Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
/' 4
,/"**/***"•$" | .^V * *f í7
.* í .'*" fl^S.
\\.
mm^-wm
' • ' " ' , ' ! - '':'•'-"..• • ' • - ' - ->;" • El amor de! soldado,! .jsv^í'•>' .
•efuses_ to give her water tomakc her change her mind,-' Shcfaially .
'-:•'^dies of thirst in the toiver. NeveHheles$t'in the corpus of497 versions that m examincd; --
(thcrc are 60 versions in iv/iic/i the riarrative is partíally transfonned (in five differcnt
W-
&.
.•'ways) in arder to avoid thc mentían of incest. In all these ones Ddgadmha's death í$'- Esta canción debió estar rnuy arraigada en la tradición folclóríca del
(which, in any case, always occursj ís due to the viclorian sterness of her fathcr.
Hoivcvcr, a versión which ¡ve rccently colkctcd ¡n thc Algaivc (Portugal) presents
I
%íí - siglo XVII, porque también la reprodujeron, glosaron o mencionaron Andrés
de Claramonte en su comedia El valiente negro en Flandes, Pedro Calderón de la
not only a transfonned bcgnuting (thefathcr cmprisons Dclgadinha hecause she lores a í; Barca en El alcalde de Zalamea2, y un dramaturgo anónimo en un inédito Baile
savant), bitt also a siirprismg cnding: insteeid of dy'mg, Dclgadinha is s'aved by thc •&£ del Amor del Soldado que conocemos a través de un manuscrito de finales de
3K"
senwnt. We do not think that this happy-endlng is simply thc result of thc infonnant's 'aquel siglo, aunque debió ser compuesto décadas antes; Todas estas versiones
poor mcmory but that it is the product of a more or kss conscioiis ivill to transfomt the tienen interés no sólo porque avalan el arraigo' de nuestra seguidilla en el
worid. Barroco, sino también porque nos permiten apreciar, en sus diversos matices y
By connccting and relating nairath'c scgincnts coimngfrom differcnt typcs of thc grados, el gusto de los dramaturgos barrocos por incluir y a veces incluso basar
Delgadinha bailad, the prescnt versión managcs to achieve a result which tunis oitt to sus obras en canciones y motivos folclóricos corrientes en su época. Así, en el
be thoroughly lógica! and eren brilliant. grado más elemental, Calderón hacía una simple alusión en El alcalde de
Zalamea a los dos versos iniciales de la canción, pero incluyéndolos en un
contexto argumental en el que venían muy a cuento: en el de la partida de los
graciosos Rebolledo y La Chispa a una campaña bélica, acompañando a su
Capitán:
176
I • 177 ..
'-•-^'5mt!^ en 'a escala. . . ,
w-í^X-^^t 1^^^^^?'^ ?'íí^ : "" lí - 1 " 11 ^' ' •
" ~" "" ' """" . ' ,los
que contaban - ' ' •dramaturgos
; •-'" • ' " • • ;barrocos
• i •-•
a la
; corriente de su entorno, ya que ofrece una -.:•
Sf
fe
enamora,
su amistad,
y'arísf, la seguridad
de su amor na « mas que un hora, " No diga, que le cuesto,
tenga berguenza,'
Y aunque 1 en amar se aventaja que es fuerza in expu
por ser.'el plazo menor, su faltriquera.
el Incendio deste amor
muere ír¡ Iccando la caja, S: Y aun por verla tan fuerte
me causa espanto,
Mas este discurso agora q[u]f tu tan fazilmente
es necio, porque es quimera la entres a saco.
pensar que mí bien se fuera Mas ya, que me importunas.
sin decir: -Adíes, señora.^.
Algo has de darme.
que dizes?
, Finalmente, el Baile del Amor del Soldado es un buen ejemplo de obra
dramática" barroca cuyo argumento e ideología fueron construidos sobre la pauta S: Que me perdones,
de una canción popular, al modo de lo que ocurrió también, por ejemplo, con q[u] r no ay, que darte.
obras mayores como El caballero de Olmedo o Al pasar del anoyo de Lope de Vega,
o Desde,Toledo a Madrid de Tirso de Molina. La breve extensión de este Baile F: Como en dar, lo que pido
diga, repara,
permite reproducirlo en su totalidad. Sus personajes protagonistas se llaman quando ve, q[u]' mereze
Francisca, Simón y Anaya: tanto mi cara?
4 Andrés de Claramente, E¡ ivtlieiiie negro tn Plantía, en Dramáticos (onicmporáneos a LD¡II de Vega, I, ed. S: Pedigüeñas las Embras
R. de Mesonero Romanos (SAe^LIII), recd. Madrid, Atlas, 1951, pp. 491-509, p,494.
178 79
t ., ; de no ser suyo.
-..>: ;,Pues q[u] e nada .he de sacarle",:r':0í"vy--"- v'V-,
'. - ' "quede
"rmpHp miiv
muy f.r\a mala •"'-'.'• ~'?'^.-,.:' ">•'*•.-.''""''
en.hora
Seguirla quiero.
Pues déme.
mismo -y en.
"de • las
estudiante'.-:. .-. ^ .•,'".
i el agua de" acequia... ,_
no satíes lo.que bebes..1.;.-
ii! tampoco Jo que 'dejas. ;'.'•";:'...
Ordóñeí, "Alma lírica", cit., p. 36. *••* Véase Frenk, "De la seguí tUlír. imigtia a la moderna", Estmlitis s^brc Ifrírn antigua, Madrid,
Extremadura cania: poetas cácennos ¡le! s¡gb XX, Cáccrcs, Ediciones Alcántara. 1955. pp. 70-71. Caslalia. 197S, pp. 2-14-258. ""
186 187