
paracentesis, toracocentesis. Se necesitan protocolos y
directrices. HEALTH
EMERGENCIES
programme
Capnografía
• Beneficios:
mide la tensión final del CO2 en el aire espirado a partir de un muestreo de gases
en el circuito respiratorio:
en pulmones normales, PETCO2 es unos 3–5 mmHg menor que
PaCO2
confirma la intubación endotraqueal
evalua la perfusión (durante la reanimación cardiopulmonar).
• Limitaciones:
– inexacto si no hay una estancamiento perceptible:
• por ejemplo, la obstrucción del flujo de aire.
© OMS – subestima la PaCO2 cuando hay una disminución de la perfusión pulmonar:
• embolia pulmonar
• hipotensión
• PEEP alta
• SDRA grave
• enfisema.
HEALTH
| EMERGENCIES
programme
Limitaciones del monitoreo
HEALTH
| EMERGENCIES
programme
Resumen
• El monitoreo no reemplaza un buen historial. Pregunte sobre la posible exposición al COVID-
19.
Colaboradores
Dra. Janet V Diaz, Consultora de la OMS, San Francisco CA, EEUU
Dr. Steven Webb, Royal Perth Hospital, Perth, Australia
Dr. Neill Adhikari, Sunnybrook University, Toronto, Canadá
Dra. Paula Lister, Great Ormond Street Hospital, Londres, Reino Unido
Dr. Martin Dunser, University College of London Hospitals, Londres, Reino
Unido
Dr. Rashan Haniffa, médico investigador del Centro de Medicina Tropical
de la Universidad de Oxford, Reino Unido
HEALTH
EMERGENCIES
programme