Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Pe Q 0200.02H00R03
Pe Q 0200.02H00R03
PE-Q-0200.02
PLANTA DE CIMENTACIONES, ZANJAS, CANALETAS Y PAVIMENTOS. PLANO TÍPICO
PARA UNIDADES
TYPICAL DRAWING FOR UNITS. PLOT PLAN OF FOUNDATIONS, TRENCHES, CHANNELS
AND PAVEMENTS
HOJA FECHA TÍTULO
SHEET REV. DATE TITLE
PORTADA
00 03 2019
COVERSHEET
PLANTA DE CIMENTACIONES, ZANJAS, CANALETAS Y PAVIMENTOS.
ESTUDIO TÍPICO PARA UNIDADES
01 03 2016
TYPICAL STUDY FOR UNITS. PLAN VIEW OF FOUNDATIONS, TRENCHES,
CANALS AND PAVEMENTS
PLANTA DE CIMENTACIONES, ZANJAS, CANALETAS Y PAVIMENTOS.
PLANO TÍPICO PARA UNIDADES
02 03 2019
TYPICAL DRAWING FOR UNITS. PLOT PLAN OF FOUNDATIONS, TRENCHES,
CHANNELS AND PAVEMENTS
THIS DOCUMENT BELONGS TO REPSOL. IT CAN NOT BE COPIED, REPRODUCED AND/OR USED WITHOUT PRE VIOUS AUTHORIZATION OF REPSOL.
ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE REPSOL. NO PUEDE SER COPIADO, REPRODUCIDO Y/O SIN PREVIA AUTORIZACIÓN DE REPSOL.
SE INDICARÁN LAS COORDENADAS DE LOS EJES DE LAS CIMENTACIONES AXIS COORDINATES OF MOST RELEVANT FOUNDATION SHALL BE
BANCADAS DE BOMBAS 1 PUMPS FOUNDATIONS 1
MÁS RELEVANTES. EL RESTO PUEDEN ACOTARSE CON RESPECTO A LAS INDICATED. REST OF FOUNDATIONS CAN BE MEASURED RELATIVE
3 ANTERIORES. SE REPRESENTARÁ SU EXTENSIÓN A ESCALA Y SE INDICARÁ 3 PREVIOUS ONES. FOUNDATION SHAPE SHALL BE REPRESENTED TO SCALE
LOSAS DE CIMENTACIÓN DE EQUIPOS 1 EQUIPMENT FOUNDATION SLABS 1
EL NOMBRE DEL EQUIPO. AND EQUIPMENT NAME SHALL BE INDICATED.
SE ACOTARÁ SU SITUACIÓN Y SE REPRESENTARÁ SU EXTENSIÓN LOCATION SHALL BE MEASURED AND SHAPE SHALL BE REPRESENTED TO
CIMENTACIONES DE ESCALERAS 1 STAIRS FOUNDATIONS 1
A ESCALA. SCALE.
SE INDICARÁ SU TIPO O DENOMINACIÓN. SE DARÁN LAS COORDENADAS DE REFERENCE OR TYPE SHALL BE SPECIFIED. AXIS COORDINATES SHALL BE
ARQUETAS DE LAS REDES DE DRENAJE 1 SEWER BOXES 1
LOS EJES PRINCIPALES Y SE REPRESENTARÁ SU EXTENSIÓN A ESCALA. INDICATED AND SHAPE SHALL BE REPRESENTED TO SCALE.
1 1
(SÓLO LA SALIDA DE SE ACOTARÁ LA SALIDA DEL TUBO AL EXTERIOR CON RESPECTO A ALGÚN (ONLY THE OUTLET OF MEASURES OF DISTANCE FROM SEWER BOX AXIS TO THE POINT WHERE IT
TUBOS DE VENTILACIÓN DE ARQUETAS SEWER BOX VENT LINES
3 3
THIS DOCUMENT BELONGS TO REPSOL. IT CAN NOT BE COPIED, REPRODUCED AND / OR USED WITHOUT PREVIOUS AUTHORIZATION OF REPSOL.
LOS TUBOS AL ELEMENTO CERCANO (PILARES, ETC,). SE INDICARÁ EL DIÁMETRO. THE PIPES TO THE EMERGES TO THE PAVEMENT, MATERIAL AND DIAMETER TO BE INDICATED.
ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE REPSOL. NO PUEDE SER COPIADO, REPRODUCIDO Y / O USADO SIN PREVIA AUTORIZACIÓN DE REPSOL.
EXTERIOR) OUTSIDE)
SUMIDEROS DE PAVIMENTO 1 SE INDICARÁN SUS COORDENADAS CATCH BASIN 1 COORDINATES SHALL BE SPECIFIED.
1 SE IDENTIFICARÁN LAS LÍNEAS QUE SALGAN AL EXTERIOR Y SE ACOTARÁN 1 LINES SHALL BE IDENTIFIED. ACCESSORIES, HYDRANT CONNECTIONS, ETC.
