Está en la página 1de 40

Alta

Decoración
High Decoration
Haute Décoration
Alta Decoração
Alta
Decoración

L a evolución tecnológica
aplicada a la fabricación
y composición de las pin-
turas, nos ha permitido
ofrecer acabados mas in-
novadores.

PINTURAS BLATEM ofrece una amplia gama de “soluciones de alta


decoración caracterixadas por seguir las últimas tendencias.
“En la Decoración sé Creativo”
Descubre lo que un buen producto decorativo puede hacer por tu
vivienda.

EN
T he technolo-
gical evolution
applied to the manu-
FR
L

'évolution techno-
logique appliquée
à la fabrica-
PT
A
da
evolução tec-
nológica aplica-
a o
facture and composi- tion et à la compo- fabrico e composição
tion of the paints has sition des peintures das tintas nos permite
allowed us to offer nous a permis d'offrir oferecer acabamen-
more innovative fini- des finitions plus in- tos mais inovadores.
shes. PINTURAS BLA- novantes. PEINTURES PINTURAS BLATEM
TEM offers a wide ran- BLATEM propose une oferece uma ampla
ge of high decoration large gamme de solu- gama de soluções de
solutions characteri- tions de haute décora- alta decoração carac-
zed by following the tion caractérisées par terizadas por seguir as
latest trends. les dernières tendan- últimas tendências.
ces.
"In Decoration, be "Na decoração,
creative" " En décoration, seja criativo"
soyez créatif"
Discover what a good Descubra o que um
decorative product Découvrez ce qu'un bom produto decora-
can do for your home. bon produit de déco- tivo pode fazer para a
ration peut faire pour sua casa.
votre maison.

{2}
www.blatem.com

Oxitem 4

Impresiones 6

Efeso Graso Estuco a la Cal 8

Efeso Marmo Estuco a la Cal 10

Estuco Palace 12

Arte Florentino 14

Desire 16

Mirta 18

Rustidecor 20

Velur 22

Ante veladura 24

Spacial Oro, Plata y Multicolor 26

Blatem Piedra 28

Pandora 30

Idiomas (FR, PT) 32

{3}
Oxitem
¿Quieres reproducir la textura y colorido que presentan las piezas EN
rescatadas de excavaciones o quizás prefieras estar a la última en
Do you want to reproduce the
decoración? texture and colour of the pie-
ces rescued from excavations
or maybe you prefer to be up to
Pinturas blatem te presenta el nuevo sistema de pintura decorativa date with decoration?
oxitem. Esta nueva linea tiene cinco productos con los que podrás Pinturas blatem presents the
new decorative a p int system
reproducir el efecto óxido, cuyo aspecto de envejecimiento y oxitem. This new range of five
products allows you to re-
corrosión es el más extremo. Con acabado más realista. produce the rust effect whose
appearance of aging and co-
rrosion is extreme with a more
realistic finish.

PRODUCT DESCRIPTION
A range of five products, for interior
and exterior, designed to reproduce
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO the rust effect with a realistic finish;
the result is a perfect rust effect.
Una linea de cinco productos, para interiores y exteriores, con los que se re- Especially suitable for decoration
produce el efecto óxido, con un acabado realista; el resultado es un perfecto of furniture, lamps, walls, columns,
doors and other decorative ele-
oxidado. ments.
Especialmente indicado para la decoración de muebles, lámparas, paredes,
APPLICATIONS
columnas, puertas y otros elementos decorativos.
On Plaster / Cement / Concrete /
APLICACIONES Wood / etc.
1. On a clean and well-prepared
base, apply one coat of IMPRIMA-
Sobre Yeso | Cemento | Hormigón | Madera | etc. CIÓN OXITEM primer. Let it dry for
8 hours before applying OXITEM.
1. Con la base limpia y bien preparada, aplicar una mano de IMPRIMACIÓN Apply with roller, brush or spray
gun.
OXITEM. Dejar secar 8 horas antes de aplicar OXITEM. Aplicar con rodillo,
brocha o pistola. 2. Apply the first layer of OXITEM
ready for use on the primer.
Apply a second layer of OXITEM
2. Aplicar la primera capa de OXITEM al uso sobre la imprimación. Aplicar 1-2 hours later to ensure a correct
una segunda capa de OXITEM al cabo de 1-2 horas después, a fin de ase- application. Apply preferably
gurar una correcta aplicación. Aplicar perfectamente con paletina ancha. with a wide paint brush.
3. Apply one coat of OXITEM AC-
3. Aplicar una mano de ACTIVADOR OXITEM al uso, y esperar 30 – 120 minu- TIVATOR ready for use, and wait
tos. Aplicar una segunda mano de ACTIVADOR OXITEM y dejar secar 24 30 - 120 minutes. Apply a second
horas. Aplicar preferentemente con paletina ancha o pulverizador. coat of OXITEM ACTIVATOR and
let it dry for 24 hours. Apply pre-
ferably with wide paint brush or
4. Aplicar el barniz final (PROTECTOR XILATEM o SELLADOR INTERIOR spray.
OXITEM), según se trate de exteriores o interiores, al uso. Aplicación con
4. Apply the final varnish (OXITEM
paletina ancha, rodillo o pistola. PROTECTOR or OXITEM INTERIOR
SEALANT), depending on whe-
Sobre Acero ther it is for exterior or interior,
ready for use. Application with
2. Para aplicar el sistema sobre acero deberá estar la superficie granallada wide paint brush, roller or spray
hasta un grado Sa 2 1/2. Recomendamos usar como imprimación nuestra gun.
BLATEPOX PRIMER ANTIOXIDANTE, continuando el sistema desde el se- On steel
gundo punto. 2. To apply the system on steel, the
surface should be shot-blasted up
to degree Sa 2 1/2. The use of our
3. Si no es posible granallar el acero, limpiar y desengrasar el anti-rust primer BLATEPOX PRIMER
acero al máximo, eliminando los puntos de óxido median- ANTIOXIDANTE is recommended,
te cepillado. Proceder a partir del punto 3 (aplicación del continuing the system from the se-
activador). cond point.
3. If the steel cannot be shot-blasted,
4. Para una protección máxima del sistema recomendamos apli- clean and degrease it thoroughly
car después del punto cuatro nuestro Acriblatem Barniz Mate. and remove rust spots by brushing.
Proceed from point 3 (activator
application).
NOTA 4. For maximum protection of the
system, the application of our matt
varnish ACRIBLATEM BARNIZ MATE
Consultar las fichas técnicas de los productos antes de su aplicación. after point 4 is recommended.
NOTE
Refer to the technical data sheets
of the products before application.

{4}
www.blatem.com

EM
IT
X
O
SISTEMA OXITEM EN

El sistema OXITEM consta de cinco productos, a saber: OXITEM SYSTEM


IMPRIMACIÓN OXITEM OXITEM system consists of five pro-
ducts, namely:
Imprimación adherente en base acuosa, a base de polímeros especiales, para preparar su-
perficies antes de pintar. Rápido secado, no amarilleantes. En interiores y exteriores. IMPRIMACIÓN OXITEM (OXITEM
PRIMER)
OXITEM Water-based and adherent primer
with special polymers to prepa-
Pintura de hierro metálico en base acuosa, el producto se oxida naturalmente cuando está re surfaces before painting. Quick
expuesto a los elementos atmosféricos. Uso interior y exterior. drying, non-yellowing. For interior
and exterior.
ACTIVADOR OXITEM
OXITEM
Solución acuosa “activadora” del efecto óxido; El activador acelera la oxidación de OXITEM, Water-based and metallic iron
creando un acabado oxidado. paint, the product naturally oxidi-
zes when exposed to atmospheric
PROTECTOR OXITEM elements. For indoor and outdoor
use.
Barniz acuoso saturado, capa final en el sistema “Oxidación decorativa”.
Incoloro, elástico, no amarillea, apto para exteriores. ACTIVADOR OXITEM (OXITEM AC-
TIVATOR)
SELLADOR INTERIOR OXITEM Water-based solution to activate
rust effect as it accelerates OXITEM
Barniz acuoso, capa de protección final en el sistema OXITEM, específico para interiores, oxidation and creates a rust finish.
incoloro, no amarilleante, mantiene el aspecto natural de la superficie oxidada. PROTECTOR OXITEM
Los colores de esta carta han sido realizados con tintas gráficas pudiendo existir ligeras dife- Water-based and saturated varnish,
final coat of OXITEM system.
rencias de matiz con respecto al color fabricado.
Colourless, elastic, non-yellowing,
suitable for outdoor use.
SELLADOR INTERIOR OXITEM
(OXITEM INTERIOR SEALANT)
Water-based varnish, final protec-
tion layer of OXITEM system, spe-
1 2 3 4 cific for interior. Colourless, non-ye-
llowing, it maintains the natural
appearance of the oxidized surface.
The colours of this brochure have
been made with graphic inks. There
may be slight differences of shade
with regard to the colour manufac-
tured.

{5}
Impresiones
Déjate transportar al encanto y exotismo de tierras lejanas. un EN
fascinante mundo de atmósferas limpias y cálidas.
Let yourself be transported to
the charm and exoticism of dis-
Su composición a base de a
p rtículas especiales le concede ese aspecto tant lands.

jaspeado de colores atractivos, texturas agradables y acabados A fascinating world of clean


and warm atmospheres.
naturales. Un abanico de posibilidades a
p ra otorgar personalidad Its composition of special a p r-
ticles confers that mottled
única a cada estancia.
appearance of attractive co-
lours, pleasant textures and
natural finishes. A range of pos-
sibilities to confer unique per-
sonality to each room.

PRODUCT DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Product for interiors, water-based,


thick with coloured flocs to offer
multiple decorative effects in High
Producto para interiores en base acuosa espeso con color y con flóculos co- Decoration. Easy to apply and was-
loreados para ofrecer múltiples efectos decorativos en Alta Decoración. De hable.
fácil aplicación y lavable. APPLICATIONS
1. Before applying IMPRESIONES,
APLICACIONES apply one or two coats of MAR
LISO Blanco (White).
1. Antes de aplicar IMPRESIONES aplicaremos una o dos manos de MAR LISO 2. Once Mar Liso Blanco (White) is
dry, spread the product IMPRESIO-
2. Una vez bien seco el fondo Mar liso extender el producto IMPRESIONES NES with a flat brush making irre-
con brocha plana a trazos irregulares en forma de “X” y nunca en la misma gular strokes in the shape of “X”
dirección. and never in the same direction.
3. After 5-10 minutes and when the
3. Al cabo de 5-10 min. y cuando empiece a matizar el producto se alisará con product begins to tinge, smooth
una espátula especial de polipropileno a trazos irregulares. it with a special polypropylene
spatula making irregular strokes.
NOTA NOTE
For a more blurred burst effect, use
Si deseamos un efecto de ráfagas más difuminadas, pasaremos la espátula the spatula insisting over the entire
insistiendo por toda la superficie. surface.
If the product is applied on pop-
Si se aplica sobre gotele extender de la misma forma, pero cuando empiece a corn texture paint, apply it in the
matizar, repasar ligeramente con una brocha plana libre de material. same way, but when it starts to tint,
smooth with a clean and flat brush.
Los colores de esta carta han sido realizados con tintas gráficas pudiendo existir The colours of this brochure have
been made with graphic inks.
ligeras diferencias de matiz con respecto al color fabricado. There may be slight differences of
shade with regard to the colour
manufactured.

1 2

3 4
A
SC
TI
EN
V

{6}
www.blatem.com
B
Á
LT
IC
O

BÁLTICO SÁHARA

VENTISCA DAMASCO

{7}
Efeso Graso
estuco a la cal

Inspirado en la sencillez de las estancias del templo de diana, una de


EN
las siete maravillas del mundo, este fino revestimiento recupera la
(FAT LIME STUCCO)
solemnidad de las a
p redes marmóreas que custodiaban las valiosas
Inspired by the simplicity of dia-
ofrendas a la diosa de la luna y de los bosques. na’s temple rooms, one of the se-
ven wonders of the world, this
fine coating regains the solem-
nity of the marble walls that
guarded the precious offerings
to the goddess of the moon and
the woods.

PRODUCT DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
It is a thin-layer coating of fat lime
and minerals for indoor use.
Es un revestimiento en capa fina de cal grasa y minerales para uso en interio- It allows to create multiple decora-
res. Permite crear múltiples acabados decorativos tipo mármol, dependiendo tive finishes (marble type) and can
be applied on our Éfeso Marmo.
de la mano del aplicador. Se puede trabajar sobre nuestro Éfeso Marmo.
Supplied in white and 20 colours
Se sirve en blanco y 20 colores pigmentados con nuestro sistema MIXOLOGY. pigmented with our MIXOLOGY SYS-
Resistentes a los álcalis. TEM. Alkali resistant.
APPLICATIONS
APLICACIONES
1. On a well-prepared surface,
apply one coat of BLATEMPRIMER
1. En una superficie bien preparada aplicaremos una mano de BLATEMPRIMER diluted with water (25-50%). Let
rebajado 25-50 % en agua. Dejaremos secar de 8 a 12 horas. dry for 8 to 12 hours.
2. A continuación daremos una mano de ÉFESO GRASO con llana de manera 2. Then, apply one coat of EFESO
GRASO with a trowel uniformly.
manera uniforme.
3. Once the first coat is almost dry,
3. En cuanto la primera mano esté prácticamente seca, se darán toques alter- apply touches of product with
nados de material con llana o espátula, de manera que vayamos comple- trowel or spatula until covering
the entire surface.
tando la totalidad de la superficie.
4. To finish, polish before complete
4. Como acabado se pulirá antes de su secado total, con llana o espátula de drying with trowel or stainless
acero inoxidable, para realzar todo su esplendor ofreciendo un alto brillo y steel spatula to enhance all its
splendour, offering high gloss and
una dureza superficial extraordinaria. extraordinary surface hardness.

