Está en la página 1de 20

Exel II PPR-EX-DO-CS-21

50 Hz 60 Hz
Power Products 800 kVA-3.300 kVA
700 kW - 3.200 kW

Energy Solutions Provider


Una respuesta energética
SDMO figura entre las principales empresas de diseño y fabricación
de grupos electrógenos a escala internacional. Con su estrategia
monoindustria, SDMO propone la oferta más amplia del mercado y acorde
con las normativas más estrictas. Todas las necesidades energéticas, incluso las
más avanzadas, tienen respuesta en unas gamas de productos y de servicios
constantemente mejorados.
Gracias al respaldo que le ofrece la amplitud de su red de distribución, SDMO
ofrece una electricidad al alcance de todos, en todas partes y en todo momento.
Actualmente, SDMO supera la categoría de industrial fabricante de
grupos electrógenos para posicionarse como un auténtico proveedor
de energía.
Energy Solutions Provider

Cobertura nacional,
presencia internacional,
pensar globalmente, actuar localmente.
Para garantizar el desarrollo de sus actividades y conquistar nuevos mercados,
SDMO se basa en:

- una red de distribución presente en más de 150 países,


- 8 filiales extranjeras,
- 5 oficinas de representación,
- 7 agencias comerciales y 3 direcciones regionales en Francia.

La capacidad de reacción de la empresa radica igualmente en sus 5 plataformas de


almacenamiento que, junto con las filiales, constituyen un entramado comercial
de gran eficacia.
Las sinergias establecidas con la empresa Kohler, que refuerzan la presencia
de SDMO ante sus clientes gracias a una lógica de complementariedad de
implantaciones.

2
La experiencia de SDMO al servicio
de la gama Power Products
La gama de productos estándar Power Products aglutina toda la experiencia y los conocimientos del mercado de los grupos electrógenos
para cubrir las necesidades energéticas de 5 a 3.300 kVA, en 50 y 60 Hz, gracias a grupos especializados y equipos de última
generación.

Investigación y desarrollo
Oficina técnica Laboratorio
Un equipo de expertos dedicados al diseño de grupos Técnicas punteras al servicio de la innovación.
electrógenos.
Gracias a su experiencia en el sector energético, el laboratorio
Los equipos de las oficinas técnicas estándar reciben formación de SDMO prueba, analiza y propone soluciones adaptadas
continuada sobre las nuevas herramientas de modelado en para seguir estando en la vanguardia de la innovación.
3D, de cálculo de estructuras y de tensiones. Cuenta con la acreditación ISO 17 025.

Herramientas de producción
Fábrica ultramoderna Herramientas de producción
Con una superficie de más de 38.000 m2, dispone de eficaces Los equipos de especialistas que trabajan con estas
medios operativos. herramientas garantizan un seguimiento constante del
ensamblaje de los productos.

3
POWER products
Ventajas de los productos

Una respuesta de "productos"


adaptada
SDMO es intransigente con la calidad de sus productos y el cumplimiento de las normas. Éstos se
han diseñado para cumplir criterios aún más exigentes en términos de seguridad y de uso que los
que imponen las directivas. Para alcanzar estos objetivos, los componentes son cuidadosamente
seleccionados y proceden de los fabricantes más conocidos y fiables del mercado.

El equilibrio entre potencia, condiciones


climáticas extremas y niveles de ruido
Uno de los puntos cruciales a la hora de diseñar grupos electrógenos es ofrecer una potencia óptima asociada a un
nivel de ruido reducido en condiciones climáticas que pueden ser extremas. SDMO ha sabido encontrar el equilibrio
ideal entre estos tres factores gracias a estudios en profundidad realizados por equipos experimentados que disponen
de los medios técnicos adecuados.

Calidad y exigencia
SDMO se compromete a diseñar grupos electrógenos de altas prestaciones asociadas a un exigente estándar de calidad.
Para ello, SDMO se basa en una selección minuciosa de materiales y de equipos y trabaja en estrecha colaboración
con proveedores líderes en el mercado. SDMO y sus colaboradores investigan de forma permanente para desarrollar
juntos las soluciones del futuro.

Reducción de las emisiones de contaminantes

SDMO ha optado por ofrecer, en el seno de la gama Power Products, grupos electrógenos equipados con motores
que limitan las emisiones de contaminantes. Para diferenciarlos, SDMO ha añadido los siguientes sufijos:
C3 = Stage 3A (50 Hz/Directiva europea)/Tier 3 (60 Hz/Norma americana EPA)
C2 = Stage 2 (50 Hz/Directiva europea)/Tier 2 (60 Hz/Norma americana EPA)

4
POWER products
Servicios

Competencia, fiabilidad y durabilidad


de las instalaciones
Un soporte constante a la red de distribuidores en todas las gamas de productos SDMO garantiza la perennidad de las
instalaciones.

CENTRO de Formación
La garantía del mejor nivel de respuesta

El departamento de formación de SDMO transmite a los distribuidores y a sus clientes los conocimientos necesarios para la
utilización y el mantenimiento de los grupos electrógenos.

Piezas de recambio Asistencia técnica


La eficacia de una red cercana La garantía de "fiabilidad" de nuestros productos

La piedra angular de la gestión de piezas de recambio se El servicio posventa responde a sus consultas técnicas y
sitúa en Brest, pero la capacidad de reacción de SDMO resuelve los problemas detectados en un grupo desde su
procede de su red de distribución internacional. instalación. Éste organiza intervenciones sobre el terreno
y acompaña diariamente a los distribuidores en sus
actividades.

5
POWER products
De 800 a 3.300 kVA

Gama EXEL II® VOE/VOC


motor MTU

Motores de alto rendimiento


SDMO se apoya en una fructífera asociación con el fabricante de motores MTU. Esta amplia experiencia
permite proponer productos innovadores y eficientes resultantes de desarrollos conjuntos.

