Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CIELOS
INTRODUCCIÓN
En un lugar que parece haber sido arrasado por una especie de bomba de neutrones
inversa ( pues sólo lo humano quedó incólume), alejado de sus familias, impedidos de
establecer el menor lazo humano entre ellos, que se deben primordialmente a su misión
salvadora, un grupo de expertos antiterroristas trata de descifrar la amenaza de un
atentado, siguiendo dos probables pistas: una islamita, que parece, en principio, la más
verosímil, y otra denominada Tintoretto y que tiene visos de no ser más que un señuelo.
Como Edipo ante la esfinge, el equipo de expertos ante el ordenador debe resolver el
enigma que liberaría a la ciudad de la peste. Como Teseo ante el laberinto del Minotauro
deben impedir el sacrificio de vidas humanas que su existencia supone.
Desde ese espacio apartado del mundo donde trabajan , enclaustrados – encriptados,
diríamos, pues la cripta y lo críptico van a ser dos constantes temáticas de la obra -
observan ese otro espacio inabarcable, atemporal, ese otro laberinto inmaterial donde
bullen millones de “vidas invisibles” , donde se entrelazan, interfieren,atraviesa y
emborran infinidad de mensajes, que es el “cielo” de los mensajes “on line, que
losexpertos deben descifrar en una lucha frenética contra el tiempo para salvar a las
víctimas del inminente atentado.
Pero un incidente inesperado, el suicidio del criptoanalista del equipo, que estaba
en posesión de la clave que podría conducir a la pista buena de los terroristas, pone
en peligro el éxito de la misión. A partir de ese momento toda la intriga de la obra
reside en encontrar, dentro de un ordenador, la clave que posibilitará desactivar el
atentado y, de paso, acceder a una verdad que arrojará su luz inclemente sobre las
vidas de todos.
Lo que Mouawad sugiere con las clases de Jeanne sobre la teoría de los grafos es
que la humanidad, o una buena parte de ella , está radicalmente descolocada, que
la visión periférica que cada uno creemos poseer de nuestra familia, de nuestra
sociedad, etcétera, es intrínsecamente errónea y que acceder a esa verdad, a esa
revelación, es un paso fundamental que nos conduce a la consciencia y . . .al horror.
Cielos se abre con una voz, captada y decodificada entre los millones de voces
que pueblan el cielo virtual de los mensajes online. Esa voz, que habla en nombre
de los hijos devorados por todas las guerras del siglo XX, culpa de los padres de
la sangre derramada de generaciones y amenaza con una venganza devastadora: un
atentado terrorista de insólitas dimensiones. Pero, como en el mito de Casandra,
esa voz que habla de la sangre derramada por los hijos por mandato de los padres,
esa voz que proclama la venganza de los hijos multiplicándose en voces que hablan
en todos los idiomas, no puede ser entendida por quienes han sido precisamente
comisionados por los más altos poderes del Estado para descifrarla.
Y cuando llegue a ser por fin entendida, no todo habrá sucedido, nada podrá hacerse,
dando paso a un imponente grito inarticulado, que es es “grito hipotenusa” del que
habla Mouwad en su prólogo a Cielos, y que enlaza, de la oblicua manera en que los
oráculos de Apolo hacían sus revelaciones, la mirada al pasado de Litoral, Incendios y
Bosques, con la ceguera del presente. Un presente en que los hijos van al encuentro
de los padres, como lo hiciera Edipo, impelidos por una venganza que comenzó más
allá de las voluntades individuales de cada uno de ellos.
Esquilo (...) es el autor de ideas nuevas, germinativas, una de las cuales, la del
“derecho” , recorre como motivo principal la totalidad de su obra ( . . .)
A lo largo de toda su obra, el gran trágico advierte que no siempre resulta fácil
determinar lo que es justo y lo que es injusto (...)
Esquilo se muestra aún más original cuando afirma que el “derecho” no es
inamovible,
que, por el contrario, puede migrar y desplazarse de una parte a la contraria. En otras
palabras, que la desmesura en la defensa de tu derecho puede conducirte a la injusticia
o al
traslado del derecho al campo de tu enemigo. Tal mudanza del derecho de una parte a la
otra la han sentido como nadie los pueblos originarios de los Balcanaes, entre los cuales
durante milenios, ha causado estragos la venganza de sangre.
Ahora bien, ¿que similitudes pueden establecerse entre ese mundo arcaico de La
Orestíada, e incluso de la vieja ( y no tan vieja) sociedad balcánica, con el mundo nuestro
de hoy, especialmente, con el mundo occidental, caracterizado por sociedades que
se denominan a sí misma “Estados de Derecho”, donde la “conciencia moral universal”
es una inequívoca, plasmada en leyes, constituciones, estatutos y declaraciones
universales?
¿No será que este nuestro es también un mundo donde “operan fuerzas oscuras y
ambiguas”,
y que cuando creemos estar del lado del bien, lo que hemos abrazado es el mal?¿No será,
tal vez, que hemos construido un mundo donde el Derecho ya no sino una palabra
hueca, una vieja alcahueta que sirve para dar tapadera a los crímenes más atroces? ¿No
será acaso, que el acomodaticio mundo occidental lleva demasiado tiempo poniéndose
la venda sobre los
ojos para no ver lo que realmente está sucediendo?¿Que, como Edipo, necesita sacarse
los
ojos para alcanzar la verdadera clarividencia?¿Qué es necesario un acto de Justicia
terrible y
devastador que anuncie un nuevo mundo en nombre de la juventud, de la Poesía y de la
Belleza? ¿Qué es necesaria una nueva Justicia, una nueva Ley que permita de nuevo la
vida humana sobre la tierra, que recupere “ las viejas palabras” , “los contornos de la
ciudad
perdida donde las puertas de la casas permanencen abiertas al paso de los extranjeros”?