NOTA NOTE
20 colours pigmented with our
20 colores pigmentados con nuestro sistema MIXOLOGY MIXOLOGY system.
The colours of this brochure have
Los colores de esta carta han sido realizados con tintas gráficas pudiendo existir been made with graphic inks. There
ligeras diferencias de matiz con respecto al color fabricado. may be slight differences of shade
with regard to the colour manufac-
tured.

1 2 3 4

{8}
www.blatem.com

08
30
F.
RE
REF. 3000 REF. 3001 REF. 3002 REF. 3003

REF. 3004 REF. 3005 REF. 3006 REF. 3007

REF. 3008 REF. 3009 REF. 3010 REF. 3011

REF. 3012 REF. 3013 REF. 3014 REF. 3015

REF. 3016 REF. 3017 REF. 3018 REF. 3019

{9}
Efeso Marmo
estuco a la cal

Un estilo rico en tonalidades que nos transporta a la sobriedad de


EN
los antiguos templos jonios a orillas del mar egeo. Un revestimiento
(MARBLE STUCCO)
decorativo y resistente, a base de mármol pulverizado, que nos permite
A style rich in shades that trans-
numerosas interpretaciones y acabados. o
p rts us to the sobriety of the
ancient ionian temples on the
shore of the aegean sea. A deco-
rative and resistant coating, ba-
sed on op wdered marble, which
allows us numerous interpreta-
tions and finishes.

PRODUCT DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
It is a thick layer coating based on
marble powders, aggregates and
Es un revestimiento en capa gruesa a base de polvos de mármol, áridos y cal lime to regularize surfaces in grea-
para regularizar soportes en mayor grosor y hacer múltiples acabados deco- ter thickness and to make multiple
marmoreal decorative finishes, ex-
rativos tipo marmóreos, en exterior e interior. Muy transpirable. terior and interior. Very breathable.
Se sirve en blanco y 20 colores pigmentados con nuestro sistema MIXOLOGY. Supplied in white and 20 colours
pigmented with our MIXOLOGY SYS-
Resistentes a los álcalis y al exterior. TEM.
Resistant to alkali and exterior.
APLICACIONES
APPLICATIONS
1. En una superficie bien preparada aplicaremos una mano de BLATEMPRIMER 1. On a well-prepared surface,
rebajado 25–50% en agua. Dejaremos secar de 8 a 12 horas. apply one coat of BLATEMPRIMER
diluted 25-50% with water. Let
2. A continuación daremos una mano de ÉFESO MARMO a llana de manera dry for 8 to 12 hours.
uniforme en toda la superficie. 2. Then, apply one coat of ÉFESO
MARMO with a trowel uniformly
on the entire surface .
3. Cuando la primera mano esté seca, daremos una segunda con movimien-
3. When the first coat is dry, apply
tos cortos en forma de abanico y en capa fina. a second coat making short mo-
vements in the shape of a fan and
4. Una vez seco , se aplicará una última mano repelando el estuco para reve- applying thin layers.
lar así la decoración. 4. Once it is dry, apply a final coat
and scrape over the stucco to re-
5. Como acabado se pulirá con la misma llana antes de su secado total, para veal the decoration.
suavizar y realzar los efectos, obteniendo una dureza superficial extraor- 5. To finish, polish with the same
dinaria. trowel before total drying to
soften and enhance the effects,
6. Como alternativa al Éfeso Marmo, para realzar más los efectos y dejar un achieving an extraordinary surfa-
ce hardness.
tacto más suave, se puede terminar con el ÉFESO GRASO.
6. As an alternative to Efeso Mar-
mo, finish with EFESO GRASO to
NOTA enhance the effects and to leave
a softer touch.
En épocas secas y de altas temperaturas, el estuco se puede rociar de agua NOTE
para mejorar su trabajo y fijación.
In dry and high temperature times,
Existe la posibilidad de dejar el estuco Éfeso Marmo de forma mate, fratasan- water can be sprayed on stucco to
improve work and fixation.
do la superficie, aún húmeda, con una llana de goma mojada en agua para It is possible to leave Efeso Marmo
terminar la aplicación. as a matt stucco, by roughening
the surface, still wet, with a rubber
20 colores pigmentados con nuestro sistema MIXOLOGY trowel dipped in water to finish the
application.
Los colores de esta carta han sido realizados con tintas gráficas pudiendo existir 20 colours pigmented with our MI-
ligeras diferencias de matiz con respecto al color fabricado. XOLOGY SYSTEM.
The colours of this brochure have been
made with graphic inks. There may be
slight differences of shade with regard
to the colour manufactured.

1 2 3 4 5

{10}
www.blatem.com

15
30
F.
RE
REF. 3000 REF. 3001 REF. 3002 REF. 3003

REF. 3004 REF. 3005 REF. 3006 REF. 3007

REF. 3008 REF. 3009 REF. 3010 REF. 3011

REF. 3012 REF. 3013 REF. 3014 REF. 3015

REF. 3016 REF. 3017 REF. 3018 REF. 3019

{11}
Estuco Palace
El estuco, aplicado sobre a
p redes lisas, es capaz de extraer de los EN
colores y ambientes todo su encanto. Con esta técnica, siempre a
(PALACE STUCCO)
a
p rtir de pinturas de excelente calidad, los acabados adquieren la When apl p ied on smooth walls,
voluble suntuosidad del mármol. stucco enhances the beauty of
colours and atmospheres. Using
this technique with top-quality
a
p ints, finishes acquire the fickle
sumptuousness of marble.
PRODUCT DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Water-based and semi-pasty products
that offer a finish similar to the appea-
Productos en base acuosa semipastosos para ofrecer un efecto de acabado rance and magnification of marble. They
offer excellent adhesion and easy appli-
que semeja al aspecto y magnificación del mármol. Ofrecen excelente adhe- cation on any properly prepared buil-
rencia y facilidad de aplicación sobre cualquier superficie de construcción ding surface. The different colours are
debidamente preparada. obtained using our MIXOLOGY system
and our MULTIPURPOSE DYES (TINTES
Los distintos colores se consiguen con nuestro sistema MIXOLOGY y con MULTIUSO). When mixing stuccos with
nuestros TINTES MULTIUSOS. Al mezclar los estucos con los tintes se debe dyes, stir thoroughly until the colour is
homogeneous (to avoid colour bursts).
remover hasta que el color sea homogéneo (así evitaremos ráfagas de color). These products are supplied in white and
Estos productos se sirven en blanco y se deben aplicar en interiores. El should be applied indoors. Stucco Palace
is more suitable to obtain intense colours
ESTUCO PALACE es el indicado para obtener colores intensos y es más and is more resistant to wet rubbing than
resistente al frote húmedo que el estuco veneciano. Para más información Venetian stucco. For more information,
consultar ficha técnica. refer to the technical data sheet.
APPLICATIONS
APLICACIONES 1. On a well smoothed surface, prime
with our special sealant BLATEMPRI-
MER diluted to 25-50% of drinking
1. Sobre una superficie bien alisada, imprimamos con nuestro fijador especial water.
BLATEMPRIMER diluido al 25- 50% de agua potable. 2. After at least 4 hours, apply one or
more coats of STUCCO PALACE
2. Pasadas al menos 4 horas aplicamos una o varias manos de ESTUCO with a stainless steel trowel, sprea-
PALACE con llana de acero inoxidable extendiendo con trazos en una sola ding the stucco in only one direction
dirección e igualando con cuidado. and levelling with care.
3. Once the layer is uniform and dry
3. Una vez obtenido el tendido uniforme y seco (unas 12 horas) lijar con grano (about 12 hours), sand with grain
(240-320) poniendo énfasis en eliminar las imperfecciones y eliminar el (240-320) emphasizing on remo-
ving imperfections and dust.
polvo.
4. With the same stucco (the colour
4. Con el mismo estuco (el color puede ser igual, más claro o más intenso que can be the same, lighter or more
el de las capas anteriores) empezaremos a grafiar de manera alternada, intense than the previous layers),
make the drawings alternately, with
con llana o espátula de acero inoxidable., con trazos irregulares, a tramos a stainless steel trowel or spatu-
de 1m2 aproximadamente montando las espatuladas hasta completar la la. Make irregular strokes to cover
superficie, creando así efectos de color tipo marmoleado. approximately sections of 1m2, over-
lapping the paint strokes until the
5. Antes del secado total (30-60 minutos), sacar brillo natural con surface is complete to create mar-
llana o espátula inox., bien limpias, ligeramente inclinadas, ble-like colour effects.
5. Before total drying (30-60 minutes),
ejerciendo presión y actuando en todas direcciones. bring out the natural shine of stucco
6. Se puede incrementar y proteger el ESTUCO PALACE, using a clean stainless steel trowel or
spatula, slightly inclined, and pres-
con nuestra cera para ESTUCOS, extendiéndola bien con sing down in all directions.
espátula o esponja y frotando posteriormente con un trapo 6. STUCCO PALACE can be enhan-
de algodón o con pulidora mecánica. ced and protected with our wax for
STUCCOS, spreading it with a spa-
tula or sponge, then rubbing with a
NOTA cotton cloth or mechanical polisher.
NOTE
En el caso del ESTUCO PALACE la extensión se puede realizar a rodillo si pre- STUCCO PALACE can be applied with
viamente lo diluimos con agua potable un 5% en la primera mano y un 5-10% a roller if first coat has been diluted to
en la segunda, aumentando así la rapidez de la aplicación. 5% with drinking water and the second
one to 5-10% to increase the fastness of
Los colores de esta carta han sido realizados con tintas gráficas pudiendo existir application.
ligeras diferencias de matiz con respecto al color fabricado. The colours of this brochure have
been made with graphic inks. There
may be slight differences of shade
with regard to the colour manufactured.

1 2 3 4 5

{12}
www.blatem.com

REF. 3033

58
30
5+
04
F. 3
RE
REF. 3034 REF. 3035

REF. 3036 REF. 3037 REF. 3038 REF. 3039

REF. 3040 REF. 3041 REF. 3042 REF. 3043

REF. 3044 REF. 3045 REF. 3046 REF. 3047

REF. 3048 REF. 3049 REF. 3050 REF. 3051

REF. 3052 REF. 3053 REF. 3054 REF. 3055

REF. 3056 REF. 3057 REF. 3058 REF. 3059

{13}
Arte
Florentino
Tonalidades suaves, líneas tranquilas, espacios cálidos y distinguidos... EN
una fórmula de sencilla aplicación que recupera el ambiente de los
Soft shades, peaceful lines, warm
a
p lacios señoriales, el original estilo de los antiguos maestros del and distinguished spaces... a for-
mula easy to apply that reco-
renacimiento. vers the atmosphere of noble
a
p laces, and the original style
of the ancient masters of re-
naissance.

PRODUCT DESCRIPTION
A water-based thick and white pro-
duct with flocs to offer its charac-
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO teristic decorative effects similar to
the old Florentine Lands, easy to
Producto en base acuosa de color blanco, espeso y con flóculos para ofrecer apply. The colours of the chart are
obtained by mixing ARTE FLOREN-
sus característicos efectos decorativos similares a las antiguas Tierras Floren-
TINO and TONOS (Tones) in the
tinas, con una fácil aplicación. Los diversos colores del muestrario se realizan proportions indicated.
mezclando ARTE FLORENTINO y los TONOS en las proporciones indicadas. This product is washable and is
applied mainly indoors, on any pro-
Este producto es lavable y se aplica fundamentalmente en interiores, sobre perly prepared construction surfa-
cualquier superficie de construcción debidamente preparada. Cuando se rea- ce. When mixing ARTE FLORENTINO
liza la mezcla del Arte Florentino con el TONO elegido, se mezclarán cuida- with the chosen TONO, mix carefully
dosamente con espátula y no batiendo enérgicamente. Para más información with a spatula and not vigorously.
For more information, refer to the
consultar ficha técnica.
technical data sheet.

APLICACIONES APPLICATIONS
1. On a well-prepared surface,
1. En una superficie bien preparada, aplicamos una o dos manos de nuestro apply one or two coats of our
revestimiento MAR LISO. coating MAR LISO.

2. Transcurridas (6-8 horas) extender el producto ARTE FLORENTINO 2. 6-8 hours after, apply our pro-
duct ARTE FLORENTINO (pre-
(previamente mezclado con su tono) con una brocha plana a trazos viously mixed with TONO) with
irregulares en forma de X y nunca en la misma dirección. a flat brush, making irregular
X-shaped strokes and never in
3. Al cabo de 5-15 minutos y cuando empiece a matizar el producto ARTE the same direction.
FLORENTINO se alisara con una espátula especial de polipropileno a
3. After 5-15 minutes, when the de-
trazos irregulares. finitive shade of ARTE FLOREN-
TINO begins to appear, smooth
NOTA with a special polypropylene
spatula making irregular strokes.
Si se aplica sobre gotelé extender de la misma forma, pero cuando empiece a NOTE
matizar, repasar ligeramente con una brocha plana libre de material.
Apply in the same way over gote-
Estos colores se obtienen mezclando 1/2 envase de tono con 2,5 L de Arte lé (stipple finish paint) and smoo-
Florentino. th lightly with a clean flat brush
when the definitive shade begins to
Los colores de esta carta han sido realizados con tintas gráficas pudiendo existir appear.
ligeras diferencias de matiz con respecto al color fabricado. These colours are obtained by mi-
xing 1/2 tone pot with 2.5 L Arte.
The colours of this brochure have
been made with graphic inks. There
may be slight differences of shade
with regard to the colour manufac-
tured.

1 2 3

{14}
www.blatem.com

º1
N
O
N
TO

TONO Nº 1 TONO Nº 2 TONO Nº 3 TONO Nº 4

TONO Nº 5 TONO Nº 6 TONO Nº 7 TONO Nº 8

TONO Nº 9 TONO Nº 10 TONO Nº 11 TONO Nº 12

Estos colores se obtienen


mezclando 1/2 envase de
tono con 2,5 L de Arte Flo-
rentino.
These colours are obtained by mi-
xing 1/2 tone pot with 2.5 L Arte.