Motores de nueva generación


Los motores MTU son motores "Heavy Duty" de nueva generación, que se adaptan tanto a un funcionamiento en
continuo como auxiliar, tanto en los entornos habituales como en los más exigentes.

Regulación electrónica de alto rendimiento


Están equipados con una regulación electrónica de alto rendimiento que les permite responder a exigentes requisitos de
estabilidad de la frecuencia, tensión y forma de onda. Pertenecen por tanto a la clase de aplicación G3.

Inyección common rail


La inyección common rail con control electrónico permite optimizar
el consumo (VOC) o las emisiones (VOE).

Factores de carga elevados


Estos motores pueden ser bifrecuencia y permitir factores de carga elevados: 75 % en PRP y 85 % en ESP.

X1750U

info producto
Refrigeración mediante radiador enganchado
Los grupos electrógenos equipados con motores de la Serie 2000 disponen de una refrigeración en línea de tipo
radiador enganchado, integrado directamente en la viga. Algunos modelos son compatibles con el uso de un
capotaje.
En los motores de la Serie 4000, la refrigeración está separada.

6
power products
De 800 a 3.300 kVA
Gama EXEL II ® VOE/VOC

VOE: Variante de Optimización de Emisiones


En la fase de precombustión se inyecta combustible en la cámara de combustión. Esto permite un funcionamiento
más limpio y reduce las emisiones.

VOC: Variante de Optimización de Consumo


El consumo del grupo electrógeno se optimiza para ahorrar entre 4 y 12 % respecto a la VOE.
La potencia total del motor se encuentra disponible hasta 50 °C.

X880C

Características 50 Hz - 400-230 V Características 60 Hz - 480-277 V Características comunes


Cons Cons
GRUPOS kVA GRUPOS kWe
3/4 3/4 Motor Alternador Versión abierta(4)
(1)
Cos ɸ 0,8 (2)
ISO 8528(3)
l/h L/h
VOC VOE PRP ESP VOC VOE VOC VOE PRP ESP VOC VOE Tipo de motor Cil Medidas LxAnxAl Peso (9)
(5) (6) (7) (8) (5) (6) (5) (6) (7) (8) (5) (6) 50 Hz/60 Hz
Cil (l)
Tipo (m) (kg)
50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz
- - - - - - - X700UC2 (10) 636 700 - 131 12V2000G45 12 V 23,89 49.1 M6 3,97x1,85x2,15 5.274
X800 X800C 727 800 113 119 - - - - - - 12V2000G65 12 V 23,89 49.1 M6 3,97x1,85x2,15 5.262
X880 X880C 800 880 123 131 - X800UC2 (10) 727 800 - 148 12V2000G65/85 12 V 23,89 49.1 L9A 3,97x1,85x2,15 5.474/5.274
4,32x1,85x2,15/
X1000 X1000C 909 1.000 140 154 - X900UC2 (10) 818 900 - 168 16V2000G25/45 16 V 31,86 49.1 L10 6.118/6.216
4,32x1,97x2,25
4,32x1,85x2,15 /
X1100 X1100C 1.000 1.100 152 169 - X1000UC2 (10) 909 1.000 - 184 16V2000G65/85 16 V 31,86 49.1 L11 6.588/6.686
4,32x1,97x2,25
4,45x2,13x2,26/
X1250 X1250C 1.136 1.250 174 192 - X1200UC2 1.091 1.200 - 217 18V2000G65/85 18 V 35,84 50.2 M6 7.383
4,45x2,15x2,26
X1400 X1400C 1.273 1.400 195 209 - - - - - - 12V4000G21 12 V 48,75 50.2 L7 3,66x1,89x2,16 9.778
X1540 X1540C 1.400 1.540 210 226 - - - - - - 12V4000G23 12 V 57,20 50.2 L8 4,01x1,89x2,16 10.640
X1650 X1650C 1.500 1.650 231 251 - - - - - - 12V4000G23 12 V 57,20 50.2 VL10 4,01x1,89x2,16 10.920
X1850 X1850C 1.664 1.830 241 266 X1600U X1600UC2 1.400 1.600 265 282 12V4000G23/43 12 V 57,20 51.2 S55 4,05x1,89x2,16 11.405
X2000 X2000C 1.818 2.000 266 298 X1750U X1750UC2 1.591 1.750 301 319 12V4000G63/83 12 V 57,20 51.2 S55 4,05x1,89x2,16 11.405
X2200 X2200C 2.000 2.200 306 336 X2000U X2000UC2 1.818 2.000 358 377 16V4000G23/43 16 V 76,27 51.2 M60 4,62x1,89x2,16 13.280
X2500 X2500C 2.273 2.500 331 369 X2300U X2300UC2 2.091 2.300 398 422 16V4000G63/83 16 V 76,27 51.2 VL90 4,82x1,89x2,16 14.235
X2800 X2800C 2.546 2.800 386 409 - - - - - - 20V4000G23 20 V 95,33 53.1 M80 5,73x2,25x2,45 17.290
- - - - - - X2500U X2500UC2 2.273 2.500 432 458 20V4000G43 20 V 95,33 53.1 M70 5,73x2,25x2,45 17.290
X3100 X3100C 2.818 3.100 407 450 X2750U X2750UC2 2.500 2.750 468 504 20V4000G63/83 20 V 95,33 53.1 M80 5,73x2,25x2,45 18.365
X3300 X3300C 3.000 3.300 434 492 - - - - - - 20V4000G63 20 V 95,33 54 M75 5,73x2,25x2,45 18.685
- - - - - - X3200U X3200UC2 2.800 3.200 509 549 20V4000G83 20 V 95,33 54 M9 5,73x2,25x2,45 18.685
(1) Disponibles asimismo en las siguientes tensiones: 415/240 V - 380/220 V - 240/120 V - 220/110 V (7) PRP: Potencia principal disponible en continuo con carga variable durante un número de horas ilimitado por año según la ISO 8528-1
(2) Disponibles asimismo en las siguientes tensiones: 440/254 V (8) ESP: Potencia de reserva disponible para uso auxiliar con carga variable, de acuerdo con la norma ISO 8528-1; no existe sobrecarga disponible en este servicio.
(3) ISO 8528: potencias expresadas de conformidad con la legislación vigente (9) Peso en vacío - sin carburante
(4) Las dimensiones y los pesos se refieren a un grupo definido según la tarifa, sin opciones. (10) Disponibles asimismo en las siguientes tensiones: 208/120 V
(5) VOE: Variante de Optimización de Emisiones
(6) VOC: Variante de Optimización de Consumo

