Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
C4E250V
C4E300V
C4E300VL
C4E350V
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN ÍNDICE
página 1
Copyright by
CESAB S.p.A
via Persicetana Vecchia, 10
40132 Bologna - Italy
Tel. (0039) 051.20 54 11
Fax (0039) 051.72 80 07
Correo electrónico: cesab@cesab.it
ÍNDICE
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 2
ÍNDICE
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO A
página 1
CAPÍTULO A
INFORMACIÓN GENERAL
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO A
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 2
INFORMACIÓN GENERAL
DATOS TÉCNICOS............................................................................................... 3
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO A
página 3
DATOS TÉCNICOS
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO A
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 4
2250
500 2500
2130
600 2300 2000
1990
700 2130
1880
800 1990 1750
1750
900 1880
1000 1750 1500
500 600 700 800 900 1000
CENTRO DE GRAVEDAD [mm]
2760
500 3000 2750
600 2760
2500 2560
700 2560 2390
800 2390
2250
900 2230 2230
1000 2100 2100
2000
500 600 700 800 900 1000
CENTRO DE GRAVEDAD [mm]
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO A
página 5
CAPACIDAD [kg]
BARICENTRO [m m ] CAPACIDAD [Kg] 2775
2750
500 3000
2600
600 2775 2500 2450
700 2600
2250 2300
800 2450 2200
CAPACIDAD [kg]
BAR IC EN TRO [m m ] C APAC ID AD [Kg] 3250 3220
500 3500 3000
2970 2770
600 3220 2750
700 2970 2500 2590
2430
800 2770 2250
900 2590 2000
500 600 700 800 900 1000
1000 2430
CENTRO DE GRAVEDAD [mm]
BARICENTRO [mm]
3.5 t SE 5000
CAPACIDAD [kg]
CAPÍTULO A
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 6
WEIß SEITE
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 0000
página 1
CAPÍTULO 0000
BASTIDOR
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 2
BASTIDOR
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 0000
página 3
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 4
MODELOS DE VEHÍCULOS
Código Tensión
Capacidad Tipo de mando
modelo alimentación (V)
250 2.5 ton Controlador AC con microordenador 80
300 3.0 ton ↑ ↑
300L 3.0 ton ↑ ↑
350 3.5 ton ↑ ↑
NÚMERO DE BASTIDOR
Formato de la
Código del modelo Ubicación del número de serie
matrícula
250 CE000000
300 CE000000
300L CE000000
350 CE000000
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 0000
página 5
5
9 1
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 6
ABREVIATURAS
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 0000
página 7
<Referencia>
(*) : "X” es el factor multiplicador de la unidad ”SI” utilizado para obtener la unidad
convencional previa a la introducción de las unidades ”SI”.
(**): El kilogramo [kg], unidad de medida que indica la masa, se solía utilizar para definir el
kilogramo peso [kgf], que sólo debería ser utilizado como unidad de medida de fuerza.
Conversión entre unidades convencionales y unidades ”SI”
Ecuaciones de conversión
Para pasar de una unidad convencional a una "SI" y viceversa, hay que prestar atención y
uniformar las magnitudes examinadas. Por ejemplo, para convertir 100 W de potencia en un
valor de unidad convencional PS, es necesario pasarlos a kW [0,1 kW] y, a continuación, dividir
por el coeficiente de conversión 0,735499.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 8
SUGERENCIAS Y PROCEDIMIENTOS
INSTRUCCIONES GENERALES
1. Operaciones que garantizan la seguridad
(1) Al finalizar la fase de elevación, hay que apoyar el vehículo sobre bloques de madera o
soportes rígidos y resistentes
(2) Para izar el vehículo o sus componentes se deberán utilizar cuerdas, cadenas o correas cuya
capacidad de carga supere ampliamente la carga izada
(3) Antes de inspeccionar o manipular los componentes eléctricos, se ha de desenchufar el
conector de la batería
2. Operaciones relativas al aspecto técnico
(1) Antes de iniciar las operaciones, es necesario preparar las herramientas, los instrumentos de
medición (multímetro, megóhmetro, manómetros de aceite, etc.) y las Herramientas Especiales
de Servicio
(2) Controlar el color y el estado de los cables antes de desconectarlos.
(3) Durante la revisión de componentes funcionales, secciones complejas y mecanismos, hay que
ordenar los componentes para evitar confusiones
(4) Para desmontar componentes de precisión, por ejemplo, el distribuidor, es necesario que las
herramientas utilizadas y la estación de trabajo estén limpias
(5) Seguir el procedimiento específico de desmontaje, revisión y montaje
(6) Las juntas, las juntas tóricas, las tuercas autoblocantes y las chavetas desmontadas se han de
sustituir por componentes nuevos
(7) Sustituir los componentes sólo por recambios originales
(8) Usar pernos y tuercas que cumplan los requisitos indicados y respetar los pares de apriete
durante el montaje (apretar al valor medio del rango de par de apriete especificado). Si no se
indica ningún par de apriete, utilizar el valor de las “tablas estándar de pares de apriete”.
3. Protección de los componentes funcionales (vehículos con batería)
(1) Antes de conectar la clavija de la batería al finalizar la revisión del vehículo o su mantenimiento,
hay que revisar los conectores y verificar si existen defectos o anomalías de conexión. Los
defectos o anomalías de conexión, sobre todo los relativos a las unidades analógicas, pueden
dañar los elementos internos de éstas últimas
4. Control de un defecto
No empezar a desmontar y/o sustituir inmediatamente los componentes ya que primero hay que
determinar si el desmontaje y la sustitución son efectivamente necesarios para solucionar el
defecto
5. Eliminación de los fluidos gastados
Usar siempre un contenedor adecuado para guardar los fluidos gastados que se han quitado del
vehículo. La eliminación negligente del aceite, el carburante, el refrigerante, el filtro de aceite, el
líquido de la batería y cualquier otra sustancia nociva puede afectar al bienestar de las personas y
el medio ambiente. Recoger y separar dichos productos; ponerse en contacto con compañías
especializadas en la eliminación de dichas sustancias.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 0000
página 9
ELEVACIÓN DE LA CARRETILLA
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 10
250 ~4770
300 ~5150
Peso del vehículo (con batería) 300L ~5150
350SE ~5350
350CU ~5650
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 0000
página 11
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 12
(1) No golpear los componentes electrónicos, por ejemplo, las tarjetas del ordenador o los relés
(2) Proteger los componentes eléctricos contra las altas temperaturas y la humedad
(3) No tocar los terminales de los conectores, podrían deformarse o dañarse debido a la
electricidad estática
3. Usar un multímetro compatible con los circuitos para efectuar las mediciones requeridas
Multímetro analógico: Sirve para controlar condiciones transitorias y de funcionamiento durante
las operaciones. Los resultados son sólo indicativos.
Multímetro digital: proporciona resultados de gran precisión. En cualquier caso, es difícil observar
condiciones de funcionamiento.
(1) Diferencias entre los resultados obtenidos con multímetros de tipo analógico y digital
∗ Los resultados de las mediciones, utilizando el multímetro analógico, pueden diferir entre sí.
A continuación se describen las diferencias entre las polaridades de tipo analógico y digital
1) Multímetro analógico
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 0000
página 13
2) Multímetro digital
Multímetro digital
Sin continuidad
Conexión directa
1
Continuidad
Conexión inversa
2 MΩ
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 14
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 0000
página 15
COMPONENTES
(Cuerpo y bastidor)
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 16
FUSIBLES
DISPOSICIÓN DE LOS FUSIBLES
Los fusibles F1 y F2 están situados debajo del capó trasero, protegidos por una tapa negra
- +24V
F1 F2
F1 Llave 5A
F2 Alimentación del convertidor 20 A
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 0000
página 17
PEDALES
INVERSIÓN DE MARCHA CON PEDAL
(Versión estándar)
• marcha adelante (D)
• marcha atrás (E)
• pedal del freno de servicio (C)
• pedal del freno de estacionamiento y de emergencia
(A)
A C D E
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 18
Indicador de funciones
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 0000
página 19
P: Programable:
- Velocidad de conducción máxima;
- Aceleración y frenado optimizados para un bajo consumo energético;
- Función de cambio de parámetros (Parameter change) habilitada;
H: Otras prestaciones:
- Velocidad de conducción máxima;
- Aceleración y frenado acentuados;
- Función de cambio de parámetros (Parameter change) inhabilitada;
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 20
CONECTOR DE LA BATERÍA
El conector de la batería (H) se encuentra en la parte
trasera del interior del capó.
H
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 0000
página 21
SALPICADERO
El salpicadero está formado por un conjunto de instrumentos y pilotos que sirven para controlar el buen
funcionamiento de la carretilla
13 1 6 2 3 4 5
8 9 10 11 7 12
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 22
CAPACIDADES DE LA CARRETILLA
A) PLACA DE LAS CAPACIDADES
B) PLACA DE IDENTIFICACIÓN
La posición de las placas, ilustrada en la figura, corresponde a la carretilla estándar: esta posición
puede variar en caso de carretillas especiales.
A B
DISPOSITIVO O CONDICIÓN ESPECIAL DE USO
MODELO Tipo MOTOR CAPACIDAD
kW kg
RUEDAS N° DE FABRICACIÓN
N° DE FABRICACIÓN ESFUERZO en el
ALTURA DISTANCIA AL CENTRO DE
N
ELEVACIÓN
mm
PESO BATERÍA PESO EN VACÍO
kg kg Sin
mín. máx. Batería kg
AÑO de fabricación TENS.
V
Cód. 0311013
Cód. 0311014
CAPACIDAD REAL Kg
TABLA DE CAPACIDADES
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 0000
página 23
TAPA DE LA BATERÍA
DESMONTAJE • MONTAJE
fotografía A
fotografía B
Procedimiento de desmontaje
1 Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento la carretilla en un
zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2 Apagar la máquina
3 Abrir el capó y desconectar la batería
4 Desconectar el cableado del microinterruptor del asiento
5 Quitar los resortes de gas (foto B) que sujetan la tapa de la batería (sólo el lado del bastidor)
6 Cerrar el capó de la batería
7 Quitar los tornillos de las bisagras de la tapa de la batería (foto A)
8 Quitar la tapa de la batería y el asiento
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 24
CONTRAPESO
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1 Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2 Inclinar el mástil hacia atrás y colocar espesores debajo de los perfiles
3 Apagar la máquina
4 Quitar el maletero trasero
5 Abrir el capó y desconectar la batería
6 Mover hacia delante las palancas del distribuidor
7 Quitar la batería
8 Desconectar los cables de las luces traseras y los cables del convertidor
9 Quitar las luces traseras
10 Colocar las correas de elevación (de la manera ilustrada en la figura) y quitar el juego de pernos del
contrapeso (nota: se aconseja utilizar correas con una capacidad de 2000 kg en tracción
lineal)
11 Quitar el contrapeso
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
El par de apriete de los 4 pernos del contrapeso es de 300 Nm.
[Nota: apretar los pernos según la secuencia: V1, V2, V3, V4]
V1
V2 V3 V4
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 0000
página 25
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el
freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó de la batería
4. Desconectar el cableado del microinterruptor del
asiento
5. Quitar el juego de tuercas de fijación del asiento del
operador (prestar atención en que no caiga el
asiento)
6. Quitar el asiento del operador
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje
pero en orden contrario.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 26
WEIß SEITE
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 1000
página 1
CAPÍTULO 1000
MOTORES
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 2
MOTORES
036-2425-01
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 3
MOTOR DE TRACCIÓN
GENERALIDADES
CARACTERÍSTICAS
MOTOR DE TRACCIÓN
POTENCIA 14 kW
FRECUENCIA 40 Hz
CLASE DE AISLAMIENTO F
IP 20
SERVICIO S2 60’
NÚMERO DE POLOS 4
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2425-01
página 4
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Desmontar todo el grupo de tracción de la carretilla (véase capítulo 2000)
5. Vaciar el aceite de los reductores
6. Quitar las campanas con los reductores del grupo [Punto 1]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario, prestando atención en
que los cables del motor estén montados correctamente de la manera indicada a continuación:
T3 T2 T1
Puntos de intervención
[Punto 1]
- Quitar la campana derecha con el reductor; par de
apriete de los tornillos de fijación 70 Nm
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 5
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2425-01
página 6
• Quitar el codificador
036-2425-01
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 7
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en un zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la plataforma
5. Cortar el cableado del sensor dañado cerca de la carcasa del motor [Punto 1]
6. Quitar la protección del motor, lado cables de potencia [Punto 2]
Procedimiento de montaje
1. Instalar el nuevo sensor en la bobina del motor y fijarlo con pasta de silicona (véase Service Tools
List)
2. Conectarlo al cableado
3. Colocar la protección del motor
Puntos de intervención
[Punto 1]
Cableado del sensor (A)
[Punto 2]
Protección del motor, lado cables de potencia (B)
B
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2425-01
página 8
MOTOR DE ELEVACIÓN
GENERALIDADES
CARACTERÍSTICAS
MOTOR DE ELEVACIÓN
14 kW 370 x 190
MEDIDAS
20 kW 420 x 190
14 kW
POTENCIA
20 kW
80 Hz
FRECUENCIA
85 Hz
CLASE DE AISLAMIENTO F
IP 20
4
NÚMERO DE POLOS
4
036-2425-01
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 9
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar el maletero posterior [Punto 1]
5. Quitar la placa de fijación del convertidor y los cableados [Punto 2]
6. Quitar el grupo tarjeta de luces [Punto 3]
7. Quitar las unidades lógicas [Punto 4]
8. Quitar la bomba de elevación[Punto 5]
9. Desconectar el cableado del codificador y del sensor de temperatura [Punto 6]
10. Extraer el motor de elevación [Punto 7]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario, prestando atención en
que los cables del motor estén montados correctamente de la manera indicada a continuación:
P2 P3 P1
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2425-01
página 10
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar el maletero trasero
[Punto 2]
C
Desmontaje:
Quitar la placa (C) fijada con dos tornillos (V1 y V2)
Atención:
Antes de empezar a quitar los componentes, hay
que comprobar que la batería esté desconectada.
V1
V2
A [Punto 3]
Desmontaje:
Desconectar los cableados (foto A) y quitar los dos
tornillos de fijación M8 y la placa del grupo tarjeta de
luces (foto B)
B
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 11
[Punto 4]
Desmontaje:
Desconectar los cables de potencia (par de apriete
de los tornillos, 13 Nm)
Atención:
Respetar el par de apriete especificado durante el
ensamblado.
[Punto 5]
Desmontaje:
Quitar la bomba de elevación
tornillos de fijación de la bomba 45 Nm (no quitarlos)
[Punto 6]
Desmontaje:
Desconectar el cableado del codificador (A) y del
sensor de temperatura (B).
Quitar los dos tornillos que sujetan la cuna al bastidor
B
A
[Punto 7]
C Introducir las dos argollas (C) con cadena y levantar
el motor
C
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2425-01
página 12
Para facilitar las operaciones de desmontaje/montaje del motor de elevación, en lugar de las
operaciones anteriores, es posible quitar el contrapeso y efectuar las siguientes operaciones:
036-2425-01
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 13
Procedimiento de desmontaje
• Aflojar los cuatro tornillos cilíndricos M8 pos. 241 y quitar el extremo del terminal pos. 240 con la
protección de los contactos pos. 243
• Marcar la posición de la tapa pos. 300 y de la otra tapa pos. 400 con respecto al estator pos. 51
• Aflojar los cuatro tornillos cilíndricos M8 pos. 515 y quitar la tapa
• Extraer el codificador pos. 500 del rotor pos. 700 utilizando un extractor adecuado
Notas:
Para extraer el codificador, utilizar un extractor tipo separador
Atención:
Durante la extracción asegurarse de que sólo se sujeta la parte del cojinete y no la parte del
codificador
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2425-01
página 14
Procedimiento de montaje
036-2425-01
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 15
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el
freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar el maletero trasero
5. Cortar las abrazaderas de fijación de los cables de
potencia del motor de elevación
6. Cortar el cableado del sensor dañado
Procedimiento de montaje
• Instalar el nuevo sensor en la bobina del motor y fijarlo
con pasta de silicona (véase Service Tools List)
• Conectarlo al cableado
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2425-01
página 16
CODIFICADOR
Daños irreversibles:
• + V > 13 V
• Cortocircuito entre la señal y la alimentación
• Recalentamiento por inducción
• Montaje con martillo
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 2000
página 1
CAPÍTULO 2000
TRANSMISIÓN
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 2000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 2
TRANSMISIÓN
TRANSMISIÓN ..................................................................................................... 3
GENERALIDADES ............................................................................................... 3
CARACTERÍSTICAS ............................................................................................ 4
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 2000
página 3
TRANSMISIÓN
GENERALIDADES
El eje es de concepción modular y está formado por un cuerpo central al cual se han fijado dos
reductores laterales, derecho e izquierdo.