TONO Nº 13 TONO Nº 14 PLATA TONO Nº 15 ORO

{15}
Desire
Atmósferas limpias de alta decoración donde el fluido movimiento de
EN
las a
p rtículas transforma los puntos elementales en notas de color
Clean atmospheres of high de-
con diferentes niveles de definición. Un acabado rico en matices que coration where the fluid mo-
vement of the a p rticles trans-
abre en cada interior una ventana al mundo exterior. forms the elemental points into
coloured notes with different
levels of definition. A finish
rich in shades that opens in
each interior a window to the
world outside.

PRODUCT DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Water-based and thick product
with white and coloured flocs to
Producto en base acuosa, espeso con flóculos blancos y de color, para ofrecer offer multiple effects in High Deco-
múltiples efectos en Alta Decoración. Se puede pigmentar con los TONOS ration. It can be pigmented with the
specific tones, in the indicated pro-
específicos, en las proporciones indicadas. Uso interior y de muy fácil apli-
portions. For indoor use, very easy
cación.. to apply.

APLICACIONES APPLICATIONS
1. On a well-prepared surface,
1. Con una base bien preparada, aplicaremos una o dos manos de MAR LISO apply one or two coats of MAR
y dejaremos secar de 8 a 12 horas. LISO and let dry for 8 to 12 hours.
2. Then, apply DESIRE irregular-
2. A continuación, aplicaremos DESIRE de manera irregular, con la paletina ly with the special brush in the
especial, repartiendo en la dirección deseada y evitando sobrecargar desired direction, avoiding to
demasiado. apply too much paint.
3. After a few minutes (between 5
3. Para un efecto más liso, pasados unos minutos (entre 5 y 15), pasaremos and 15), use the special spatu-
suavemente la espátula especial por la superficie. la gently over the surface for a
smoother effect.
NOTA NOTE

Si se quiere un efecto de ráfagas más difuminado, pasaremos la espátula For a more blurred burst effect, use
the spatula insisting on the whole
insistiendo por toda la superficie.
surface.
15 colores pigmentados con los tonos. 15 colours pigmented with tones.
These colours are obtained by mi-
Estos colores se obtienen mezclando 1/2 bote de 300 ml. de tono con 2,5 L. xing 1/2 bottle of 300 ml of Tone
de Desire. with 2,5 L of Desire.

Los colores de esta carta han sido realizados con tintas gráficas pudiendo existir The colours of this brochure have
ligeras diferencias de matiz con respecto al color fabricado. been made with graphic inks. There
may be slight differences of shade
with regard to the colour manufac-
tured.

1 2 3

{16}
www.blatem.com

14

NO
TO

TONO Nº 1 TONO Nº 2 TONO Nº 3 TONO Nº 4

TONO Nº 5 TONO Nº 6 TONO Nº 7 TONO Nº 8

TONO Nº 9 TONO Nº 10 TONO Nº 11 TONO Nº 12

TONO Nº 13 TONO Nº 14 TONO Nº 15

{17}
to
Mirta

Fo
Juego de contrastes lumínicos y de color, gracias a la mezcla de are- EN
nas pigmentadas cuyo volumen irregular va creando zonas donde
Set of light and colour con-
predomina la materia y zonas donde manda la luz. La libertad a la trasts, thanks to the mixture
of pigmented sands whose irre-
hora de trabajarlo es un reto a
p ra la imaginación, pues brinda nume- gular volume creates areas
where material predominates
rosas posibilidades de efectos y acabados. and areas where the light com-
mands. The freedom when appl-
ying it, is a challenge for the
imagination because it offers
numerous possibilities of effects
and finishes.

PRODUCT DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Water-based (translucent) paint
with special silica of the same gra-
Pintura al agua (traslúcida) con sílices especiales de una misma granulome- nulometry, and pigmented in white
or colour, which, when applied with
tría, y pigmentados en blanco o color, que, aplicados con nuestra paletina es-
our special brush, irregularly, diago-
pecial, de forma irregular, en diagonal o en vertical, recrean múltiples efectos nally or vertically, recreates multiple
decorativos. A medida que se van secando, se observan zonas mates–satina- decorative effects. As they dry out,
das y claros-oscuros, con un simple producto-color. matt-satin and clear-dark areas can
be observed, with a simple pro-
Se pigmenta con nuestros TONOS en relación de 4 L. a 300 ml. duct-colour.
It can be pigmented with our TONES
APLICACIONES in the ratio of 4 L. to 300 ml.
APPLICATIONS
1. Sobre una superficie bien preparada, aplicaremos una o dos manos de
fondo MAR LISO. 1. On a well-prepared surface,
apply one or two coats of MAR
2. Transcurridas entre 8 y 12 horas, extender el producto MIRTA con nuestra LISO.
paletina especial de manera irregular y con cargas distanciadas en tramos 2. After 8 to 12 hours, spread the
escalonados de 1 a 1’5 m2 (según temperatura ambiente). product MIRTA with our special
brush irregularly and distanced
3. Con la misma paletina especial, volver al principio a suavizar el efecto y strokes of 1 to 1.5 m2 sections
así agrupar la arena creando una decoración sencilla en cualquier tipo de (depending on ambient tempe-
rature).
ambiente, principalmente en interiores.
3. With the same special brush, re-
turn to the beginning to soften
NOTA the effect and thus group the
sand creating a simple decora-
15 colores pigmentados con los tonos. tion in any type of environment,
mainly indoors.
Estos colores se obtienen mezclando 1 bote de 300 ml. de tono con 4 L. de
Mirta. NOTE
15 colours pigmented with tones.
Los colores de esta carta han sido realizados con tintas gráficas pudiendo existir These colours are obtained by mi-
ligeras diferencias de matiz con respecto al color fabricado. xing 1 bottle of 300 ml of TONE with
4 L of MIRTA.
The colours of this brochure have
been made with graphic inks. There
may be slight differences of shade
with regard to the colour manufac-
tured.

1 2 3

{18}
www.blatem.com

º9

1
º1
N
N

O
O

N
N

TO
TO

TONO Nº 1 TONO Nº 2 TONO Nº 3 TONO Nº 4

TONO Nº 5 TONO Nº 6 TONO Nº 7 TONO Nº 8

TONO Nº 9 TONO Nº 10 TONO Nº 11 TONO Nº 12

TONO Nº 13 TONO Nº 14 TONO Nº 15

{19}
Rustidecor
El producto idóneo a
p ra la decoración de ambientes rústicos, a
p ra EN
la recreación en a
p redes y techos de la autenticidad de lo antiguo,
The ideal r p oduct to decorate
de la bella imperfección de los espacios y estancias de las viejas casas rustic environments and recreate
the authenticity of ap st times on
de aldea. walls and ceilings, and the beau-
tiful imperfection of spaces and
rooms of old village houses.
PRODUCT DESCRIPTION
A water-based and semi-pasty product
that offers high decoration antique and
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO rustic effects. It is easy to apply on any
properly prepared building surface. In-
Producto en base acuosa semipastoso, para ofrecer efectos antiguos y tended for interior decoration. For more
rústicos en alta decoración. Ofrece gran facilidad de aplicación sobre information, refer to the technical data
cualquier superficie de construcción debidamente preparada. Su uso es para sheet.
la decoración de interiores. Para más información consultar ficha técnica. CERA VELADURA
Pasty wax (more or less pasty depending
CERA VELADURA on temperature) to be applied as a finish
over Rustidecor. In addition to giving a
Cera en forma pastosa (más o menos dependiendo de la temperatura) para apli-
touch of colour and an attractive finish,
car como acabado encima del rustidecor. Además de ofrecer colorido y elevada the wax protects against water. The co-
belleza de acabado, lo protege frente al agua. lours of this chart can be obtained using
our MIXOLOGY system.
Los colores de esta carta se pueden obtener con nuestro sistema tintométri-
co MIXOLOGY. APPLICATIONS
1. Apply our sealant BLATEMPRIMER on
APLICACIONES clean surfaces diluted to 50% with drin-
king water.
1. Sobre superfícies bien saneadas aplicar nuestro fijador BLATEMPRIMER, 2. Once BLATEMPRIMER is dry, apply
diluido al 50% con agua potable. undiluted RUSTIDECOR in an irregular
way, using a stainless steel or plastic
2. Una vez seco el BLATEMPRIMER, extender el RUSTIDECOR sin diluir de trowel for thick coats. RUSTIDECOR
can also be applied using a roller for
forma irregular, con llana de acero inoxidable o de plástico, para capa thin coats if diluted to 5-15% with drin-
gruesa. También se puede extender el RUSTIDECOR a rodillo rebajándolo king water. In both cases, cover areas
previamente con un 5-15% de agua potable para capa fina. En ambos casos of 2-4m2 and then create rustic effects
extender de 2 a 4m2 y a continuación crear efectos rústicos con la llana de using a plastic trowel, wide brush or
sponge. Remember that the product is
plástico, brocha ancha, o incluso esponja teniendo en cuenta que tendre- malleable during15-25 minutes, depen-
mos el producto moldeable de 15 a 25 minutos según climatología. ding on the climate.
3. After 12-24 hours, sand gently and re-
3. Transcurridas 12-24 horas lijar suavemente rebajando las aristas más move the most prominent edges (using
salientes, con lija de grano 150-220 y eliminar el polvo. grain 150-220) as well as dust.
4. Como terminación aplicar nuestra VELADURA AL AGUA para realzar el 4. To finish, apply our wax VELADURA
AL AGUA to enhance the decorative
aspecto decorativo. La cera se extenderá con espátula, llana de acero o effect. Apply the wax with a spatula,
esponja sintética que no deje residuos, dependiendo del tipo de acabado stainless steel trowel, or synthetic spon-
que deseemos obtener. ge that does not leave residue, depen-
ding on the type of finish required.
NOTA NOTE
As an alternative to wax, finish with
Como alternativa a la cera se puede terminar con ANTE VELADURA, aplicado
ANTE VELADURA applied with a spon-
con esponja o brocha plana de forma irregular. ge or flat brush in an irregular way.
Colores hechos con cera para veladura. Colours made with wax for glaze.

Los colores de esta carta han sido realizados con tintas gráficas pudiendo existir The colours of this brochure have been
made with graphic inks. There may
ligeras diferencias de matiz con respecto al color fabricado. be slight differences of shade with
regard to the colour manufactured.

1 2 3 4

{20}
www.blatem.com

O
NC
LA
0B
90

901 DUNA 904 GRIS CENIZA 907 MARRÓN 909 ARCILLA

902 AÑIL 905 AMARILLO 900 BLANCO 910 TERRACOTA

903 DAROCA 906 VERDE MUSGO 908 SIENA 911 SOMBRA

{21}
Velur
Una línea de pinturas y acabados a
p ra interiores que evoca el espíritu
EN
romántico. Aguadas de seda y terciopelo. Matices y texturas que re-
A range of ap ints and finishes
claman la atención de la vista y el tacto, que despiertan los sentidos. for interior that evokes the
romantic spirit. Silk and vel-
vet. Shades and textures that
demand the attention of sight
and touch and awaken senses.

PRODUCT DESCRIPTION
Decorative water-based product to
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO offer velvety effect and silky touch
in high decoration. Its use is main-
ly for interior decoration. It offers
Producto decorativo en base acuosa, para ofrecer efecto aterciopelado y tac- ease of application on any proper-
to sedoso en alta decoración. Su uso fundamentalmente es para la decora- ly prepared building surface and is
washable with sponge and neutral
ción de interiores. Ofrece facilidad de aplicación sobre cualquier superficie soap.
de construcción debidamente preparada y es lavable con esponja y jabón The different colours are achieved
neutro. with our MIXOLOGY SYSTEM and our
MULTIPURPOSE DYES. When mixing
Los distintos colores se consiguen con nuestro sistema MIXOLOGY y nuestros Velur with the dyes, stir until the
TINTES MULTIUSO. Al mezclar Velur con los tintes se debe remover hasta que colour is homogeneous (to avoid
el color sea homogéneo (así evitaremos ráfagas de color). Para más informa- bursts of colour). For more infor-
mation, refer to the technical data
ción consultar ficha técnica. sheet.
APPLICATIONS
APLICACIONES
1. On a well-prepared surface,
apply with a short nap roller one
1. Sobre un soporte bien preparado, aplicaremos con rodillo de pelo corto or two coats of our SEDA paint
of the same tone as Velur finish.
una o dos manos de nuestra pintura SEDA del mismo tono que el acabado
2. Once the base paint is dry (10-12
Velur. hours), begin to spread VELUR
with a special plastic trowel for
2. Una vez bien seca la pintura base, (10-12 horas) empezar a extender el Velur, trying to leave a thin layer
VELUR con llana de plástico especial para velur, intentando dejar una fina in sections of 0’5 / 1 m2.
capa a tramos de 0’5/1 m2. 3. Return to the beginning of the
section to draw and create deco-
3. Volver al principio del tramo para grafiar y crear efectos decorativos. rative effects.
The colours of this brochure have
Los colores de esta carta han sido realizados con tintas gráficas pudiendo existir been made with graphic inks. There
may be slight differences of shade
ligeras diferencias de matiz con respecto al color fabricado. with regard to the colour manufac-
tured.

1
3
02
F. 4
RE

2 3
20
40
F.
RE

{22}
www.blatem.com
REF. 4000 REF. 4008 REF. 4016

REF. 4001 REF. 4009 REF. 4017

REF. 4002 REF. 4010 REF. 4018 REF. 4024

REF. 4003 REF. 4011 REF. 4019 REF. 4025

REF. 4004 REF. 4012 REF. 4020 REF. 4026

REF. 4005 REF. 4013 REF. 4021 REF. 4027

REF. 4006 REF. 4014 REF. 4022 REF. 4028

REF. 4007 REF. 4015 REF. 4023 REF. 4029

{23}
Ante
Veladura
Sobre bases de todo tipo, regulares o rugosas, y tanto en superficies
EN
de interior como de exterior, la veladura recrea la apariencia de las
On bases of all types, regular
antiguas á
p tinas genovesas. Una técnica de inspiración renacentista or rough, on both interior and
exterior surfaces, the glaze re-
a
p ra un acabado especialmente decorativo.
creates the appearance of the
ancient Genoese a p tinas. A te-
chnique of Renaissance inspira-
tion for a specially decorative
finish.

