Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
analyzer
Versión 1.0.0
Manual del usuario
06999476036 (01) 2014-05 ES
cobas u 701 microscopy analyzer
Historial de revisión Versión del Versión del Fecha de la Descripción de los cambios
manual software revisión
1.0.0 2.0 Mayo 2014 Primera publicación
Tabla 1 Historial de revisión
Aviso de edición Esta información está destinada a operadores y administradores del cobas u 701
microscopy analyzer.
Se ha intentado por todos los medios garantizar que toda la información sea correcta
en el momento de su publicación. Sin embargo, Roche se reserva el derecho de hacer
los cambios necesarios sin previo aviso como parte del desarrollo continuo del
producto.
Las modificaciones realizadas por el cliente al instrumento pueden afectar a la
seguridad de este y pueden causar un fallo de funcionamiento, mediciones
incorrectas y resultados incorrectos. Toda modificación que el cliente haga en el
equipo invalidará y anulará la garantía o el contrato de servicio.
Uso previsto El cobas u 701 microscopy analyzer es un sistema de microscopía de orina totalmente
automatizado diseñado para la determinación cuantitativa in vitro de eritrocitos y
leucocitos, para la determinación semicuantitativa de células epiteliales escamosas y
no escamosas, bacterias y cilindros hialinos y para la determinación cualitativa de
cilindros patológicos, cristales, levaduras, mucus y esperma en la orina.
Estas mediciones son útiles en la evaluación de trastornos renales, urinarios,
hepáticos y metabólicos. Este sistema está destinado a ser utilizado por operadores
cualificados en laboratorios clínicos.
Derecho de autor © 2014, Roche Diagnostics GmbH. Reservados todos los derechos.
Aprobaciones del equipo El cobas u 701 microscopy analyzer cumple los requisitos de protección establecidos
en la Directiva 98/79/CE sobre productos sanitarios para diagnóstico in vitro.
Además, nuestros equipos se fabrican y prueban conforme a las siguientes normas
internacionales:
o UL 61010-1, 2.a edición
o IEC 61010-1, 2.a edición
o IEC 61010-2-081, 1.a edición
o IEC 61010-2-101, 1.a edición
o CAN/CSA C22.2 No. 61010, 2.a edición
o EN IEC 61326-1, 1.a edición
o EN IEC 61326-2-6, 1.a edición
El Manual del usuario cumple la norma europea EN 591.
Roche Diagnostics
2 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer
Dirección de contacto
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 3
cobas u 701 microscopy analyzer
Roche Diagnostics
4 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer
Índice de materias
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 5
cobas u 701 microscopy analyzer
Glosario
9 Glosario
Índice analítico
Índice 239
Roche Diagnostics
6 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer
Prólogo
Q o Conserve este Manual del usuario en un lugar seguro para evitar que se deteriore y
para que esté siempre disponible para futuras consultas.
o Este Manual del usuario debe estar accesible en todo momento.
o En esta documentación se incluyen imágenes de pantallas con fines ilustrativos. No
son necesariamente idénticas a las que pueda ver en su analizador.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 7
cobas u 701 microscopy analyzer
Símbolos y abreviaturas
Símbolo Comentario
o Elemento de una lista
P Inicio del procedimiento
S Final del procedimiento
U Referencia cruzada
f Indicación de la ruta de navegación
Q Sugerencia
Alerta de seguridad
Abreviatura Explicación
A amperio
BAC bacterias
CC control de calidad
CE Comunidad Europea
CEM compatibilidad electromagnética
CRY cristales
CSA Canadian Standards Association
CSV valores separados por caracteres
EN Norma europea
HPF campo de alto aumento (high power field)
HYA cilindros hialinos
Hz hercio
i. e. id est (es decir)
IEC International Electrical Commission
IVD directiva sobre productos sanitarios para diagnóstico in vitro
máx. máximo
mín. mínimo
mm milímetro
MUC mucus
n/a no aplicable
NEC células epiteliales no escamosas
nm nanómetro
Tabla 3 Abreviaturas
Roche Diagnostics
8 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer
Abreviatura Explicación
p. ej. por ejemplo
PAT cilindros patológicos
RBC glóbulos rojos
RFID identificación por radiofrecuencia
SAI sistema de alimentación ininterrumpida
SEC células epiteliales escamosas
SIL sistema de información de laboratorio
SPRM esperma
UL Underwriters Laboratories Inc.