RED ENTERRADA DEL S.C.I. (SÓLO LA SALIDA DE LA O SE INDICARÁN LAS COORDENADAS DEL PUNTO DE SALIDA, CONEXIÓN A FIRE WATER UNDERGROUND SYSTEM (ONLY THE OUTLET OF SHALL BE IDENTIFIED. LENGTHS, ELEVATIONS AND REFERENCES TO
TUBERÍA DEL S.C.I.) HIDRANTES, ETC. THE F.W. PIPE) CONTINUATION DRAWINGS SHALL BE SPECIFIED.
1 1
TUBERÍAS ENTERRADAS DE SERVICIO O PROCESO (SÓLO LA SALIDA DE SE IDENTIFICARÁN LAS LÍNEAS QUE SALGAN AL EXTERIOR Y SE ACOTARÁN SERVICES OR PROCESS UNDERGROUND PIPES (ONLY THE OUTLET LINES SHALL BE IDENTIFIED. THE INDICATIONS SHALL INCLUDE MARKETS,
(POR EJEMPLO, AGUA DE REFRIGERACIÓN) LAS LÍNEAS AL O SE INDICARÁN LAS COORDENADAS DEL PUNTO DE SALIDA AL EXTERIOR. (FOR INSTANCE, COOLING WATER) LINES TO THE ELEVATIONS AND REFERENCES TO CONTINUATION DRAWING.
EXTERIOR) OUTSIDE)
CANALETAS RECOGIDA DE AGUAS 1-2 SE INDICARÁN: SURFACE WATER DRAINAGE CHANNELS 1-2 THE FOLLOWING SHALL BE INDICATED:
- COORDENADAS DEL EJE O SE ACOTARÁN CON RESPECTO A ALGÚN AXIS COORDINATES OR DISTANCE TO ANY SIGNIFICANT ELEMENT.
ELEMENTO SIGNIFICATIVO. MAIN DIMENSIONS AND THE BOTTOM DEPTH. INFORMATION REGARDING
ZANJAS DE CABLES 1-2 CABLE TRENCHES 1-2
- DIMENSIONES PRINCIPALES Y LA ELEVACIÓN DEL FONDO. SE INCLUIRÁ TO THE COVER OR GRID.
INFORMACIÓN SOBRE SUS TAPAS O REJILLAS. UNDERGROUND OBSTRUCTIONS WITH PIPES, TRENCHES OR ANY OTHER
PASO DE CALLES (CULVERT) 1-2 - CRUCES CON TUBERÍAS, OTRAS ZANJAS U OTROS ELEMENTOS. CULVERTS FOR ROAD CROSSINGS 1-2 ELEMENT.
1 1
(SÓLO LA SALIDA DE (ONLY THE OUTLET OF
TUBOS CONDUIT PARA CABLES INSTRUMENTACIÓN - CONDUIT TUBES FOR INSTRUMENTATION CABLES -
LOS TUBOS AL PIPES TO THE
EXTERIOR) OUTSIDE)
SE INCLUIRÁ LA REFERENCIA A TODOS AQUELLOS PLANOS DONDE SE DEFINAN LOS DETALLES DE ELEMENTOS ENTERRADOS Y LOS PLANOS DE IT SHALL BE INCLUDED ALL REFERENCES TO DRAWINGS WITH FURTHER DEFINITION OF THE UNDERGROUND SYSTEMS AND THE REFERENCE TO THE
3 REFERENCIA INDICADOS EN LA ESPECIFICACIÓN ED-A-10.00 3 DRAWINGS NOTED IN SPECIFICATION ED-A-10.00
1 POSICIÓN DEL EJE O CENTRO MEDIANTE COORDENADAS O COTAS / AXIS TO BE LOCATED BY CENTER COORDINATES OR MEASURES OF DISTANCES DIC-19 GENERAL REVISION OBRA CIVIL
CIVIL WORKS
2 COTAS O INFORMACIÓN DE LAS DIMENSIONES PRINCIPALES / MESASURES OR INFORMATION OF MAIN DIMENSIONS FICHERO FECHA DESCRIPCIÓN
REALIZ. COMPR. APROB. PLANO ESTÁNDAR
FILE DATE DESCRIPTION STANDARD DRAWING
- NO ES NECESARIO DAR INFORMACIÓN / INFORMATION NOT REQUIRED TÍTULO PLANTA DE CIMENTACIONES, ZANJAS, CANALETAS Y PAVIMENTOS. NÚMERO REV.
TITLE NUMBER
PLANO TÍPICO PARA UNIDADES / TYPICAL DRAWING FOR UNITS. PE-Q-0200.02
PLOT PLAN OF FOUNDATIONS, TRENCHES, CHANNELS AND PAVEMENTS HOJA 2 DE 2 03