Este es el verdadero debate que tiene lugar en Cielos. La necesidad del
advenimiento de una nueva Ley, la Anunciación de un nuevo Mesías, la instauración de
una Justicia que clausure el ciclo de la violencia. El capítulo 14 de la obra, que
significativamente, lleva por
título “La verdad”, pone frente a frente, en un poderoso combate dialéctico, a los
defensores de una y otra Justicia, la Justicia establecida, con sus códigos y sus claves y la
Justicia nueva que busca las claves de un mundo diferente y que comprende, si bien
dolorosamente, las razones de la juventud para rechazar, incluso violentamente, en
nombre de la Poesía y de laBelleza, el mundo que se les ha legado. Un mundo que,
repetimos, se emparenta en Cielos con el mundo esquileo, en el que
para que cese la sangre, debe quebrarse el ciclo infernal de la venganza. Incluso Orestes
y Electra, testigos del asesinato odioso de su padre, deben consentir un camino que será
el de la extinción del ciclo arcaico y, haciendo posible el advenimiento de las
Euménides, engendrar la ley en la ciudad(...) Dicho de otro modo, la promesa que inicia
la venganza
pertenece a ese mundo del honor donde los padres y los hijos se ciegan con su propia
mortalidad y, caídos como héroes estúpidos ante los muros de las ciudadelas, esperan a
que los cuervos le saquen los ojos. La promesa solo podría ser revertida por una justicia
procedente de otra parte.
LA CLAVE
Son los propios hijos los que se vuelven contra los padres. El mal está dentro de
nosotros
mismos, no fuera. Y si esto es así, ya no hay esperanza. O la que queda es tan pobre,
tan escuálida, que es preciso dar un grito de alarma tan desquiciado que despierte al
mundo
de su sopor. Así Válery Masson hace de su suicidio una desesperada llamada de
atención:
¿Qué hacer, pues? ¿De qué lado posicionarse? ¿Y para qué, si la respuesta de la
“Juventud
sacarificada” se plasma en un atentado terrorista en los principales museo de esa
“geografía de la sangre derramada!, volviendo a verter más sangre, mezclada esta vez a
la
pintura de los cuadros que representan lo más excelente de nuestra cultura, fundiendo
horror y poesía en un mismo acto demencial? ¿Es esa la nueva Ley que salvará el
mundo?
¿Es posible la salvación?
Este es el núcleo del capítulo 14 de Cielos que lleva por título “ La verdad”, y que, si
Cielos fuera un texto dramático convencional estaríamos tentados de denominar
“ la escena necesaria”, puesto que todo el entramado de la obra conduce a ese debate,
por
más que quede envuelto en el señuelo de una intriga ( el descubrimiento de una clave en
el interior de un ordenador y el desbaratamiento del atentado), o mejor, como dice
Georges Lerroux
ilusión de intriga, engañabobos del pobre espectador, copia mediocre de todos los
espectadores de todos los espectáculos donde la única intriga resulta ser el descifra-
miento.
El tipo de construcción dramática que emplea en Cielos Mouawad nos hace pensar
en los rasgos de lo que Robert Mckee denomina “antitrama”: las obras de este tipo,
dice.
Y no cabe la menor duda que en Cielos impera el discurso sobre la acción, hay un
claro propósito de transmitir una idea determinada del mundo y de ( la esperanza en)
su porvenir, y todos los ingredientes, los personajes, están al servicio de ella.
La escena con que culmina la obra (Dolorosa Haché dando luz sobre el diaporama
creado por Víctor el hijo de Charlie Eliot Johns; frente a los cadáveres mezclados con
los cuadros destrozados, el hijo de Dolorosa es parido precisamente sobre la imagen de
La Anunciación de Tintoretto) no deja ser el corolario extra arguntum que Mouawad pone
a ese debate central del capítulo 14: la esperanza, tal vez, en una “nueva Anunciación”.
Es literalmente en ese cuadro ( . . . ) donde la madre dolorosa, Dolorosa Haché, da a luz,
en la última escena, al recién nacido. Solo el nacimiento es la oportunidad de la
novedad, de la subversión del orden viejo ( . . .) en el estruendo de los atentados, donde
se mezclan los gritos de sufrimiento del padre, un niño viene , solo, frágil ( . . . ) El padre
se ha quitado la vida, su otro hijo siembra el terror como el ángel de la muerte; ¿Qué
podrá hacer este niño, si no hacer oír la llamada de la paz en un mundo ensordecido
por los códigos?
Cielos se abre con un coro de millones de voces del que, como en la tragedia
ática, se destaca una, la del corifeo.
Esa voz de voces relata, increpa, lanza enigmas, anuncia, amenaza, anticipa. En
su desarrollo, la obra estará pautada por estas intervenciones corales, a la
manera de la párodos y los estásimos en la tragedia griega.
En medio de estas partes corales y entrelazados con ellas, se producen los
episodios en que los personajes de la célula antiterrorista viven, al hilo de la
misión que tienen encomendada, una vida donde el afecto, la amistad y el amor
están vedados: sólo está permitida la competencia, la eficacia fría de las herra-
mientas. Pero, al tiempo que estos personajes sirven a la “ilusión de intriga!
Que sustenta la obra, ellos mismos son, a su vez, un coro ( sin corifeo), una polifonía
viviente de vidas humanas” ( capítulo 8), vidas desarticuladas, perdidas ellas
también en el “rizoma de las vidas invisibles” ( capítulo 3) en ese labertinto
donde se agazapa el Minotauro dispuesto a devorarlas: Blaise Centier, con su
matrimonio roto y sus pesadillas de bombardeo; Charlie Eliot con su problemática
relación con su hijo, Vicent Chef- Chef, el sedicente hombre sin pasado
y su fría ambición; Dolorosa Haché, asesina de su marido y de sus tres hijos,
embarazada del suicida Valéry Masson. Y el propio Valéry Masson, que vive
escénicamente a través de su voz y su imagen transmitidas por el ordenador.
Su voz que es también voz de las voces, pues en ella resuenan los poemas de
su abuelo y la voz de su hijo Anatole, que es la voz de las voces juveniles.