V voltio
VA voltio-amperio
VCA voltio de corriente alterna
W vatio
WBC glóbulos blancos
YEA levaduras
Tabla 3 Abreviaturas
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 9
cobas u 701 microscopy analyzer
Roche Diagnostics
10 Manual del usuario · Versión 1.0.0
Descripción del sistema
1 Seguridad.......................................................................................................................................... 13
2 Introducción ..................................................................................................................................... 27
3 Hardware.......................................................................................................................................... 43
4 Software............................................................................................................................................ 79
cobas u 701 microscopy analyzer 1 Seguridad
Índice de materias
Seguridad 1
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 13
1 Seguridad cobas u 701 microscopy analyzer
Índice de materias
Roche Diagnostics
14 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 1 Seguridad
Clasificación de la seguridad
Clasificación de la seguridad
Advertencia
r Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar una lesión grave o la
ADVERTENCIA muerte.
Precaución
r Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar una lesión leve o
PRECAUCIÓN moderada.
AVISO Aviso
r Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar daños al equipo.
Q Sugerencia
Indica información adicional sobre el uso adecuado o sugerencias útiles.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 15
1 Seguridad cobas u 701 microscopy analyzer
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Los operadores deben conocer en profundidad las directrices y normas relevantes así
como la información y los procedimientos que se incluyen en el Manual del usuario.
No lleve a cabo ninguna tarea de funcionamiento o mantenimiento si no ha recibido
la formación necesaria de Roche. Para el funcionamiento y el mantenimiento del
analizador, observe cuidadosamente los procedimientos especificados en el Manual
del usuario. Deje las intervenciones de mantenimiento, instalación o servicio que no
se describen en el Manual del usuario en manos de un representante del servicio
técnico de Roche cualificado. Siga las buenas prácticas de laboratorio, especialmente
si trabaja con materiales biopeligrosos.
Equipo de protección individual Asegúrese de utilizar el equipo de protección adecuado, lo que incluye (sin
limitación) protección ocular con pantallas laterales protectoras, bata de laboratorio
resistente a fluidos y guantes de laboratorio aprobados. Utilice una máscara para la
cara si existe riesgo de salpicaduras.
Exactitud y precisión de los Un resultado de medición incorrecto puede ser motivo de un error de diagnóstico,
resultados medidos representando en consecuencia un riesgo para el paciente.
Para garantizar el uso debido del equipo, mida muestras de CC y supervise el equipo
durante su funcionamiento. No utilice material fungible que haya superado su fecha
de caducidad, ya que de lo contrario podría obtener resultados inexactos. Para tareas
de diagnóstico, los resultados siempre se deben evaluar junto con los antecedentes
médicos del paciente, su exploración clínica y otros datos.
Condiciones ambientales El funcionamiento fuera de las condiciones ambientales especificadas puede dar lugar
a resultados incorrectos o a un funcionamiento anómalo del equipo. (Véase
Especificaciones técnicas (p. 74)).
Utilice el equipo solamente en espacios cerrados y evite el calor y la humedad. (Véase
Especificaciones técnicas (p. 74)).
Cumpla siempre la normativa local sobre laboratorios.
Realice el mantenimiento del equipo conforme a los intervalos especificados y
cuando el software del sistema se lo indique para mantener las condiciones
ambientales necesarias para el analizador.
Roche Diagnostics
16 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 1 Seguridad
Precauciones de seguridad
Componentes aprobados El uso de componentes o dispositivos no aprobados puede traer como consecuencia
un funcionamiento anómalo y puede ser motivo de que se invalide y anule la
garantía.
Use únicamente componentes y dispositivos aprobados por Roche.
Software de terceros La instalación de cualquier tipo de software fabricado por un tercero que no haya sido
aprobado por Roche puede alterar el correcto comportamiento del analizador.
Todo el software debe ser instalado por personal autorizado y cualificado de Roche.
Corte de corriente Un corte de corriente o una caída momentánea de tensión puede causar daños en el
analizador o provocar la pérdida de datos. Realice de forma periódica copias de
seguridad de los resultados de las mediciones. Roche recomienda usar el analizador
con un fuente de alimentación ininterrumpida. No desconecte la corriente mientras
el PC obtiene acceso a la unidad de disco duro o a un dispositivo de almacenamiento
externo.
Analizador inactivo durante un Si el analizador no va a usarse durante un período largo de tiempo, coloque el
período largo de tiempo interruptor de alimentación en la posición de apagado.
Reubicación y transporte No intente reubicar o transportar el analizador. Estas tareas deben realizarlas
únicamente personal cualificado o autorizado por Roche.
U Para obtener información sobre la eliminación del analizador, consulte: Eliminación del
equipo (p. 26).
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 17
1 Seguridad cobas u 701 microscopy analyzer
Resumen de seguridad
Resumen de seguridad
Mensajes de advertencia
Seguridad eléctrica
Materiales biopeligrosos
Roche Diagnostics
18 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 1 Seguridad
Resumen de seguridad
Residuos
Pérdida de visión
La intensa luz de los diodos luminosos puede dañar sus ojos.