El reductor lateral derecho está dotado con un sistema de frenado con discos múltiples en baño de
aceite, que actúan en la caja del diferencial, y un dispositivo especial que frena el diferencial.
El freno de emergencia y/o estacionamiento se activa mediante un cable en la palanca externa.
El movimiento se transmite a los reductores laterales mediante el grupo diferencial y sus semiejes.
Los cubos de las ruedas están montados sobre cojinetes de rodillos cónicos.
GRUPO FRENO
SENSOR
GRUPO DIFERENCIAL
CAPÍTULO 2000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 4
CARACTERÍSTICAS
DESCRIPCIÓN VALORES
Rotación en entrada
Cantidad de aceite del reductor epicicloidal del lado DERECHO 0.95÷1.00 litros
Cantidad de aceite del reductor epicicloidal del lado IZQUIERDO 0.95÷1.00 litros
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 2000
página 5
DESMONTAJE • MONTAJE
7 tornillos
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Desmontar el mástil [Punto 1]
5. Levantar la parte delantera de la carretilla y colocar unos espesores debajo de los laterales del
bastidor
6. Desmontar las ruedas delanteras [Punto 2]
7. Desconectar el cable del freno de estacionamiento, el tubo de aceite del freno de servicio, los
cables de potencia del motor, el cableado del sensor de temperatura y quitar la placa de fijación de
codificador [Punto 3]
8. Mantener levantado el grupo reductor
9. Quitar el aceite de los reductores [Punto 4]
10. Quitar los tornillos de fijación a la estructura del bastidor [Punto 5]
11. Quitar el grupo de tracción [Punto 6]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 2000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 6
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Bajar el mástil.
Sujetar las cadenas de la manera indicada en la
imagen, antes de quitar el mástil.
Desconectar los tubos hidráulicos del mástil
(elevación y desplazador)
[Punto 2]
Desmontaje:
Aflojar las tuercas que sujetan las ruedas a los
reductores.
Quitar las ruedas
Montaje:
Tras el montaje, el par de apriete de las tuercas de
las ruedas debe ser de 19 Nm
[Punto 3]
Desmontaje:
A Desconectar el tubo de aceite del freno de servicio
(A), el cable del freno de estacionamiento (C) y el
cableado del sensor de temperatura (D).
Aflojar los tornillos y quitar los cables de potencia del
motor (B)
Atención:
además, se aconseja quitar la placa de fijación
del codificador (E) para no dañar el sensor
durante la extracción del grupo.
D
C
B
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 2000
página 7
E F F
[Punto 4]
Desmontaje:
Limpiar escrupulosamente el área alrededor de los tapones de llenado (E) y de vaciado del aceite (F);
colocar un recipiente adecuado y quitar los tapones, dejando fluir por completo el aceite;
Controlar las juntas tóricas de los tapones de vaciado (F); sustituirlas si es necesario.
Eliminar la suciedad del tapón (F) y colocarlo en su alojamiento.
Montaje:
Verter aceite por el orificio (E) hasta que rebose (cantidad aproximada 1 litro) y colocar el tapón en
su alojamiento.
Una vez concluida la reposición, limpiar el aceite derramado; tras un breve período de funcionamiento,
hay que volver a controlar el nivel.
[Punto 5]
Desmontaje:
Quitar los tornillos de fijación a la estructura del
bastidor
Montaje:
Tras el montaje, el par de apriete de las tuercas del
bastidor debe ser de 380 Nm
[Punto 6]
Desmontaje:
Quitar el grupo de tracción
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 2000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 8
WEIß SEITE
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 3000
página 3
SISTEMA DE FRENOS
GENERALIDADES
El sistema de frenos utiliza discos múltiples en baño de aceite, que actúan en el diferencial bloqueando
las dos ruedas delanteras.
El aceite utilizado es el mismo que el del sistema de transmisión, aceite mineral de tipo MOBIL - FLUID
422.
Además del frenado mecánico, el vehículo utiliza un freno del motor, gestionado electrónicamente
mediante el mando de tracción (ver capítulo 5000 para la regulación de los parámetros).
H A L
Los discos de freno se accionan al pisar el pedal del freno (G) o mediante el pedal del freno de
estacionamiento (L).
Atención:
El líquido de frenos DOT 3-4 no se puede utilizar ya que su grado de acidez puede dañar de
forma irreversible la junta de retén y la bomba de freno.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 3000
página 3
SISTEMA DE FRENOS
GENERALIDADES
El sistema de frenos utiliza discos múltiples en baño de aceite, que actúan en el diferencial bloqueando
las dos ruedas delanteras.
El aceite utilizado es el mismo que el del sistema de transmisión, aceite mineral de tipo MOBIL - FLUID
422.
Además del frenado mecánico, el vehículo utiliza un freno del motor, gestionado electrónicamente
mediante el mando de tracción (ver capítulo 5000 para la regulación de los parámetros).
H A L
Los discos de freno se accionan al pisar el pedal del freno (G) o mediante el pedal del freno de
estacionamiento (L).
Atención:
El líquido de frenos DOT 3-4 no se puede utilizar ya que su grado de acidez puede dañar de
forma irreversible la junta de retén y la bomba de freno.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 4
CARACTERÍSTICAS
Para las características del sistema de frenos consultar el capítulo 2000
COMPONENTES
PEDAL DEL FRENO
Entrada de aceite B D
C D
D A
El pedal del freno está dotado con juntas para aceite mineral.
Pisando el pedal, el casquillo (B) presiona el pistón (C). El pistón impulsa el aceite que, al presionar el
actuador, comprime los discos de freno.
El final de carrera está regulado por el tornillo (A) mientras que el retorno del pedal a la posición neutra
está regulado por tres muelles (D).
El microinterruptor tiene que dispararse cuando el casquillo choca contra el pistón de la bomba.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 3000
página 5
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
El pedal del freno de estacionamiento actúa, mediante un cable (A), en los mismos discos de freno de
servicio.
El microinterruptor (B) se encuentra normalmente cerrado e inhibe el movimiento del vehículo cuando
está abierto.
Atención:
Seguir las instrucciones de “DESBLOQUEO DEL PEDAL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO “
para soltar el pedal.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 6
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 3000
página 7
FRENO DELANTERO
Par de apriete M=Nm
El reductor lateral derecho está dotado con un sistema de frenos con discos múltiples en baños de
aceite, que actúan en la caja del diferencial y en el mismo diferencial.
Los discos ref. 10-19-22 (véase apartado GRUPO DE FRENOS) se utilizan para frenar la caja del
diferencial mientras que los discos ref. 13-15 se utilizan para frenar el semieje (A) y, por lo tanto, los
demás semiejes.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 8
GRUPO DE FRENOS
DESMONTAJE • MONTAJE
Fig. A
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Levantar el vehículo y desmontar la rueda delantera derecha
5. Quitar el aceite del reductor derecho
6. Separar el reductor derecho de la campana [Punto 1]
7. Quitar el disco de freno (10) [Punto 2]
8. Quitar el contradisco (11) [Punto 3]
9. Quitar los discos y los contradiscos internos (12, 13, 14, 15 y 16) [Punto 4]
10. Quitar el contradisco (17) [Punto 5]
11. Quitar el disco de freno (19) [Punto 6]
12. Quitar el contradisco (20) [Punto 7]
13. Quitar el anillo de bloqueo (21) [Punto 8]
14. Quitar el disco de freno (22) [Punto 9]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje del reductor es igual al de desmontaje pero en orden contrario, prestando
atención en:
• Actuador [Punto 10]
• Montaje de los discos [Punto 11]
Nota sobre los discos de freno (valores cuando son nuevos)
Espesor de los discos de freno externos 2,75 ÷ 2,85 mm (n° 2), referencias 10 y 22
Espesor del disco de freno central 3,60 ÷ 3,70 mm (n° 1), referencia 19
Desgaste máximo en cada lado 0,45 mm
Espesor del contradisco de freno 2,95 ÷ 3,05 mm (n° 1), referencia 20
Espesor del disco de freno del diferencial 1,57 ÷ 1,63 mm (n° 2), referencias 13 y 15
Espesor del contradisco de freno del diferencial 1,37 ÷ 1,43 mm (n° 2), referencias 12 y 14
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 3000
página 9
Puntos de intervención
(Referencias fig. A)
[Punto 1]
Desmontaje:
Y Quitar el reductor derecho (ref. 14) de la campana
del motor, tras desenroscar los tornillos de fijación
J
(ref. 15) (par de apriete 110 Nm)
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar el disco de freno (ref. 10)
[Punto 3]
Desmontaje:
Quitar el contradisco (ref. 11)
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 10
[Punto 4]
Desmontaje:
Quitar los discos y los contradiscos internos (ref. 12,
13, 14, 15 y 16)
[Punto 5]
Desmontaje:
Quitar el contradisco (ref. 17)
[Punto 6]
Desmontaje:
Quitar el disco de freno (ref. 19)
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 3000
página 11
[Punto 7]
Desmontaje:
Quitar el contradisco (ref. 20)
[Punto 8]
Desmontaje:
Quitar el anillo de bloqueo(ref. 21)
[Punto 9]
Desmontaje:
Quitar el disco de freno (ref. 22)
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 12
[Punto 10]
A Montaje:
- Golpear los tres casquillos(ref. 6) en el actuador
(ref. 4), en el sentido indicado en la figura, con un
martillo de goma hasta que queden perfectamente al
mismo nivel que la superficie del actuador(C)
Notas:
Durante el montaje, controlar que los dientes del
1 pistón (A y B) coincidan con las ref. 1 y 2 de la
palanca del freno de estacionamiento
[Punto 11]
Montaje:
- Controlar que la brida (ref. 23) tenga una de las
ranuras orientada hacia la parte inferior del reductor
- Controlar el estado de la junta tórica
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 3000
página 13
Atención:
Durante el montaje, asegurarse de que todos los
dientes del disco de freno se agarren
correctamente al cuerpo del reductor
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 14
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 3000
página 15
Nivel de aceite
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 16
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 3000
página 17
FRENO DE SERVICIO
ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN DEL FRENO DE SERVICIO
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 18
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Desenroscar los dos tornillos y quitar, en primer lugar, la plataforma de goma y, luego, la plataforma
de metal
5. Quitar el cableado del pedal del freno
6. Vaciar el circuito de aceite de los frenos. Recuperar el aceite en un contenedor especial, tras
desconectar el tubo flexible de la bomba de freno [Punto 1]
7. Quitar los tres tornillos que sujetan el pedal al bastidor [Punto 2]
8. Quitar el pedal del freno
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Puntos de intervención
[Punto 1]
Montaje:
Tras la instalación, el par de apriete del perno de la
bomba de los frenos debe ser de 28 Nm
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar los tres tornillos (A) que sujetan el pedal al
bastidor
A A
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 3000
página 19
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y colocar unas cuñas de madera debajo de las ruedas
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Desenroscar los dos tornillos y quitar, en primer lugar, la plataforma de goma y, luego, la plataforma
de metal
5. Desconectar el cable del freno de estacionamiento, aflojando el tornillo correspondiente, y quitar
los dos tornillos de fijación [Punto 1]
6. Quitar el pedal del freno de estacionamiento
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
(Para la regulación, consultar la sección correspondiente)
Puntos de intervención
[Punto 1]
A Desmontaje:
Desconectar el cable del freno de estacionamiento
(A), aflojando el tornillo (B), y quitar los dos tornillos
C de fijación (C) del pedal
A C
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 20
I L I) Palanca de desbloqueo
L) Pedal del freno de estacionamiento
O M) Microinterruptor
M N) Ancla de bloqueo del freno
O) Tornillos de regulación del cable del freno
P) Tornillo de regulación del cable de desbloqueo
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 3000
página 21
RUEDAS / NEUMÁTICOS
SEGURIDAD DE LLANTAS Y RUEDAS DURANTE EL USO DE LA CARRETILLA
PRESIÓN DE INFLADO PN
- Delantera 10 bar
- Trasera 10 bar
PARES DE APRIETE DE LAS RUEDAS
Ruedas motrices 19 daNm
Ruedas directrices 24 daNm
PN
NEUMÁTICOS
NEUMÁTICOS ESTÁNDAR
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 22
WEIß SEITE
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 4000
página 1
CAPÍTULO 4000
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 2
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 4000
página 3
INSTALACIÓN DE LA DIRECCIÓN
GENERALIDADES
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 4
ESQUEMA HIDRÁULICO
MOTOR HIDRÁULICO
DESDE EL DISTRIBUIDOR
ORBITROL
AL DISTRIBUIDOR
DIRECCIÓN
ASISTIDA
VÁLVULA
PRIORITARIA
BOMBA FILTRO
MANDO DE LA DIRECCIÓN
La dirección utiliza el mismo tipo de aceite que el de elevación mediante una válvula prioritaria.
El aceite de la bomba se envía a la válvula prioritaria de manera que se asegure siempre un flujo
suficiente de aceite a la dirección asistida.
La división del caudal está controlada por la señal LS (Load - sensing = señal de carga) procedente de
la unidad de dirección y se efectúa de manera que el caudal enviado a la dirección asistida sea el
solicitado.
El caudal sobrante se envía al distribuidor para efectuar otras funciones.
Cuando se gira el volante, la unidad de dirección “mide” un volumen de aceite proporcional a la
rotación y lo envía al cilindro de dirección. Cuando termina la maniobra, la unidad de dirección vuelve
automáticamente a la posición neutra.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 4000
página 5
CARACTERÍSTICAS
Partes Capacidad 2,5 - 3,0 - 3,0L - 3,5 t
Tipo de dirección asistida Dinámica
Escape cc (cm3) 80
Dirección asistida dinámica Caudal de aceite: l·min 8
Presión máxima: Bar 90 ~ 100 BAR
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 6
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 4000
página 7
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 8
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la plancha delantera para facilitar las operaciones de sustitución de la dirección asistida
[Punto 1]
5. Quitar los cárteres de la columna de dirección
6. Desconectar los tubos [Punto 2]
7. Quitar la dirección asistida (orbitrol) tras extraer los cuatro tornillos de fijación [Punto 3]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Lubricar el acoplamiento entre el eje de dirección y la dirección asistida.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 4000
página 9
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar la plancha delantera tras desenroscar los
cuatro tornillos de fijación (A)
A
[Punto 2]
Montaje:
Instalar los tubos respetando los ángulos que se
ilustran en la imagen izquierda
[Punto 3]
Desmontaje:
Quitar la dirección asistida tras desenroscar los
cuatro tornillos de fijación M10 x 20 con arandelas
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 10
GRUPO DE DIRECCIÓN
CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD Y LIMPIEZA DE LA INSTALACIÓN DE LA
DIRECCIÓN ASISTIDA
Cada 1000 horas
• para localizar posible pérdidas, controlar toda la
instalación; cualquier operación ha de efectuarse con la
instalación sin presión
Cada 5000 horas
• sustituir los tubos que conectan la dirección asistida al
cilindro de dirección
Cada 10000 horas
• sustituir los tubos de la instalación
Toma de presión
Estándar
TORNILLOS DE REGULACIÓN
Todos los modelos Bar (kgf·cm2) ~ 90
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 4000
página 11
VÁLVULA PRIORITARIA
GENERALIDADES
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 12
VISTA FRONTAL
VISTA POSTERIOR
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 4000
página 13
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la plataforma
5. Desconectar los tubos flexibles de la válvula prioritaria
6. Quitar la válvula prioritaria
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 14
EJE TRASERO
COMPONENTES
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 4000
página 15
GENERALIDADES
TORNILLO DE
REGULACIÓN DEL ENGRASADOR
FINAL DE CARRERA
EJE TRASERO
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 16
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 4000
página 17
DESMONTAJE • MONTAJE
Par de apriete M=Nm
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Levantar el vehículo y desmontar las ruedas traseras [Punto 1]
5. Desconectar los tubos del cilindro del eje de dirección [Punto 2]
6. Quitar el tornillo de regulación [Punto 3]
7. Mantener levantado el eje de dirección mediante una transpaleta [Punto 4]
8. Quitar el eje de dirección [Punto 5]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 18
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Levantar el vehículo y desmontar las ruedas traseras
Montaje:
Tras la instalación, el par de apriete de los ejes de las
ruedas debe ser de 240 Nm
[Punto 2]
Desmontaje:
Desconectar los dos tubos flexibles del cilindro de
dirección para que no se rompan
Montaje:
Tras la instalación (recordarse de apretar
perfectamente los empalmes hidráulicos), el par de
apriete para la conexión de los dos tubos flexibles
debe ser 55 Nm
[Punto 3]
Desmontaje:
Quitar el tornillo de regulación
[Punto 4]
Desmontaje:
Colocar una transpaleta debajo del eje trasero
[Punto 5]
Desmontaje:
Aflojar y quitar los cuatro tornillos del eje trasero
Montaje:
Tras la instalación, el par de apriete de los 4 tornillos
debe ser de 83 Nm
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 4000
página 19
5 4
Substitutión/regulación de los cojinetes de los cubos (efectuar con cojinetes nuevos sólo,
porque requieren precarga):
• levantar las ruedas directrices;
• quitar la tapa pequeña (1);
• quitar la clavija (2);
• reemplazar los cojinetes (4), sello de aceite (5) y distanciador (6) (engrasar los cojinetes hasta cobrir
todas las bolas, con grasa apropiada, ver capítulo B);
• apretar la tuerca con corona almenada (3) con par de apriete de 60 Nm;
• volver el cubo de 2-3 revoluciónes en ambas las direcciones;
• sueltar la tuerca con corona almenada (3) y reapretarla con par de apriete de 10-20 Nm;
• controlar las ruedas, deben volver fácilmente (par rodante final max.= 2 Nm) y sin juego axial;
• reemplazar y montar la clavija (2);
• llenar 1/ 3 del volumen de la tapa pequeña (1) con grasa, distribuida en su diámetro interior
(reemplazar la grasa con grasa nueva, si necesario), después montar la tapa pequeña (1);
• bajar de nuevo las ruedas y controlar que todas la tuercas de fijae de las llantas de las ruedas a los
cubos son bien aprietas.