7
POWER products
OPCIÓN EN DETALLE

Grupos modulables, una respuesta adaptada


SDMO ofrece para cada uno de sus grupos una amplia gama de opciones para facilitar las distintas fases
de mantenimiento, incrementar la seguridad de los usuarios y adaptarse a usos específicos en entornos
exigentes.

Equipamiento básico y opciones comunes


Motor diésel de 4 tiempos con refrigeración líquida a
Regulación electrónica a
Motor Filtro de aire estándar a
Filtro de aire con cartucho intercambiable EN02(1)
Resistencia precalentamiento 220/240 V (sin comando) EN20
Alternador monopalier IP 23, clase T°=H, clase aislamiento H/H a
Resistencia anticondensación AL01
Alternador Aislamiento y acabado reforzados AL06
TI acoplamiento + regulador de 3 funciones O(2)
Alternador sobredimensionado AO001B
Conformidad CE del cuadro a
Grupo electrógeno
Chasis mecanosoldado con suspensiones antivibración a
Nivelado de aceite automático con depósito EN18
Niveles
Bomba de vaciado de aceite a
Refrigeración Rejilla de protección del ventilador y de las piezas giratorias a
Compensadores inoxidables a
Silenciador de 9 dB (A) suministrado por separado EN07
Escape
Silenciador de 29 dB (A) suministrado por separado EN08
Silenciador de 40 dB (A) suministrado por separado EN09
Motor de arranque y alternador de carga 24 V a
Baterías con cables y soportes de las baterías SO001
Arranque
Ausencia de batería y soportes de las baterías a
Corte de la batería EN16
Grupo sin depósito a (3)
Depósito independiente en recipiente de 500 l FD06
Depósito independiente en recipiente de 1.000 l FD07 (1) Consúltenos
Carburante Alarma de nivel del recipiente de retención FD14 (2) Ti de acoplamiento no necesario con Mics KERYS
(3) Salvo para los grupos con capotaje, Serie 2000
Kit auto 1 bomba 1 m3/h FD08 (4) Estándar para X1100 y X1250
• De serie
Kit auto 2 bombas 1 m3/h FD09 X No disponible
o Varias opciones posibles, consúltenos
Prefiltro decantador de gasóleo a EN01 Código de opción

Opciones específicas
MTU Serie 2000 MTU Serie 4000
VOE y VOC VOE y VOC
Alternador Aislamiento tropicalizado AL05(4) a
Sistema de centrifugado de aceite X EN19
Niveles Registro en el aeroenfriador X CS003
Rejilla de protección del cableado del radiador EN14 X
Escape Rejilla de protección de las piezas calientes CEL02 X
Depósito del chasis de 500 l FD03 X
Carburante Depósito del chasis de 910 l en versión con capotaje a X
Sistema de refrigeración de combustible X EO006

8
power products

OPCIÓN EN DETALLE

Detalles de las opciones


Prefiltro decantador de gasóleo
(FD05)
Se trata de un prefiltro que permite eliminar
el agua que contiene el gasóleo para
mejorar la protección del motor.

Filtro de cartucho intercambiable


(EN02)
Son filtros de aire seco de cartucho
desmontable e intercambiable para
ambientes con polvo abundante que
pueden desmontarse y limpiarse mediante
soplado.
Esta opción es necesaria cuando se utiliza el
grupo en un ambiente con mucho polvo.

Sobredimensionado del alternador


(AO001B)
En el caso de una instalación con importantes
exigencias eléctricas, esta opción garantiza
el mejor rendimiento.

Silenciador en versión abierta


(EN07, EN08, EN09)
Para los grupos de versión "abierta", se ofrecen
3 niveles de atenuación de ruido [9 dB(A), 29
dB(A), 40 dB(A)], para adaptarse a los requisitos
de las instalaciones.

Centrifugadora de aceite
(EN19 únicamente para la Serie 4000)
Permite pasar de 500 horas a 1.500 horas
de intervalo de mantenimiento (según la
calidad del aceite).

Nivelado de aceite automático


con depósito
(EN18)
Sistema de nivelado de aceite automático
que permite mantener un nivel constante
de aceite en el cárter motor durante el
funcionamiento. Este sistema consta de
una reserva de aceite nuevo, un regulador
del nivel de aceite y un conjunto de tubos
flexibles y válvulas montados en el chasis del
grupo electrógeno.