De suerte que , por decirlo de alguna manera, los personajes ( y las voces)
virtuales tienen un papel considerable en el desarrollo, no diremos de la acción
de la obra, pero sí del discurso que la preside. Un discurso cerrado en el
debate sobre el advenimiento de una nueva Justicia en el mundo de hoy. La
acción dramática que transcurre ante nuestros ojos está, como queda dicho
al servicio de ese discurso evidenciando la presencia de un sujeto épico que guía
toda la estrategia textual. Y, si bien remeda componentes propios de la
tragedia ( las partes corales; la agnición, que se nos niega en escena, de Valéry
Masson al descubrir en su hijo al terrorista que persigue; el propósito didáctico
etcétera), la tragedia es el contesto de Cielos, no su mecánica. En todo caso,
la semejanza más acusada de Cielos con la tragedia se encuentra, precisamente,
en la materia que trata.
Edipo, Antígona ( con su debate entre la ley divina y la ley de la polis), pero
sobre todo La Orestíada y su concepto de “Justicia migratoria” son los referentes
del discurso de Cielos. Pero no asistimos en ella al proceso característico del héroe
trágico, que comete su error, lo purga y comprende dolorosamente. Si Valéry
Masson vivió hipotéticamente ese proceso, lo vivió fuera de escena( el drama, como
dice acertadamente G. Lerroux, ya está jugado al alzarse el telón).
En cuanto al resto de los personajes, prácticamente todos están hechos de una
pieza, son lo que son de principio a fin, no existe , en la sucesión de presentes de la
representación , un viaje que los transfigure: Dolorosa Haché, con su nombre
parlante, es más un símbolo que un personaje : ella es el Dolor ( no sabemos por qué,
como Medea, ha matado a sus hijos y también al padre de estos; su apellido, Haché ,
sugiere que ha sido violentada); ella porta en su nombre la clave que conduce a los
autores del atentado; pare con dolor a un bebé sobre el cuadro donde María va a
ser víctima de una violación . . .
En cuanto a Anatole, el hijo terrorista de Valéry, tiene por parte de madre, el apellido
Sorow, “pena”; de suerte que una madre Sorow engendrará al nuevo Mesías. Ambos
nacidos del dolor, unidos por el dolor. , Ambos dominados por su función de signos.
En cuanto a Charlie Eliot Johns, es un “exemplum” en el conjunto argumental
de la obra: una víctima más, que conduce sin saberlo a su hijo al matadero y que
expresa su “inmenso dolor” a través de un grito de desolación absoluta que se mezcla
al vagido del recién nacido. Sonidos ambos inarticulados que son signo, a su vez,
de la “frase ausente” de que habla Mouawad en prólogo a la obra.
Tenemos, por fin, al trío de personajes que, a mi juicio, representan tres caras
diferentes de Teseo que se enfrentan desde distintos ángulos al “instante Minotauro”
Valéry Masson, que no sobrevive a la revelación de la identidad del Minotauro;
Clément Szymanowski, el personaje ajeno a la cédula antiterrorista, el amigo de
Valéry Masson, que forma parte de la generación de jóvenes que están “ al otro lado”
( el de Minotauro) y que, como hemos visto, posee la clarividencia para identificarse
con las razones de ese “otro lado” pero no con su modo de actuar, y, finalmente,
Vincent Chef – Chef, que, en ese debate central de la obra, representa al experto
que asume con obcecada convicción los códigos y las claves del sistema.
Vincent Chef -chef cambia las claves de todos los ordenadores , porque la
clave de todo, al final, parece estar precisamente en las palabras, o tal vez en la
palabra, porque Moawad cree en su valor y en su fuerza para hacer aflorar
verdades, para construir nuevos códigos, o un nuevo código de Justicia que
cierre para siempre el ciclo de la violencia:
Poesía
Sueño
Infancia
Belleza
Resistencia
Pena miedo Cólera Tristeza
Padre Madre Hermano Hermana Hija Hijo
Sangre
Profecía
Promesa
Pintura
Mar
Tierra
Cielo
Fuego
Color
Guerra
Juventud
Ángel Terror Error
Virgen
Violación
Bárbaro Espíritu
Palabra Muerte Mundo
Amistad
CIELOS
Y en tanto sintáis la menor vergüenza de vosotros
mismos
No seréis todavía de los nuestros!
SOFOCLES, Electra
El grito hipotenusa
Para llegar a sacarse los ojos, hay que haber vivido en una ceguera previa.
Ahora bien, si yo era consciente de que Cielos era la última parte de una
tetralogía iniciada con Literol, Incendios y Bosques, no podía sospecha que
su conclusión iba a hacerse, no con una palabra, sino con un grito. Y, efectivamente
lo que se oye en los últimos instantes de Cielos es un vagido inarticulado. Ese
aullido cierra la puerta de La sangre de las promesas.
Cuando, en los últimos días de ensayos, nos pusimos a llevar a escena ese grito,
no veía cuál era esa frase ausente que yo intentaba encontrar en el meandro de las
voces y de la belleza. Fue justo en el momento en que John Arnold, el actor que
interpreta a Charlie Eliot Johns, lo gritó por primera vez, con el dolor y la potencia
insensata cómo ese grito tanto tiempo callado en mí, se había sedimentado lenta-
mente bajo la capa opaca de las razones y las aceptaciones, en la resignación de las
tristezas que despojan de todo coraje al porvenir.
La hipotenusa es esa diagonal fabulosa que une, en su punto más alejado, dos
segmentos unidos en su base por un ángulo recto. Dos seres a los que todo separa
no pueden ser unidos más que por un gesto hipotenusa. En este sentido, el grito
de CHARLIE ELIOT JOHNS es un grito hipotenusa porque une Cielos a Litoral,
Incendios y Bosques.
Para llegar a ese grito hipotenusa necesitamos crear Cielos y, para crear Cielos
necesitamos un equipo de teatro. Sin este equipo no habría podido llegar al máximo
de mi capacidad. Sin él, no habría sabido. Quiero agradecérselo aquí. Dar las
gracias particularmente a Gabriell Olivier Constant, Victor Desjardins y Stanlisas
Nordey, marco de creación exigente donde el texto se escribió sobre la marcha de
los ensayos y donde los componentes de video , sonoros y escenográficos, en su
necesaria complejidad, exigieron de Cielos, quiero desearles buen viaje. Estos
libros dan testimonio de lo que vivimos juntos.