PRODUCT DESCRIPTION
A special water-based glaze that
offers high standard decorative fi-
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO nishes and a very easy application.
The colours of the chart are obtai-
Veladura especial al agua para ofrecer diferentes acabados decorativos, de ned by mixing ANTE VELADURA and
gran nivel, siendo muy fácil su aplicación. Los distintos colores del muestrario TONOS (TONES) in the proportions
se realizan mezclando ANTE VELADURA y los TONOS en las proporciones indicated. The mixture should be
stirred thoroughly until the colour
indicadas. La mezcla se debe remover hasta que el color sea homogéneo is homogeneous (to avoid colour
(así evitaremos ráfagas de color). Este producto es totalmente lavable y se bursts).
puede aplicar en interiores y en exteriores. Para más información consultar This product is fully washable and
ficha técnica. can be applied on interior and exte-
rior surfaces. For more information,
APLICACIONES refer to the technical data sheet.
APPLICATIONS
1. Sobre una superficie bien preparada, aplicar una o dos manos de pintura
plástica satinada (SPORT) en blanco o color. Dejar secar 6-12 hrs. 1. On a well-prepared surface, apply
one or two coats of white or co-
2. A continuación aplicar la pintura ANTE VELADURA tal cual o diluida un loured satin plastic paint (SPORT).
Allow to dry for 6-12 hours.
5-10% de agua potable empleando para ello rodillo de pelo corto o brocha
2. Then apply ANTE VELADURA paint
plana, en tramos de 2-3 m2 extendiendo regularmente y siempre dejando
as it is or diluted to 5-10% with drin-
los empalmes irregulares y difuminados. king water, using a short-nap roller
or flat brush, in stretches of 2-3 m2
3. Inmediatamente en húmedo, como terminación realizar el grafiado con applying regularly and always lea-
la técnica-herramienta que hayamos elegido: rodillo decorativo, esponja, ving irregular and blurred joins.
tampón-vileda, manopla.. etc. (Es aconsejable descargar la herramienta en 3. Immediately after and to finish
cada tramo terminado para evitar la saturación). (while the glaze is still wet), per-
form the drawing using the chosen
NOTA tool-technique: decorative roller,
sponge, Vileda-pad, mitten, etc. (It
is advisable to remove excess paint
Estos colores se obtienen mezclando 1/2 bote de 250 ml. de tono con 2,5 L from the tool when each area has
de Ante. been painted to avoid saturation).
NOTE
Los colores de esta carta han sido realizados con tintas gráficas pudiendo existir
ligeras diferencias de matiz con respecto al color fabricado. These colours are obtained by mi-
xing 1/2 TONE pot of 250 ml with
2.5 L ANTE.
The colours of this brochure have
been made with graphic inks. There
may be slight differences of shade
with regard to the colour manufac-
tured.

1 2 3

{24}
www.blatem.com

º3
N
O
N
TO

TONO Nº 1 TONO Nº 2 TONO Nº 3 TONO Nº 4

TONO Nº 5 TONO Nº 6 TONO Nº 7 TONO Nº 8

TONO Nº 9 TONO Nº 10 TONO Nº 11 TONO Nº 12

TONO Nº 13 TONO Nº 14 PLATA TONO Nº 15 ORO

{25}
Spacial Oro
Plata Multicolor
Estas pinturas de alta decoración realzan la luz, vivifican los es-
EN
a
p cios con el brillo iridiscente del nácar. Colores a
p stel que se
These high decoration a p ints
iluminan de oro y plata a
p ra obtener toda la magia de los reflejos intensify the light, and brigh-
ten up areas with the iridescent
estelares. shine of mother-of-pearl. Pastel
shades are tinged with gold
and silver, to recreate the ma-
gic of gleaming stars.

PRODUCT DESCRIPTION
Non-covering water-based gloss
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO paints to make pearly and/or irides-
cent effects. They are highly resistant
Pinturas brillantes no cubrientes al agua, para la realización de los efectos na- to wet rubbing and easy to apply.
carantes y/o iridescentes. Ofrecen excelente resistencia al frote en húmedo y For more information, refer to the
technical data sheet. The colours of
una fácil aplicación. Para más información consultar ficha técnica. Los colores
this chart are obtained with our MI-
de esta carta se obtienen con nuestro Sistema MIXOLOGY. XOLOGY System.

APLICACIONES APPLICATIONS
1. On a smooth or embossed surfa-
1. Sobre una superficie lisa o con relieve aplicamos nuestra pintura SPORT en ce, apply one or two coats of our
SPORT paint and allow to dry.
una o dos manos y dejamos secar.
2. Apply SPACIAL ORO (GOLD),
2. Aplicamos la pintura SPACIAL ORO, PLATA O MULTICOLOR, tal cual o PLATA (SILVER) OR MULTICO-
ligeramente diluída, e intentamos apurar el recorte de puertas, molduras, LOR paint, as it is or slightly dilu-
ted, taking great care with doors
etc al máximo con el rodillo, para no crear empalmes innecesarios. frames, mouldings, etc., so as not
to leave unnecessary joins.
3. Cuando se aplican los spaciales en liso, se pueden crear efectos distintos
con esponjas, bolsas de plástico, rodillos decorativos... 3. When applying Spacial paints on
smooth surfaces, different effects
APLICACIÓN ESPECIAL can be created using sponges,
plastic bags, decorative rollers .....
Con un soporte liso y bien preparado aplicamos nuestra pintura SEDA en el SPECIAL APPLICATION
color elegido. Transcurridas al menos 6 horas aplicamos los SPACIALES (ORO Apply our SEDA paint in the chosen
o PLATA) como en el proceso anterior. colour on a smooth and well-prepa-
red surface. After 6 hours at least,
Una vez secos los SPACIALES, haremos un esponjado o trapeado con la mis- apply SPACIAL paints (ORO/GOLD
ma pintura SEDA, para así crear efectos de luz y de color. or PLATA/SILVER) as previously.
Once Spacial paints are dry, apply
Los colores de esta carta han sido realizados con tintas gráficas pudiendo existir SEDA paint with a sponge or a cloth
to create light and colour effects.
ligeras diferencias de matiz con respecto al color fabricado.
The colours of this brochure have
been made with graphic inks. There
may be slight differences of shade
with regard to the colour manufac-
tured.

1 2 3

{26}
www.blatem.com

RO 00
6
CIA RO
ES AL O
LO
I
AC
PA
SP

Fondo/base :
Gotaplas rayado acabado
611 SPACIAL MULTICOLOR

Aplicación ESPACIAL ORO Aplicación ESPACIAL PLATA SPACIAL PLATA 602 SPACIAL ORO 600

REF. 6021 REF. 6022 REF. 6023 REF. 6024

REF. 6025 REF. 6026 REF. 6027 REF. 6028

{27}
Blatem
Piedra
Efecto decorativo de imitación piedra. EN
Revestimiento en base acuosa, a
p ra exterior e interior, formulado
STONE IMITATION DECORATIVE
especialmente a
p ra ofrecer una aplicación que permite obtener un EFFECT. Water-based coating for
exterior and interior, specia-
efecto decorativo de imitación a piedra en revestimiento especial lly formulated to r p ovide an
apl
p ication that allows a STONE
debido a su composición.
IMITATION DECORATIVE EFFECT in
special coating due to its com-
o
p sition.

PRODUCT DESCRIPTION
High resistance to atmospheric
agents, good hardness and flexibility,
being waterproof, breathable, high
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO outside durability and easy appli-
cation using a spray gun to conceal
Alta resistencia a los agentes atmosféricos, buena dureza y flexibilidad, sien- surface defects..
do impermeable, transpirable, de alta durabilidad al exterior. También de uso APPLICATIONS
interior. Fácil aplicación a pistola disimulando los posibles defectos del so-
SURFACE PREPARATION
porte.
· New unpainted surfaces:
APLICACIONES Remove loose parts, stains and
dust, cover cracks, etc.
PREPARACION DE SUPERFICIES · Painted surfaces: Remove
parts in bad condition, badly
• Nuevas sin pintar: Eliminar las partes sueltas, las manchas y el polvo, adhered and poor quality.
tapar grietas, etc. Before applying Blatem Piedra,
apply one coat of our coating
• Pintadas: Eliminar las partes en mal estado, mal adheridas o baja calidad. MAR LISO diluted with 30% of
Antes de aplicar Blatem Piedra, aplicar una mano de water of the following colours:
nuestro revestimiento MAR LISO rebajado con un 30 % Blatem Piedra Gris (Grey): Mar Liso
de agua de los colores: Gris Perla (Pearl Grey)
Blatem Piedra Claro (Light): Mar
· · Blatem Piedra Gris: Mar Liso Gris Perla. Liso Hueso (Bone colour)
Blatem Piedra Oscuro (Dark): Mar
· · Blatem Piedra Claro: Mar Liso Hueso. Liso Vainilla (Vanilla).
· · Blatem Piedra Oscuro: Mar Liso Vainilla. Blatem Piedra País: Mar liso
Almendra (Almond)
· · Blatem Piedra País: Mar liso Almendra.
INSTRUCTIONS OF USE

MODO DE EMPLEO Stir the product before applying.


Dilution is not required.
Remover el producto antes de aplicarlo. Apply BLATEM PIEDRA preferably
with a spray gun (gotele gun) for a
No requiere dilución. uniform finish.
Aplicar el BLATEM PIEDRA preferentemente a pistola (pistola de gotelé) para de- NOTE
jar un acabado uniforme.
·For more information, please consult
the data sheet.
NOTA The colours of this brochure have
been made with graphic inks. There
Para más información consultar ficha técnica may be slight differences of shade
with regard to the colour manufac-
Los colores de esta carta han sido realizados con tintas gráficas pudiendo existir tured.
ligeras diferencias de matiz con respecto al color fabricado.

1 2 3

{28}
www.blatem.com
G
R
IS

O
AR
CL

CLARO OSCURO
AIS
AP
DR
PIE

PIEDRA PAÍS GRIS

{29}
Pandora
Oro Plata
La última tendencia en decoración, llamativos por su sofisticación y
EN
luminosos , proporcionan amplitud a los ambientes, exaltando la de-
The latest trend in decoration
coración en espacios modernos y armonizan en estilos más clásicos. providing sophistication, bri-
lliance and amplitude to mo-
dern spaces and also harmoni-
Déjate seducir por los destellos y consigue un espacio sofisticado, zing with classic styles.
Be seduced by its brilliance and
único, moderno y muy personal, esta gama de nuevos colores puede luminosity and get a unique,
modern and very personal spa-
ser una opción muy adecuada, oro y plata con efectos de brillos y ce. This range of new colors is
without any doubt a very sui-
nuevas texturas. table option, in gold and silver
colours with glitter effects
and new textures.

PRODUCT DESCRIPTION
Pandora is a decorative paint with
special water-based and non cove-
ring extenders.
Formulated on the basis of the la-
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO test technology in high decoration
to offer its original finish for indoors
and outdoors.
Pandora es una pintura decorativa con extenders especiales no cubriente al agua. Decoration with matte-satin and
Formulada en base a la última tecnologia en alta decoración para ofrecer su origi- clear-dark effects, good wet rub
resistance, long life, good yield and
nal acabado en interiores y exteriores. easy application.
Decoración con efectos mates-satinados y claros-oscuros, buena resistencia al APPLICATIONS
frote en húmedo, larga duración,buen rendimiento y fácil de aplicar. SURFACE PREPARATION
APLICACIONES New unpainted surfaces: remove
stains and dust, loose particles, co-
ver cracks, etc.
PREPARACION DE SUPERFICIES Painted surfaces:
· Nuevas: Eliminar las partes sueltas, las manchas y el polvo, tapar grietas, etc. · With lime, remove previously in
depth.
· Pintadas: · With paint, remove parts in bad
conditions and of low quality.
con temple o cal, eliminarlo previamente a fondo.
Once the surface is clean, apply our
con pintura, eliminar las partes en mal estado o de baja calidad. yellow or grey PRIMER PANDORA de-
pending on the desired finish color.
Una vez limpia la superficie aplicar nuestras imprimaciones PANDORA ama- INSTRUCTIONS OF USE
rilla o gris según el color que se desee de acabado.
1. The surface must be clean and
MODO DE EMPLEO dry. Apply one coat of PRIMER
PANDORA and wait two hours.
1. La superficie debe estar limpia y seca. Aplicar una capa de PANDORA IMPRI- 2. Apply undiluted PANDORA with
a spalter paint brush to achieve
MACIÓN y esperar dos horas. the desired effect.
2. Sin diluir, aplicar PANDORA con una paletina ancha para darle 3. Once the first coat is dry, apply a
el efecto deseado. second coat of PANDORA.
4. This is the result. If you want a
3. Una vez seca la primera capa, aplicar una segunda capa de more intense finish, you can use
PANDORA. Blatem Acrylic Metalizado as a
primer.
4. Este es el resultado. Si quieres un acabado más intenso pue-
NOTE
des utilizar como imprimación Blatem acrilic metalizado.
The colours of our chart BLATEM
NOTA ACRYLIC METALIZADO can also be
used as primers. Suitable for indoor
También se pueden utilizar como imprimación los colores de nuestra carta Bla- / outdoor. Colours available throu-
tem Acrilic Metalizado. Aptos para interior/exterior. Colores disponibles mediante gh our MIXOLOGY TINTING SYSTEMS.
nuestros sistemas tintométricos MIXOLOGY. The colours of this brochure have been
made with graphic inks. There may be
Los colores de esta carta han sido realizados con tintas gráficas pudiendo existir lige- slight differences of shade with regard
ras diferencias de matiz con respecto al color fabricado. to the colour manufactured.