9
POWER products
CONTENERGY

SDMO propone una gama de contenedores insonorizados que se completan


con una gran variedad de opciones.
Gracias a su tamaño estándar, los contenedores CONTENERGY son fáciles de transportar y, una vez en el destino, su instalación
resulta muy sencilla. El concepto CONTENERGY, que resulta muy económico gracias a su sistema de refrigeración, de silenciadores
y de cavidades resonantes integrados, destaca sobre todo por su carácter autónomo, con una capacidad de fuel que permite el
funcionamiento desde un primer momento, sin necesidad de conexión a un depósito complementario. Somos conscientes de las
múltiples limitaciones de su instalación y, por eso, nuestros contenedores se han diseñado para soportar condiciones climáticas
extremas.
CONTENERGY ISO CONTENERGY CIR
Las dimensiones de los CONTENERGY ISO Los contenedores CIR están especialmente
CONTENERGY EUR40
responden a la certificación CSC. Su diseño hace adaptados a las aplicaciones móviles y al mercado
Los contenedores de tipo EUR han sido diseñados
posible que durante el transporte los contenedores del alquiler.
para adaptarse a los entornos más exigentes
puedan soportar cargas y presiones importantes • Este modelo, de carácter compacto, hace gala
(nivel de ruido reducido, temperaturas elevadas
sin sufrir daño alguno, así como viajar en barco de un nivel sonoro muy reducido y propone
sobre el terreno).
sin contratiempos especiales. como característica opcional un depósito de
• El local de refrigeración es independiente del
• Un flujo de aire único que atraviesa el gran capacidad que le otorga una autonomía de
local del grupo electrógeno, lo que permite
contenedor de un extremo a otro se utiliza para hasta 10 horas.
reducir el flujo de aire al interior del contenedor.
eliminar las radiaciones de los motores y para el • Su diseño permite un fácil acceso al control de
Este diseño mejora el rendimiento (mínimo nivel
sistema de refrigeración. mando (IHM descentralizado) y a las conexiones
de ruido, refrigeración más eficaz), ofrece una
• El espacio disponible en el modelo ISO 40 de potencia.
mayor flexibilidad en la elección de equipamientos
permite integrar otros materiales • Disponible en 20 pies High Cube y Dry.
complementarios (filtros Heavy Duty, etc.) y limita
• Disponible en 20 y 40 pies High Cube.
el destarado a temperaturas muy elevadas.
• Disponible en 40 pies High Cube (versión Si y
puntos fuertes SSi).

del producto
- material compacto
- fácilmente transportable
(ángulos ISO y pasos de horquilla)
- solución llave en mano,
funcionamiento probado y validado en fábrica
- instalación rápida
y puesta en marcha más sencilla
- posibilidad de ampliar de forma sencilla su
instalación de potencia

ISO20 (Silent) CIR20 SSI (Super Silent) EUR40 (Silent)

10
power products

CONTENERGY

Estándar y opciones Silent Super Silent


Estándar y opciones ISO20 SI ISO40 SI EUR40 SI CIR20 SSI EUR40 SSI
Conforme a la certificación CSC a a X X X
Viga de base a a a a a
Motor de arranque, alternador de carga a a a a a
Base
Baterías cargadas con electrolito SO001 SO001 SO001 SO001 SO001
Filtro de aire estándar a a a a a
Bomba de vaciado de aceite a a a a a
Silenciador de gran eficacia integrado de 30 dB (A) de atenuación a a a a a
Chapa con Chapa con Chapa con
Chapa con relieve en forma Chapa con relieve en forma
Suelo relieve en forma relieve en forma relieve en forma
de lágrima de lágrima
de lágrima de lágrima de lágrima
Número de puertas 2 2 2 3 3
Características de los
Rejilla de expulsión de aire galvanizada de protección para la lluvia CT005 CT005 a a a
contenedores
Iluminación de seguridad y válvula de corte CT007 CT007 CT007 CT007 CT007
Salida del escape con brida CT011 CT011 CT011 CT011 CT011
Acabado del contenedor en pintura blanca RAL 9010 a a a a a
Color especial según listado CT016 CT016 X X X
Salida de cables de potencia por la parte inferior CT015 CT015 CT015 CT015 X
Recipiente de retención debajo del conjunto del grupo a a a a a
Depósito del chasis de 500 l a X X a X
Depósito en recipiente de retención de 500 l X a X X X
Depósito independiente de 500 l X X a X a
Carburante Depósito del chasis de 1.500 l CT019 X X X X
Depósito en recipiente de 2.000 l X X CT020 CT017 CT020
Kit auto 1 bomba 1 m3/h CT008 CT008 CT008 CT008 CT008
Kit auto 2 bombas 1 m3/h X CT009 CT009 X CT009
Kit auto 2 bombas 4 m3/h X CT010 CT010 X CT010
Conformidad CE del cuadro a a a a a
Cuadros Consola TELYS CM40 CM40 CM40 CM40 CM40
Consola KERYS CA600 CA600 CA600 CA600 CA600
Longitud (mm) 6.058 12.192 12.192 6.058 12.192
Anchura (mm) 2.438 2.438 2.438 2.438 2.438
Dimensiones
2.590 en versión DRY
Altura (mm) 2.896 2.896 2.896 2.896
2.896 en versión High Cube
• De serie X No disponible EN01 Código de opción

Versiones Silent y Super Silent


Silent Super Silent
ISO20 ISO40 EUR40 SI CIR20 SSI EUR40 SSI
X700UC2 a X880C 87-94 dB(A) a 1 m X X 79-84 dB(A) a 1 m X
X900UC2 a X1100C 87-94 dB(A) a 1 m X X 80-87 dB(A) a 1 m X
X1200UC2 a X1250C 91-96 dB(A) a 1 m X X 83-89 dB(A) a 1 m X
X1540 a X2000C X 83-93 dB(A) a 1 m 85-88 dB(A) a 1 m X 81-84 dB(A) a 1 m
X2000U a X2500C X 92-94 dB(A) a 1 m 85-88 dB(A) a 1 m X 81-824 dB(A) a 1 m
X1200UC2 a X1250C X 84 dB(A) a 1 m 85 dB(A) a 1 m 85 dB(A) a 1 m 81 dB(A) a 1 m

power products
CAPOTAJE

Si desea insonorizar un grupo electrógeno equipado con un motor MTU 12V2000 ó 16V2000,
mientras optimiza las dimensiones totales de su instalación, elija el capotaje M427.
De este modo podrá montar el conjunto en un contenedor de 40 pies "High Cube" para
facilitar su transporte.