WAJDI MOUAWAD
Avignon, 30 de junio de 2009.
CIELOS
Para Emmanuel Clolus,
descendiente de Ulises,
el amado de los dioses
tanto se conocía a sí mismo
Personajes
Clément Symanowski
Blaise Centier
Dolorosa Haché
Charlie Eliot Johns
Vincent Chef- Chef
Valéry Masson
Anatole Masson
1. El tiempo hiposo
VOZ MASCULINA. Nos hicisteis adictos a la sangre. Pero el perro que no tiene
más que la carne sobre los huesos.
También tiene la rabia.
Contar los muertos no nos basta para llorar a los muertos.
Creeís que estamos en guerra cuando estamos con el síndrome de abstinencia.
Nos vigiláis pero no veis nada.
Ni el Alfa de nuestras penas ni el Omega de nuestros odios.
¡ Que no eran más que fantasmas, solo fantasmas!
Ni la armoniosa calumnia de nuestras voces
La espléndida injuria de nuestras palabras
¡Inmenso, Inmenso dolor!
El tiempo de la reivindicaciones ha pasado
Ha llegado el tiempo del hipo
¡Hip!¡Hip!
El hipo que no teme al susto
Ni al gargajo podrán interrumpirlo
Ninguna respiración contenida
¡Hip!¿hip!
¡Ha llegado el tiempo del hipo!
¡El miedo , el terror!
¡El grito de victoria del cazador!
¡No escucháis pero no entendéis nada!
Os acodáis a la ventana
Con bocados de infancia en la mano
Migajas para arrojar a las ratas
¡podredrumbre, podredumbre!
¿Dónde están los animales? Perdidos, perdidos
¿Dónde están los vivos? Perdidos, extraviados
¿Dónde están los paisajes? Perdidos, borrados
secuestrados.
¡Os lo impediremos!
¡Os lo impediremos!
¡Os lo impediremos!
¡Os lo impediremos!
¡Os lo impediremos!
¡Os lo impediremos!
Dejan el jardín
3.Rizoma de las vidas invisibles
Se quedó echado dice que esperó a que saliera el sol pero no pudo ver nada
Jeanne ¡ Al
Sí, pero...
El porche de la iglesia.
jo en el sur siempre hace bueno! Hizo una seña con la mano. Se
contrario?
Acaso. . .
Voy número 7
Lo sé Lo sé Lo sé.
Es irreal Esplén-
bra No estoy muerto. ¡Rompió a tejer! ¡Esa
Lo sé.
¡Si! ¡Sí!
constitutivo! ¡Absolutamente! Ab
dido! ¡Magnífico!
Risa! La suya he llorado des
( risa)
solutamente!
Bueno . . .
¡ De mi forma de
Viernes
Bip
¡Desde siempre!
la que ha dormido esa misma mañana. Lo sé, compren-
Lo intentaré.
¡ No lo entiendo!
No sé si tendré tiempo
los hombres!
¡ Un accidente!
4. Célula francófona
VICENTE CHEF CHEF La versión húngara proviene del Cairoy ha sido interceptada
a las 7h 46 esta mañana; la versión francesa acaba de emitirse desde una
cabina telefónica en Tokio; la versión árabe se captó ayer a las 15h 28 desde
Houston. 144 voces procedentes de 67 países han sido inventariadas en menos
de 24 horas, repitiendo el mismo mensaje, en 34 lenguas diferentes. El análisis
de esas voces, diferentes unas de otras, revela que se trata de 144 individuos, 92
hombres y 52 mujeres, cuya media de edad se puede situar entre los 25 y 35
años.
DOLOROSA HACHE. Eso confirma la teoría de Valéry. Nos la repitió dirigida, operada
y activada por una juventud ramificada a través de las fronteras. En ese sentido
se tendería a privilegiar la pista Tintoretto.
VINCENT CHEF CHEF Valéry se equivoca. El contenido de esos mensajes está ligado
a la pista islamista y confirma la preparación de un atentado con armas químicas.
“Sector del mar Báltico. Entrega del material” No puede estar más claro.
CHARLIE ELIOT JOHNS En este estadio, nada nos permite afirmar con certeza que tal
pista es real y tal otra falsa.
VINCENT CHEF CHEF No hay pista Tintoretto Es un señuelo.
CHARLIE ELITO JOHNS ¡No sabemos! Por el contrario, si sabemos que existe una orga-
nización que baraja las cartas mezclando dos pistas: una verdadera y una falsa. La
falsa protege a la verdadera. Estamos frente a islamistas integristas, o estamos
frente a anarquistas. Estamos frente a un enemigo exterior, o frente a un enemigo
interior. En ambos casos, queda demostrada la implicación de individuos muy
jóvenes.
Tiempo
Tiempo
los días que restan para poder largarnos de una vez y no tener que volver
a vernos jamás! Si Valérfy se quito la vida seis días antes de su marcha, es
asunto sólo de Valérfy. Las razones, locura, depresión o lo que sea, son sólo
asunto de Valéry.
CHARLIE ELITO JOHNS ¡OK! ¿Qué consecuencias tendrá su suicidio para nosotros?
BLAISE CENTIER ¡Precisamente esas es la jodienda!
CHARLIE ELITO JOHNS ¿ Es decir?
BLAISE CENTIER La alta dirección está convencida de que existe una conexión
entre los mensajes captados esta noche ligados al tráfico de productos químicos
en el mar Báltico, el eventual atentado que intentamos en desbaratar y el
suicidio de Valéry. Se abrirá una investigación.
CHARLIE ELIOT JOHNS. ¿Es decir?
BLAISE CENTIER ¡ Es decir que tengo en mis manos una nota de servicio de la
secretaria de Estado de la Defensa y no tengo la menor idea de lo que nos va
a pasar dentro de cuatro días!