Regulación de los cojinetes de los cubos (efectuar con cojinetes del primero equipo que no
requieren ulterior):
• levantar las ruedas directrices;
• quitar la tapa pequeña (1);
• quitar la clavija (2);
• apretar la tuerca con corona almenada (3) hasta eliminar todo el juego axial obtenendo par rodante
final max.= 2 Nm;
• reemplazar y montar la clavija (2);
• llenar 1/ 3 del volumen de la tapa pequeña (1) con grasa, distribuida en su diámetro interior
(reemplazar la grasa con grasa nueva, si necesario), después montar la tapa pequeña (1);
• bajar de nuevo las ruedas y controlar que todas la tuercas de fijae de las llantas de las ruedas a los
cubos son bien aprietas.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 20
WEIß SEITE
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 1
CAPÍTULO 5000
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 2
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 3
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 4
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 5
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 6
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 7
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 8
* Valor de batería en reposo (sólo con llave en ON y sin consumo de corriente) = 20% de carga residual
MONITOR
Indicador de carga de la batería
El indicador del LCD muestra diez niveles de carga de la
batería.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 9
GESTIÓN DE LA BATERÍA
Notas: Los valores de los parámetros para el ajuste del indicador de la batería están referidos a
la tensión en la entrada de llave de la lógica de tracción (referencia Pin 1 Conector P1)
El voltaje de descarga y el indicador de estado de la batería en el salpicadero son gestionados por la
unidad lógica de tracción principal.
El indicador se personaliza modificando los parámetros descritos a continuación.
Notas:
• El indicador se puede rearmar si el nivel de carga de la batería es inferior al 60%.
• El indicador no se puede rearmar si después de la carga, el nivel de la batería no alcanza un valor
superior a “ADJUSTMENT #01”
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 10
[PUNTO 1]
DC TRACTION
Conectar la batería y encender la carretilla. Medir con un
82,6 V LOGIC multímetro la tensión entre el Pin 1 del conector T2 de la
UNIT
unidad lógica de tracción y el negativo de la batería ( - )
[PUNTO 2]
AC3T2JIB CE X.XX Conectar la consola a la unidad lógica de tracción (ver
80V 450A 00000 capítulo 5000, apartado REARME DEL INDICADOR DE
LA BATERÍA). Asignar la tensión medida en el
[PUNTO 1] al parámetro ADJUST BATTERY
*CONFIG. MENU*
SET MODEL
*CONFIG. MENU*
SET OPTIONS
*CONFIG. MENU*
ADJUSTMENTS
*ADJUSTMENTS*
ADJUST BATTERY
82,6 V
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 11
[PUNTO 1]
Al término de la carga completa.
Desconectar la batería del cargador y conectarla a la
carretilla.
[PUNTO 2]
DC TRACTION
Hacer funcionar la carretilla normalmente unos 15
83,15 V LOGIC minutos.
UNIT
Medir con un multímetro la tensión entre el Pin 1 del
conector T2 de la unidad lógica de tracción y el negativo
- de la batería ( - )
+ Y
ER
TT Notas: La tensión medida entre el Pin 1 del conector
BA
T2 de la unidad lógica de tracción y el negativo de la
batería ( - ) difiere de la tensión real medida entre el
( + ) y el ( - ) de la batería a causa de una caída de
tensión en el sistema de la carretilla.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 12
[PUNTO 3]
Conectar la consola a la unidad lógica de tracción (ver
AC3T2JIB CE X.XX
capítulo 5000, apartado REARME DEL INDICADOR DE
80V 450A 00000 LA BATERÍA). Asignar la tensión medida en el [PUNTO 2]
al parámetro ADJUSTMENT #01
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 13
[PUNTO 1]
Conectar la consola a la unidad lógica de tracción (ver
AC3T2JIB CE X.XX capítulo 5000, apartado REARME DEL INDICADOR DE
80V 450A 00000 LA BATERÍA). Modificar el parámetro ADJUSTMENT #02
para aumentar o disminuir la descarga máxima de la
batería.
*CONFIG. MENU*
SET MODEL ADJUSTMENT #02
VALORES CONSOLE VOLT
0 79.85 V
*CONFIG. MENU*
1 77.30 V
SET OPTIONS
2 77.75 V
3 78.20 V
*CONFIG. MENU* 4 78.65 V
ADJUSTMENTS 5 79.10 V
6 79.55 V
*ADJUSTMENTS* 7 80.00 V
ADJUSTMENT #02 8 80.45 V
9 81.35 V
3
Notas: Controlar periódicamente la densidad del
electrolito de los elementos de la batería al final de la
descarga.
Si la densidad es inferior a 1.13 kg/l, incrementar el
parámetro ADJUSTMENT #02 hasta el límite de
1,13 kg/l.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 14
Carga incorrecta
Repetido
Inactividad prolongada descarga excesiva
Batería sin operaciones y sobrecarga
final de vida Cortocircuito
procedimientos
entre vasos
Defecto Carga excesiva
del electrolito corriente
Insuficiente
Defectuoso Electrolito
electrolito
Defecto batería
temperatura
temperatura
Grietas de vasos
Incorrecta en astillado
Separador agua Suministro
incorrecto terminal
Carga excesiva
conexión
Sedimento de sustancias
o sustancias activas Contactos de la toma
libres en la fondo de clavija de conexión
los vasos
Cortocircuito Pérdida o reducción de electrolito Conexión floja o corroía
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 15
REVISIÓN
1. Revisión del nivel de electrolito:
Antes de comenzar la inspección, asegurarse de que la batería haya estado en reposo al menos 30
minutos. Abrir los tapones de cada elemento y comprobar que el nivel de electrolito es lo bastante
alto como para cubrir las placas de los elementos. De lo contrario, debe llenarse con agua
destilada o desmineralizada para cubrir el borde superior de las placas hasta 5÷7 mm. Evitar llenar
por encima de este límite, ya que puede causarse fuga del electrolito debido a su expansión
durante el funcionamiento, o durante la siguiente recarga de la batería, con el riesgo consiguiente
de corrosión del compartimiento de la batería, reducción del aislamiento eléctrico y descarga.
Realizar el control de nivel y el posible llenado con la batería cargada
2. Revisión del electrolito:
En condiciones normales, el electrolito de la batería
es transparente. Controlar la turbidez al verificar la
densidad. Si no es posible controlarla con claridad,
llenar un vaso con electrolito.
El control se debe realizar en varias celdas, ya
que la densidad puede diferir de un elemento a
otro.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 16
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 17
LÍMITE DE DESCARGA
RECOME
LÍMITE DE DESCARGA
RECOME
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 18
CAPACIDAD DE LA BATERÍA
La capacidad de una batería y la cantidad de electricidad que puede suministrar a un circuito externo
antes de que la tensión descienda por debajo del límite final se expresa en Ah (Amperios hora).
Principales factores que influyen en la capacidad de las baterías de plomo-ácido:
(1) Régimen de descarga
La capacidad a regímenes de descarga elevados (alta intensidad de corriente) es menor que la
capacidad a regímenes de descarga bajos (baja intensidad de corriente).
Causas de la disminución de la capacidad a regímenes elevados:
(a) Causas de la disminución de la capacidad a regímenes elevados:
(b) Tiempo limitado para la difusión del electrolito;
(c) Pérdida de tensión debida a la resistencia interna del acumulador.
(2) Peso específico del electrolito
El peso específico del electrolito influye en la tensión y la capacidad por los siguientes motivos:
(a) Determina el potencial de las placas;
(b) Influye en la viscosidad del electrolito y en su velocidad de difusión.
(3) Temperatura del electrolito
A una temperatura ambiente baja, las baterías sufren una disminución temporal de la capacidad
disponible y de la tensión (los valores nominales de capacidad y de tensión se restablecen
volviendo a la temperatura normal).
Un aumento de la temperatura de la batería conlleva un aumento de su capacidad.
El efecto de la temperatura en la capacidad se debe a las variaciones de la viscosidad y la
resistencia del electrolito.
A bajas temperaturas, la viscosidad aumenta y esto reduce el régimen de difusión del ácido en
los poros de la materia activa.
El efecto de la temperatura es más sensible a los regímenes de descarga elevados.
Por efecto de la temperatura del electrolito, la capacidad de la batería varía como se indica en
el diagrama siguiente.
Temperatura (°C)
(4) Edad de la batería
Las baterías de tracción dan su capacidad nominal después de varios ciclos de trabajo (cargas
y descargas), y luego mantienen sus prestaciones durante un período considerable (1500 ciclos
aprox.) según el uso.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 19
BATERÍA
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla sobre una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería.
4. Quitar los bloqueos de seguridad de la batería [Punto 1]
5. Quitar la batería [Punto 2]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 20
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar los bloqueos de seguridad de la batería
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar la batería de la carretilla
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 21
GENERALIDADES
El vehículo posee una unidad de control de la tracción y la manutención de materiales. Se trata de
unidades multifunción con microordenador.
Las unidades de control de la tracción y la manutención de materiales garantizan elevadas
prestaciones para una amplia gama de usos gracias a los inversores para sistema de accionamiento
de motores AC.
Las unidades principales de control poseen una función de autodiagnóstico que detecta de forma
automática cualquier anomalía en los circuitos de accionamiento de la tracción/elevación, del
acelerador o de los sensores, muestra el código de error correspondiente y activa un avisador
acústico. Al mismo tiempo, se inhabilita de forma automática la tracción y la manutención de materiales
y se limita la velocidad de tracción para garantizar la seguridad. La localización del componente
defectuoso y el control funcional de los circuitos más importantes de tracción/elevación, de todos los
sistemas operativos y de los sensores también se pueden efectuar configurando el monitor en
modalidad analizador (análisis de averías).