Características 50 Hz Características 60 Hz
Características comunes
M427 M427 SSI M427 SSI
Tipo de grupo Medidas LxAnxAl
dB(A) @ 1 m dB(A) @ 7 m Peso (kg) dB(A) @ 1 m dB(A) @ 7 m Peso (kg) Tipo de grupo dB(A) @ 1 m dB(A) @ 7 m Peso (kg) Depósito (l)
(m)
X800/X800C 86 77 8.360 85 76 8.450 X700UC2 93 84 8.360 6,40x2,17x2,72 930
X880/X880C 89 80 8.580 85 76 8.720 X800UC2 93 84 8.580 6,40x2,17x2,72 930
X1000/X1000C 90 81 9.280 86 77 9.420 X900UC2 95 86 9.310 6,40x2,17x2,72 930
X1100/X1100C 91 82 9.700 87 78 9.840 X1000UC2 95 86 9.750 6,40x2,17x2,72 930

11
POWER products

Gamas X'PRESS - X'PACK puntos


fuertes del
producto
Pedido directo por
correo electrónico
De 80 a 1.100 kVA: gama X'PRESS
Gracias al formulario que se
adjunta cada semana con el
inventario es posible enviar
Grupos estándar disponibles en stock: 3 referencias de 50 Hz entre 880 y 1.100 kVA de la directamente el pedido
gama Power Products se almacenan en todo el mundo y pueden entregarse en un plazo muy por correo electrónico. Sin
reducido. Estos grupos se encuentran disponibles en versión abierta o con capotaje. Puede intermediarios, su pedido
solicitar opciones en post-equipamiento (silenciador, protección diferencial, conmutador normal/ se tramita y se envía en
auxiliar, Service First, etc.) plazos muy ajustados.

PLANIFICACIÓN PRODUCCIÓN ALMACENAMIENTO

Pedido de un grupo electrógeno en fase de planificación o Pedido de un grupo electrógeno


producción = plazo reducido al mínimo disponible en la plataforma = plazo: 0

Configuración disponible 50 Hz X880C, X1000X, X1100C

abierto con capotaje


Disyuntor 4 polos a a
Cuadro TELYS TELYS
Tarjeta de medición a a
Cargador de batería a a
Precalentamiento del motor a a
Predisposición automática a a
Etiqueta CE a a
Conducto flexible a X
Documento multilingüe a a
Silencioso X a
a Incluido X No disponible

De 1.663 a 2.500 kVA: gama X’PACK


SDMO amplía su gama X'PRESS para grandes potencias. Basándose en el mismo concepto, una flota de contenedores
llave en mano responden a sus necesidades de energía para múltiples aplicaciones: uso auxiliar, acoplamiento a la
red, producción, etc.

• Está flota se compone de contenedores listos para enviarse a todo el mundo de manera muy rápida.
• Los contenedores se pueden preconfigurar de fábrica y se pueden conectar entre sí para obtener la potencia necesaria sobre el terreno.
• La gama X’PACK le ofrece soluciones rápidamente operativas, además de un mantenimiento más sencillo.
• Todos los grupos de la gama X’Pack son conformes a la certificación CSC.

12
power products

Gamas X'PRESS - X'PACK

XPACK-1700/1500UC2 XPACK-2500/2300U
Un producto eficaz Un producto de alto rendimiento
para aplicaciones corrientes para las condiciones más exigentes

Ventajas de los productos


XPACK-1700 XPACK-1500UC2 XPACK-2500 XPACK-2300U

Diseño ISO40 EUR40


Nivel de ruido nivel de ruido habitual nivel de ruido muy reducido

entorno normal entorno difícil


-- filtros de aire para ambientes polvorientos con indicador de
Filtración -- filtros de aire estándares obstrucción vinculado a un informe de alarma
-- filtros de fuel SEPAR -- 2 conjuntos de prefiltros RACOR conmutables en cuanto al
(antes y después del depósito adicional) funcionamiento
(antes y después del depósito adicional)
- grandes puertas dobles
- control de mando descentralizado y acceso más sencillo
a las conexiones de potencia
Accesibilidad
- 3 módulos (grupo electrógeno, escape, refrigeración),
-
fáciles de extraer para las grandes operaciones de mantenimiento

Rendimiento - - optimizado para un funcionamiento a altas temperaturas

Características técnicas
XPACK-1700 XPACK-1500UC2 XPACK-2500 XPACK-2300U

Frecuencia 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Motor 12V4000G61 16V4000G83
Alternador LSA 50.2 VL10 LSA 51.2 VL90
ESP 1.663 kVA a 35 °C (2)
1.450 kVA a 30 °C (2)
2.500 kVA a 35 °C (2)
2.340 kVA a 35 °C (2)
Potencias (1) PRP 1.500 kVA a 40 °C (2) 1.310 kWe a 40 °C (2) 2.313 kVA a 40 °C (2) 2.130 kWe a 38 °C (2)
COP 1.250 kVA a 40 °C (2)
1.000 kWe a 40 °C (2)
1.925 kVA a 46 °C (2)
1.780 kWe a 43 °C (2)
Nivel de ruido
a 3/4 de carga 88 90 79 83
(dB(A) a 1 m)

(1) ISO 8528: potencias expresadas de conformidad con la legislación vigente


(2) temperatura máxima antes del destarado

13
POWER products
Cuadros de control

M80, TELYS, KERYS: una exclusividad de SDMO


SDMO ofrece una gama única de cuadros de control específicos: M80, TELYS y KERYS. Estos cuadros ofrecen una amplia
variedad de posibilidades, que van desde el manejo simplificado hasta la posibilidad de gestionar los acoplamientos
más complejos adaptándose a todas las necesidades. Esta modularidad se simplifica dado que cada equipo periférico
opcional (aeroenfriador, depósito adicional, nivelado de aceite, etc.) cuenta con su propia protección.