CHARLIE ELIOT JOHNS ¡Dentro de cuatro días nos vamos, eso es lo que nos
va a pasar!
BLAISE CENTIER ¡ Y yo lo deseo sinceramente, pero me permitirás ponerlo en
duda porque ya nos han enviado un sustituto! ( A través del intercom.) Señor Ja...
¡Hostia puta! Cuál era el nombre. . . Señor Szymanowski, le ruego venga a reunir-
se con nosotros.
Siéntese. Es la silla del criptoanalista, ¿es usted el criptoanalista o qué mierda es?
. . . ¡Siéntese!
Clement se sienta
5. Presentación
Silencio
CHARLIE ELIOT JOHNS. Desde hace ocho meses, nadie saber que estamos aquí, ni
que este lugar existe, nadie sabe lo que hacemos, ni siquiera nuestras familias
nadie ¡Y nos obligan a prolongar nuestra misión! ¡Un poco más y nos desean
feliz navidad! ¡No ha jodido bien el Valéry!
VINCENT CHEF CHEF Yo estoy contento. Quiero decir , estoy contento. Lo siento
pero estoy contento. No tenía ninguna gana de marcharme. Estoy alucinando
con lo de Valéry, pero quiero acabar el trabajo.
DOLOROSA HACHÉ ¿Valéry no ha dejado nada? ¿Una cara, nada?
BLAISE CENTIER Sí ( a través del intercom) Puedes conectarlo.
Se acomodan
6. Video conferencia
En circuito cerrado con otras células
(Cuelga)
Sale
CHARLIE ELIOT JOHNS Eso no cambia nada respecto al viaje ¿entiendes? Salvo que
no lo haremos de inmediato . . pero más tarde . . En las vacaciones de Semana
Santa . .
VICTOR ELIOT JOHNS ¡ No lo entiendo!
CHARLIE ELIOT JOHNS . . . Lo siento, Víctor . .
VICTOR ELIOT JONHS . . ¡ No lo entiendo!
CHARLIE ELIOT JOHNS ¡Víctor ! . . . ¡ Escucháme!
VICTOR ELIOT JOHNS ¡ No lo entiendo, me lo habías prometido!
CHARLIE ELIOT JONHS . . . Lo sé . . .
VICTOR ELIOT JOHNS .¡ Me lo habías prometido!
CHARLIE ELIOT JOHNS . . .Lo sé, pero no tengo elección, Víctor, ¡eso no cambia
nada la promesa que te hice! ¡Comprendo tu disgusto, yo también estoy
disgustado! . . . Víctor, comprendo lo que sientes. . .lo siento . .¡Sé que has
trabajado además duro en el colegio como yo te había pedido! ¡Y que tú
cumpliste tu promesa!¡Te felicito de veras, Víctor y yo también tengo unas
ganas enormes de volver a verte, Víctor pero no tengo elección! . . .¡Queda
simplemente aplazado no anulado, Víctor, aplazado! . . . ¿Comprendes?
¿Comprendes lo que te digo cuando digo que queda simplemente aplazado?
VICTOR ELIOT JONHS ¿Por qué? ¿ Por qué?
CHARLIE ELITO JONHS No puedo decirte por qué, Víctor. ¡No puedo!
VICTOR ELIOT JOHNS ¡ Si no puedes decir nada, cierra el pico! ¡Cierra tu jodida
boca!
CHARLIE ELIOT JONHS ¡ Víctor! . . ¡Víctor! ¡Víctor, por favor . . .! Vícotr, please
is no easy for nobody! . . . Víctor , I am talking to you!
VICTOR ELIOT JOHNS Fuck you! Fuck you!
CHARLIE ELIOT JOHNS ¡Víctor!
VICTOR ELIOT JOHNS I don't want to talk to you anymore! Anymore! I don't want
to talk to you anymore!
CHARLIE ELIOT JOHNS Entiendo, Víctor, pero te aseguro que es un contratiempo.
¡No es como si me hubiese muerto! Queda simplemente aplazado unas
semanas ¡es todo! ¿Comprendes? ¿Comprendes?
VICTOR ELIOT JOHNS ¡Preferiría que te murieses!¡ Así estaría claro! ¡No tendría
padre, estaría claro! ¡Por lo menos estarías muerto!
CHARLIE ELIOT JOHNS ¡ Lo siento Víctor! ¡Lo siento!
VICTOR ELIOT JOHNS ¡ Por lo menos estaría claro! Fuck you!
CHARLIE ELIOT JOHNS ¡Víctor! ¡Víctor! ¡Víctor!
El rostro de Valéry
VALÉRY MASSON
EN EL INSTANTE MINOTAURO
NO INCRIMINES NI AL CIELO NI AL MAR
PARA NO INCRIMINAR AL AZUL
AL PRUSIA O AL ULTRAMAR
A LOS ASTROS QUE ACEN PROMETER EL SILENCIO
QUIÉN QUERRÍA
EN EL INSTANTE MINOTAURO
TRAICIONAR AL CIELO
SU SANGRE AZUL
CUANDO EL CIELO ES SANGRE DE TU SANGRE
CARNE DE TU CARNE
El ordenador se apaga.
Suena el teléfono.
(Cuelga)
Tú también.
(Coge un cuchillo)
El ordenador se apaga
El ordenador se apaga
Blaise al teléfono
Cuelga
Clément sale.
9. La juventud
Entra Clémente
CHARLIE ELIOT JOHNS ¡ Si ese mundo debe parecerse a ti, yo desearía por
mi parte que se acabe, que mueras! Es lo mejor que puede ocurrirle
que corra a su perdición! ¡Que se convierta en ruinas!
Nuevos seres ocuparán nuestro lugar: seres mejores que nosotros, que
nos olvidarán, que nos olvidarán! Que no quede nada, solo las huellas:
pirámides vacías, estatuas sin cabeza sin brazos sin piernas y
fragmentos de música atonal! ¡ Kling klang ping tang! ( Alza su vaso)
Bebo a la salud de los viejos. ¡Ellos eran mejores que nosotros, incluso
en la adversidad! ¡Eran mejores que nosotros!¡ Feliz Navidad!
