Está en la página 1de 9

Presente de indicativo

¿Qué es el tiempo verbal "presente do indicativo"?

Es un tiempo verbal utilizado para expresar hechos que ocurre en el momento que hablas
Conjugando los verbos del idioma portugués en presente de indicativo.(verbos regulares)
Para que puedas conjugar los verbos debes tener en cuenta sus terminaciones:

Terminaciones em Ar : cantar, falar (hablar), chamar (llamar), nadar


Cantar Falar Chamar Nadar
Eu canto falo chamo nado
Tu cantas falas chamas nadas
Ele / ela / você canta fala chama nada
Nós cantamos falamos chamamos nadamos
Vós cantais falais chamais nadais

Eles / elas / cantam falam chamam nadam


vocês

Terminaciones em Er : vender, correr, beber, comer


Vender Correr Beber Comer
Eu vendo corro bebo como
Tu vendes corres bebes comes
Ele / ela / você vende corre bebe come
Nós vendemos corremos bebemos comemos
Vós vendeis correis bebeis comeis

Eles / elas / vemdem correm bebem comem


vocês

Terminaciones em Ir : abrir, partir (romper o marcharse)


Abrir Partir
Eu abro parto
Tu abres partes
Ele / ela / você abre parte
Nós abrimos partimos
Vós abreis parteis

Eles / elas / vocês abrem partem

EXERCICIOS
Traduza as seguintes frases para o Português:

1. Yo siempre me despierto a las 7:00 horas todos los días. Pero me


levanto a las 8:00 hs.

2. Coloco el agua del café para calentar y nunca me olvido porque me


quedo esperando.

3. Preparo el desayuno y siempre como: tostadas con manteca o jalea,


un sándwich de jamón y queso y una fruta. Bebo café con leche.

4. Mi esposo pasa al lado mío y bromea. Él siempre se despierta


contento y pregunta:
- "¿Qué tenemos para el desayuno?”
Él siempre come huevos revueltos en el desayuno y toma té.

5. Trabajo en un banco. Voy al trabajo en auto. Mi esposo trabaja en la


oficina de una importante empresa canadiense. Su trabajo queda
muy distante. Hoy él va a trabajar en ómnibus porque su coche está
en el taller del mecánico para reparar.

6. Nosotros tenemos dos hijos, ellos son muy alegres e inteligentes.


Nuestro hijo se llama Pedro, él es el mayor y tiene seis años. Nuestra
hija, Sofía, es la más chica y tiene cuatro años. Ellos van a la escuela
por la tarde.

7. Los fines de semana, quedamos en casa e miramos películas por la


TV o vamos a la playa. Nuestra vida es muy tranquila.
1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.
Escutar e pronunciar
Escucha las siguientes palabras y luego pronúncialas.

LEVANTAR-SE TOMAR
Levantar-se às 7:30. Tomar um duche.
Levantar-se cedo. Tomar um banho de imersão
Levantar-se tarde. Tomar o pequeno-almoço.
Levantar-se ao som do despertador. Tomar uma refeição.
Levantar-se com os galos. (significa
que acorda muito cedo)

VESTIR-SE PREPARAR
Vestir-se depois de tomar duche. Preparar o pequeno-almoço.
Vestir-se depressa. Preparar o jantar na cozinha.
Vestir-se com calma. Preparar uma refeição.
Vestir-se com roupas caras. Preparar os legumes, antes de fazer a
Vestir-se com elegância e bom gosto. salada.
Vestir-se com classe.
COMER BEBER

Comer uma sandes. Beber um café.


Comer uma bucha Beber umas águas com gás.
Comer de prato e garfo. Beber umas bejecas (cervejas) com os
Comer depressa. amigos.
Comer devagar. Beber por palhinha.
Comer e saborear. Bebericar. (beber devagarinho)
Comer saudavelmente.

TRABALHAR ALMOÇAR
Trabalhar num escritório. Trabalhar no centro da cidade.
Trabalhar numa fábrica. Almoçar no restaurante.
Trabalhar numa farmácia. Almoçar na cafetaria.
Trabalhar na rua como vendedor. Almoçar na cantina (da fábrica/ da
escola…)
FRASES BEM ENCADEADAS

Quando descrevemos a rotina, podemos dar mais ou menos pormenores. Também


podemos fazer frases mais ou menos complexas. O objetivo é ganhar segurança e
atrever-se a dizer e a escrever frases cada vez mais longas. Mas cuidado, se não
estamos seguros, mais vale frases curtas, mas com sentido!

Vamos a olhar os seguintes exemplos, muito simples, quase só com os verbos, com um
texto já trabalhado, com frases bem mais longas e mais rico em informação.

Exemplos.

O sr. Saraiva levanta-se.


Ele toma um duche e veste-se.
Prepara o pequeno-almoço.
Toma o pequeno-almoço.
Sai de casa.
Apanha o autocarro.
Trabalha.
Almoça
Volta ao trabalho.
Vai às compras.
Chega a casa.
BRUNO E MARRONE & BANDA CALIPSO

Por que chora assim?


Se quando foi embora nem pensou em mim,
Você me disse adeus sorrindo e eu chorei
E disse que era pouco tudo o que eu te dei
Por que chora assim?
No jogo do amor eu não fui desleal
Você jogou, trapaçeou fazendo mal
E me deixando a beira de um abismo
Foi egoísmo seu

E agora chora, pedindo pra voltar de qualquer jeito


Nem sabe que aqui dentro do meu peito
Existem marcas do seu abadono que tira o sono
E agora chora, mas eu nem sei se chora de verdade
E diz que tá morrendo de saudade
Amar assim, melhor o fim
Do que ter o seu amor por piedade

Por que chora assim?


No jogo do amor eu não fui desleal
Você jogou, trapaceu fazendo mal
E me deixando a beira de um abismo
Que egoismo seu

E agora chora, pedindo pra voltar de qualquer jeito


Nem sabe que aqui dentro do meu peito
Existem marcas do seu abandono que tira o sono
E agora chora, mais eu nem sei se chora de verdade
E diz que tá morrendo de saudade
Amar assim, melhor o fim
Do que ter o seu amor por piedade

E agora chora, pedindo pra voltar de qualquer jeito


Nem sabe que aqui dentro do meu peito
Existem marcas do seu abandono que tira o sono
E agora chora, mais eu nem sei se chora de verdade
E diz que tá morrendo de saudade
Amar assim, melhor o fim
Do que ter o seu amor por piedade

E agora chora, mais eu nem sei se chora de verdade


E diz que tá morrendo de saudade
Amar assim, melhor o fim
Do que ter o seu amor por piedade
APUNTES

También podría gustarte