En el caso de las centrales, se pueden utilizar cajetines individuales para sustituir las consolas de mando. No dude en
consultarnos al respecto.

Tablas comparativas de los 3 cuadros de control


CARACTERÍSTICAS M80 TELYS KERYS CARACTERÍSTICAS M80 TELYS KERYS
VISUALIZACIÓN CONDUCTO
Frecuencia X a a Puesta en tensión X a a
Tensiones simples X a a Arranque manual del grupo X a a
Tensiones compuestas X a a Arranque automático del grupo X a a
Intensidades X a a Parada del grupo X a a
Potencia activa/reactiva/aparente X a a Parada de emergencia a a a
Factor de potencia X a a Selección de la configuración de funcionamiento X a a
Tensión de la batería X a O Mando de arranque a distancia X O X
Intensidad de batería X O X Navegación por el menú de la pantalla táctil a color X X a
Temporización de arranque X a a Navegación por el menú con ruedecilla X a X
Nivel de combustible X a X Ajuste de velocidad X O a
Presión del aceite a a a Ajuste de tensión X O a
Temperatura del agua a a a Bifrecuencia X O O
Temperatura del aceite X O O Programación de arranque diferido X a a
Contador horario total a a a Multilingüe por pictograma X a X
Contador horario parcial X a a Textos multilingües X a a
Contador de energía activa/reactiva total X a a CONECTIVIDAD
Velocidad del grupo a a a Puerto Ethernet (sitio web) X a a
Información sobre anomalías (fallo o RS485 (protocolo JBUS) X a a
alarma) Bus Can Motor (J1939) X a a
Mín./máx. tensión alternador X a a ACOPLAMIENTO
Mín./máx. frecuencia alternador X a a En régimen X O a
Mín./máx. tensión batería X a a Parado X X a
Sobrecarga y/o cortocircuito X a a Repartición de potencia activa y reactiva en modo estático X O a
Potencia inversa activa/reactiva X a a Repartición de potencia activa y reactiva en línea
Presión del aceite X a a X O a
paralela
Temperatura del agua X a a Distribución de potencia activa/reactiva por Bus Can X O a
Exceso de velocidad X a a Gestión watimétrica de la central X O a
Subvelocidad X a a Acoplamiento transitorio de red ida/vuelta X O a
Nivel de combustible bajo X a a Acoplamiento central a la red (transitorio, perma-
Fallo de parada de emergencia X a a X X a
nente, etc.)
Fallo no arranque X a a GENERAL
Fallo de alternador de carga X a a Descarga por puerto USB de una configuración
Alarma o fallo de activación del relé diferencial X a a X a X
personalizada
Alarma general X a a • De serie
Fallo general X a a X No disponible
o: opciones
Alarma sonora X a a

14
power products
Cuadros de control
M80

El cuadro M80 cuenta con una doble funcionalidad


Una sencilla regleta de bornes permite realizar a conexión de un cuadro eléctrico y de un panel de
control de lectura directa, en cuyas esferas se pueden supervisar de forma global los parámetros básicos
del grupo electrógeno.

Botón de parada de
emergencia Taquímetro y contador horario

Presión de aceite

Temperatura Temperatura del agua

Características complementarias
Regleta de
M80
bornes
Medidas Taquímetro (54 mm) X a
Manómetro de presión de aceite X a
Parámetros motor Indicador de la temperatura del agua X a
Indicador de la temperatura del aceite X O
Comandos Parada de emergencia a a
Conformidad CE a a
Varios
Regleta de bornes de conexión cliente a a

Para obtener información adicional sobre el M80, diríjase a su asesor comercial de SDMO.

15
power products
Cuadros de control
TELYS
ventajas
producto
Adaptación:
Los cuadros de los
TELYS, ergonómico y fácil de usar grupos electrógenos
Power Products han sido
TELYS, el producto estrella de SDMO, incluye nuevas opciones. diseñados directamente
Se ha optado, más que nunca, por la simplicidad y se ha concedido una por SDMO y su
especial importancia a la comunicación (conexiones USB, conexiones PC, rendimiento es objeto de
software de control a distancia, etc.). una mejora continua.

Innovación:
TELYS integrará
opcionalmente una función
Alarmas Botón de arranque del grupo de acoplamiento:
Botón de parada - acoplamiento transitorio
2 puertos USB
de emergencia en compartimento Sistema con tecla de red
estanco Fallos tensión Escape (1 grupo + red)
- acoplamiento entre
grupos.
Conmutador de
llave ON/OFF
Zona 1
Fusible de
protección Zona 2 Botón de
parada
de grupo

Zona 4
Zona 3 Botón de acceso
a los menús

Ruedecilla de
desplazamiento
y validación

Pantalla de visualización dividida en 4 zonas:


ZONA 1: Modo de funcionamiento (auto/manual/caudal GE, etc.)
ZONA 2: Visualización de las funciones por pictogramas
ZONA 3: Visualización de los valores mecánicos y eléctricos y de las mediciones asociadas
ZONA 4: Menú de configuración y mensajes de funcionamiento

Su diseño limita el número de teclas para facilitar la utilización del grupo. Además, aporta nuevas
funcionalidades:

- Seguimiento de mantenimiento integrado - Pantalla con contraste adaptado a todos los tipos
(visualización en pantalla de las próximas de iluminación
operaciones de mantenimiento)
- Tropicalización de la tarjeta electrónica para paliar
- Herramienta de diagnóstico incorporada para las condiciones de higrometría extremas,
guiar al usuario en el momento de la aparición de
alarmas o fallos - Cumple la mayoría de exigencias legales o
reglamentarias (CE),
- Visualización y control a distancia con posibilidad
de envío de correos electrónicos, SMS o fax si se
produce una alarma o un fallo (1) (1) Opción

Para más información sobre el TELYS, diríjase a su asesor comercial de SDMO.