TARJETA DE
LAS LUCES
UNIDAD LÓGICA
MHYRIO TRACCIÓN
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 22
CARACTERÍSTICAS
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 23
COMPONENTES
UNIDAD LÓGICA DE TRACCIÓN
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 24
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 25
TARJETA I/O
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 26
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 27
ANTES DE LA REPARACIÓN
REVISIÓN
Bornes de medición Cuerpo y clavija de la batería por el lado de las unidades analógicas
el valor de resistencia depende del estado operativo del vehículo, del
Estándar: lugar y de las condiciones meteorológicas
(unos 10MΩ o más)
Algunos componentes se pueden revisar tras desmontarlos del vehículo mientras otros sólo se pueden
revisar si están instalados
La unidad lógica se ha de revisar sin desmontarla del vehículo porque es necesario que reciba tensión
de la batería
La información siguiente se refiere principalmente a la revisión del controlador ya desmontado del
vehículo
Procedimiento de desmontaje
• La revisión del cuadro de mando no suele ser necesaria. Normalmente, los componentes
defectuosos se sustituyen tras determinar la causa de la avería durante la revisión. Asegurarse de
haber efectuado una reparación correcta y controlar los valores de configuración
Precauciones para sustituir los componentes
• Respetar el par de apriete especificado para los pernos. Los pares de apriete insuficientes o
excesivos pueden provocar averías
• Cuando se desconectan los conectores y los cables, es necesario anotar los puntos de conexión y
colocar etiquetas. Antes de volverlos a conectar, se deben controlar las anotaciones y las etiquetas
para evitar errores de conexión. Las conexiones incorrectas pueden provocar averías
• Si un componente estaba recubierto con grasa de silicona, antes de montarlo hay que aplicarle más
grasa. De no hacerlo, existe el riesgo de recalentamiento
• Al terminar la instalación, hay que controlar que la conexión de los conectores y los cables no
interfiera con otros componentes
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 28
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 29
Punto de llegada
Punto de salida
Color Valor de la
N. pin del conector medición
N. conector
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 30
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 31
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 32
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 33
Conector ⇔ Conector
Descripción Estándar Notas
De ⇔ A
JC3 (1-156) Mhyrio
J130 (1-156)
J130 (2-156)
J2 (1-156) Tarjeta de las luces
J132 (1-156)
P4 (1-156) Señal Low
J131 (1-156)
J1 (1-156) Tarjeta de las luces
J13 (1-156) Tarjeta I/O
C (1-156) Módulo AC3 tracción
C (2-156) Módulo AC3 tracción
JC3 (1-156) Mhyrio
J130 (1-156)
J130 (2-156)
J2 (1-156) Tarjeta de las luces
J132 (1-156)
P4 (2-156) Señal Low
J131 (1-156)
J1 (1-156) Tarjeta de las luces
J13 (1-156) Tarjeta I/O
C (1-156) Módulo AC3 tracción
C (2-156) Módulo AC3 tracción
JC5 (1-157) Mhyrio
J130 (3-157)
J130 (4-157)
J2 (2-157) Tarjeta de las luces
J132 (2-157)
P4 (3-157) Señal High
J131 (2-157)
J1 (2-157) Tarjeta de las luces
J13 (2-157) Tarjeta I/O
C (3-157) Módulo AC3 tracción
C (4-157) Módulo AC3 tracción
JC5 (1-157) Mhyrio
J130 (3-157)
J130 (4-157)
J2 (2-157) Tarjeta de las luces
J132 (2-157)
P4 (4-157) Señal High
J131 (2-157)
J1 (2-157) Tarjeta de las luces
J13 (2-157) Tarjeta I/O
C (3-157) Módulo AC3 tracción
C (4-157) Módulo AC3 tracción
Desconectado
P6 (1-159) P6 (2-159) Conf. lógica Bomba GND
0V
Desconectado
P6 (2-159) P6 (1-159) Conf. lógica Bomba GND
5V
P5 (1-M) J13 (1-M) Sensor de revoluciones de la bomba +12V
P5 (2-B) J13 (2-B) Sensor de revoluciones de la bomba GND
P5 (3-G) J13 (3-G) Sensor de revoluciones de la bomba Señal B
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 34
Conector ⇔ Conector
Descripción Estándar Notas
De ⇔ A
P5 (4) ⎯ No utilizado ⎯
P5 (5-V) J13 (5-V) Sensor de revoluciones de la bomba Señal A
P5 (6) ⎯ No utilizado ⎯
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 35
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 36
Conector ⇔ Conector
Descripción Estándar Notas
De ⇔ A
Salida del potenciómetro del
J4 (13-111) J32 (3-111) 5V
acelerador
Entrada del potenciómetro del
J4 (14-109) J32 (1-109) 0,8V 1,8V
acelerador
J4 (15-110) J32 (2-110) GND potenciómetro GND
J6 (1-M) J2/B (1-M) CAN bus tarjeta de las luces Señal Low
J6 (2-B) J2/B (2-B) CAN bus tarjeta de las luces Señal High
J6 (3-V) J2/B (3-V) CAN bus tarjeta de las luces GND
J6 (4-SHD) J2/B (4-SHD) CAN bus tarjeta de las luces ⎯
J6 (5-G) J2/B (5-G) CAN bus tarjeta de las luces 12V
J6 (6) ⎯ No utilizado ⎯
J5 (1-M) J1 (1-M) CAN bus salpicadero Señal Low
J5 (2-B) J1 (2-B) CAN bus salpicadero Señal High
J5 (3-V) J1 (3-V) CAN bus salpicadero GND
J5 (4-SHD) J1 (4-SHD) CAN bus salpicadero
J5 (5-G) J6 (5-G) CAN bus salpicadero 12V
J5 (6) ⎯ No utilizado ⎯
J4 (1-202) Tarjeta de las luces
U1 (1-202) Convertidor CC-CC
J8 (1-202) J4 (1-202) Tarjeta de las luces 24V
J8 (1-202) Tarjeta de las luces
J2 (5-202) Tarjeta de las luces
Todos los
J8 (2-924) Negativo GND
negativos
J10 (1-131) J42 (3-131) Micr. de elevación (S1) 5V
J10 (2-134) J43 (3-134) Micr. de inclinación (S2) 5V
J10 (3-133) J44 (3-133) Micr. del desplazador (S3) 5V
J10 (4-132) J45 (3-132) Micr. 4° vía 5V
J10 (5) ⎯ No utilizado 5V
J10 (6-925) TODOS GND Negativo GND
J10 (7-925) TODOS GND Negativo GND
J10 (8-925) TODOS GND Negativo GND
J10 (9-925) TODOS GND Negativo GND
Salida del potenciómetro de
J10 (10-137) RP1 (1-137) 1,3V 5V
elevación
Entrada del potenciómetro de
J10 (11-135) RP1 (2-135) 5V
elevación
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 37
Conector ⇔ Conector
Descripción Estándar Notas
De ⇔ A
GND potenciómetro de
J10 (12-136) RP1 (3-136) GND
elevación
J13 (1-156) JC (3-156) CAN bus Mhyrio Señal Low
J13 (2-157) JC (5-157) CAN bus Mhyrio Señal High
J13 (3-924) TODOS GND GND
J13 (4) ⎯ No utilizado ⎯
JC (1-254) Mhyrio
J13 (5-254) 5V
JC (4-254) Mhyrio
JC (1-254) Mhyrio
J13 (6-254) 5V
JC (4-254) Mhyrio
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 38
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 39
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 40
CN (pin-color) ⇔ CN (pin-color)
Descripción Estándar Notas
De ⇔ A
JBRA (5) --- Micro 5V
JBRA (6) --- Micro 5V
JBRA (7) --- No se utiliza
JBRA (8) --- GND micro GND
JTRA (1) --- +V potenciómetro 5V
JTRA (2) --- Cursor potenciómetro 0-5V
JTRA (3) --- No se utiliza
JTRA (4) --- GND potenciómetro GND
JTRA (5) --- Micro 5V
JTRA (6) --- Micro 5V
JTRA (7) --- No se utiliza
JTRA (8) --- GND micro GND
JIV (1) --- +V potenciómetro 5V
JIV (2) --- Cursor potenciómetro 0-5V
JIV (3) --- No se utiliza
JIV (4) --- GND potenciómetro GND
JIV (5) --- Micro 5V
JIV (6) --- Micro 5V
JIV (7) --- No se utiliza
JIV (8) --- GND micro GND
JV (1) --- +V potenciómetro 5V
JV (2) --- Cursor potenciómetro 0-5V
JV (3) --- No se utiliza
JV (4) --- GND potenciómetro GND
JV (5) --- Micro 5V
JV (6) --- Micro 5V
JV (7) --- No se utiliza
JV (8) --- GND micro GND
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 41
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 42
Conector ⇔ Conector
Descripción Estándar Notas
De ⇔ A
J4 (2-200) Tarjeta de las luces
J2/D (5-200) LP1 (2-200) LP1 24V
LP2 (2-200) LP2
J4 (1-202) Tarjeta de las luces
J4 (8-202) Tarjeta de las luces
J2/D (6-202) 24V
J2 (5-202) Tarjeta de las luces
U1 (1-202)
JSC (1-N) J51 (2-N) Buzzer
JSC (2-R) J51 (1-R) Buzzer
JSC (3-BM) JE3 (2-BM) EV13
JSC (4-L) JE3 (1-L) EV13
JSC (5-L) JE1 (1-L) EV12
JSC (6-GR) JE1 (2-GR) EV12
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 43
UNIDAD DE CONTROL
UNIDAD DE CONTROL PRINCIPAL
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 44
MOTOR DE
TRACCIÓN MÓDULO
152
DE CUTBACK SPEED 3
CAN / BUS
MOTOR DE
LA BOMBA MÓDULO DE
LA BOMBA
DESCONECTAR EN LA VERSIÓN
DISTRIBUIDOR HIDRÁULICO
LEYENDA
FUSE AUX = Fusible auxiliar MC COIL T = Bobina del telerruptor de tracción
KEI = Llave de contacto MCP = Telerruptor de la bomba
MCT = Telerruptor de tracción FUSE P = Fusible de potencia de la bomba
FUSE T = Fusible de potencia de la tracción MC COIL P = Bobina del telerruptor de la bomba
SEAT = Micr. del asiento
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 45
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 46
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 47
DESMONTAJE • MONTAJE
Antes de iniciar las operaciones, hay que medir la tensión entre (+) y GND; si hay tensión,
colocar una resistencia de unos 100Ω entre (+) y GND para descargar el condensador.
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla sobre una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar el maletero posterior [Punto 1]
5. Quitar el convertidor CC/CC [Punto 2]
6. Quitar el grupo tarjeta de las luces [Punto 3]
7. Quitar la unidad lógica de elevación y la unidad lógica de tracción [Punto 4]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Para las regulaciones necesarias tras el cambio de unidad lógica, véase la correspondiente
sección.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 48
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar el maletero posterior
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar el convertidor CC/CC
[Punto 3]
Desmontaje:
Quitar el grupo tarjeta de las luces
[Punto 4]
Desmontaje:
Quitar la unidad lógica de elevación y la unidad
lógica de tracción
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 49
1 2 3 4 5 6
Esta tarjeta sirve para gobernar el pulsador del claxon, los pulsadores de marcha adelante y atrás
(versión pulsadores ADELANTE/ATRÁS) y las señales del fingertip y de los joystick.
Accionando una palanca en el reposabrazos, la señal analógica se transforma en digital y se transfiere
a la tarjeta de las luces mediante CAN bus. Desde aquí, la señal llega al módulo bomba que envía la
información a la MHYRIO que, a su vez, la transforma de digital a analógica.
La tarjeta lleva circuitos integrados que se han de alimentar para decodificar las señales CAN bus.
Para alimentar la tarjeta, se usa un convertidor CC-CC, 80/24, que, al alimentar un circuito interno, crea
una tensión de 5 V para alimentar los potenciómetros de los joystick o de los fingertip.
La tarjeta se utiliza tanto en la configuración fingertip como en la configuración mini-joystick.
Esta interfaz es posible gracias al uso de interruptores SWITCH (pos. 8 en la figura).
JOYSTICK todos los interruptores están en OFF
FINGERTIP el interruptor 2 está en ON
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 50
PB3
PB2
PB1
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 51
VERSIÓN JOYSTICK:
NARANJA: 5V VERDE: 5V
AMARILLO: 0 ÷ 5 (EN REPOSO 2,5 V) NEGRO: 0 ÷ 5 (EN REPOSO 2,5 V)
ROJO: 0V BLANCO: 0V
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 52
DESMONTAJE • MONTAJE
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 53
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Desconectar el cableado situado en la parte inferior
del reposabrazos
[Punto 2]
Desmontaje:
Desenroscar los cuatro tornillos (A) ubicados en el
reposabrazos
A
[Punto 3]
Desmontaje:
Desenroscar los cuatro tornillos en cruz (B) ubicados
en los lados del reposabrazos
B
B
[Punto 4]
Desmontaje:
Desconectar todos los cableados de la tarjeta del
reposabrazos
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 54
JC
JA
JD
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 55
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla sobre una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería.
4. Quitar la plataforma
5. Desconectar los cableados [Punto 1]
6. Quitar los tornillos de fijación
7. Quitar la unidad lógica Mhyrio
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar los dos conectores como se ilustra en la figura
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 56
2 3 4 5
CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL CLAXON
Como el claxon es electrónico, requiere una señal para
funcionar. Se alimenta continuamente mediante los
siguientes cables: 203, cable positivo +24V (“+“ en el
2b 6 claxon) y 924, cable negativo (“-“ en el claxon). La señal
2a de mando en el cable 104 (IN en el claxon) es una señal
alta y, cuando se aprieta el pulsador, la señal pasa al
7 negativo y el claxon empieza a tocar.
1 8
10 9
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 57
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 58
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 59
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla sobre una zona llana y accionar
el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería.
4. Quitar la plataforma
5. Desconectar los conectores de la tarjeta I/O
6. Quitar los tornillos de fijación
7. Sustituir la tarjeta
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje
pero en orden contrario, pero hay que tener en cuenta
que, durante el montaje de los cableados, las conexiones
J5 y J6 se pueden invertir entre sí pero no con J13.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 60
14 13 12 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Descripción
1. J132 cableado CAN bus
2. J131 cableado CAN bus
3. J130 cableado CAN bus
4. Tarjeta de las luces (véase la sección de la tarjeta de las luces)
5. Conector único (J134 - J133 - J99)
6. F1 fusible de la llave (5A)
7. F2 fusible del convertidor CC/CC (20A)
8. FA fusible de las instalaciones opcionales
9. Diodo D1 + 80V (protección contra la inversión de polaridad de la batería
10. Conector de la batería
11. + 24V
12. GND
13. J95 cableado auxiliar
14. J95 cableado auxiliar
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 61
VERSIÓN 2
16 15 14 13 12 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Descripción
1. J132 cableado CAN bus
2. J131 cableado CAN bus
3. J130 cableado CAN bus
4. J133
5. J132 cableado CAN bus reposabrazos
6. Tarjeta de las luces (véase la sección de la tarjeta de las luces)
7. F1 fusible de la llave (5A)
8. F2 fusible del convertidor CC/CC (20A)
9. FA fusible de las instalaciones opcionales
10. Conector de la batería
11. + 24V
12. GND
13. J134
14. J99
15. J95 cableado auxiliar
16. J95 cableado auxiliar
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 62
Las luces se controlan mediante el consenso proporcionado por el sensor de revoluciones del motor de
tracción.
Las luces de freno se encienden automáticamente siempre que la máquina reduce la velocidad.
Las luces de marcha atrás se encienden automáticamente siempre que la máquina funciona en
marcha atrás.
Notas:
Para controlar si las bombillas funcionan correctamente hay que accionar el motor de tracción
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 63
VERSIÓN 1
1 2 3 4
VERSIÓN 2
FUNCIONES
• control de las luces traseras
• puente para señales y alimentación (24 V)
5
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 64
Conector 1 (J4)
5 1 Es un conector de ocho pins utilizado para controlar las
luces.
6 2 PINS 1-5-8 conectados juntos = 24 V
PINS 2-6 conectados juntos = salida de las luces de
7 3 freno 0-24 V. Es un valor proporcional ya que
8 4 la tensión depende de la temperatura del
bulbo de la lámpara
PINS 3-7 conectados juntos = salida de las luces de
marcha atrás 0-24 V. Es un valor proporcional
ya que la tensión depende de la temperatura
del bulbo de la lámpara.
PIN 4 GND
Conector 2
4 1 Es un conector de seis pins
PIN 1 CAN L
5 2 PIN 2 CAN H
PIN 3 GND
6 3 PIN 4 CAN SH
PIN 5 Salida 24 V
PIN 6 No utilizado
Conector 3
4 1 Es un conector de seis pins
PIN 1 CAN L
5 2 PIN 2 CAN H
PIN 3 GND
6 3 PIN 4 CAN SH
PIN 5 Salida 24 V
PIN 6 No utilizado
Conector 4
4 1 Es un conector de seis pins
PIN 1 CAN L
5 2 PIN 2 CAN H
PIN 3 GND
6 3 PIN 4 CAN SH
PIN 5 Salida 24 V
PIN 6 No utilizado
Led 5
Indica que la tarjeta de las luces está alimentada pero no
recibe señal de comunicación CAN bus
Resistencia R17
Entrada de la resistencia. R17 = 100 Ohm 3 W
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 65
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla sobre una zona llana y accionar
el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería.
4. Quitar el maletero posterior
5. Quitar la tapa [Punto 1]
6. Desconectar los conectores de la tarjeta
7. Quitar la tarjeta
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar los dos tornillos allen
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 66
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla sobre una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería.
4. Quitar el maletero posterior
5. Desconectar los cables de alimentación de los telerruptores
6. Quitar los dos tornillos de fijación del grupo de telerruptores [Punto 1]
7. Quitar los telerruptores
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Puntos de intervención
[Punto 1]
Quitar los dos tornillos de fijación (A) del grupo de
telerruptores
A
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 67
REVISIÓN
1. TELERRUPTOR
Método de revisión
Desconectar el conector del cableado y medir la
resistencia de la bobina.
Component
Bornes de Intervalo del
e Estándar
medición tester
por revisar
Ambos
Aprox. 260
Bobina K1 bornes de la Ω×1
Ω (a 20°C)
bobina
Ambos
Aprox. 260
Bobina K2 bornes de la Ω×1
Ω (a 20°C)
bobina
Ambos
Aprox. 625
Bobina K3 bornes de la Ω×1
Ω (a 20°C)
bobina
2. FUSIBLE
Método de revisión
Extraer el fusible y medir la resistencia de
aislamiento
Componente Bornes de Intervalo
Estándar
por revisar medición del tester
Ambos
Fusibles bornes del 0Ω Ω ×1
fusible
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 68
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 69
Unidad lógica de
Telerruptor Descripción Estándar
tracción
Alimentación de la + 50V
B (8-129) K1
bobina
B (2-125) K1 Negativo de la bobina Negativo
K2 = Telerruptor de elevación
Unidad lógica de
Telerruptor Descripción Estándar
elevación
Alimentación de la + Vb
B (2-120) K2
bobina
B (8-164) K2 Negativo de la bobina Negativo
K3 = Telerruptor de línea
Alimentación de la + Vb
+ Vb K3
bobina
140 K3 Negativo Negativo
B1 = Conector
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 70
CONVERTIDOR DC/DC
Para determinar la potencia entera a 24V, añdir la potencia de la maquina estandar a aquella de
las instalaciones opcionales previstasi.
Elegir el grupo de alimentacion a 24V redondeando la calculacion de la potencia obtenida por
exceso y mantenendo el 10% de margen sobre la potencia disponible.
Convertidor IP Notas
144 W - 6A 54
360 W - 15A 54
720 W - 30A 20 (*)
Es necessario utilizar un cableado de
960 W - 40A 20 (*)
interfaz
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 71
MONITOR
Si existe la posibilidad de que la avería haya sido provocada por el monitor, medir la tensión en el
conector que la recibe.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 72
Esta barra posee tres leds verdes a la derecha, cuatro leds naranjas en el centro y tres leds
rojos a la izquierda. Cuando la batería está cargada, el primer led verde de la derecha está
encendido; al irse descargando la batería, los leds se encienden y se apagan de uno en uno,
de derecha a izquierda, según el nivel de carga. Cuando el 80% de la batería está
descargada, el primer led rojo de la izquierda se enciende, el monitor muestra el código de
alarma 1C y la velocidad de elevación se reduce.