1 2 3 4

{30}
www.blatem.com

PANDORA ORO sobre


IMPRIMACIÓN PANDORA
AMARILLA

PANDORA PLATA sobre PANDORA PLATA sobre


IMPRIMACIÓN PANDORA GRIS BLATEM ACRILIC METALIZA-
DO AZUL COBALTO
ad re
to liz b
o
al ta so
ob Me A
l C lic AT
zu ri L
A Ac A P
R
em O
at D
Bl AN
P

{31}
Oxitem
Français | Portugues

FR PT

Souhaitez-vous reproduire la texture et la couleur des Você quer reproduzir a textura e a cor das peças resga-
pièces récupérées des fouilles ou peut-être préférez-vous tadas das excavações ou talvez prefira as últimas tendên-
être à jour en décoration ? cias em decoração?
Peintures blatem vous présente le nouveau système de pein- Pinturas blatem apresenta o novo sistema de tinta deco-
ture décorative oxitem. cette nouvelle gamme se compose rativa oxitem. esta nova linha tem cinco produtos com
de cinq produits avec lesquels vous pourrez reproduire os quais você pode reproduzir o efeito ferrugem cujo
l’effet rouille dont l’aspect vieilli et rouillé est extrême. aspecto de envelhecimento e corrosão é o mais extremo,
avec une finition plus réaliste. com acabamento mais realista.

DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIÇÃO DO PRODUTO


Une gamme de cinq produits pour intérieurs et extérieurs permet- Uma gama de cinco produtos para interiores e exteriores que
tant de reproduire l’effet rouille avec une finition réaliste; le résultat reproduz o efeito ferrugem, com um acabamento realista; o re-
est un parfait effet rouille. sultado é um perfeito efeito ferrugem.
Particulièrement adapté pour la décoration de meubles, lampes, Especialmente adequado para a decoração de móveis, lâmpa-
murs, colonnes, portes et autres éléments décoratifs. das, paredes, colunas, portas e outros elementos decorativos.
APPLICATIONS APLICAÇÕES
Sur plâtre / ciment / béton / bois / etc. Sobre gesso / cimento / betão / madeira / etc ...
1. Sur support propre et bien préparé, appliquer une couche de IM- 1. Com a base limpa e bem preparada, aplicar uma demão de
PRIMACIÓN OXITEM (primaire OXITEM). Laisser sécher 8 heu- IMPRIMACIÓN OXITEM (PRIMÁRIO OXITEM). Deixar secar 8
res avant d’appliquer OXITEM. Appliquer au rouleau, brosse ou horas antes de aplicar OXITEM. Aplicar com rolo, trincha ou
pistolet. pistola.
2. Appliquer la première couche de OXITEM prêt à l’emploi sur le 2. Aplicar a primeira camada de OXITEM pronto para utilização
primaire. Appliquer une deuxième couche d’OXITEM 1-2 heures sobre o primário. Aplicar uma segunda camada de OXITEM 1
plus tard afin de garantir une correcte application. Appliquer de a 2 horas depois para garantir uma correcta aplicação. Apli-
préférence avec un pinceau à brosse plate (queue de morue). car de preferência com trincha larga.
3. Appliquer une couche d’ACTIVADOR OXITEM (activateur OXI- 3. Aplicar uma demão de ACTIVADOR OXITEM pronto para
TEM) prêt à l’emploi, et attendre 30-120 minutes. Appliquer une utilização e aguardar 30-120 minutos. Aplicar uma segun-
deuxième couche d’ACTIVADOR OXITEM (activateur OXITEM) et da demão de ACTIVADOR OXITEM e deixar secar 24 horas.
laisser sécher pendant 24 heures. Appliquer de préférence avec Aplicar de preferência com trincha larga ou pulverizador.
un pinceau à brosse plate (queue de morue) ou un pulvérisateur.
4. Aplicar o verniz final PROTECTOR OXITEM ou SELLADOR
4. Appliquer le vernis final (PROTECTOR OXITEM= protecteur OXI- INTERIOR OXITEM, dependendo se é para exteriores ou in-
TEM ou SELLADOR INTERIOR OXITEM= scellant d’intérieur OXI- teriores, pronto para utilização.
TEM), selon qu’il s’agit d’extérieurs ou d’intérieurs, prêt à l’emploi.
Application avec pinceau à brosse plate, rouleau ou pistolet Aplicação com trincha larga, rolo ou pistola.
5. Sur acier Sobre aço
2. Pour appliquer le système sur acier, grenailler la surface jusqu’au 2. Para aplicar o sistema sobre aço, a superfície deverá estar
degré de soin Sa 2 1/2. L’utilisation de notre primaire antirouille jateada até um grau Sa 2 1/2. Recomenda-se utilizar como
BLATEPOX PRIMER ANTIOXIDANTE est recommandée, poursui- primário o nosso BLATEPOX PRIMER ANTIOXIDANTE, e se-
vre le système à partir du point 2. guir com o sistema desde o segundo ponto .
3. Si le grenaillage de l’acier n’est pas possible, nettoyer et dégraisser 3. Se não for possível jatear o aço, limpar e retirar a gordura
l’acier au maximum, en éliminant les traces de rouille par brossa- do aço tanto quanto possível, eliminando a ferrugem através
ge. Procéder à partir du point 3 (application de l’activateur). de escovagem. Proceder a partir do ponto 3 (aplicação do
activador).
4. Pour une protection maximum du système, l’application de notre
vernis mat ACRIBLATEM BARNIZ MATE après le point 4 est recom- 4. Para protecção máxima do sistema, recomenda-se aplicar
mandée. depois do ponto 4 o nosso verniz mate ACRIBLATEM BARNIZ
MATE.
NOTE
NOTA
Consulter les fiches techniques des produits avant leur application.
Consultar as fichas técnicas dos produtos antes da sua apli-
SYSTÈME OXITEM cação.  
Le système OXITEM se compose de cinq produits, à savoir: SISTEMA OXITEM
IMPRIMACIÓN OXITEM (PRIMAIRE OXITEM) O sistema OXITEM é composto por cinco produtos, ou seja:
Primaire d’accrochage en phase aqueuse, à base de polymères spé- IMPRIMACIÓN OXITEM (PRIMÁRIO OXITEM)
ciaux pour préparer les surfaces avant de peindre. Séchage rapide, Primário aderente à base de água e de polímeros especiais para
non jaunissant. Pour intérieurs et extérieurs. preparar superfícies antes de pintar. Secagem rápida, não ama-
OXITEM relece. Utilização em interiores e exteriores.
Peinture à base de fer métallique en phase aqueuse, le produit s’oxy- OXITEM
de naturellement lorsqu’il est exposé aux éléments atmosphériques. Tinta à base de ferro metálico em base aquosa, o produto oxi-
Pour intérieurs et extérieurs. da-se naturalmente quando está exposto aos elementos at-
ACTIVADOR OXITEM (ACTIVATEUR OXITEM) mosféricos. Utilização em interiores e exteriores.
Solution aqueuse “activant” l’effet rouille; L’activateur accélère l’oxy- ACTIVADOR OXITEM
dation d’OXITEM, créant une finition rouille. Solução aquosa "activando" o efeito ferrugem. O activador
PROTECTOR OXITEM (PROTECTEUR OXITEM) acelera a oxidação de OXITEM criando um acabamento deco-
Vernis en phase aqueuse satiné, couche finale du système “Oxyda- rativo efeito ferrugem.
tion décorative”. PROTECTOR OXITEM
Incolore, élastique, non jaunissant, apte pour utilisation en extérieurs. Verniz aquoso, camada final no sistema "Oxidação decorativa".
SELLADOR INTERIOR OXITEM (SCELLANT POUR INTÉRIEURS OXITEM) Incolor, elástico, não amarelece, adequado para exteriores.
Vernis en phase aqueuse, couche de protection finale du système OXITEM, SELLADOR INTERIOR OXITEM
spécifique pour intérieurs. Incolore, non jaunissant, maintient l’aspect naturel
de la surface oxydée. Verniz aquoso, camada de protecção final no sistema OXITEM,
específico para interiores. Incolor, não amarelece, mantém o as-
Les couleurs de cette brochure ont été réalisées avec des encres gra- pecto natural da superfície oxidada.
phiques pouvant donner lieu à de légères différences de nuance par
rapport à la couleur fabriquée. As cores deste catálogo foram realizadas com tintas gráficas: li-
geiras diferenças de cor podem existir em relação à cor fabricada.

{32}
Efeso Graso
Impresiones estuco a la cal

FR FR

Laissez-vous transporter vers le charme et l'exotisme des terres Inspiré a


p r la simplicité des pièces du temple de diana, l'une des sept
lointaines. Un monde fascinant d'atmosphères propres et chaleu- merveilles du monde, ce fin revêtement récupère la solennité
reuses. des murs de marbre qui gardaient les précieuses offrandes de la
déesse de la lune et des bois.
Sa composition à base de ap rticules spéciales lui confère cet as-
pect marbré de couleurs attrayantes, de textures agréables et DESCRIPTION DU PRODUIT
de finitions naturelles. Un éventail de possibilités offrant une
personnalité unique à chaque pièce. Il s'agit d'un revêtement de couche fine à base de chaux grasse et de
minéraux pour usage en intérieurs.
DESCRIPTION DU PRODUIT Il permet de créer de multiples finitions décoratives de type marbré
Produit pour intérieurs en phase aqueuse, épais avec des flocons de cou- et peut s’appliquer sur notre Éfeso Marmo.
leur offrant de multiples effets décoratifs de Haute Décoration. Facile à Fourni en blanc et 20 couleurs pigmentées avec notre SYSTÈME MIXO-
appliquer et lavable. LOGY. Résistant aux alcalis.
APPLICATIONS APPLICATIONS
1. Avant d'appliquer IMPRESSIONS, appliquer une ou deux couches de 1. Sur une surface bien préparée, appliquer une couche de BLATEMPRI-
MAR LISO Blanco (Blanc). MER diluée à 25-50% avec de l’eau. Laisser sécher de 8 à 12 heures.
2. Une fois que Mar Liso Blanco (Blanco) est sec, étaler le produit IMPRE- 2. Ensuite, appliquer une couche de ÉFESO GRASO avec une taloche de
SIONES avec une brosse plate (spalter) en faisant des tracés irréguliers manière uniforme.
en forme de «X» et jamais dans la même direction.
3. Lorsque la première couche est pratiquement sèche, appliquer des
3. 5 à 10 min. après et lorsque le produit commence à foncer, lisser avec touches alternées de produit avec une taloche ou une spatule, de ma-
une spatule spéciale de polypropylène en faisant des tracés irréguliers. nière à compléter la totalité de la surface.

NOTE 4. Pour finir, polir avant séchage complet avec une taloche ou une spatu-
le en acier inoxydable pour rehausser toute sa splendeur et offrir une
Pour un effet d’éclat de couleur plus diffuse, passer la spatule en insistant grande brillance et une dureté en surface extraordinaire.
sur toute la surface.
NOTE
Les couleurs de cette brochure ont été réalisées avec des encres gra-
phiques pouvant donner lieu à de légères différences de nuance par 20 couleurs pigmentées avec notre système MIXOLOGY.
rapport à la couleur fabriquée.
Les couleurs de cette brochure ont été réalisées avec des encres gra-
phiques pouvant donner lieu à de légères différences de nuance par
PT rapport à la couleur fabriquée.

PT
Deixe-se transportar ao encanto e exotismo de terras distan-
tes. um mundo fascinante de atmosferas limpas e quentes.
Inspirado na simplicidade das divisões do templo de diana, uma
a sua composição à base de a
p rtículas especiais lhe confere esse das sete maravilhas do mundo, este revestimento fino recu-
aspecto marmoreado de cores atractivas. texturas agradá- pera a solenidade das ap redes de mármore que guardavam as
veis e acabamentos naturais. uma série de possibilidades a p ra valiosas oferendas à deusa da lua e dos bosques.
conferir personalidade única à cada divisão.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
É um revestimento de camada fina de cal gorda e minerais para utilização
Produto para interiores à base de água, espesso com cor, e com flocos em interiores. Permite criar uma grande variedade de acabamentos de-
coloridos para oferecer múltiplos efeitos decorativos de Alta Decoração. corativos que se assemelham ao mármore. Pode ser aplicado sobre o
Fácil de aplicar e lavável. nosso Efeso Marmo.
APLICAÇÕES Existe em branco e 20 cores pigmentadas com o nosso sistema MIXOLO-
GY. Resistentes aos álcalis..
1. Antes de aplicar IMPRESIONES, aplicar uma ou duas demãos de MAR
LISO BLANCO (Branco). APLICAÇÕES

2. Uma vez que o Mar Liso está seco, espalhar o produto IMPRESIONES 1. Numa superfície bem preparada, aplicar uma demão de BLATEMPRI-
com trincha spalter fazendo traços irregulares na forma de "x", nunca MER diluída a 25-50% em água. Deixar secar de 8 a 12 horas.
na mesma direcção.
2. Seguidamente, aplicar uma demão de ÉFESO GRASO com talocha de
3. Após 5-10 minutos, quando o produto começar a escurecer, alisar com maneira uniforme.
uma espátula de plástico de polipropileno especial fazendo traços irre-
gulares. 3. Assim que a primeira demão estiver praticamente seca, dar uns toques
alternos de material com talocha ou espátula de maneira a completar
NOTA a totalidade da superfície.