16
power products
Cuadros de control
KERYS
o
KERYS, acoplamiento y adaptabilidad
El KERYS Táctil es una herramienta de uso sencillo e intuitivo, que ofrece una amplia
gama de funcionalidades. Todos los grupos electrógenos destinados a una aplicación
de acoplamiento vienen equipados de serie con este cuadro de control y puede
montarse opcionalmente, a partir de los 200 kVA, en el resto de nuestras aplicaciones.
Con el fin de dar respuesta a todas las exigencias de las centrales de energía de baja
o alta tensión, el KERYS Táctil se integra en la consola, directamente en el grupo o en
un armario separado.

Pantalla táctil de
visualización
LCD TFT de 7 pulgadas
Visualizador gráfico a color

Teclado de control
con indicadores de visualización
Selección del modo Manual
Selección del modo Stop
Selección del modo Automático
Apertura/cierre del
disyuntor GE
Activación/desactivación de la prueba
Apertura/cierre del disyuntor de red
Prueba de indicadores
Parada del claxon
Teclado de configuración, Borrado de anomalías
navegación y acceso directo
a las pantallas

Teclado direccional con


indicador luminoso de
actividad

Características complementarias
Medidas Sincronización Ventajas añadidas integradas de serie
Factor de potencia en las diferentes esferas Automática y manual Ayuda al diagnóstico de averías
Energías activas y reactivas Nivelación de frecuencia, de tensión y de fase Asistencia y mantenimiento (historial, envío de
Sincronismo (diferencia de fase, tensión y frecuencia) correos electrónicos, etc.)
Armónicos en tensión y corriente Regulación Curvas y archivados de los parámetros
Velocidad y tensión eléctricos y mecánicos
Protecciones Conmutación de instrucción de frecuencia y tensión Añadido de lógicas anexas sin herramienta
Sobrecarga, cortocircuito Ajuste de instrucción de frecuencia y de tensión exterior
Direccional de corriente de fase Ajuste de instrucción de potencia activa y reactiva
Corriente de neutro Rampa de aumento de potencia activa y reactiva Configuraciones
Componente inverso Repartición de potencia activa y reactiva A612: Grupo sin red
Retención de tensión Consignación de potencia activa y reactiva A622: Grupo con INS y red sin acoplamiento
Imagen térmica Consignación de factor de potencia A633: Central de producción sin red
Presencia y ausencia de tensión Control manual de las regulaciones de velocidad y A641: Grupo con acoplamiento permanente a
Máximo de potencia activa tensión la red sin INS - Acoplamiento a la red + reventa
Potencia inversa activa y reactiva A642: Grupo con acoplamiento permanente a
Corriente homopolar y direccional de corriente Comunicación la red sin INS - Acoplamiento a la red + nivel de
homopolar En modo local o en modo a distancia potencia
Tensión homopolar y tierra restringida Sitio web incorporado: 0 kW en la red
Salto de vector, mín. Z y df/dt Por enlace RS485 A651: Grupo con acoplamiento transitorio a la red
Por Ethernet (en modo local) e Internet e INS
(en modo a distancia) A661: Grupo con acoplamiento permanente a
la red e INS

Para más información sobre el KERYS, diríjase a su asesor comercial de SDMO.

17
POWER products
Módulos de potencia

AIPR
Cada uno de los grupos electrógenos puede suministrarse con un cajetín de protección.
Este cajetín está montado en el chasis con los cables de cable de conexión en el alternador.
Está situado a la derecha del grupo electrógeno. Esta función AIPR también se adapta a los contenedores.

1 cuadro de conexión sin cuadro aeroenfriador 2 cuadro de conexión con cuadro aeroenfriador
(con integración, si es necesario, del cuadro del aeroenfriador
en la parte inferior)
AIPR 1
Con mando manual fijo en la parte frontal
Disyuntor abierto de 3 polos O
Disyuntor abierto de 4 polos O
Opción de comando motorizado(1)
Con disyuntor de 3 ó 4 polos tipo abierto exclusivamente O
Tensión 208-440 V a
Opción de cuadros auxiliares(2) O
Juego de barras de conexión de potencia de franja amplia a(3)
Regleta de bornes de conexión con mando a distancia a
Índice de protección IP20
altura (mm) 1.260
Dimensiones
anchura (mm) 683
(sin cuadro aeroenfriador)
profundidad (mm) 365
altura (mm) 1.664
Dimensiones
anchura (mm) 683
(con cuadro aeroenfriador)
profundidad (mm) 365
altura (mm) 1.883
Dimensiones
anchura (mm) 683
(con cuadro de conexión en la parte superior)
profundidad (mm) 365
(1) El mando motorizado incluye: un electroimán de cierre, una bobina con emisión y un motor de corriente alterna
(2) El cuadro de opciones auxiliares se monta encima del cajetín principal. Se utiliza para la conexión de potencia de los auxiliares del grupo, es decir: encendido de aeroenfriador/ventilador.
(3) Estándar por debajo y opcional por arriba.
a Estándar
o Opción

18
POWER products
INS (Inversor Normal Auxiliar)

INS
SDMO ofrece una gama completa de INS (Inversor Normal Auxiliar) independientes. Nuestra solución técnica
ofrece numerosas ventajas, tanto en términos de coste como de simplificación de la instalación.
El diseño de los cuadros y de los cajetines permite una fácil conexión, incluso con secciones de cable
importantes. La cara delantera del cuadro ya no se abre en una sola cara, como en un cuadro clásico, sino
que lo hace en tres caras, lo que permite una accesibilidad total de las franjas de conexión de los aparatos de
potencia y de las regletas de bornes Todos los cuadros son tripolares o tetrapolares.