Nota: si el nivel de carga de la batería se mantiene entre el 70% y el 100%, el indicador de
carga no se restablece.
Sensor de luminosidad:
cambia automáticamente la intensidad luminosa de los leds del salpicadero según la
iluminación del ambiente
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 73
Amarillo 111
Bornes de medición Estado
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 74
135
Bornes de medición Estado
2 RP1 (137) 5V
1
137
3 Estándar RP1 (135) 0,46 V ÷ 4,6 V
RP1 (136) GND
136
Amarillo 137
Verde 136
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 75
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 76
Control de cortocircuito
3. Desconectar los conectores de ambos extremos de
los cables
4. Medir la resistencia entre el terminal del conector y el
negativo Revisar los conectores por ambos extremos
Estándar: 1 MΩ o más
Notas:
Volver a medir los cables arriba, abajo y de lado.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 77
Notas:
También en caso de óxido o materiales extraños en el
terminal, o si la presión de contacto entre el macho y
la hembra es baja, el contacto se puede restablecer
desconectando y conectando el conector. Para ello,
conectar y desconectar el conector varías veces. Es
posible que el contacto sea defectuoso aunque la
anomalía sea patente una sola vez.
La información anterior sobre la revisión de los conectores es relativa al tipo específico que se ilustra
en la figura. Este procedimiento también se ha de aplicar al resto de conectores del vehículo.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 78
SALPICADERO
Potenciómetro,
microinterruptores y TARJETA I/O
distribuidor mecánico.
Potenciómetro,
microinterruptores y
pedales.
TARJETA DE
LAS LUCES
Luces
Codificador Codificador
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 79
SALPICADERO
UNIDAD LÓGICA
MHYRIO
TARJETA I/O
Bobinas
distribuidor eléctrico TARJETA
REPOSABRAZOS
Potenciómetros,
microinterruptores y
pedales.
Luces
Codificador Codificador
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 80
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 81
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 82
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 83
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 84
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 85
02 EEPROM KO
03 LOGIC FAILURE #3
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 86
04 LOGIC FAILURE #2
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 87
05 LOGIC FAILURE #1
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 88
06 VMN LOW
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 89
07 VMN HIGH
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 90
08 CONTACTOR OPEN
09 STBY I HIGH
10 CAPACITOR CHARGE
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 91
11 HIGH TEMPERATURE
12 MOTOR TEMPERATURE
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 92
13 ENCODER ERROR
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 93
14 THERMIC SENSOR KO
15 SAFETY
Contacto
principal
Llave
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 94
16 CAN bus KO
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 95
18 AUX OUTPUT KO
19 DRIVER SHORTED
20 CONTACTOR DRIVER
21 COIL SHORTED
22 VACC NOT OK
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 96
23 INCORRECT START
24 PEDAL WIRE KO
26 REMOTE INPUT
27 NO UTILIZADO
28 NO UTILIZADO
29 FORW + BACK
30 NO UTILIZADO
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 97
1A I=0 EVER
1C BATTERY LOW
1E CONTACTOR CLOSED
2C GAIN ACQUISITION
2E HANDBRAKE
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 98
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 99
32 EEPROM KO
33 LOGIC FAILURE #3
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 100
34 LOGIC FAILURE #2
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 101
35 LOGIC FAILURE #1
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 102
36 VMN LOW
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 103
37 VMN HIGH
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 104
38 CONTACTOR OPEN
39 STBY I HIGH
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 105
40 CAPACITOR CHARGE
41 HIGH TEMPERAURE
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 106
42 MOTOR TEMPERAURE
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 107
43 ENCODER ERROR
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 108
44 THERMIC SENSOR KO
45 SAFETY
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 109
46 CAN bus KO
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 110
48 AUX OUTPUT KO
49 DRIVER SHORTED
50 CONTACTOR DRIVER
51 COIL SHORTED
52 VACC NOT OK
53 INCORRECT START
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 111
54 NO UTILIZADO
55 WRONG BATTERY
56 REMOTE INPUT
57 WAITING MHYRIO
58 I = 0 EVER
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 112
59 SEAT KO
60 NO UTILIZADO
4A NO UTILIZADO
4C BATTERY LOW
4E NO UTILIZADO
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 113
5C GAIN ACQUISITION
5E NO UTILIZADO
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 114
A2 DRIVER SHORTED
El transistor que controla el positivo de alimentación de las válvulas de elevación y bajada está
cerrado y tendría que estar abierto.
Controlar el estado de las bobinas de las válvulas EVP y EV1:
- valor de las bobinas EVP= 19,5 Ohm EV1= 24 Ohm
Si las bobinas no están en cortocircuito, sustituir el módulo Mhyrio.
A3 CAN bus KO
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 115
A4 FF VALVES
A5 DRIVER OPENED
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 116
SALPICADERO
Las descripciones de las alarmas del salpicadero no se visualizan en la consola
b1 IO COMMUNIC KO
b2 MHY COMMUNIC KO
b3 b1 + b2
b4 LUCI COMMUNIC KO
b5 b4 + b1
b6 b4 + b2
b7 b4 + b2 + b1
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 117
d1 TRAC COMMUNIC KO
d2 PUMP COMMUNIC KO
d3 d1 + d2
d4 NO UTILIZADO
d5 NO UTILIZADO
d6 NO UTILIZADO
d7 NO UTILIZADO
d8 JOY KO
d9 d8 + d1
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 118
dA d8 + d2
db d8 + d2 + d1
dC NO UTILIZADO
dd NO UTILIZADO
dE NO UTILIZADO
dF NO UTILIZADO
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 119
82 LOGIC FAILURE
83 PEDAL WIRE KO
84 BAD MICROSWITCH
85 NO UTILIZADO
86 NO UTILIZADO
87 NO UTILIZADO
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 120
C2 NO UTILIZADO
C3 NO UTILIZADO
C4 RETRO-OPEN
C5 C1+C4
C6 NO UTILIZADO
C7 NO UTILIZADO
C8 NO UTILIZADO
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 121
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 122
E5 BAD IV POT
E6 BAD V POT
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 123
E7 INCORRECT START
E8 BAD POTENTIOMETER
BF FW + BW
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 124
CONSOLA
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 125
DESCRIPCIÓN DE LA CONSOLA
Función de las teclas:
ROLL 1 = Sirve para seleccionar la opción o el elemento
siguiente del menú.
ROLL 2 = Sirve para seleccionar la opción o el elemento
precedente del menú.
ENTER = Sirve para confirmar las opciones
seleccionadas.
OUT = Sirve para salir de la función que se está
ejecutando.
PARAM = Sirve para aumentar el valor de los parámetros
o elegir el tipo de I/O conectada.
SET = Sirve para aumentar los parámetros o elegir el tipo
de I/O conectada.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 126
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 127
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 128
MÓDULO BOMBA
PARAMETER CHANGE: parámetros indicados en la tabla de calibrado cuyos valores puede variar
dentro de ciertos límites establecidos
1. ACCELERATION DELAY
Determina la rampa de aceleración. Modificando el parámetro, se varía el tiempo de aceleración:
- configuración mínima = aceleración máxima
- configuración máxima = aceleración mínima
2. DECELERATION DELAY
Determina la rampa de deceleración. Modificando el parámetro, se varía la deceleración del motor
de la bomba al soltar la palanca de elevación:
- configuración mínima = deceleración máxima
- configuración máxima = deceleración mínima
3. MAX SPEED UP
Determina la máxima velocidad de elevación:
- configuración mínima = velocidad mínima
- configuración máxima = velocidad máxima
4. MIN SPEED UP
Determina la mínima velocidad con microinterruptor de elevación con sólo el microinterruptor
cerrado. Modificando el parámetro, se varía la velocidad:
- configuración mínima = velocidad mínima
- configuración máxima = velocidad máxima
5. CUTBACK SPEED
Determina la reducción de velocidad si se habilita. Para habilitar la reducción, conectar un
microinterruptor normalmente cerrado entre las salidas B7 y B10:
- micr. abierto = reducción activada
- micr. cerrado = reducción desactivada
6. CUTBACK SPEED 2
No disponible
7. 1ST SPEED
Determina la velocidad de inclinación; Modificando el parámetro, se varía la velocidad:
- configuración mínima = velocidad mínima
- configuración máxima = velocidad máxima
8. 2ND SPEED
Determina la velocidad de traslación. Modificando el parámetro, se varía la velocidad:
- configuración mínima = velocidad mínima
- configuración máxima = velocidad máxima
9. 3RD SPEED
Determina la velocidad de la 4° vía. Modificando el parámetro, se varía la velocidad:
- configuración mínima = velocidad mínima
- configuración máxima = velocidad máxima
10. 4TH SPEED
Determina la velocidad de la 5° vía. Modificando el parámetro, se varía la velocidad:
- configuración mínima = velocidad mínima
- configuración máxima = velocidad máxima
11. AUXILIARY FUNCTION 1
Activo sólo con configuración fingertip/joystick.
Determina el aumento del número de revoluciones del motor de la bomba en relación con el
porcentaje de la carrera del potenciómetro de elevación:
- configuración mínima = aceleración anticipada del motor de elevación
- configuración máxima = aceleración retardada del motor de elevación
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 129
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 130
MHYRIO
PARAMETER CHANGE: parámetros indicados en la tabla de calibrado cuyos valores puede variar
dentro de ciertos límites establecidos
1. MIN LIFT
Determina la mínima tensión suministrada a la electroválvula de elevación EV1
2. MIN LOWER
Determina la mínima tensión suministrada a la electroválvula de bajada EVP
3. MIN DRAIN
Determina la mínima tensión suministrada a la electroválvula de drenaje EV11
4. MIN REACH BWD
No disponible
5. MIN TILT UP
Determina la mínima tensión suministrada a la electroválvula de inclinación atrás EV4
6. MIN TILT DW
Determina la mínima tensión suministrada a la electroválvula de inclinación adelante EV3
7. MIN SHIFT RGT
Determina la mínima tensión suministrada a la electroválvula de traslación derecha EV5
8. MIN SHIFT LFT
Determina la mínima tensión suministrada a la electroválvula de traslación izquierda EV6
9. MAX LIFT
Determina la máxima tensión suministrada a la electroválvula de elevación EV1
10. MAX LOWER
Determina la máxima tensión suministrada a la electroválvula de bajada EVP. Modificando el
parámetro, se varía la velocidad de bajada del mástil:
- configuración mínima = velocidad mínima
- configuración máxima = velocidad máxima
11. MAX DRAIN
Determina la máxima tensión suministrada a la electroválvula de drenaje EV11
12. MAX REACH BWD
No disponible
13. MAX TILT UP
Determina la máxima tensión suministrada a la electroválvula de inclinación atrás EV4
14. MAX TILT DW
Determina la máxima tensión suministrada a la electroválvula de inclinación adelante EV3
15. MAX SHIFT RGT
Determina la máxima tensión suministrada a la electroválvula de traslación derecha EV5
16. MAX SHIFT LFT
Determina la máxima tensión suministrada a la electroválvula de traslación izquierda EV6
17. LIFT/LOW ACCELERATION DELAY
Determina un retardo en apertura de la electroválvula de elevación/bajada
18. DRAIN ACCELERATION DELAY
Determina un retardo en apertura de la electroválvula de drenaje
19. TI/SH ACCELERATION DELAY
Determina un retardo en apertura de las electroválvulas de inclinación y traslación
20. LIFT/LOW DECELERATION DELAY
Determina un retardo en cierre de la electroválvula de elevación/bajada
21. DRAIN DECELERATION DELAY
Determina un retardo en cierre de la electroválvula de drenaje
22. TI/SH DECELERATION DELAY
Determina un retardo en cierre de la electroválvula de inclinación y traslación
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 131
SALPICADERO
PARAMETER CHANGE: parámetros indicados en la tabla de calibrado cuyos valores puede variar
dentro de ciertos límites establecidos
1. HOURS COUNTER
Determina el tipo de cómputo de las horas:
- RUNNING: visualización en el salpicadero de las horas reales de la máquina(std)
- KEY: visualización en el salpicadero de las horas clave de la máquina
2. DISPLAY SPEED
Permite visualizar la velocidad de la carretilla:
- ON: visualización de la velocidad de la carretilla habilitada
- OFF: visualización de la velocidad de la carretilla inhabilitada(std)
3. SPEED RATIO
Determina el coeficiente de programación de la velocidad.
Configuración del coeficiente del cálculo de la velocidad: el valor varía de 0 a 512 con pasos de 2:
- GEAR RATIO = 142
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 132
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 133
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 134
MÓDULO BOMBA
TESTER: visualización de las principales señales de entrada y salida
1. MOTOR VOLTAGE
Tensión en el motor expresada en porcentaje de la tensión máxima
2. FREQUENCY
Frecuencia de las señales de tensión y corriente suministras al motor por el inversor
3. ENCODER
Velocidad de motor expresada en Hz; información suministrada por el codificador al módulo
4. SLIP VALUE
Valor de desplazamiento, es decir, la diferencia de velocidad entre el campo magnético rotante y el
rotor del motor: SLIP VALUE (Hz) = FREQUENCY (Hz) – ENCODER (Hz)
5. CURRENT RMS
Corriente eficaz de motor
6. TEMPERATURE
Temperatura del módulo (inverter)
7. MOTOR TEMPERATURE
Temperatura del motor (no se utiliza)
8. ACCELERATOR
Valor de tensión en el potenciómetro
9. LIFTING SWITCH
Micr. de elevación
10. 1ST SPEED
Micr. de inclinación
11. 2ND SPEED
Micr. del desplazador
12. 3RD SPEED
Micr. 4° vía
13. 4TH SPEED
Micr. 5° vía
14. HYDRO SPEED REQ
Estado de petición de activación de la bomba
ON / +Vb = entrada activa, interruptor cerrado
OFF / GND = entrada inactiva, interruptor abierto
15. CUTBACK SWITCH
Micr. de reducción de velocidad
OFF / +Vb = entrada inactiva, interruptor cerrado
ON / GND = entrada activa, interruptor abierto
16. CUTBACK SWITCH 3
Micr. de reducción de velocidad 3
ON / +Vb = entrada activa, interruptor cerrado
OFF / GND = entrada inactiva, interruptor abierto
17. VOLTAGE BOOSTER
Porcentaje de tensión suministrado de más al motor en condiciones de carga
18. BATTERY VOLTAGE
Tensión de batería
19. COS FI
Ángulo de desfase visualizado en tiempo real entre tensión y corriente del motor
20. BATTERY CURRENT
Corriente de batería (calculada)
21. BATTERY CHARGE
Porcentaje del nivel de carga de la batería
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 135
MÓDULO MHYRIO
TESTER: visualización de las principales señales de entrada y salida
1. BATTERY VOLTAGE
Nivel de tensión de la batería, medido en la entrada de la llave
2. VALVES SUPPLY
Nivel de tensión en la alimentación positiva (0-Vb)
3. CAN POT EVP
Nivel de corriente de las válvulas proporcionales sencilla, recibido desde el CAN bus (x de la
corriente suministrada a la válvula)
4. CAN POT GROUP1
Nivel de corriente de las válvulas proporcionales del grupo 1, recibido desde el CAN bus (0-100%
de la corriente suministrada a la elevación, % proporcional para la válvula bajada)
5. CAN POT GROUP2
Nivel de corriente de las válvulas proporcionales del grupo 2, recibido desde el CAN bus (0-100%
de la corriente suministrada a la elevación, % proporcional para la válvula del grupo de inclinación)
6. CAN POT GROUP3
Nivel de corriente de las válvulas proporcionales del grupo 3, recibido desde el CAN bus (0-100%
de la corriente suministrada a la elevación, % proporcional para la válvula del grupo desplazador)
7. CAN POT GROUP4
Nivel de corriente de las válvulas proporcionales del grupo 4, recibido desde el CAN bus (0-100%
de la corriente suministrada a la elevación, % proporcional para la válvula del grupo IV comando)
8. INPUT 0
Nivel del DIGITAL INPUT 0
ON / +Vb: entrada activa, microinterruptor cerrado
OFF / COND: entrada inactiva, microinterruptor abierto
9. INPUT 1
Nivel del DIGITAL INPUT 1
ON / +Vb: entrada activa, microinterruptor cerrado
OFF / COND: entrada inactiva, microinterruptor abierto
10. INPUT 2
Nivel del DIGITAL INPUT 2
ON / +Vb: entrada activa, microinterruptor cerrado
OFF / COND: entrada inactiva, microinterruptor abierto
11. ANALOG INPUT 1
Voltaje de la entrada analógica
*:
ON = activo cuando el microinterruptor está
cerrado (+BATT)
OFF = inactivo cuando el microinterruptor está
abierto (GND)
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 136
TRACCIÓN
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 137
1. TRACTION ACQUISITION
2. ADJUST BATTERY
3. PROGRAM Vacc
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 138
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ENTER
NÚMEROS DE CONEXIÓN
Pulsar OUT
2 TRACCIÓN
5 BOMBA
9 MHYRIO
ARE YOU SURE?