Charlie sale.
II. Dolor
ENELINSTANTEMINOTAURONOINCRIMINESNIALCIELONIALMARPARANO
INCRIMINARALOSASTROSQUECAENPROMETERELSILENCIOQUIÉNQUERRÍAENEL
INSTANTEMINOTAUROTRAICIONARAALCIELOSUSSANGREAZULCUANDOELCIELO
ESSANGREDETUSANGRECARNEDETUCARNEENELINSTANTEMINOTAUROELORIENTE
AZULEORIENTEDEUNAPERLANACIADAENELRABILLODELOJOSYESEAZULBEBIDODE
UNTRAHOQUELASFRASESDEHACENENELINSTANTEMINOTAUROPASAJEROCERNIDO
CIELOAZULCIELOARENAVAYVÉNCELOSACIELOSPULENLASLAMINILLASDELAALEGRÍ
AFUEHACETIEMPOIBAELNIÑOORIFALAMADESUSOMBRANELINSTANTEMINOTAURO
NIÑOIBADESUSOMBAORIFLAMADESUSOMBRAORIFLAMA.
E AA O RA I AA N AZ R LM S EE E IN N NI T RR N OS A OC
S TA A AE N OU R LO E AR I BL J LB U ES S EN E OS C EA E
AE O PE A DA I TM E FM S LS M NO S RL S RL
Puestas una tras otra dan acceso a una serie a primera vista incoherente
pero que resulsta ser el anagrama de un segundo poema que es precisamente
la contraseña que debo encontrar.
EAAORAIAAANAZRLMSEEEENNITR R NOSAOCSTAAAENOUR-
LOEARIBJLB UESSENEOSCEAEAEOPEADAITMEFMSLSMNOSRLSRL
Dolor.
DOLOROSA SYMANOWSKI ¿Perdón?
DOLOROSA HACHÉ Dolor. Me llamaba Dolor y lo repetía dos veces seguidas:
Dolor Dolor ¡como si dijera catástrofe catástrofe!
CLÉMENT SZYMANOWSKI Dolor Dolor
DOLOROSA HACHE Feliz Navidad, Clément.
CLÉMENT SZYMANOWSKI Feliz Navidad. Dolor.
Dolorosa sale
12. Criptoanálisis
DxOxLxOxRxDxOxLxOxR
4x 15 x 12 x 18 x 4 x 15 x 12 x 15 x 18
==
167 961 600
NICIMANIROCÍONIESTÍOLINONIJARDONESCRIFRA-
DOSCUANDOLACNFORESALLÍCAENLOSÁNGELES-
PLIEGUETANPÁLIDOMAZAQUECAEQUECAEELARTE-
DECLINALAMUERTECHARCOMORTECINOMURMURAN-
DOLAEBRIAPALABRAQUEMECONCIBIÓ
Clément coge una tiza y separa unas de otras las palabras del nuevo texto.
Coge el ordenador de Valéry y lo enciende.
Vídeo de Valéry.
VALÉRY MASSON. IDENTIFICACION: NOMBRE Y APELLIDO
Ni cima
Ni rocío
Ni tinta
Ni estío lino
Ni jardines cifrados
Cuando alcanfores
Allí caen los ángeles
Pliegue
Tan pálido
Maza que cae que cae
El arte declina la muerte
Charco mortecino
Murmurando
La ebria palabra
Que me concibió
13. El tiempo
BLAISE CENTIER Hubier querido decirte estas cosas cara a cara, pero no
es posible / Bueno, ahí va: tu madre y yo vamos a divorciarnos / ¿Qué
quieres decir con “ el fin” . . .? / Georgia, las cosas no son nunca tan
simples / Es lo mejor / Queda el fracaso / Yo quise mucho a tu madre/
No quiero hablar mal de ella / Enseguida, escucha: por culpa de esas
historia de subprimes, voy a ser embargado / No, a mí no me importa,
es por tu madre/ Ese dinero era para ti/ Vamos a poner lo que queda a
tu nombre/ me hace bien hablarte / De nada/ Yo también, cariño / Mucho.
Cuelga
Charlie Eliot Johns en contacto por video con Víctor Eliot Johns
PALABRA DE LA MADRE
MAQUETA
En casa de Clément.
BLAISE CENTIER Estamos a 31 de enero. En adelante, debe dirigirse a vincent. Él
es el jefe superior de esta célula.
CLÉMENT SZYMANOWSKI No lo será hasta mañana a última hora.
BLAISE CENTIER Enseguida será medianoche, Clément. ¡Estamos ya en mañana!
CLÉMENT SZYMANOWSKI Lo sé. Pero usted puede aún establecer el programa
de la madrugada y el del mediodía. Esas últimas horas todavía son suyas.
BLAISE CENTIER ¡Justamente, yo no soporto las agonías! ¡Así es! Valéry se ha
suicidado y yo no he logrado saber por qué. He fracasado; me han apartado
por tanto es justo. Vaya a ver Vincent.
CLÉMENT SZYMANOWSKI ¡Blaise, necesito esas últimas horas que están aún
bajo su autoridad! Escúchme, es verdad, todavía no puedo responder a la
pregunta que usted ha planteado: ¡¿Por qué se suicidó Valéry?! Pero puedo
afirmar que Valéry se mató el día en que se convenció de que la pista Tintoretto
era la buena. Algo está ligado a esa pista.
BLAISE CENTIER ¡Nadie va a creerle, Clément! ¡La pista Tintoretto es demasiado
fantasiosa . . . no son más que poemas y textos literarios en torno de un
cuadro de Tintoretto sobre la Anunciación!
CLÉMENT SZYMANOWSKI Entonces, ¿ por qué Valéry estaba tan convencido?
BLAISE CENTIER Valéry amaba la poesía, eso le ha cegado siempre.
CLÉMENT SZYMANOWSKI ¡Valéry amaba las matemáticas y Arthur Rimbaud!