Para um efeito de explosão de cor mais ténue, passar a espátula, insistin- 4. Como acabamento, polir antes da secagem completa, com talocha ou
do em toda a superfície. espátula de aço inoxidável, para realçar todo o seu esplendor ofere-
cendo um alto brilho e uma extraordinária dureza superficial.
No caso de aplicação sobre gotelé, espalhar da mesma maneira, mas
quando o produto começa a escurecer, repassar ligeiramente com uma NOTA
trincha spalter limpa.
20 cores pigmentadas com o nosso sistema MIXOLOGY.
As cores desta carta foram feitas com tintas de impressão e pode haver
ligeiras diferenças de tonalidade com respeito à cor produzida As cores desta carta foram feitas com tintas de impressão e pode haver
ligeiras diferenças de tonalidade com respeito à cor produzida

{33}
Efeso Marmo Estuco
estuco a la cal Palace
FR FR

EFESO MARMO (STUC À LA CHAUX EFFET MARBRÉ) Le stuc, appliqué sur les a
p rois lisses, est capable d'extraire tout
Un style riche en tonalités qui nous transporte dans la so- le charme des couleurs et ambiances. Avec cette technique et
briété des anciens temples ioniens sur les bords de la mer Égée. toujours avec des peintures d’excellente qualité, les finitions
Un revêtement décoratif et résistant, à base de marbre en pou- acquièrent la somptuosité volubile du marbre.
dre, permettant de nombreuses interprétations et finitions. DESCRIPTION DU PRODUIT
Produits en phase aqueuse semi-pâteux offrant un effet de finition similaire
DESCRIPTION DU PRODUIT à l’aspect et magnification du marbre. Ils offrent une excellente adhérence
Il s'agit d'un revêtement en couche épaisse à base de poudres de marbre, et une application facile sur toute surface de construction convenablement
d'agrégats et de chaux pour niveler les supports irréguliers et obtenir de préparée. Les différentes couleurs s’obtiennent avec notre système MIXOLO-
multiples finitions décoratives type marmoréennes, en extérieur et en in- GY et nos COLORANTS MULTI-USAGE (TINTES MULTIUSO). Lors du mélange
térieur. Très respirable. des stucs avec les colorants, remuer jusqu’à ce que la couleur soit homogène
(on évitera ainsi les rafales de couleur). Ces produits sont fournis en blanc et
Fourni en blanc et 20 couleurs pigmentées avec notre système MIXOLOGY. s’appliquent en intérieurs. Le stuc PALACE est particulièrement indiqué pour
Résistant aux alcalis et à l'extérieur. obtenir des couleurs intenses et est plus résistant au frottement humide que
le stuc vénétien. Pour plus d’information, consulter la fiche technique.
APPLICATIONS
APPLICATIONS
1. Sur une surface bien préparée, appliquer une couche de BLATEMPRI- 1. Sur une surface bien lisse, utiliser notre primaire (fixateur spécial) BLATEM-
mer diluée 25 à 50% avec de l'eau. Laisser sécher de 8 à 12 heures. PRIMER dilué à 25-50% avec de l’eau potable.
2. Ensuite, appliquer une couche d'EFESO MARMO avec une taloche de 2. Au moins 4 heures après, appliquer une ou plusieurs couches de ESTUCO
manière uniforme sur toute la surface. PALACE avec une taloche en acier inoxydable en l’étalant dans une seule
direction et niveler soigneusement.
3. Lorsque la première couche est sèche, appliquer une seconde couche
avec des mouvements courts en forme d’éventail et en fine couche. 3. Une fois l’application uniforme et sèche (environ 12 heures), poncer (grain
240-320) en insistant sur l’élimination des imperfections et de la poussière.
4. Une fois sec, appliquer une dernière couche en travaillant le stuc pour 4. Avec le même stuc (la couleur peut être identique, plus claire ou plus in-
révéler son effet décoratif. tense que celle des couches précédentes), faire les marques pour l’effet
5. Pour finir, polir avec la même taloche avant séchage complet, pour marbre désiré avec une taloche ou spatule en acier inoxydable, avec des
atténuer et rehausser les effets, obtenant une dureté en surface ex- tracés irréguliers, par tranches de 1m2 environ, en superposant les coups
traordinaire. de spatule jusqu’à compléter la surface, créant ainsi des effets de couleur
de type marbré.
6. Comme alternative à l’Éfeso Marmo et comme couche finale, utiliser 5. Avant séchage complet (30-60 minutes), polir pour rehausser la brillance
EFESO GRASO pour rehausser davantage les effets et obtenir un tou- naturelle avec une taloche ou une spatule en acier inoxydable bien propres,
cher plus doux. légèrement inclinées, en faisant pression et dans tous les sens.
NOTE 6. Pour rehausser et protéger le STUC PALACE, utiliser notre cire pour
STUCS en l’étalant bien avec une spatule ou une éponge, puis frotter avec
En période sèche et par températures élevées, pulvériser le stuc avec de un chiffon en coton ou une polisseuse mécanique.
l'eau pour améliorer sa travaillabilité et sa fixation.
NOTE
Il est possible de rendre mat le stuc Efeso Marmo en passant sur la surfa- Dans le cas du stuc ESTUCO PALACE, il peut s’appliquer au rouleau si la pre-
ce, encore humide, une taloche en caoutchouc mouillée d’eau pour finir mière couche est diluée à 5% avec de l’eau potable et la deuxième à 5-10%
l'application. augmentant ainsi la rapidité de l’application.
20 couleurs pigmentées avec notre système MIXOLOGY
Les couleurs de cette brochure ont été réalisées avec des encres graphiques
Les couleurs de cette brochure ont été réalisées avec des encres gra- pouvant donner lieu à de légères différences de nuance par rapport à la couleur
phiques pouvant donner lieu à de légères différences de nuance par fabriquée.
rapport à la couleur fabriquée.
PT
PT
O estuque, aplicado sobre paredes lisas, é capaz de extrair das cores e
Um estilo rico em tons que nos transporta à sobriedade dos ambientes todo o seu encanto. Com esta técnica e sempre com tintas
de excelente qualidade, os acabamentos adquirem a sumptuosidade
antigos templos jônicos à beira do mar egeu. um revestimento volúvel do mármore.
decorativo e resistente, à base de mármore em pó, que nos per-
mite inúmeras interpretações e acabamentos. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Produtos em base aquosa semi-pastosos para oferecer um efeito de acaba-
mento que se assemelha ao aspecto e à grandeza do mármore. Oferecem
É um revestimento de camada grossa à base de pó de mármore, agre- excelente aderência e facilidade de aplicação sobre qualquer superfície de
gados e cal para regularizar suportes em maior espessura e para fazer construção devidamente preparada. As diferentes cores se conseguem com
vários acabamentos decorativos de tipo mármore, em exterior e interior. o nosso sistema MIXOLOGY e com os nossos CORANTES MULTIUSO (TIN-
Muito respirável. TES MULTIUSOS). Ao misturar os estuques com os corantes deve remover-se
Existe em branco e 20 cores pigmentadas com o nosso sistema MIXOLOGY. até que a cor fique homogénea (assim evitaremos explosao de cor). Estes
produtos são fornecidos em branco e devem aplicar-se em interiores. O es-
Resistente aos álcalis e ao exterior. tuque Palace é o indicado para obter cores intensas e é mais resistente à
APLICAÇÕES fricção húmida que o estuque Veneciano. Para maior informação, consultar
a ficha técnica.
1. Numa superfície bem preparada, aplicar uma demão de BLATEMPRI- APLICAÇÕES
MER diluída a 25-50% em água. Deixar secar de 8 a 12 horas. 1. Numa superfície bem alisada, aplicar o nosso primário fixador especial
2. Seguidamente, aplicar uma demão de ÉFESO MARMO com talocha de BLATEMPRIMER diluído a 25-50% com água potável.
maneira uniforme em toda a superfície. 2. Após pelo
​​ menos 4 horas, aplicar uma ou mais camadas de estuque ES-
TUCO PALACE com talocha de aço inoxidável, estendendo-o somente
3. Quando a primeira demão estiver seca, aplicar uma segunda com mo- numa direcção e nivelando com cuidado.
vimentos curtos em forma de leque e em camada fina.
3. Após conseguir uma aplicação uniforme e seca (cerca de 12 horas), lixar
4. Uma vez seco, aplicar uma última demão repelindo o estuque para (grao 240-320) enfatizando na eliminação das imperfeições e da poeira.
revelar a decoração. 4. Com o mesmo estuque (a cor pode ser igual, mais clara ou mais intensa
5. Como acabamento, polir com a mesma talocha antes da secagem to- que as camadas anteriores), realizar o desenho de maneira alternada com
tal, para suavizar e realçar os efeitos, conseguindo uma extraordinária uma talocha ou espátula de aço inoxidável, com traços irregulares, por par-
dureza superficial. tes de 1m2 aproximadamente e sobrepor as aplicaçoes com espátula até
completar a superfície, criando efeitos de cor do tipo marmoreado.
6. Como alternativa ao Éfeso Marmo, para realçar mais os efeitos e deixar
5. Antes da secagem completa (30-60 minutos), polir para realçar o brilho
um toque mais suave, pode acabar com o ÉFESO GRASO. natural com talocha ou espátula inoxidável bem limpas, ligeiramente incli-
NOTA nadas, pressionando e em todas as direcções.
6. Para realçar e proteger o estuque ESTUCO PALACE, utilizar a nossa cera
Em períodos secos e altas temperaturas, o estuque pode ser pulverizado para ESTUQUES, estendendo-se bem com espátula ou esponja e, em se-
com água para melhorar a sua aplicação e fixação. guida, esfregando com um pano de algodão ou com polimento mecânico.
Existe a possibilidade de deixar o estuque Éfeso Marmo de forma mate, NOTA
utilizando na superfície, ainda húmida, uma talocha de borracha molhada
em água para terminar a aplicação. No caso do estuque ESTUCO PALACE, a aplicação pode ser feita com rolo
se a primeira demão é diluída a 5% com água potável e a segunda a 5-10%,
20 cores pigmentadas com o nosso sistema MIXOLOGY acelerando assim a rapidez da aplicação.
As cores desta carta foram feitas com tintas de impressão e pode haver As cores desta carta foram feitas com tintas de impressão e pode haver
ligeiras diferenças de tonalidade com respeito à cor produzida ligeiras diferenças de tonalidade com respeito à cor produzida

{34}
Arte
Florentino Desire
FR FR

Tonalités douces, lignes tranquilles, espaces chaleureux et Atmosphères pures de haute décoration où le mouvement flui-
distingués...une formule simple à appliquer qui récupère l’am- de des ap rticules transforme les points élémentaires en notes
biance des a p lais seigneuriaux, le style original des anciens de couleur avec différents niveaux de définition. une finition
maîtres de la renaissance. riche en nuances qui ouvre dans chaque intérieur une fenêtre
vers le monde extérieur.
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPTION DU PRODUIT
Produit en phase aqueuse de couleur blanche, épais, à base de flocons Produit épais en phase aqueuse avec des flocons blancs et de cou-
offrant des effets décoratifs caractéristiques similaires aux anciennes Te- leur, offrant de multiples effets de Haute Décoration et pouvant être
rres Florentines, facile à appliquer. Les différentes couleurs du nuancier pigmenté avec les tons spécifiques dans les proportions indiquées.
s’obtiennent en mélangeant ARTE FLORENTINO et les tons TONOS dans Pour intérieur, très facile à appliquer.
les proportions indiquées. Ce produit est lavable et s’applique principa-
lement en intérieurs sur toute surface de construction convenablement APPLICATIONS
préparée. Lors du mélange de ARTE FLORENTINO avec le colorant TONO 1. Sur un support bien préparé, appliquer une ou deux couches de
choisi, mélanger soigneusement avec une spatule (ne pas battre énergi- MAR LISO et laisser sécher de 8 à 12 heures.
quement). Consulter la fiche technique pour plus d’informations.
2. Ensuite, appliquer DESIRE de manière irrégulière avec un spalter
APPLICATIONS en le répartissant dans la direction souhaitée et en évitant de trop
surcharger.
1. Sur une surface bien préparée, appliquer une ou deux couches de no-
tre revêtement MAR LISO. 3. Après quelques minutes (entre 5 et 15), passer légèrement la spa-
tule spéciale sur la surface pour un effet plus lisse.
2. 6 à 8 heures après, étaler le produit ARTE FLORENTINO (préalablement
mélangé avec son ton) avec un spalter en faisant des tracés irréguliers NOTE
en forme de X et jamais dans la même direction.
Pour un effet d'éclat de couleur plus diffus, passer la spatule en in-
3. 5-15 minutes après et lorsque le produit ARTE FLORENTINO commen- sistant sur toute la surface.
ce à foncer, lisser avec une spatule spéciale de polypropylène en fai-
sant des tracés irréguliers. 15 couleurs pigmentées avec les tons.
Ces couleurs s’obtiennent en mélangeant 1/2 bouteille de 300 ml de
NOTE Ton avec 2,5 L de DESIRE.
En cas d’application sur gouttelette, étaler de la même manière, mais lors- Les couleurs de cette brochure ont été réalisées avec des encres gra-
que le produit commence à nuancer, repasser légèrement avec un spalter phiques pouvant donner lieu à de légères différences de nuance par
propre. rapport à la couleur fabriquée..
Ces couleurs sont obtenues en mélangeant un 1/2 pot de ton avec 2,5 L
de Arte. PT
Les couleurs de cette brochure ont été réalisées avec des encres gra-
phiques pouvant donner lieu à de légères différences de nuance par Atmosferas limpas de alta decoração onde o movimento flui-
rapport à la couleur fabriquée. do das ap rtículas transforma os pontos elementais em notas
coloridas com diferentes níveis de definição. Um acabamento
rico em tons que abre em cada interior uma janela ao mundo
PT
exterior.

Tons suaves, linhas tranquilas, espaços calorosos e distin- DESCRIÇÃO DO PRODUTO


guidos...uma fórmula de aplicação simples que recupera o
ambiente dos ap lacios senhoriais, o estilo original dos anti- Produto em base aquosa, espesso com flocos brancos e de cor, para
gos mestres do renascimento. oferecer vários efeitos em Alta Decoração. Pode ser pigmentado
com os tons específicos, nas proporções indicadas. Utilização interior
DESCRIÇÃO DO PRODUTO e muito fácil de aplicar.