11 SALPICADERO
YES=ENTER NO=OUT
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 139
ESQUEMA DE BLOQUES
HEADING
MAIN MENU
RESTORE
PARAMETER
CODE
ALARMS
h, N°, C°
PROGRAM
VACC VACC SETTING MIN/MAX
STEER
TABLE NOT AVAIBLE
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 140
AC3T2JIB CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ENTER
Desplazar los parámetros con ROLL y guardar los nuevos valores pulsando OUT y, luego,
ENTER
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 141
AC3T2JIB CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ENTER
MOTOR VOLTAGE %
FREQUENCY Hz
ENCODER Hz
SLIP VALUE Hz
CURRENT RMS A
TEMPERATURE °C
MOTOR TEMPERATURE °C
ACCELERATOR V Desplazar los parámetros con ROLL.
FORWARD SWITCH OFF-GND
BACKWARD SWITCH OFF-GND Pulsar OUT para salir.
ENABLE SWITCH OFF-GND
SEAT SWITCH OFF-GND
CUTBACK SWITCH ON-GND
CUTBACK SWITCH 3 ON-GND
BRAKE SWITCH OFF-GND
EXCLUSIVE HYDRO OFF-GND
BRAKE PEDAL POT. %
HAND BRAKE ON-OFF
VOLTAGE BOOSTER V
BATTERY VOLTAGE V
COS FI
BATTERY CURRENT A
BATTERY CHARGE %
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 142
AC3T2JIB CE X.XX
80V 450A 00000
Atención a:
No se salvarán todos Pulsar ENTER
los parámetros
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ROLL
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ENTER
OVERWRITE DATA?
READING........
YES=ENTER NO=OUT
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ENTER para Pulsar OUT para
confirmar salir
MAIN MENU
SAVE PARAM
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 143
AC3T2JIB CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
Atención a:
MAIN MENU No se salvarán todos
PARAM. CHANGE los parámetros
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ROLL
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ROLL
MAIN MENU
RESTORE PARAM
Pulsar ENTER
MAIN MENU
RESTORE PARAM
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 144
AC3T2JIB CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
MAIN. MENU
PARAM. CHANGE
MAIN. MENU
ALARM
Pulsar ENTER
CLEAR LOGBOOK
YES=ENTER NO=OUT
LOGBOOK CLEARED
(PRESS OUT)
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 145
AC3T2JIB CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
MAIN MENU
PROGRAM VACC
Pulsar ENTER
Pulsar ENTER
VACC SETTING
0.6 1.6
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 146
AC3T2JIB CE X.XX
80V 450A 00000
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ROLL
Pulsar ENTER
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 147
AC3T2JIB CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
MAIN MENU
ALARM
Con SLIP CONTROL OFF, pisar
lentamente el pedal acelerador
Pulsar ENTER ya que en caso contrario el
motor permanece parado.
DESCRIPTION OF THE
ALARM CODE
* MENU *
SPECIAL ADJUST
Pulsar ROLL
* MENU *
HARDWARE SETTING
Pulsar ENTER
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 148
El salpicadero sólo lee las informaciones procedentes da la unidad lógica y muestra, usando el
indicador de batería, el estado de ésta.
Cuando se cambia la unidad lógica de tracción o cuando se recibe una carretilla nueva sin
batería, es necesario configurar el parámetro “ADJUST BATTERY“ para obtener mediciones
precisas de la unidad lógica.
CONFIGURACIÓN DE LA BATERÍA
• Conectar el analizador
• Carretilla encendida
Para disponer de las medidas precisas del voltaje de la batería, en el parámetro "ADJUST BATTERY"
hay que configurar el mismo valor leído directamente por la batería con un multímetro.
La unidad lógica usa como voltaje de referencia la entrada de la llave que no tiene la misma tensión del
polo positivo de la batería ya que entre ellos está un diodo (el diodo crea una caída de tensión de
aproximadamente 0,9 V).
D1 F1 PB S1
Tras medir la tensión, configurar el parámetro “ADJUST BATTERY“ siguiendo las instrucciones
del “BATTERY SETTING MAP“.
Consejo
Configurar el voltímetro en V y conectar los dos terminales. En el monitor se tiene que leer cero. Si se
lee otro valor, hay que tenerlo en cuenta durante las mediciones del voltaje de la batería.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 149
V
ADJUSTMENT #1
CURVA DE DESCARGA
ADJUSTMENT #2
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 150
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ROLL
Pulsar ENTER
* CONFIG. MANU *
SET OPTIONS
Pulsar ROLL
Pulsar ENTER
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 151
ADJUSTMENT #01
RESETTING indicador
VALOR CONSOLA
de la batería
0 81.80
1 82.25
2 82.70
3 83.15
4 83.60
5 84.04
6 84.49
7 84.94
8 85.39
9 86.29
ADJUSTMENT #02
0 76.85
1 77.30
2 77.75
3 78.20
4 78.65
5 79.10
6 79.55
7 80.00
8 80.45
9 81.35
Los valores se refieren a funciones de batería con la máquina en reposo (sólo con llave en ON)
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 152
AC3T2JIB CE X.XX
80V 450A 00000
* CONFIG MENU *
SET MODEL
Pulsar ENTER
CONNECTED TO 2
Pulsar ROLL
Pulsar OUT
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 153
ELEVACIÓN
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 154
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 155
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ENTER
* CONFIG MENU *
SET MODEL
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 156
ESQUEMA DE BLOQUES
HEADING
MAIN MENU
MOTOR VOLTAGE %
FREQUENCY Hz
ENCODER Hz
SLIP VALUE Hz
CURRENT RMS A
TESTER TEMPERATURE °C SET BATTERY TYPE 48/72/80/96
MOTOR TEMPERATURE °C ADJUST BATTERY ...V
SEAT SWITCH OFF-GND ADJUSTMENTS
THROTTLE 0 ZONE ...%
ACCELERATOR V THROTTLE X POINT ...%
LIFTING SWITCH % THROTTLE Y POINT ...%
1ST SPEED SWITCH % ADJUSTMENT #04 ...°C
2ND SPEED SWITCH % ADJUSTMENT #03 ...°C
3RD SPEED SWITCH % ADJUSTMENT #029 0-9
4TH SPEED SWITCH % ADJUSTMENT #01 0-9
HYDRO SPEED REQ OFF-GND
CUTBACK SWITCH ON-GND
CUTBACK SWITCH2 OFF-GND
VOLTAGE BOOSTER %
BATTERY VOLTAGE V
COS FI
BATTERY CURRENT A
SAVE BATTERY CHARGE %
PARAMETER
RESTORE
PARAMETER
ALARMS CODE
h, N°, C°
PROGRAM
VACC SETTING MIN/MAX
VACC
STEER
TABLE NOT AVAILABLE
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 157
AC3P2CIM CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ENTER
Desplazar los parámetros con ROLL y guardar los nuevos valores pulsando OUT y, luego,
ENTER
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 158
AC3P2CIM CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ENTER
MOTOR VOLTAGE %
FREQUENCY Hz
ENCODER Hz
SLIP VALUE Hz
CURRENT RMS A
TEMPERATURE °C
MOTOR TEMPERATURE °C
ACCELERATOR V
SEAT SWITCH OFF-GND Desplazar los parámetros con ROLL.
LIFTING SWITCH % Pulsar OUT para salir.
1ST SPEED SWITCH %
2ND SPEED SWITCH %
3RD SPEED SWITCH %
4TH SPEED SWITCH %
HYDRO SPEED REQ. OFF-GND
VOLTAGE BOOSTER %
BATTERY VOLTAGE V
COS FI
BATTERY CURRENT A
BATTERY CHARGE %
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 159
AC3P2CIM CE X.XX
80V 450A 00000
Atención a:
No se salvarán todos Pulsar ENTER
los parámetros
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ROLL
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ENTER
MAIN MENU
SAVE PARAM
MAIN MENU
SAVE PARAM
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 160
AC3P2BIB CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
Atención a:
MAIN MENU No se salvarán todos
PARAM. CHANGE
los parámetros
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ROLL
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ROLL
MAIN MENU
RESTORE PARAM
Pulsar ENTER
OVERWRITE DATA?
YES=ENTER NO=OUT
MAIN MENU
RESTORE PARAM
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 161
AC3P2BIB CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
MAIN. MENU
PARAM. CHANGE
MAIN. MENU
ALARM
Pulsar ENTER
CLEAR LOGBOOK
YES=ENTER NO=OUT
LOGBOOK CLEARED
(PRESS OUT)
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 162
AC3P2BIB CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
MAIN MENU
PROGRAM VACC
Pulsar ENTER
Pulsar ENTER
VACC SETTING
0.2 4.8
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 163
AC3P2BIB CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
MAIN MENU
ALARM
Pulsar ENTER
DESCRIPTION OF THE
ALARM CODE
* MENU *
SPECIAL ADJUST
Pulsar ROLL
* MENU *
HARDWARE SETTING
Pulsar ENTER
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 164
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ENTER
* CONFIG. MENU *
SET OPTIONS
Pulsar ROLL
* CONFIG. MENU *
SET BATTERY TYPE 80
ADJUSTMENTS ADJUST BATTERY ...V
THROTTLE 0 ZONE ...%
THROTTLE X ZONE ...%
THROTTLE Y ZONE ...%
Pulsar ENTER
ADJUSTMENT #4 ...°C
ADJUSTMENT #3 ...°C
ADJUSTMENT #02 1-9
ADJUSTMENT #01 1-9
ARE YOU SURE?
YES=ENTER NO=OUT
Pulsar OUT
Pulsar ENTER
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 165
AC3P2CIM CE X.XX
80V 450A 00000
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ENTER
CONNECTED TO 5
Pulsar ROLL
Distribuidor electroválvulas
JOYSTICK ON
JOYSTICK OFF
DISTRIBUIDOR MECÁNICO
Pulsar OUT
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 166
MHYRIO
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 167
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ENTER
NÚMEROS DE CONEXIÓN
Pulsar OUT
2 TRACCIÓN
5 BOMBA
ARE YOU SURE? 9 MHYRIO
YES=ENTER NO=OUT 11 SALPICADERO
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 168
ESQUEMA DE BLOQUES
HEADING
MAIN MENU
SAVE
PARAMETER
RESTORE
PARAMETER
ALARMS CODE
h, N°, C°
PROGRAM
VACC VACC SETTING MIN/MAX
STEER
TABLE NOT AVAILABLE
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 169
MHY CB CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ENTER
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 170
MHY CB CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ENTER
BATTERY VOLTAGE V
VALVES SUPPLY V
CAN POT EVP %
CAN POT GROUP 1 % Desplazar los parámetros con ROLL.
CAN POT GROUP 2 %
CAN POT GROUP 3 % Pulsar OUT para salir.
CAN POT GROUP 4 %
INPUT 0 ON/OFF
INPUT 1 ON/OFF
INPUT 2 ON/OFF
ANALOG INPUT 1 %
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 171
MHY CB CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ROLL
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ENTER
MAIN MENU
SAVE PARAM
MAIN MENU
SAVE PARAM
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 172
MHY CB CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ROLL
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ROLL
MAIN MENU
RESTORE PARAM
Pulsar ENTER
SELECT Mod 00 = Número de programa
SELECT Mod 00
FREE/MHY CB = Versión del programa
MHY CB
memorizado
OVERWRITE DATA?
YES=ENTER NO=OUT
MAIN MENU
RESTORE PARAM
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 173
MHY CB CE X.XX
80V 450A 00000
Pulsar ENTER
MAIN. MENU
PARAM. CHANGE
MAIN. MENU
ALARM
Pulsar ENTER
CLEAR LOGBOOK
YES=ENTER NO=OUT
LOGBOOK CLEARED
(PRESS OUT)
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 174
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 175
SALPICADERO
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 176
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ENTER
Salpicadero
CONNECTED TO
11
NÚMEROS DE CONEXIÓN
Pulsar OUT
2 TRACCIÓN
5 ELEVACIÓN
ARE YOU SURE? 9 MHYRIO
YES=ENTER NO=OUT 11 SALPICADERO
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 177
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ENTER
0. 0.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 178
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 179
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 180
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 181
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 182
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 183
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 184
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 5000
página 185
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 186
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 1
CAPÍTULO 6000
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 2
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 3
DISTRIBUIDOR DE PALANCAS.......................................................................... 27
DISTRIBUIDOR ELÉCTRICO (FINGERTIPS Y JOYSTICK) ............................... 28
GENERALIDADES ............................................................................................... 28
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO ........................................................ 30
CARACTERÍSTICAS ............................................................................................ 30
DISTRIBUIDOR ELÉCTRICO............................................................................... 31
REGULACIÓN DE LA VÁLVULA DE PRESIÓN MÁXIMA .................................. 32
TABLA DE PRESTACIONES DE LOS MÁSTILES.............................................. 33
TORNILLO DE BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LA ELEVACIÓN ................... 34
FINGERTIPS......................................................................................................... 35
GENERALIDADES ............................................................................................... 35
COMPONENTES .................................................................................................. 36
JOYSTICK ............................................................................................................ 38
GENERALIDADES ............................................................................................... 38
PALANCAS........................................................................................................... 39
GENERALIDADES ............................................................................................... 39
COMPONENTES .................................................................................................. 39
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 4
WEIß SEITE
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 5
DIRECCIÓN ASISTIDA
GIRO
DESPLAZADOR
INCLINACIÓN
DISTRIBUIDOR
ELEVACIÓN
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 6
ORBITROL
DIRECCIÓN ASISTIDA
GIRO
AUXILIARES
INCLINACIÓN DESPLAZADOR
DISTRIBUIDOR
ELEVACIÓN
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 7
COMPONENTES
SISTEMA DE DIRECCIÓN
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 8
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 9
MÁSTIL 2M E.L.N.
MÁSTIL 2M E.L.T.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 10
MÁSTIL 3M E.L.N.
MÁSTIL 3M E.L.T.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 11
A, B
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la plataforma
5. Quitar el tapón del depósito de aceite (A)
6. Quitar el cartucho del filtro de aceite (B)
7. Controlar y limpiar la válvula de purga del depósito de aceite (C)
8. Sustituir el aceite [Punto 1]
9. Sustituir el cartucho del filtro de aceite
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Comprobar la estanqueidad del sistema y la ausencia de pérdidas de aceite.
Comprobar el nivel de aceite del depósito, mediante la varilla de nivel (D), con el mástil en
posición vertical y las horquillas completamente bajadas.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 12
Puntos de intervención
[Punto 1]
El aceite hidráulico del depósito se puede cambiar de dos
formas diferentes:
1. Quitar el tapón de vaciado ubicado debajo del
depósito
TAPÓN DE VACIADO
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 13
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 14
CILINDROS DE INCLINACIÓN
1. Poner el mástil en posición vertical y colocar sobre
las horquillas una carga con peso nominal. Subir las
horquillas a una altura de 2,5 a 3 m y dejar la llave de
contacto en ON
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 15
BOMBA DE SERVICIO
GENERALIDADES
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 16
COMPONENTES
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 17
DESMONTAJE • MONTAJE
Par de apriete M=Nm
C A
B
C
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Desconectar el tubo de envío (A) y de aspiración (B) de la bomba
5. Quitar los pernos de fijación (C) (par de apriete 45 Nm)
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Antes de efectuar el montaje, engrasar el
acoplamiento bomba-motor con pasta de tipo
CASTROL OPTIMOL T WHITE. Limpiar la brida de
conexión entre la bomba y el motor
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 18
MÉTODO DE PRUEBA
Para un control preciso, se tendría que efectuar una prueba en el banco, pero, normalmente,
esto no es posible durante el mantenimiento ordinario; por ello, tras instalar la bomba, las
prestaciones de vaciado de la bomba se valoran analizando el comportamiento de los cilindros.