¡ Valéry participó en el descubrimiento de la criptografía cuántica al traducir
los poemas de su abuelo al francés! Estamos ante uno de los espíritus más
esclarecidos que usted y yo hayamos encontrado jamás! ¡Entonces, si
matemáticas y poesía son compatibles, poesía y terrorismo no son
incompatibles, ¿ me entiende usted? Blaise, ordene el programa de mañana
para que podamos consagrar las últimas horas a la pista de Tintoretto
¡Confíe en mí, Blaise!
BLAISE CENTIER ¿Vincent sigue pensando que no ha encontrado usted la
contraseña?
CLÉMENT SZYMANOWSKI No hemos tenido dificultad para convencerle. Está
persuadido de mi incompetencia.
BLAISE CENTIER Clément, empiezo a entender por qué Valéry le envió a usted.
Sea usted bienvenido.
CLÉMENT SZYMANOWSKI Procure no tener pesadillas.
LOS YACIENTES
14. La verdad
Ella está en su casa, turbada en sus certidumbres por la aparición del ángel,
pues si María es el Occidente violado, y él ángel del terrorista-violador, el
Espíritu Santo es la violación que los vincula, es decir, el atentado.
Entre octurbe y noviembre, Valéry aísla dos mensajes interceptados cien
veces que hacían oír las voces de todos los sexos y de todos los orígenes pero
cuya media de edad varía siempre entre los 25 y 35 años.
VOZ MASCULINA “ El ángel no está solo!”
Repito: “¡El ángel no está solo!”
Sopla el viento.
¡ Los poetas no van con paraguas!
¡La puerta está en el techo!
“¡ Hay pues una llave!”
Repito: 2¡Ha y pues una llave!”
CLÉMENT SZYMANOWSKI ¡El ángel no está solo! ¿Quién es entonces ese ángel?
Presente al mismo tiempo en el Antiguo Testamento, el Nuevo Testamento y
en el Corán, el ángel Gabriel es una figura mayor reivindicada tanto por el
judaísmo como por el cristianismo y el Islam. Perteneciente a las tres
religiones monoteístas, no puede ser el enemigo de ninguna de ellas.
La voz repite dos veces “El ángel no está solo” sin embargo, desde un
punto de vista teológico, el ángel anunciador está siempre solo, lo que
significa que el ángel al que se refiere este mensaje no tiene carácter
religioso. Es profano. Quizá ateo.
No puede, por tanto, asociarse a una yihad. Para Valéry, la pista islamista
debía ser descartada. Quedaba la pista anarquista.
¡Vencedor, sacrificador
y lo llamáis Estado!
Mirad la sangre: ¿quién ordena que sea vertida?
¡Los padres, los padres!
¿Quién la vierte?
¡Los hijos, los hijos!
Todo hombre que mata a un hombre es un hijo que
mata a un hijo.
Necesariamente horrible necesariamente;
Toda sangre de hombre que mancha manos de hombre
Necesariamente horrible necesariamente
Es la sangre de un hijo que mancha las manos de
un hijo!
¡ Cálmate, sométete, obedéceme!
¡Los padres, los padres!
CLÉMENT SZYMANOWSKI Francia, Estados Unidos, Inglaterra, Italia,
Rusia, Alemania, Japón, Canadá.
¿De qué son culpables estos países para merecer ser atacados?
¿De liberalismo? ¿ De capitalismo? ¿De la globalización?
¡Pista falsa, afirma Valéry, pista falsa!
¡Estos países son culpables de haber vertido la sangre
de los hijos del siglo! Esta geografía debe verse como la
geografía de las potencias de las dos primeras guerras mundiales
matrices de las guerras de hoy, de un siglo arrogante y de su cortejo
de muertos. Es la geografía de la sagre derramada, es la geografía
de la juventud masacrada. La de ayer y la de hoy.
Esa voz que nos amenaza y nos condena, es la voz de los que han
nacido durante las guerras, Vietnam, Líbano, Irán -Irák, y que
crecieron a la sombra de las hecatombes: Bosnia, Ruanda, Kosowo,
Chechenis. Tienen treinta años y buscan hoy dar la palabra
a toda la juventud sacrificada antes que ellos. Una venganza de
la juventud por la juventud. Occidente y Oriente confundidos. La juventud
del siglo XX, en el silencio de su sepulcro, tomando la palabra
en la juventud del siglo XX, hará oír su voz y su grito será terrorífico.
Tiempo
Larga Pausa
Dolorosa sale.
15. Promesas
ENUNCIADO
VÍCTOR ELIOT JOHNS Sí, claro, pero . . . sé que hay cosas que son bellas, sé
que es lo que es algo bello, pero . . ¡cómo puedes decir por qué encuentras
bella una cosa! Es difícil de expresar . . .
CHARLIE ELIOT JOHNS Por supuesto , es difícil, pero . . .
VÍCTOR ELIOT JOHNS No sé . . es por eso . . en todo caso no me apetece nada
hacerlo, así que no lo voy a hacer . . .
CHARLIE ELIOT JOHNS Bueno. Lo que yo entiendo es que no te interesa. Pero
porque no te interese no puedes dejar de hacerlo. Tómalo como lo que es
un deber.
VÍCTOR ELIOT JOHNS Ya lo sé, pero además es que me va a llevar pila de tiempo.
Tego que ir a un museo yo, buah, ir yo a un museo . . .
CHARLIE ELIOT JOHNS Claro . . .
VÍCTOR ELIOT JOHNS Meter los datos en el ordenador, hacer un diaporama,
ponerle música, y luego hacer un texto que diga por qué me gustan esas
obras . . .
CHARLIE ELIOT JOHNS OK . . .
VÍCTOR ELIOT JOHNS Y luego, qué es la belleza para mí ¡buah!
CHARLIE ELIOT JOHNS Eso es. Es sencillo. Sabes lo que tienes que hacer, así que
deja de remolonear y organízalo para quitártelo de encima lo antes posible.
¡Y te librarás de ello! ¿no?
VÍCTOR ELIOT JOHNS Ya, pero a ver por qué tengo yo que hacer algo que me ralla
mogolllón, ¿eh?