Produto em base aquosa de cor branca, espesso e com flóculos para APLICAÇÕES
oferecer efeitos decorativos característicos semelhantes às antigas Terras 1. Com uma base bem preparada, aplicar uma ou duas demãos de
Florentinas . De fácil aplicação. As diversas cores da carta são realizadas MAR LISO e deixar secar de 8 a 12 horas.
misturando ARTE FLORENTINO e os TONS nas proporções indicadas.
Este produto é lavável e se aplica fundamentalmente em interiores e so- 2. Seguidamente, aplicar DESIRE de maneira irregular, com trincha es-
bre qualquer superfície de construção devidamente preparada. Quando pecial, espalhando na direção desejada e evitando sobrecarregar
se realiza a mistura de ARTE FLORENTINO com o TOM escolhido, de- demasiado.
ve-se misturar cuidadosamente com a espátula e não batendo energica- 3. Para um efeito mais liso, depois de alguns minutos (entre 5 e 15),
mente. Para maior informação consultar a ficha técnica. passar suavemente a espátula especial pela superfície.
APLICAÇÕES NOTA
1. Numa superfície bem preparada, aplicamos uma ou duas camadas do Para um efeito de explosão de cor mais difuso, passar com a espátula
nosso revestimento MAR LISO. insistindo pela toda a superfície.
2. Após 6-8 horas, estender o produto ARTE FLORENTINO (previamente 15 cores pigmentadas com os tons.
misturado com o seu tom) com uma trincha plana e com traços irregu- Estas cores são obtidas misturando 1/2 garrafa de 300 ml de tom
lares em forma de X e nunca no mesmo sentido. com 2,5 L de DESIRE.
3. Após 5-15 minutos, quando o produto ARTE FLORENTINO começe As cores desta carta foram feitas com tintas de impressão e pode haver
a escurecer, alisar com uma espátula especial de polipropileno com ligeiras diferenças de tonalidade com respeito à cor produzida
traços irregulares.
NOTA
Se é aplicado em gotelé, estender da mesma maneira, mas quando co-
meçe a escurecer, alisar levemente com uma trincha plana limpa.
Estas cores são obtidas misturando 1/2 lata de tom com 2,5 L de Arte.
As cores desta carta foram feitas com tintas de impressão e pode haver
ligeiras diferenças de tonalidade com respeito à cor produzida

{35}
Mirta Rustidecor
FR FR

Ensemble de contrastes de lumière et de couleur grâce au Le produit idéal pour la décoration d’ambiances rustiques,
mélange de sables pigmentés dont le volume irrégulier crée pour recréer l'authenticité d’autrefois sur les murs et pla-
des zones où la matière prédomine et des zones où la lumière fonds, la belle imperfection des espaces et pièces des vieilles
règne. La liberté lors de son application est un défi pour l'ima- maisons de village.
gination car il offre de nombreuses possibilités d'effets et de
finitions. DESCRIPTION DU PRODUIT
Produit en phase aqueuse semi-pâteux, offrant des effets anciens et rusti-
DESCRIPTION DU PRODUIT ques en haute décoration. Il est très facile à appliquer sur tout type de sur-
face de construction convenablement préparée. À utiliser pour la déco-
Peinture en phase aqueuse (translucide) avec des silices spéciales de ration d’intérieurs. Pour plus d’informations, consulter la fiche technique.
même granulométrie et pigmentées en blanc ou en couleur qui, lors-
qu'elle est appliquée avec notre brosse spéciale, de manière irrégulière, CERA VELADURA
en diagonal ou vertical, recrée de multiples effets décoratifs. Pendant le Cire sous forme pâteuse (plus ou moins en fonction de la température) à
séchage, on peut observer des zones mates-satinées et claires-foncées, appliquer comme finition sur le Rustidecor. En plus d’offrir de la couleur
avec un simple produit- couleur. et une grande beauté de finition, la cire le protège de l'eau. Les couleurs
de ce nuancier peuvent être obtenues avec notre système de mise à la
À pigmenter avec nos TONS dans la proportion 4 L- 300 ml. teinte MIXOLOGY.
APPLICATIONS APPLICATIONS

1. Sur une surface bien préparée, appliquer une ou deux couches de MAR 1. Sur surfaces bien propres, appliquer notre primaire fixateur BLATEM-
PRIMER, dilué à 50% avec de l'eau potable.
LISO.
2. Une fois sec BLATEMPRIMER, appliquer de forme irrégulière RUSTI-
2. 8 à 12 heures après, étaler le produit MIRTA avec notre brosse spéciale DECOR non dilué avec une taloche en acier inoxydable ou en plasti-
de manière irrégulière et avec des coups de pinceaux séparés par tran- que, pour couche épaisse. RUSTIDECOR peut également s’appliquer
ches échelonnées de 1 à 1,5 m2 (selon la température ambiante). au rouleau en le diluant de 5 à 15% avec de l’eau potable, pour couche
fine. Dans les deux cas, appliquer 2 à 4m2, puis créer des effets rusti-
3. Avec la même brosse spéciale, retourner au début pour atténuer l'effet ques avec la taloche en plastique, spalter, ou éponge en tenant compte
et ainsi regrouper le sable créant une décoration simple dans tout type que le produit est malléable de 15 à 25 minutes en fonction du climat.
d'environnement, principalement en intérieur.
3. Après 12-24 heures, poncer légèrement en réduisant les arêtes saillan-
NOTE tes, avec un papier abrasif de grain 150-220 et éliminer la poussière.
15 couleurs pigmentées avec les tons. 4. Pour finir, appliquer notre cire VELADURA AL AGUA pour rehausser l'as-
pect décoratif. La cire s’applique avec une spatule, taloche en acier
Ces couleurs s’obtiennent en mélangeant 1 bouteille de 300 ml de ou éponge synthétique qui ne laisse pas de résidus, selon le type de
finition que l’on souhaite obtenir.
TON avec 4 L de Mirta.
NOTE
Les couleurs de cette brochure ont été réalisées avec des encres gra-
phiques pouvant donner lieu à de légères différences de nuance par Comme alternative à la cire, finir avec ANTE VELADURA, appliqué avec
rapport à la couleur fabriquée.. une éponge ou brosse plate de manière irrégulière.
Les couleurs de cette brochure ont été réalisées avec des encres gra-
PT phiques pouvant donner lieu à de légères différences de nuance par
rapport à la couleur fabriquée.
Conjunto de contrastes de luz e cor, graças à mistura de
areias pigmentadas cujo volume irregular cria áreas onde PT
predomina a materia e áreas onde manda a luz. a liberdade
quando se trata de trabalhá-lo é um desafio a p ra a imagi- O produto ideal a p ra a decoração de ambientes rústicos,
nação, pois oferece inúmeras possibilidades de efeitos e aca- a
p ra a recreação em a p redes e tectos da autenticidade do
bamentos. antigo, da bela imperfeição dos espaços e divisões das anti-
gas casas de aldeia.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Tinta à base de água (translúcida) com silicas especiais de mesma DESCRIÇÃO DO PRODUTO
granulometria e pigmentadas em branco ou cor, que, quando são Produto em base aquosa semi-pastoso, para oferecer efeitos antigos e
aplicadas com a nossa trincha especial, de maneira irregular, diago- rústicos em alta decoração. Oferece grande facilidade de aplicação sobre
nalmente ou verticalmente, recriam diversos efeitos decorativos. À qualquer superfície de construção devidamente preparada. O seu uso é
medida que se secam, observam-se áreas mates-acetinadas e claros- para a decoração de interiores. Para maior informação consultar a ficha
escuros, com um simples produto-cor. técnica.
É pigmentada com os nossos tons na relação de 4 L. a 300 ml. CERA VELADURA
Cera em forma pastosa (mais ou menos, dependendo da temperatura)
APLICAÇÕES para aplicar como acabamento encima do Rustidecor. Além de oferecer
1. Numa superfície bem preparada, aplicar uma ou duas demãos de fun- colorido e elevada beleza de acabamento, protege-o da água. As cores
do MAR LISO. desta carta podem obter-se com o nosso sistema tintométrico MIXOLOGY.
2. Após 8 a 12 horas, espalhar o produto MIRTA com nossa trincha espe- APLICAÇÕES
cial de maneira irregular e com pinceladas distanciadas em secçoes de 1. Sobre superfícies bem limpas, aplicar o nosso fixador BLATEMPRIMER,
1 a 1,5 m2 (dependendo da temperatura ambiente). diluído a 50% com água potável.
3. Com a mesma trincha especial, voltar ao início para suavizar o efeito 2. Uma vez seco o BLATEMPRIMER, aplicar o RUSTIDECOR não diluído
e, assim, agrupar a areia criando uma decoração simples em qualquer de forma irregular, com talocha de aço inoxidável ou de plástico, para
tipo de ambiente, principalmente em interiores. camada espessa. RUSTIDECOR também pode ser aplicado com rolo,
diluído previamente a 5-15% com água potável, para camada fina. Em
NOTA ambos os casos, aplicar de 2 a 4m2 e, em seguida, criar efeitos rústicos
15 cores pigmentadas com os tons. com talocha de plástico, trincha larga, ou mesmo esponja consideran-
do que o produto é moldável de 15 a 25 minutos dependendo do clima.
Estas cores são obtidas misturando 1 garrafa de 300 ml de tom com 3. Após 12-24 horas, lixar levemente diminuindo as arestas mais salientes,
4 L de Mirta. com lixa de grão 150-220 e eliminar a poeira.
As cores desta carta foram feitas com tintas de impressão e pode haver 4. Como acabamento, aplicar a nossa VELADURA AL AGUA para
ligeiras diferenças de tonalidade com respeito à cor produzida realçar o aspecto decorativo. Espalhar a cera com espátula, talo-
cha de aço ou esponja sintética que não deixe resíduo, dependen-
do do tipo de acabamento desejado.
NOTA
Como alternativa à cera, pode terminar com ANTE VELADURA, aplicado
com esponja ou trincha plana de forma irregular.
As cores desta carta foram feitas com tintas de impressão e pode haver
ligeiras diferenças de tonalidade com respeito à cor produzida

{36}
Ante
Velur Veladura
FR FR

Une gamme de peintures et finitions pour intérieurs qui évo- Sur tout type de supports, réguliers ou rugueux, autant en
que l'esprit romantique comme la soie et le velours. Nuances surfaces d’intérieur comme d’extérieur, ANTE VELADURA re-
et textures qui exigent l'attention de la vue et du toucher, qui crée l’aap rence des anciennes a
p tines génoises. Une technique
éveillent les sens.. d’inspiration renaissantiste pour une finition spécialement
décorative.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Produit décoratif en phase aqueuse permettant d’offrir un effet velouté et DESCRIPTION DU PRODUIT
un toucher soyeux en haute décoration. Son utilisation est principalement
destinée à la décoration intérieure. Il offre une facilité d'application sur Glacis spécial à l’eau offrant diverses finitions décoratives, de haut niveau
toute surface de construction correctement préparée; lavable avec une et dont l’application est très facile. Les différentes couleurs de l’échanti-
éponge et du détergent neutre. llonnage s’obtiennent en mélangeant ANTE VELADURA et les TONS dans
les proportions indiquées. Il faut bien remuer le mélange jusqu’à ce que la
Les différentes couleurs s’obtiennent avec notre système MIXOLOGY et couleur soit homogène (on évitera ainsi les éclats de couleur). Ce produit
nos colorants multi-usage. En mélangeant Velur avec les colorants, re- est totalement lavable et peut être appliqué en intérieurs et en extérieurs.
muer jusqu'à ce que la couleur soit homogène (évitant ainsi les éclats de Pour de plus amples informations, consultez la fiche technique.
couleur). Pour plus d'informations, consulter la fiche technique.
APPLICATIONS
APPLICATIONS
1. Sur une surface bien préparée, appliquer une ou deux couches de pein-
1. Sur un support bien préparé, appliquer avec un rouleau à poils courts ture satinée (SPORT) en blanc ou couleur. Laisser sécher 6 à 12 heures.
une ou deux couches de notre peinture SEDA du même ton que la
finition Velur 2. Ensuite, appliquer la peinture ANTE VELADURA telle quelle ou diluée
5-10% avec de l’eau potable en utilisant un rouleau à poils courts ou
2. Une fois bien sèche la couche de fond (10 à 12 heures), commencer brosse plate, par tranches de 2-3 m2 en étalant régulièrement et en
à étaler VELUR avec une taloche en plastique spéciale pour Velur, en laissant toujours les raccords irréguliers et dégradés.
essayant de laisser une fine couche par tronçons de 0,5 / 1 m2.
3. Immédiatement sur surface humide et pour finir, réaliser le dessin
3. Retourner au début du tronçon pour réaliser les motifs et créer des (motif)avec la technique-outil choisie: rouleau décoratif, éponge, tam-
effets décoratifs. pon-Vileda, gant .. etc (Il est conseillé d’éliminer l’excédent de peinture
Les couleurs de cette brochure ont été réalisées avec des encres gra- de l’outil après chaque tranche peinte pour éviter la saturation).
phiques pouvant donner lieu à de légères différences de nuance par
rapport à la couleur fabriquée. NOTE
Ces couleurs sont obtenues en mélangeant un 1/2 pot de 250 ml de ton
PT avec 2,5 L de Ante.
Pour l’application sur gouttelette, étaler de la même manière mais lors-
Uma linha de tintas e acabamentos a p ra interiores que evo- que le produit commence à foncer, retoucher légèrement avec un spal-
ca o espírito romântico. Seda e veludo. tons e texturas que ter propre.
exigem a atenção da vista e do tacto, que despertam os sen-
tidos. PT