• Comprobar que la carga de la batería sea suficiente en el monitor
• Comprobar que la presión máxima del distribuidor esté ajustada correctamente
Presión máxima de elevación = 230 - 260 bar
• Medir el tiempo que el cilindro de elevación emplea en realizar toda la carrera, con el aceite
hidráulico a 50~55 °C (122~ 131°F), y calcular la velocidad de elevación; debido al arranque suave,
que proporciona la unidad lógica de elevación, la velocidad de elevación será 10~ 20 mm/s menor
que el valor indicado en la tabla. El valor de la velocidad plena de elevación se puede calcular con
precisión midiendo el tiempo que el cilindro emplea en realizar toda la carrera, sin considerar el
arranque suave.
La velocidad de elevación depende de las condiciones de carga de la batería, de la temperatura del
aceite hidráulico y del modo en que se ha regulado el mástil.
Los valores de la tabla siguiente se han medido en condiciones específicas.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 19
Lifting
Lowering
Limit stop
Lowering
Limit stop
Lowering
Limit stop
Tilting
2,5° FW. - 6° or 8° BW. and 5° FW. - 4° BW.
Exercise Limit stop
BW. FW.
FW. BW.
BW. FW.
FW. BW.
BW. FW.
FW. BW.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 20
DISTRIBUIDOR MECÁNICO
GENERALIDADES
DISTRIBUIDOR
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 21
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 22
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 23
CARACTERÍSTICAS
Modelo
Todos los modelos
Artículo
Tipo mecánico
Elevación de 160 a 260 bar
Presión máxima
Inclinación de 50 a 140 bar
Otras características Válvulas de bloqueo de la elevación y la inclinación
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 24
DISTRIBUIDOR MECÁNICO
DESMONTAJE • MONTAJE
Nota:
Antes de iniciar las operaciones de desmontaje, accionar las palancas de elevación del
distribuidor para poner el mástil en posición vertical y las horquillas en posición inferior y, de
esta forma, anular la presión residual del sistema hidráulico.
Par de apriete M=Nm
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar los cárteres
5. Desconectar los tubos y el cableado
6. Quitar la clavija de cada una de las palancas del distribuidor [Punto 1]
7. Quitar el distribuidor
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
• Regular los microinterruptores de final de carrera tras instalar el distribuidor (Ver el [Punto 1])
• Engrasar las articulaciones de las palancas del distribuidor
• Controlar y restablecer el nivel de aceite hidráulico si es insuficiente
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 25
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje
Quitar la clavija (A) de cada palanca.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 26
1. Quitar el tapón de la toma para medir la presión en la bomba y conectar un manómetro. Capacidad
a final de carrera del manómetro: 250 bar o superior.
2. Aflojar la contratuerca de los tornillos de regulación de las válvulas de presión máxima (tornillo
Allen para la elevación y tornillos de cabeza cuadrada para la inclinación, el desplazador lateral y
las palancas).
3. Regular la presión de aceite como se indica a continuación:
(a) Girar la llave de contacto hacia ON para encender el vehículo
(b) Subir el mástil hasta el final de carrera y leer la presión en el manómetro (sin carga)
(c) Si es necesario, regular la presión teniendo en cuenta que:
enroscando = se aumenta la presión
desenroscando = se disminuye la presión
(d) Volver a apretar la contratuerca cuando la presión medida alcance el valor correcto
indicado en la tabla de prestaciones del mástil
4. Repetir el punto 3 para ajustar la presión de las demás funciones (inclinación, desplazador lateral,
etc.) una tras otra.
5. Quitar el manómetro y enroscar el tapón en la toma para la medición de presión.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 27
DISTRIBUIDOR DE PALANCAS
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Sólo en la palanca de elevación si está el selector de dirección: desconectar el cableado del
selector
5. Desenroscar los pernos de fijación
6. Quitar las palancas del distribuidor
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Engrasar los empalmes y las articulaciones de las palancas del distribuidor
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 28
EV11
EV7
EV8
EV5
EV6
EV4
EV3
EVP
+
EV1
Inclinación hacia
EV3 24 ohm 24 V
delante
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 29
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 30
ORBITROL
DIRECCIÓN ASISTIDA
GIRO
AUXILIARES
DESPLAZADOR
DISTRIBUIDOR
INCLINACIÓN
ELEVACIÓN
CARACTERÍSTICAS
Modelo
Todos los modelos
Artículo
Tipo Eléctrico
Presión máxima de elevación 260 bar
Presión máxima de otras funciones 150 bar
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 31
DISTRIBUIDOR ELÉCTRICO
DESMONTAJE • MONTAJE
Notas:
Antes de iniciar las operaciones de desmontaje, accionar las palancas para poner el mástil en
posición vertical y las horquillas en posición inferior y, de esta forma, anular la presión residual
del sistema hidráulico.
Par de apriete M=Nm
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la plataforma
5. Desconectar los tubos flexibles y los cableados
6. Quitar el distribuidor
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Controlar el nivel de aceite y restablecerlo si es insuficiente
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 32
Tornillo de desbloqueo
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 33
Lifting
Lowering
Limit stop
Lowering
Limit stop
Lowering
Limit stop
Tilting
2,5° FW. - 6° or 8° BW. and 5° FW. - 4° BW.
Exercise Limit stop
BW. FW.
FW. BW.
BW. FW.
FW. BW.
BW. FW.
FW. BW.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 34
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 35
FINGERTIPS
GENERALIDADES
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 36
COMPONENTES
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 37
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar los tornillos de regulación del reposabrazos [Punto 1]
5. Quitar el reposabrazos
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje
Aflojar el mando de regulación (A), quitar el anillo
elástico (B) y los correspondientes tornillos
B A
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 38
JOYSTICK
GENERALIDADES
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 6000
página 39
PALANCAS
GENERALIDADES
COMPONENTES
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 40
WEIß SEITE
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 1
CAPÍTULO 7000
MÁSTILES
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 2
MÁSTILES
MÁSTIL ................................................................................................................. 5
GENERALIDADES ............................................................................................... 5
SECCIÓN DEL MÁSTIL ....................................................................................... 6
COMPONENTES .................................................................................................. 7
CADENAS Y RODILLOS DE LAS CADENAS..................................................... 8
COMPONENTES .................................................................................................. 9
CADENAS Y RODILLOS DE LAS CADENAS..................................................... 10
PERFILES DE LOS MÁSTILES ........................................................................... 11
CARRO PORTAHORQUILLAS ............................................................................ 12
POSICIÓN DEL CARRO PORTAHORQUILLAS ................................................. 12
MÁSTIL ................................................................................................................. 13
RODILLOS DE LOS MÁSTILES Y CARROS PORTAHORQUILLAS ................ 15
SUSTITUCIÓN DE LOS PATINES DEL CARRO PORTAHORQUILLAS ........... 18
CADENAS DEL MÁSTIL ...................................................................................... 22
CONTROL DE LAS CADENAS DE LOS MÁSTILES .......................................... 23
HORQUILLAS....................................................................................................... 24
CILINDROS DE ELEVACIÓN ............................................................................... 25
COMPONENTES .................................................................................................. 25
CARACTERÍSTICAS DE LOS CILINDROS DE ELEVACIÓN ............................. 26
CILINDROS DE ELEVACIÓN LATERALES (2M ELN) ........................................ 26
CILINDROS DE ELEVACIÓN LATERALES (3M ELN) ........................................ 26
CILINDROS DE ELEVACIÓN CENTRALES (2M ELT / 3M ELT) ........................ 26
CILINDROS DE ELEVACIÓN LATERALES (2M ELT)......................................... 26
CILINDROS DE ELEVACIÓN LATERALES (3M ELT)......................................... 26
CILINDROS DE ELEVACIÓN ............................................................................... 27
COMPONENTES .................................................................................................. 27
CILINDRO CENTRAL SUMERGIDO CON EFECTO DE FRENADO EN LA
ELEVACIÓN ...................................................................................................... 30
CILINDRO CENTRAL SUMERGIDO CON EFECTO DE FRENADO EN LA
BAJADA ............................................................................................................ 31
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 3
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 4
WEIß SEITE
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 5
MÁSTIL
GENERALIDADES
El perfil del mástil con doble aleta de refuerzo se caracteriza por su elevada rigidez a la flexión y
torsión.
Gracias a las dimensiones reducidas del perfil, ofrece una gran visibilidad.
Los cilindros son con pistón estanco.
El equipo desplazador está en el interior de los perfiles.
El mástil es de rodillos con distancia entre ejes variables (un rodillo fijo en el mástil externo y uno móvil
en el interno) para asegurar siempre una óptima toma y estabilidad.
Otras características: juegos laterales regulables en el exterior, patines de plástico, cojinetes de
rodillos con engrasadores, articulaciones esféricas en los enganches al puente y cilindros de
inclinación.
Cilindros de elevación:
Mástil dúplex ELN Dos cilindros laterales
ELT Dos cilindros laterales
Dos cilindros centrales
Mástil tríplex ELN Dos cilindros laterales
ELT Dos cilindros laterales
Dos cilindros centrales
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 6
Carro portahorquillas
Perfil
interno
Perfil
intermedio
Perfil
externo
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 7
COMPONENTES
2M ELN
3M ELN
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 8
3M ELN
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 9
COMPONENTES
2M ELT
3M ELT
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 10
3M ELT
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 11
3,5 t
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 12
CARRO PORTAHORQUILLAS
Notas:
el carro portahorquillas varía en función del tipo de mástil
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 13
MÁSTIL
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Enganchar una correa o una cadena al mástil y levantarlo [Punto 1]
5. Desconectar todos los tubos flexibles del sistema hidráulico del mástil (elevación, desplazador, ...)
6. Quitar los pernos de fijación del mástil [Punto 2]
7. Quitar los pernos de los cilindros de inclinación [Punto 3]
8. Quitar el mástil
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Aplicar grasa de lubricación adecuada en los casquillos de los soportes del mástil, las
superficies de las tapas de los soportes del mástil y las clavijas frontales de los cilindros de
inclinación
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 14
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Bajar completamente el mástil.
Antes de quitar el mástil, enganchar las cadenas de
la manera ilustrada en la figura
[Punto 2]
Desmontaje:
A Quitar los cuatro pernos (A) que fijan el mástil a la
parte inferior del bastidor
Montaje:
Tras la instalación, el par de apriete para los tornillos
de fijación del mástil debe ser de 350/370 Nm
[Punto 3]
Desmontaje:
Quitar los cuatro tornillos (B) de las placas de
seguridad y extraer los pernos de los cilindros de
inclinación (C)
B Montaje:
Tras la instalación, el par de apriete para los cuatro
tornillos de las placas de seguridad de los dos pernos
de los cilindros de inclinación debe ser de 24 Nm
C
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 15
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar las dos horquillas del carro portahorquillas
5. Desconectar los tubos hidráulicos del carro portahorquillas [Punto 1]
6. Fijar y levantar el carro portahorquillas [Punto 2]
7. Quitar la clavija de seguridad del tirante de la cadena [Punto 3]
8. Quitar la tuerca de bloqueo del tirante de la cadena. Extraer la cadena por el lado opuesto
[Punto 4]
9. Quitar los dos tornillos de seguridad [Punto 5]
10. Quitar el carro portahorquillas por la parte inferior del mástil
11. Quitar los patines con la ayuda de una herramienta [Punto 6]
12. Quitar el anillo seeger y extraer el rodillo de guía [Punto 7]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 16
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Desconectar los tubos hidráulicos del carro
portahorquillas
[Punto 2]
Desmontaje:
Fijar y levantar el carro portahorquillas
[Punto 3]
Desmontaje:
Quitar la clavija de seguridad del tirante de la cadena
[Punto 4]
Desmontaje:
Quitar la tuerca de bloqueo del tirante de la cadena.
Extraer la cadena por el lado opuesto
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 17
[Punto 5]
Desmontaje:
Quitar los dos tornillos de seguridad
[Punto 6]
Desmontaje:
Quitar los patines con la ayuda de una herramienta
[Punto 7]
Desmontaje:
Aflojar la clavija de regulación por el lado opuesto de
los patines, quitar el anillo seeger (A) y extraer el
rodillo de guía
A
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 18
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar las dos horquillas del carro portahorquillas
5. Quitar uno de los dos flancos del desplazador [Punto 1]
6. Sustituir los patines superiores e inferiores [Punto 2]
7. Asegurarse de introducir los espesores debajo de los patines inferiores [Punto 3]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 19
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar uno de los dos flancos (B) del desplazador.
Extraer la parte móvil (C) del desplazador
C
[Punto 2]
Desmontaje:
Sustituir los patines superiores (D) e inferiores (E)
D
[Punto 3]
Montaje:
F Asegurarse de introducir el número exacto de
espesores (F) debajo de los patines inferiores
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 20
REVISIONES • REGULACIONES
Controlar:
el juego entre el patín del rodillo y el perfil interno del
mástil(Y)
Juego estándar: 0,2 a 0,4 mm
Regulaciones:
Regular el patín mediante el tornillo (A)
A
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 21
Controlar:
El juego entre el rodillo y el perfil interno del mástil
(X)
Juego estándar: 0,2 a 0,4 mm
Regulaciones:
No es posible regular el juego
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 22
Notas:
Medir sin desmontar la cadena del mástil. Medir a lo
largo de toda la cadena porque es posible que sólo se
haya alargado en un punto
Regulaciones
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el
freno de estacionamiento
2. Poner el mástil en posición vertical
3. Apagar la máquina
4. Abrir el capó y desconectar la batería
5. Quitar las horquillas
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 23
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 24
HORQUILLAS
DESMONTAJE • MONTAJE• CONTROL
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el
freno de estacionamiento
2. Levantar las horquillas a unos 20 cm del suelo
3. Poner un bloque de madera debajo de la zona de
enganche de las horquillas
4. Desbloquear las horquillas mediante las clavijas de
bloqueo y desenganchar una horquilla a la vez por la
parte inferior del carro portahorquillas
5. Bajar lentamente la horquilla para quitarla
G Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje
pero en orden contrario.
E
F
D
Revisión
Las horquillas han de ser revisadas de forma meticulosa por personal preparado para localizar daños,
grietas, deformaciones, etc. que puedan comprometer su uso seguro
1. Grietas superficiales
Las horquillas se han de someter a un examen visual completo para localizar fisuras, en especial,
en el talón de la horquilla (D) y los ganchos superiores (E) e inferiores (F). Si es necesario, las
horquillas se pueden someter a un examen no destructivo para detectar posibles fisuras
2. Diferencia de altura en las puntas de las horquillas
Controlar la diferencia de altura entre las puntas de cada par de horquillas; dicha altura no debe ser
superior al 3% del espesor de las horquillas montadas en la placa portahorquillas
3. Pasador de posicionamiento
Comprobar que el pasador (G) de posicionamiento y bloqueo de las horquillas se encuentre en
buenas condiciones de funcionamiento
4. Legibilidad de los datos grabados
Si los datos grabados sobre la horquilla no son legibles, el proveedor de las horquillas deberá
grabarlos de nuevo
5. Control del desgaste de las horquillas
Controlar el desgaste de las horquillas, en especial, alrededor del talón (D). Las horquillas se han
de cambiar si su espesor es un 90% del original
6. Control del desgaste de la fijación de las horquillas
La superficie de soporte horizontal del gancho superior (E) y las superficies de contacto de los dos
ganchos (E) y (F) se deben controlar para comprobar que no haya desgastes ni otros daños
7. Retiro de las horquillas.
Todas las horquillas que presenten defectos tras el control se tienen que retirar del servicio
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 25
CILINDROS DE ELEVACIÓN
COMPONENTES
2M ELN
3M ELN
Dos cilindros sumergidos con efecto de frenado en la Dos cilindros sumergidos con efecto de frenado en la
elevación bajada
2M ELT
Dos cilindros sumergidos con efecto de frenado en la Dos cilindros telescópicos con efecto de frenado en la
elevación bajada
3M ELT
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 26
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 27
CILINDROS DE ELEVACIÓN
COMPONENTES
2M ELN - 3M ELN
2M ELT
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 28
2M ELT
3,5 t
3M ELT
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 29
3M ELT
3,5 t
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 30
Cámara B
Superficie
C Válvulas unidireccionales D y E
Entrada
de
aceite
Válvula
paracaídas
de seguridad
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 31
Cámara A
Orificio F
Superficie D
Anillo
de guía
Perfil E
Cámara B
Válvula
paracaídas de
Válvula seguridad
de unidireccional
Entrada de aceite
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 32
Canal 2
Orificio F
Anillo de
retén
Superficie C
Cámara A
Canal 1
Entrada de
aceite
Tapa
Válvula
paracaídas
de seguridad
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 33
Superficie (3)
Pistón (2)
Junta (1)
Válvula de
seguridad
Entrada de
aceite
Fig. A
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 34
1er CONTROL
Quitar el tubo de drenaje del cilindro (fig. C)
Desplazar varias veces el cilindro hasta el final de carrera
para vaciar todo el aceite de su interior.