CHARLIE ELIOT JOHNS Porque es así, Víctor, es así y hay que acostumbrarse!
Nos pasamos la mitad del tiempo haciendo lo que nos disgusta! Es así . . ¿y
para cuándo ese deber?
VÍCTOR ELIOT JOHNS Creo que para abril . . .
CHARLIE ELIOT JOHNS ok
VÍCTOR ELIOT JOHNS Además, es superfuerte, es la mitad de la nota, la mitad de
la nota final . . .
CHARLIE ELIOT JOHNS ¡Razón de más para hacerlo!
Bueno escucha, no quiero retenerte más, creo que va a ser la hora, vas
a acabar por llegar tarde a la escuela, hablamos más tarde . . .
VÍCTOR ELIOT JOHNS OK . . .sí . . .sí ¡vale!
CHARLIE ELIOT JOHNS Bye.
Víctor se desconecta
PROMESA I
Se paran
PROMESA 2
Víctor se desconecta
16. Desobediencia
Todos en la sala principal.
BLAISE CENTIER ¡Vincent, escúchame, para mantener la cabeza fría hay que
tener el corazón caliente! Respóndeme: ¿piensas que la pista Tintoretto
después de todo lo que hemos sabido sobre ella, sea un señuelo, una
pista falsa?
VINCENT CHEF CHEF ¡Es posible que sea real!
BLAISE CENTIER ¡Entonces, si es posible, hay que prevenir la eventualidad de
un atentado! Para ello, debemos contravenir las órdenes. Si no corres
el riesgo de equivocarte en los momentos que exigen la mayor
procedencia, no estarás jamás en condiciones de dirigir a los hombres.
Hagas lo que hagas, Vicent, tendrás un día u otro las manos llenas de
sangre. Eso es el poder. La desobediencia al poder es el único jabón
eficaz para lavar las manchas, o al menos quitar los olores. Créeme,
se de qué hablo: Charlie y yo venimos de una juventud que ha hecho
de la desobediencia una alegría y una felicidad, una manera de vivir
y viajar. Coge el teléfono, Vincent. El día que te invité a unirte a mí
en esta misión, te pregunté lo que harías en tus momentos de
libertad y tú me respondiste: “A aprovecharé para montar el coche que
desmonté hace tiempo cuando era niño y siempre me prometí recom-
poner” Eso me decidió entonces a defenderte contra viento y marea.
Acaba tu maqueta ahora y pon la última pieza el último perno: el valor”
VICENTE CHEF CHEF Lista de claves con fecha 24 de marzo/ Vamos a cambiarlas/
Aun así vamos a cambiarlas/ Es una orden/ Asumo la responsabilidad/
Es una apuesta/ Cambio las claves! Dicto:
Poesía
Sueño
Infancia
Belleza
Resistencia
Pena Miedo Cólera Tristeza
Padre Madre Hermano Hermana Hija Hijo
Sangre
Profecía
Promesa
Pintura
Mar
Tierra
Cielo
Fuego
Color
Guerra
Juventud
Àngel Terror Error
Virgen
Violación
Bárbaro Espíritu
Palabra Muerte Mundo
Amistad
Zumbido.
17. Dianas
CHARLIE ELIOT JOHNS Tomemos París como ejemplo. La longitud y la
latitud interceptadas indican el punto de localización para superponer
el cuadro de Tintoretto. Actualmente, en el mensaje “ El ángel no está
solo” tenemos esta frase “ La puerta está en el techo, hay pues una
llave” He mirado el cuadro para tratar de ver una llave situada en
el techo. Y lo que encuentro son los angelotes. Caen sobre la virgen,
miran a la virgen desde lo alto. Así que hay que mirar la ciudad desde
lo alto como los angelotes miran a la virgen. Contándolos atentamente
encuentro 21 angelotes, 21. He probado con un mapa cuya escala sea
1/ 21.000. No lleva a nada concluyente. He probado entonces con una
foto satélite que muestra París a 21.000 pies de altitud. ¿Y qué me
encuentro? ¿Sobre qué cae el ojo del Espíritu Santo? Sobre el museo
Picasso. He aplicado la regla sobre las otras ciudades. Resultado:
New York: Museo de Arte Moderno, Londres:Tate Modern.
Padua: Capilla de los Scrovigni. San Petersburgo: Museo del Hermitage.
Berlín: Deutsches Guggenheim Museum. Tokyo: Bridgstone Museum of
Art. Montreal: Museo de Bellas Artes de Montreal ¡ Y todo ello a partir
del cuadro!
BLAISE CENTIER ¡Hay que dar la alarma!
18. Espera
(Cuelga)
BLAISE CENTIER ¡El hijo de Charlie está entre las víctimas del atentado
que ha tenido lugar en Montreal!
CHARLIE ELIOT JONHS ¡ Víctor, Víctor, soy papá! ¡Llamáme! ¡Quiero tener
noticias tuyas, llamáme Víctor, llamáme!
Cuelga y vuelve a llamar.
Cuelga
CHARLIE ELIOT JOHNS ¿Sí? /¿Qué??/ ¿¿¿Qué???/ ¿Que dices? /¿Lo viste?/
/¿Está adelante de ti? / ¡¡Pasámelo!!/¡¡¡Pasámelo!!/ ¡¡Dios mío!!
¡¡¡Dios mío!!!
Charlie grita
Sale de su habitación.
Atraviesa el jardín
Pasa entre las estatuas y se apoya en una desesperadamente.
Charlie lanza un profundo alarido.
Sigue su travesía.
Blaise y Vincent lo sujetan.
Se suelta y vuelve a la sala principal.
Vincent y Blaise lo sacan de allí y lo sostienen de pie.
Dolorosa tiene una violenta contracción.
Rompe aguas.
Clément la sujeta.
La acuesta.
El documento que Charlie ha recibido acaba de descargarse.
El documento se abre.
Diaporama con música de las pinturas elegidas por Víctor.
Dolorosa pare dentro de la pintura.
Nace un niño