800 A 1.000 A 1.600 A 2.000 A(1) 2.500 A(1) 3.150 A(1)


Tensión 208-440 V a a a a a a
Por conmutadores a a a a a a
Permutación
Alturas (mm) 1.000 1.000 1.000 1.800 (2)
1.800 (2)
1.800(2)
Anchura (mm) 800 800 800 1.000 1.000 1.000
Dimensiones
Profundidad (mm) 500 500 500 800 800 800

(1) Integrados en un cuadro de suelo (2) Sobre zócalo h=200 mm, o en un cuadro de altura 1.600 + 200

TSI
De 800 a 3.150 A, el TSI se adapta perfectamente
a las aplicaciones industriales donde la transferencia
de la fuente principal a la fuente de sustitución es
un elemento capital para el funcionamiento de sus
instalaciones. Disponible en tripolar y tetrapolar.

Características
Dos líneas de pantalla permiten una visualización simultánea de la tensión del lado de la red y del lado del grupo. Ocurre lo mismo con
la frecuencia.
Los 6 indicadores luminosos informan instantáneamente sobre el estado de la posición de cualquiera de las dos fuentes, así como de
posibles alarmas y fallos.
El TSI ofrece también de forma opcional 3 entradas y 2 salidas configurables.
Un enlace filiar que permite, con todos los módulos de control de mando de SDMO, un arranque a distancia en contacto seco.
TSI
Calibres 800 A-1.000 A-1.600 A 2.000 A-2.500 A-3.150 A
Tipo Trifásico
127/230 V/50-60 Hz
Tensión/frecuencia nominal 230/400 V/50-60 Hz
Configuración Autoconfiguración de tensión/frecuencia/umbrales mín.-máx. y configurable
Visualización de ajuste Pantalla de LCD - Incluye llave para manejo manual - Bloqueo de modo manual.
Caída de tensión admisible 30% de la tensión nominal @ 400 V
Protección contra el cambio de sentido de
O
rotación de las fases
Pararrayos O
Pack EJP O
Confirmación de retorno de red O
Índice de protección IP30
Entradas/Salidas 3 entradas/2 salidas de informe configurables - Modbus RTU disponible en RS232 (no aislado)
Medidas (LxAnxAl) en mm 1.000x800x500 1.800x1.000x800
a Estándar O Opción

19
Documento no contractual. En su afán de mejorar la calidad de sus productos, la empresa SDMO Industries se reserva el derecho a modificar, sin previo aviso, cualquier característica presente en este catálogo. Créditos fotográficos: SDMO - Guillaume Team
Agencias francesas Filiales Oficinas
OESTE ALEMANIA SUDÁFRICA
SDMO BREST SDMO GmbH SDMO JOHANNESBURG
Tel. 02 98 41 13 48 Tel. +49 (0) 63 32 97 15 0 Tel. +27 (0) 8 32 33 55 61
Fax 02 98 41 13 57 Fax +49 (0) 63 32 97 15 11 Fax +33 (0) 1 72 27 61 51

CENTRO-OESTE BÉLGICA ARGELIA


SDMO CHOLET SDMO NV/SA SDMO ALGER
Tel. 02 41 75 96 70 Tel. +32 36 46 04 15 Tel. +213 (0) 21 68 12 12
Fax 02 41 75 96 71 Fax +32 36 46 06 25 Fax +213 21 68 14 14

PARÍS/NORTE NORMANDÍA ESPAÑA DUBÁI


SDMO Gennevilliers
SDMO INDUSTRIES IBÉRICA SDMO MIDDLE EAST
Tel. 01 41 88 38 00
Tel. +34 (9) 35 86 34 00 Tel. +971 4 458 70 20
Fax 01 41 88 38 37
Fax +34 (9) 35 80 31 36 Fax +971 4 458 69 85

ESTE Gran Bretaña EGIPTO


SDMO Metz
SDMO ENERGY Ltd SDMO LE CAIRE
Tel. 03 87 37 88 50
Tel. +44 (0) 1932 345 777 Tel. + 202 24 19 58 66
Fax 03 87 37 88 59
Fax +44 (0) 1932 350 033 Fax + 202 24 19 57 31
PPR-EX-DO-CS-21 - 50Hz 60Hz - Español

SUDESTE NIGERIA RUSIA


SDMO Valence SDMO LAGOS SDMO MOSCOU
Tel. 04 75 81 31 00 Tel. +234 (0) 80 56 66 64 44 Tel. +7 495 665 16 98
Fax 04 75 81 31 10 Fax +33 (0) 1 72 27 55 62 Fax +33 (0) 1 72 27 55 48
SDMO Aix
Tel. 04 42 52 51 60
AMÉRICA LATINA
Fax 04 42 52 51 61
& CARIBE
SDMO GENERATING SETS

La marca SDMO es una marca patentada y registrada propiedad de SDMO Industries.


SUDOESTE Tel. +1 30 58 63 00 12
SDMO Toulouse Fax +1 30 58 63 97 81
Tel. 05 61 24 75 75
Fax 05 61 24 75 79
ARGENTINA
SDMO ARGENTINA S.A.
Tel. +54 11 48 36 35 11
Fax +54 14 48 36 35 16

BRASIL
SDMO MAQUIGERAL
Tel. +55 (11) 37 89 60 00

SDMO Industries - 12 bis rue de la Villeneuve


6531-06.12.L

CS 92 848 - 29 228 Brest Cedex 2 - Francia


Teléfono: +33 (0) 2 98 41 41 41 - Fax: +33 (0) 2 98 41 63 07
www.sdmo.com

También podría gustarte