Aplicar una carga en las horquillas y elevarlas de manera
que el cilindro haga un recorrido de 200 mm como
mínimo.
Transcurridos unos 10 minutos, controlar si la carga ha
bajado (si ha bajado sólo unos milímetros, es normal ya
que en el distribuidor siempre existen pérdidas).
Luego, desplazar el cilindro hasta el final de carrera:
si no se producen pérdidas de aceite por el empalme de
drenaje, significa que la carga sólo ha bajado debido a las
pérdidas del distribuidor y que la junta se encuentra en
buen estado.
Si existen pérdidas, se debe cambiar la junta. En este
caso, controlar el interior del cilindro.
2° CONTROL
(Se debe efectuar en caso de resultado positivo del
primer control y si se cambia la junta).
Fig. C
Quitar el tubo de drenaje del cilindro.
Desplazar varias veces el cilindro hasta el final de carrera
para vaciar todo el aceite de su interior.
Aplicar una carga en las horquillas y hacerla subir y bajar
durante unos 10 minutos, prestando atención en no llegar
nunca al final de carrera.
Luego, desplazar el cilindro hasta el final de carrera.
Si aún se producen pérdidas, significa que el cilindro está
dañado y que se debe sustituir.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 35
CILINDROS LATERALES
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Colocar el mástil en posición vertical y elevarlo unos 10/15 cm
3. Apagar la máquina
4. Bloquear el mástil con una barra de madera [Punto 1]
5. Abrir el capó y desconectar la batería
6. Desconectar los tubos de los cilindros
7. Quitar los pernos de fijación superiores [Punto 2]
8. Quitar los pernos de fijación inferiores [Punto 3]
9. Elevar el mástil para liberar los cilindros
10. Extraer los cilindros del mástil
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Tras instalar los cilindros de elevación, efectuar la siguiente secuencia de operaciones:
1. Accionar varias veces los cilindros para que suban y bajen varias veces, sin carga, con el
objetivo de purgar el aire del circuito hidráulico y probar su funcionamiento
2. Controlar el nivel de aceite hidráulico y restablecerlo si es insuficiente
3. Revisar los cilindros de elevación y ajustarlos si el movimiento de elevación es irregular
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 36
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Bloquear la parte móvil del mástil con una barra de
madera tal como se ilustra en la figura
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar los dos pernos de fijación superiores (A)
[Punto 3]
Desmontaje:
Quitar los dos pernos de fijación inferiores (B)
Montaje:
Tras el montaje, regular el juego de los pernos
superiores de fijación de los cilindros (A) si es
necesario
juego = 4 (0 / -0,3) mm
B
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 37
3M ELT - 3M ELN
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 38
Si se deben quitar e instalar nuevamente los cilindros primarios, prestar mucha atención en colocarlos
en la posición correcta.
El tornillo de purga de aire del cilindro tiene que estar el interior (como se ilustra en la figura) de manera
que no interfiera con la cadena.
Notas:
Asegurarse de que la superficie del cilindro (A) y la
superficie del soporte (B) sean paralelas entre sí
B
A
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 39
CILINDROS CENTRALES
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Poner el mástil en posición vertical y las horquillas en posición inferior
3. Apagar la máquina
4. Abrir el capó y desconectar la batería
5. Quitar los soportes de las poleas (cadenas y tubos hidráulicos) [Punto 1]
6. Desconectar los tubos de los cilindros
7. Quitar los pernos de fijación inferiores [Punto 2]
8. Quitar el soporte superior de fijación del cilindro [Punto 3]
9. Quitar el cilindro central
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Tras instalar los cilindros de elevación, efectuar la siguiente secuencia de operaciones:
1. Accionar varias veces los cilindros para que suban y bajen varias veces, sin carga, con el
objetivo de purgar el aire del circuito hidráulico y probar su funcionamiento
2. Controlar el nivel de aceite y restablecerlo si es insuficiente
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 40
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Extraer el tornillo (A) para desmontar los soportes de
las poleas de las cadenas y de los tubos hidráulicos
(si se han instalado)
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar las tuercas de fijación inferiores (B)
[Punto 3]
Desmontaje:
Quitar los dos tornillos del soporte superior del
cilindro (C)
C
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 41
VÁLVULA DE BAJADA
La valvula no esta montada sobre el mastil en la configuración brazo porque esta ya en el distribuidor
electroproporcional.
CARACTERÍSTICAS
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 42
DESMONTAJE • MONTAJE
Notas:
Para todos los mástiles, esta información se refiere a la válvula reguladora de flujo en bajada
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Poner el mástil en posición vertical e izarlo para acceder a la válvula
3. Apagar la máquina
4. Abrir el capó y desconectar la batería
5. Sujetar el mástil con una cadena, una correa o con un bloque de madera para impedir que baje
6. Desconectar el tubo flexible (A) que une la válvula con el distribuidor
7. Quitar la válvula de bajada
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 43
CILINDROS DE INCLINACIÓN
GENERALIDADES
Arandela antiaflojamient o
32 mm
75 mm
CARACTERÍSTICAS
COMPONENTES
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 44
DESMONTAJE • MONTAJE
Par de apriete M=Nm
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Poner el mástil en posición vertical
3. Apagar la máquina
4. Abrir el capó y desconectar la batería
5. Quitar la plataforma
6. Desconectar los tubos flexibles (tras disminuir la presión residual en los cilindros de inclinación
moviendo varias veces la palanca de inclinación)
7. Quitar el perno delantero del cilindro de inclinación [Punto 1]
8. Quitar el perno trasero del cilindro de inclinación [Punto 2]
9. Quitar el cilindro de inclinación
Notas:
Para quitar ambos cilindros de inclinación, hay que
fijar el mástil con una cadena para evitar que caiga
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
• Lubricar la zona de introducción de los pernos delanteros y traseros del cilindro de
inclinación
• Tras la instalación, inclinar lentamente hacia delante y atrás algunas veces y sin carga, para
purgar el aire del circuito hidráulico y comprobar su funcionamiento
• Controlar el nivel de aceite hidráulico y restablecerlo si es insuficiente
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 45
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar los tornillos de seguridad y el perno delantero
del cilindro de inclinación
Montaje:
Tras la instalación, el par de apriete para las placas
de seguridad debe ser de 24 Nm
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar el tornillo de seguridad y, a continuación, el
perno trasero del cilindro de inclinación
Montaje:
Tras la instalación, el par de apriete para las placas
de seguridad debe ser de 24 Nm
REGULACIONES
Notas:
• En caso de sustitución o desmontaje de los cilindros o del mástil, hay que regular el ángulo
de inclinación hacia delante y hacia atrás para evitar inclinaciones indeseadas e irregulares
Regulación:
Girar la varilla del cilindro de inclinación en el sentido
adecuado con una llave y apretar la contratuerca con
un momento de torsión de 477 Nm
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 46
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 47
(C) Desplazador
parte superior 2 engrasadores
C parte inferior sin engrasadores
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 48
MÁSTILES ELT
Los finales de carrera inferiores (A) están formados por dos pasadores elásticos en el mástil fijo. Los
finales de carrera superiores (B) están formados por dos placas en el perfil superior del mástil.
Antes de desmontar el carro portahorquillas hay que desenroscar los dos finales de carrera.
A
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO 7000
página 49
α = 5° HACIA DELANTE
HACIA DEL. - HACIA ATRÁS
β = 10° HACIA ATRÁS
Se puede controlar fácilmente el ángulo de inclinación
utilizando una plomada sujetada en la parte superior
externa del mástil y midiendo la distancia entre la
plomada y la parte frontal del mástil a 1 metro de distancia
de la parte superior del mástil
Nota. Un ángulo de inclinación de 1° corresponde a 17,4
mm
α = 5° HACIA DELANTE = 87,5 mm
β = 10° HACIA ATRÁS = 176,4 mm
1° = 17,4 mm
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 50
WEIß SEITE
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO B
página 1
CAPÍTULO B
TABLAS DE MANTENIMIENTO
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO B
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 2
TABLAS DE MANTENIMIENTO
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO B
página 3
RUEDAS ESTÁNDAR
Tipo Medidas Presión
C Del. 559x225
559x254
Tras. 457x152
SE Del. 23x9-10
23x10-12
Tras. 18x7-8
PN Del. 23x9-10
250/60-12 10 bar
Tras. 18x7-8
180/70-8
SEG Del. 6.50-10 10 bar
PNG
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO B
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 4
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO B
página 5
LEYENDA
'
Símbolo presente en las tablas de mantenimiento para indicar la necesidad de
realizar una inspección visual y limpiar los componentes señalados; sustitución/
lubricación/apriete según se requiera
&
Símbolo presente en las tablas de mantenimiento para indicar la necesidad de
sustituir los componentes señalados
"
Símbolo presente en las tablas de mantenimiento para indicar la necesidad de
lubricar los componentes señalados
,
Símbolo presente en las tablas de mantenimiento para indicar la necesidad de
apretar o regular los componentes señalados
Los plazos de mantenimiento se indican en horas o días/meses considerando un uso medio diario de 8
horas.
Si el uso medio de la carretilla no supera las 8 horas diarias, tomar únicamente como referencia los
plazos de tiempo expresados en días/meses.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO B
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 6
TABLA DE MANTENIMIENTO
cada # horas PARA USO
8 50 250 500 1000 2000 5000 10000
MEDIO / INTENSO
cada # día / mes
1/- 7/- -/1 -/3 -/6 -/12 -/30 -/60
PARA USO OCASIONAL
ELEVACIÓN - MÁSTILES
- - - - ', - - - patines carro - desplazador
pernos de posicionamiento de las
- - - - '" - - -
horquillas
- - - ' - - - - patines guía mástiles
rodillos de los mástiles, carro y
- - - - ' - - -
cadenas
tubos de envío a los cilindros de
- - - - - - & -
inclinación
- - - - - & - - filtro de aceite de elevación
- - - - ' - - - horquillas
GRUPO DE TRACCIÓN
- - - - ' - - - estanqueidad de la instalación
aceite de los reductores de la
- - - ' - & - -
transmisión - aceite del diferencial
- - - - , - - - grupo completo
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO B
página 7
TABLA DE MANTENIMIENTO
cada # horas PARA USO
8 50 250 500 1000 2000 5000 10000
MEDIO / INTENSO
cada # día / mes
1/- 7/- -/1 -/3 -/6 -/12 -/30 -/60
PARA USO OCASIONAL
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
- - - - ' - - - mando electrónico
' - teleruptores
control de los dispositivos de
- - - ' - - - -
seguridad
- - - - ' - - - terminales - aislante de los cables
CAPÍTULO B
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 8
WEIß SEITE
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO C
página 1
CAPÍTULO C
INFORMACIÓNES DE SEGURIDAD
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO C
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 2
INFORMACIÓNES DE SEGURIDAD
ROPA DE TRABAJO............................................................................................ 3
LUGAR DE TRABAJO ......................................................................................... 3
ELEVACIÓN DE LA CARRETILLA ...................................................................... 3
INTERVENCIONES EN EL MÁSTIL .................................................................... 4
COMPONENTES ELÉCTRICOS .......................................................................... 6
SOLDADURAS ..................................................................................................... 6
LAVADO DE LA CARRETILLA ............................................................................ 6
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO C
página 3
ROPA DE TRABAJO
(1) Guantes de protección
(2) Mono de trabajo
(3) Calzado de seguridad
(4) Gafas de protección
LUGAR DE TRABAJO
El lugar de trabajo debe estar bien ventilado e iluminado.
El área alrededor de la carretilla tiene que estar libre y sin obstáculos.
En el suelo no debe haber restos de aceite o sustancias grasas (peligro de resbalamiento).
ELEVACIÓN DE LA CARRETILLA
Para efectuar correctamente todas las operaciones de elevación de la carretilla, se debe disponer de
las siguientes herramientas:
• un elevador hidráulico de 5 ton
• un bloque de metal o de madera dura
Antes de colocar los bloques debajo del montante, controlar la inclinación del centro de gravedad: la
carretilla se debe estacionar sobre una superficie llana y horizontal
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO C
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 4
INTERVENCIONES EN EL MÁSTIL
Bloquear las piezas móviles del mástil antes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento/
reparación en la que se requiera abrir el mástil.
Las piezas móviles del mástil se pueden bloquear de dos maneras:
• Bloqueo con cadenas
• Bloqueo con bloques/barras de madera
Cilindro principal
Fijar la carretilla en el travesaño del mástil interno.
Fijar los dos extremos de la cadena/cable con un gancho
para cadena de tamaño adecuado.
Cilindro secundario
Fijar la sección del mástil usando una cadena/cable que
bloquee el mástil tal como se ilustra en la figura.
Fijar los dos extremos de la cadena/cable con un gancho
para cadena de tamaño adecuado.
ATENCIÓN:
CABLE GANCHO La cadena/cable se ha de bloquear con un gancho y un
grillete
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2425-01
MANUAL DE REPARACIÓN CAPÍTULO C
página 5
NOTAS:
Si el mástil y el bastidor están correctamente fijados, se prohíbe quitar los equipos de
elevación.
2,5-3,0-3,0L-3,5 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO C
MANUAL DE REPARACIÓN 036-2425-01
página 6
COMPONENTES ELÉCTRICOS
Antes de efectuar cualquier operación, es obligatorio desconectar la batería para evitar posibles
accidentes.
• No conectar el circuito parcializador a una batería con una tensión nominal diferente a la indicada
por el MOS. Si la tensión de la batería es superior, el MOS se puede romper. Si la tensión de la
batería es más baja, la unidad no funciona.
• Durante la recarga de la batería, no debe haber ninguna tarjeta conectada ya que la diferencia de
voltaje que genera el cargador la puede dañar
• Alimentar la tarjeta exclusivamente con la batería de tracción, no utilizar una alimentación o tensión
rectificadas
• Con la llave en posición OFF, el filtro capacitivo puede permanecer cargado durante unos minutos.
Para trabajar en plena seguridad se aconseja:
- con la carretilla parada, desconectar la batería, girar la llave y esperar algunos segundos
hasta que el salpicadero se haya apagado por completo;
o
- realizar un cortocircuito en los condensadores mediante una resistencia (56 Ohm 10W) a
través de la conexión del circuito parcializador de potencia B+ y B-
No llevar joyas, anillos, collares ni relojes ya que pueden provocar cortocircuitos.
SOLDADURAS
Para soldar se debe llevar un delantal de piel, guantes y mascarilla-pantalla.
Durante las operaciones de limpieza, se deben llevar guantes y calzado de protección ya que pueden
saltar partículas metálicas.
Cuando estas operaciones se efectúan en la carretilla, cubrir y proteger la batería y el ácido para evitar
riesgos de explosión.
Desconectar la batería y realizar un cortocircuito en la unidad lógica, entre positivo (+) y negativo (-),
antes de efectuar cualquier operación de asistencia.
LAVADO DE LA CARRETILLA
Prestar atención al utilizar agua en los equipos eléctricos.
CESAB S.p.A
via Persicetana Vecchia, 10 40132 Bologna - Italy
Tel.0039) 051.20 54 11
Fax (0039) 051.72 80 07
E-mail: cesab@cesab.it