Está en la página 1de 13

Módulo 4.

Manejo de brotes
Unidad B. Respuesta a un brote de
viruela del mono

Traducción al español de Monkeypox: Epidemiology, preparedness and response for African outbreak contexts,
2022. La OMS no se hace responsable del contenido ni de la exactitud de esta traducción. En caso de
discrepancias entre la versión en inglés y la traducción al español, prevalecerá como vinculante y auténtica la
versión original en inglés.

OpenWHO.org ©WHO2021 0
Objetivos de aprendizaje

Al término de esta unidad …

✔Explicar cómo coordinar la


respuesta
✔Describir la participación de la
comunidad y las estrategias de
comunicación de riesgos
✔Explicar cómo realizar un entierro
seguro y digno

OpenWHO.org ©WHO2021 1
Medidas de prevención y respuesta a los brotes

Coordinación de la
respuesta
Vigilancia, búsqueda Manejo de Prevención y control
de casos, seguimiento casos de las infecciones
de contactos

Comunicación Participación de Entierro seguro y


de riesgos la comunidad digno

OpenWHO.org ©WHO2021 2
Coordinación de la respuesta al brote

Centro de Operaciones de Emergencia


(COE)
Credit: WHO / Andrew Esiebo

Partes interesadas
● compartir información,

● planificar y coordinar la respuesta,

● establecer el monitoreo y la

evaluación.

Revisar el enlace: Framework for a public health Emergeny Operation Centre


OpenWHO.org ©WHO2021 3
Comunicación de riesgos y manejo de la infodemia

La comunicación del riesgo es una


estrategia esencial para la gestión de
la viruela del mono

Objetivo: Permitir que la gente se proteja


a sí misma y a sus familias.

Canales: medios sociales, medios


impresos, comunicación de masas,
comunicación interpersonal, folletos, Credit: WHO / Christina Banluta

carteles, hojas informativas, informes


diarios de situación, etc.

OpenWHO.org ©WHO2021 4
Consejos para la comunicación de riesgos
La información debe ser:
General: precisa, procesable, basada en pruebas
científicas

Específica del brote: cantidad de casos, ubicación,


cómo protegernos, a quién recurrir

Reforzada a través de los canales: medios sociales, TV,


radio, periódicos, folletos, hojas informativas, infografías,
animaciones, videoclips, gifs, chat bots, sms...

Fácil de entender: tenga en cuenta la alfabetización y las


lenguas locales; sin jerga ni términos técnicos; utilice
imágenes y animaciones

OpenWHO.org ©WHO2021 5
Sensibilización sobre la viruela del mono: ¿qué hay
que saber?
Evitar el contacto
con animales salvajes,
especialmente los que se
encuentran enfermos o
muertos

Evitar el contacto
Utilizar el equipo de estrecho y sin
protección personal protección con personas
(EPP) cuando se infectadas
atienda a pacientes

OpenWHO.org ©WHO2021 6
Participación de la comunidad

Credit: WHO / Christopher Black

Las comunidades pueden


▪ Sugerir canales de comunicación
▪ Contactarse con poblaciones de difícil
acceso
▪ Proporcionar información sobre
creencias y prácticas culturales
▪ Disipar rumores y desinformación

OpenWHO.org ©WHO2021 7
Entierro seguro y digno

▪ Reglas básicas para realizar entierros


seguros …
▪ Dialogar con la comunidad
▪ Adaptar las prácticas locales
▪ Seleccionar y formar a los
miembros del equipo del entierro
▪ No tocar el cuerpo
▪ Usar equipo de protección personal
▪ Lavarse las manos después del
entierro
▪ Desinfectar los hogares y las unidades
de salud Credit: WHO / Jose Rovira Vilaplana

OpenWHO.org ©WHO2021 8
Consejos para responder a la viruela del mono

Investigar el brote
● Desarrollar una definición de caso
Coordinar la respuesta
● Elaborar una lista de líneas y un formulario de
● Convocar a todas las partes interesadas
investigación de casos
● Establecer un COE
● Preparar la epicurva y mapear los casos
● Garantizar la participación del sector de la
● Vincular los datos de laboratorio y de
fauna silvestre
vigilancia
● Involucrar a las comunidades
● Notificar los casos a la OMS si son inusuales
o inesperados (RSI (2005)

Comunicar el riesgo Desplegar intervenciones sanitarias


● Involucrar a las comunidades ● Mejorar la vigilancia
● Encontrar casos, rastrear y monitorear contactos
● Desarrollar mensajes clave
● Formar al personal clínico y de laboratorio
● Diseñar materiales para las redes sociales y
● Aislamiento y cuidados de apoyo
los medios de comunicación tradicionales
● Apoyo psicosocial
● Utilizar diferentes canales de comunicación ● Involucrar a las comunidades y comunicar el
● Gestionar la infodemia riesgo
● Entierros seguros y dignos

OpenWHO.org ©WHO2021 9
Vacuna contra la viruela del mono

▪ La vacunación contra la viruela o


la viruela del mono puede proteger
al personal de laboratorio que
trabaja con ortopoxvirus
▪ Vacuna aprobada para la viruela
del mono (2019)
▪ Se necesitan estudios de campo
para avalar un uso más amplio

OpenWHO.org ©WHO2021 10
Resumen - Respuesta al brote de viruela del mono

Coordinación

Comunicación de riesgos

Participación de la comunidad

Entierro seguro y digno

OpenWHO.org ©WHO2021 11
Para mayor información

▪ Marco para un Centro de Operaciones de Emergencia de salud pública: enlace


▪ Manual de la OMS sobre Gestión de epidemias: enlace
▪ Guía técnica de vigilancia y respuesta integradas a las enfermedades, tercera edición. Oficina Regional
de la OMS para África(2019)
• Folleto Tres: Investigar, confirmar, responder, comunicar el riesgo.
• Folleto Cuatro: Monitorear, supervisar, evaluar, retroalimentar.
• Folleto Cinco: Entornos de emergencia y sistemas sanitarios frágiles.
▪ Sistema de gestión de incidentes (nivel 1) (capacitación en línea) : enlace
▪ Trabajar en la gestión de incidentes de la OMS (nivel 2) (capacitación en línea): enlace
▪ Intervenciones de salud pública en casos de pandemias y epidemias (capacitación en línea): enlace
▪ Guías de comunicación de brotes de la OMS: enlace
▪ Comunicación del riesgo en las emergencias de salud pública: Guía de la OMS para la política y la
práctica de la comunicación de riesgos en emergencias (ERC) : enlace
▪ Elementos esenciales de la comunicación de riesgos (capacitación en línea): enlace
OpenWHO.org ©WHO2020
©WHO2021 12

También podría gustarte