DESCRIÇÃO DO PRODUTO Em todos os tipos de bases, regulares ou ásperas, tanto nas


Produto decorativo em base aquosa para oferecer efeito aveludado e to- superfícies de interior como de exterior, ANTE VELADURA re-
que sedoso em alta decoração. A sua utilização é principalmente para a cria a aparência das antigas a
p tinas genovesas. Uma técnica
decoração de interiores. Oferece facilidade de aplicação sobre qualquer de inspiração renascentista a p ra um acabamento especial-
superfície de construção devidamente preparada e é lavável com esponja mente decorativo.
e detergente neutro.
As diferentes cores são alcançadas com o nosso sistema MIXOLOGY e os DESCRIÇÃO DO PRODUTO
nossos corantes multiusos. Ao misturar o Velur com os corantes, remover Tinta especial à base de água para oferecer diferentes acabamentos de-
até que a cor esteja homogênea (para evitar explosão de cor). Para mais corativos de alto nível, sendo a sua aplicação muito fácil. As distintas co-
informações, consultar a ficha técnica. res do mostruário realizam-se misturando ANTE VELADURA e os TONS
APLICAÇÕES nas proporções indicadas. A mistura deve ser removida até que a cor
fique homogénea (assim evitaremos rajadas de cor). Este produto é to-
1. Numa superfície bem preparada, aplicar com rolo de pelo curto uma talmente lavável e pode ser aplicado em interiores e em exteriores. Para
ou duas demãos da nossa tinta SEDA do mesmo tom que o acaba- maior informação consultar a ficha técnica.
mento Velur.
APLICAÇÕES
2. Uma vez que a tinta base estiver bem seca (10-12 horas), começar a
espalhar o VELUR com uma talocha de plástico especial para Velur, 1. Numa superfície bem preparada, aplicar uma ou duas camadas de
tentando deixar uma camada fina em secções de 0'5 / 1 m2. tinta plástica acetinada (SPORT) em branco ou de cor. Deixar secar
durante 6-12 horas.
3. Voltar ao início da secção para desenhar e criar efeitos decorativos.
2. Em seguida, aplicar a tinta ANTE VELADURA tal qual ou diluída 5-10%
As cores desta carta foram feitas com tintas de impressão e pode haver com água potável utilizando rolo de pêlo curto ou trincha plana, em
ligeiras diferenças de tonalidade com respeito à cor produzida secções de 2-3 m2 estendendo regularmente e deixando sempre as
juntas irregulares.
3. Imediatamente (na superfície húmida) e como acabamento, realizar
o desenho com a técnica-ferramenta escolhida: rolo decorativo, es-
ponja, esfregão tipo vileda, mitene .. etc. (É aconselhável eliminar da
ferramenta o excesso de tinta em cada secção concluída para evitar
a saturação).
NOTA
Estas cores são obtidas misturando 1/2 lata de 250 ml de tom com 2,5 L
de Ante.
As cores desta carta foram feitas com tintas de impressão e pode haver
ligeiras diferenças de tonalidade com respeito à cor produzida

{37}
Spacial Oro Blatem
Plata Multicolor Piedra
FR FR

Ces peintures de haute décoration rehaussent la lumière, ra- Effet décoratif imitation pierre
vivent les espaces avec l’éclat iridescent du nacre. Couleurs Revêtement en phase aqueuse, pour extérieur et intérieur, spé-
a
p stel qui s’illuminent d’or et d’argent pour obtenir toute la cialement formulé pour offrir une application permettant
magie des reflets stellaires. d’obtenir un effet décoratif imitation pierre en revêtement
spécial grâce à sa composition..
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPTION DU PRODUIT
Peintures brillantes non opacifiantes en phase aqueuse permettant la
réalisation d’effets nacrés et/ou iridescents. Elles offrent une excellente Haute résistance aux agents atmosphériques, bonne dureté et flexibilité,
résistance au frottement humide et une application facile. Pour plus d'in- imperméable, respirable, de haute durabilité en extérieur , facile d’applica-
formations, consulter la fiche technique. Les couleurs de ce nuancier s’ob- tion au pistolet et permettant de cacher les défauts du support .
tiennent avec nos Systèmes de Mise à la Teinte Mixology. APPLICATIONS
APPLICATIONS PRÉPARATION DES SURFACES
1. Sur une surface lisse ou en relief, appliquer notre peinture satinée · Nouvelles surfaces non peintes: Éliminer les particules libres, les
SPORT en une ou deux couches et laisser sécher. taches et la poussière, reboucher les fissures, etc...
2. Appliquer la peinture SPACIAL ORO (OR), PLATA (ARGENT) OU MUL-
TICOLOR, telle quelle ou légèrement diluée, au rouleau en faisant at- · Surfaces peintes: Éliminer les parties en mauvais état, mal adhérées
tention aux encadrements de porte, moulures, etc. pour ne pas créer ou de mauvaise qualité. Avant d´appliquer Blatem Piedra, appliquer
des raccords inutiles. une couche de notre revêtement MAR LISO dilué avec 30% d’eau
des couleurs suivantes:
3. En appliquant nos peintures SPACIAL sur surfaces lisses, on peut créer
des effets différents avec des éponges, sacs plastique, rouleaux dé- · Blatem Piedra Gris: Mar Liso Gris Perla (Gris Perle)
coratifs ... · Blatem Piedra Claro (Clair): Mar Liso Hueso (Os)
APPLICATION SPÉCIALE · Blatem Piedra Oscuro (Foncé): Mar Liso Vainilla (Vanille)
· Blatem Piedra País: Mar liso Almendra (Amande)
Sur un support lisse et bien préparé, appliquer notre peinture SEDA dans
la couleur choisie. Après 6 heures minimum, appliquer une de nos peintu- MODE D´EMPLOI
res SPACIAL (ORO/OR ou PLATA/ARGENT) comme indiqué précédem-
ment. Une fois sèche la peinture SPACIAL, appliquer la même peinture Brasser le produit avant de l’appliquer.
SEDA avec une éponge ou un chiffon afin de créer des effets de lumière Pas besoin de diluer.
et de couleur.
Appliquer BLATEM PIEDRA préférablement au pistolet (pistolet goutte-
Les couleurs de cette brochure ont été réalisées avec des encres gra- lette) afin d´obtenir une finition uniforme.
phiques pouvant donner lieu à de légères différences de nuance par Pour plus d’informations, veuillez consulter la fiche technique.
rapport à la couleur fabriquée.
Les couleurs de cette brochure ont été réalisées avec des encres gra-
PT phiques pouvant donner lieu à de légères différences de nuance par
rapport à la couleur fabriquée.

Estas tintas de alta decoração realçam a luz, vivificam os


espaços com o brilho iridescente do nácar. Cores ap stel que PT
se iluminam de ouro e prata a
p ra obter toda a magia dos re-
flexos estelares. Efeito decorativo de imitação a pedra.
Revestimento a base DE água a p ra exteriores e interiores,
DESCRIÇÃO DO PRODUTO formulado especialmente a p ra oferecer uma aplicação que
permite obter um efeito decorativo de imitação a pedra em
Tintas brilhantes não opacas à base de água, para a realização de efeitos
revestimento especial devido a sua composição..
nacarados e/ou iridescentes. Elas oferecem excelente resistência à fricção
húmida e fácil aplicação. Para mais informação, consultar a ficha técnica. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
As cores desta carta são obtidas com os nossos sistemas de Tingimento
Mixology. Alta resistência aos agentes atmosféricos, boa dureza e flexibilidade, sen-
do impermeável, transpirável de alta durabilidade no exterior e de fácil
APLICAÇÕES aplicação a pistola ocultando os possíveis defeitos da superfície.
1. Numa superfície lisa ou em relevo, aplicar a nossa tinta SPORT em uma APLICAÇÕES
ou duas camadas e deixar secar.
PREPARAÇÃO DAS SUPERFÍCIES
2. Aplicamos a tinta SPACIAL ORO, PLATA OU MULTICOLOR, tal e qual
· Superfícies novas sem pintura: Eliminar as partes soltas, as manchas e
ou ligeiramente diluída, com rolo com cuidado em quanto à caixilharia
o pó, fechar as fissuras, etc..
de portas, molduras, etc. para não criar empalmes desnecessários.
· Superfícies já pintadas: Eliminar as partes em mau estado, mal
3. Quando se aplica as tintas Spacial em superfície lisa, podem criar-se
aderidas ou de baixa qualidade. Antes de aplicar Blatem Piedra,
efeitos diferentes com esponjas, sacos de plástico, rolos decorativos ...
aplicar uma demão de nosso revestimento MAR LISO diluído em
APLICAÇÃO ESPECIAL 30% de água, nas cores:
· Blatem Piedra Cinza: Mar Liso Gris Perla;
Numa superfície lisa e bem preparada, aplicar a nossa tinta SEDA na cor
escolhida. Após 6 horas pelo menos, aplicar as tintas SPACIAL (ORO/ · Blatem Piedra Claro: Mar Liso Hueso;
OURO ou PLATA/PRATA) seguindo o processo anterior. Uma vez seca · Blatem Piedra Escuro: Mar Liso Vainilla;
a tinta SPACIAL, aplicar a mesma tinta SEDA com esponja ou pano, a fim
de criar efeitos de luz e cor. · Blatem Piedra Pais: Mar Liso Almendra

As cores desta carta foram feitas com tintas de impressão e pode haver MODO DE UTILIZAÇAO
ligeiras diferenças de tonalidade com respeito à cor produzida
Mexer o produto antes de aplica-lo.
Não requer diluição;
Aplicar BLATEM PIEDRA preferencialmente a pistola (pistola para rele-
vos) para deixar um acabamento uniforme.
Para mais informações consultar a ficha técnica.
As cores desta carta foram feitas com tintas de impressão e pode haver
ligeiras diferenças de tonalidade com respeito à cor produzida

{38}
Pandora
Oro Plata
FR

La dernière tendance en décoration apportant sophistica-


tion, luminosité et amplitude aux espaces modernes et s’harmo-
nisant a
p rfaitement avec les styles les plus classiques.
Laissez-vous séduire a p r sa luminosité et brillance et obtenez
un espace sophistiqué, unique, moderne et très personnel. cette
gamme de nouvelles couleurs est sans doute une option très
appropriée, en or et argent avec des effets de brillance et nou-
velles textures.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Pandora est une peinture décorative avec des extenders spéciaux non
couvrants en phase aqueuse.
Formulée avec la dernière technologie en haute décoration pour offrir
une finition originale en intérieurs et extérieurs.Décoration avec des effets
mats-satinés et clairs-foncés, une bonne résistance au frottement humi-
de, une longue durée de vie, un bon rendement et une application facile.
APPLICATIONS
PRÉPARATION DES SURFACES:
Nouvelles surfaces: éliminer taches et poussière, particules libres et
reboucher les fissures, etc.
Surfaces déjà peintes:
· Avec pâtes à stuquer, crépi gouttelette ou chaux: éliminer préala
blement complètement..
· Avec peintures : éliminer les parties en mauvais état ou de mauvai
se qualité.
Une fois la surface propre, appliquer nos primaires PANDORA jaune,
gris selon la couleur de finition souhaitée.
MODE D´EMPLOI
1. La surface doit être propre et sèche. Appliquer une couche de
PRIMAIRE PANDORA et attendre deux heures.
2. Appliquer PANDORA non diluée au spalter en badigeonné pour
obtenir l’effet désiré.
3. Une fois la première couche sèche, appliquer une deuxième
couche de PANDORA.
4. Voici le résultat. Si vous voulez une finition plus intense, vous
pouvez utiliser Blatem Acrylic Metalizado comme primaire.
NOTE
Les couleurs de notre nuancier Blatem Acrylic Metalizado peuvent
également être utilisées comme primaires. Conviennent en intérieur /
extérieur. Couleurs disponibles par le biais de nos systèmes de mise
à la teinte MIXOLOGY.
Les couleurs de cette brochure ont été réalisées avec des encres graphi-
ques pouvant donner lieu à de légères différences de nuance par rapport
à la couleur fabriquée.

PT
• Oxitem
A última tendência em decoração chamativa pela sua sofisti-
cação e luminosidade, proporcionando amplitude aos ambien- • Impresiones
tes. Exaltando a decoração em espaços modernos e armoni-
zando em estilos mais clássicos. Deixe-se seduzir pelos flashes • Estuco Palace
e consiga um espaço sofisticado, único, moderno e muito per-
sonalizado. • Arte Florentino
DESCRIÇÃO DO PRODUTO *Information s ur l e niveau d ’émission de
substances v olatiles dans l’air i ntérieur,
présentant u n risque d e toxicité par
• Desire
Pandora é uma tinta decorativa com estenders especiais. inhalation, sur une échelle de classe allant
de A+ (très faibles émissions) à C ( fortes
émissions).
• Mirta
Formulada conforme a última tecnologia em alta decoração para ofe-
recer acabamento em interiores e exteriores. Decoração com efeitos • Rustidecor
mates-acetinados e claros-escuros, óptima resistência à humidade,
longa durabilidade, bom rendimento e fácil aplicaçao.. • Velur
APLICAÇÕES • Pandora
PREPARAÇÃO DAS SUPERFÍCIES
Novas: eliminar as manchas e o pó, as partes soltas, fechar as fissuras, etc...
Pintadas:
· com temple ou cal, eliminar previamente a fundo
· com tinta, eliminar as partes soltas em mau estado ou de
baixa qualidade. • Efeso Graso
Uma vez limpa a superfície aplicar os nossos fundos PANDORA amarelo Estuco a la Cal
ou cinza, dependendo da cor que deseja o acabamento.
MODO DE UTILIZAÇAO • Efeso Marmo
1. A superfície deve estar limpa e seca. Aplicar uma camada do Estuco a la Cal
PRIMÁRIO PANDORA e esperar duas horas. *Information s ur l e niveau d ’émission de
2. Aplicar PANDORA não diluida com uma trincha larga para conse- substances v olatiles dans l’air i ntérieur,
présentant u n risque d e toxicité par
guir o efeito desejado. inhalation, sur une échelle de classe allant
de A+ (très faibles émissions) à C ( fortes
3. Uma vez seca a primeira camada, aplicar uma segunda camada émissions).
de PANDORA.
4. Este é o resultado. Se você quiser um acabamento mais intenso,você
pode utilizar Blatem Acrylic Metalizado como primário.
NOTA
As cores da nossa carta Blatem Acrylic Metalizado também podem uti-
lizar-se como primário. Adequadas para interior / exterior. Cores disponí-
veis através dos nossos sistemas tintométricos MIXOLOGY.
As cores desta carta foram feitas com tintas de impressão e pode haver
ligeiras diferenças de tonalidade com respeito à cor produzida
{39}
DA-DM-01(47) REV.0

PINTURAS BLATEM S.L.


Ctra. Masía del Juez, 36
46909 TORRENT
(Valencia, España)
Telf.: (34) 961 550 073
Fax: (34) 961 573 720
E-MAIL: comercial@blatem.com
www.blatem.com

También podría gustarte