ADVERTENCIA r No mire a los diodos luminosos.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 19
1 Seguridad cobas u 701 microscopy analyzer
Resumen de seguridad
ADVERTENCIA Los dispositivos de almacenamiento externos pueden ser infectados por malware
informático y transmitir dicho malware, que puede ser utilizado para obtener acceso no
autorizado a los datos o causar cambios no deseados en el software.
El cobas u 701 microscopy analyzer no está protegido contra software malicioso ni contra
ataques de hackers.
Los clientes son responsables de la seguridad informática de su infraestructura
informática y de protegerla frente a software malicioso y ataques de hackers. De lo
contrario podría producirse la pérdida de datos o el cobas u 701 microscopy analyzer
podría quedar inutilizable.
r Roche recomienda las siguientes precauciones:
o Permita la conexión únicamente a dispositivos externos autorizados.
o Asegúrese de que todos los dispositivos externos estén protegidos por software de
seguridad apropiado.
o Asegúrese de que el acceso a todos los dispositivos externos esté protegidos por
un equipo de seguridad apropiado. Roche recomienda enérgicamente el uso de un
firewall (cortafuegos) de Roche.
o No copie ni instale ningún programa de software en el cobas u 701 microscopy
analyzer a menos que forme parte del software del sistema o que se lo indique un
representante de Roche.
o Si se requiere software adicional, póngase en contacto con el representante de
Roche para asegurarse de que el software en cuestión está validado.
o No utilice los puertos USB para conectar otros dispositivos de almacenamiento a
menos que se lo indique la documentación oficial del usuario o un representante
de Roche.
o Tenga la máxima precaución cuando utilice dispositivos de almacenamiento
externo tales como CD o DVD. No los utilice en ordenadores públicos o domésticos
mientras estén conectados al cobas u 701 microscopy analyzer.
o Conserve todos los dispositivos de almacenamiento externo en un lugar seguro y
asegúrese de que únicamente puedan acceder a ellos personas autorizadas.
Mensajes de precaución
Seguridad mecánica
Roche Diagnostics
20 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 1 Seguridad
Resumen de seguridad
Soluciones de trabajo
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 21
1 Seguridad cobas u 701 microscopy analyzer
Resumen de seguridad
Avisos
Elementos móviles
Fusibles
Derrame
Roche Diagnostics
22 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 1 Seguridad
Etiquetas de seguridad del equipo
Q Si las etiquetas se deterioran, deben ser sustituidas por un representante del servicio
técnico de Roche. Póngase en contacto con su representante local de Roche para solicitar
etiquetas de repuesto.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 23
1 Seguridad cobas u 701 microscopy analyzer
Etiquetas de seguridad del equipo
A
D
B B
Roche Diagnostics
24 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 1 Seguridad
Etiquetas de seguridad del equipo
C Advertencia eléctrica
El contacto con componentes eléctricos puede causar una descarga
eléctrica. Esta etiqueta advierte del riesgo de contacto con
componentes eléctricos al acceder a partes del sistema marcadas con
esta etiqueta. Consulte el Manual del usuario para ver instrucciones
sobre un funcionamiento seguro.
D Transmisor de láser (Clase 1)
Esta etiqueta advierte del peligro de entrar en contacto con la luz
láser en las inmediaciones de esta etiqueta. No mire al transmisor de
láser.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 25
1 Seguridad cobas u 701 microscopy analyzer
Eliminación del equipo
Roche Diagnostics
26 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 2 Introducción
Índice de materias
Introducción 2
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 27
2 Introducción cobas u 701 microscopy analyzer
Índice de materias
Roche Diagnostics
28 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 2 Introducción
Descripción general
Descripción general
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 29
2 Introducción cobas u 701 microscopy analyzer
Descripción general
Introducción al analizador
A I
B J
C D E
Roche Diagnostics
30 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 2 Introducción
Descripción general
Asistencia al operador
Las principales herramientas para facilitar el uso del sistema son asistentes que le
guían por tareas seleccionadas y la documentación del usuario.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 31
2 Introducción cobas u 701 microscopy analyzer
Descripción general
Principios de funcionamiento
Roche Diagnostics
32 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 2 Introducción
Descripción general
Indicador de tareas
El indicador de tareas proporciona un resumen aproximado del estado actual del
analizador. El color de los botones representa la urgencia de las tareas y el número del
botón indica cuántas tareas de esta urgencia hay. Una tarea puede comprender varios
mensajes.
En la tabla siguiente se explica el significado de los colores.
Color Interpretación
Rojo La tarea requiere una intervención inmediata del operador.
Es posible que se haya detenido el funcionamiento. Cuando
se genera una tarea de este tipo, también suena una señal
acústica a menos que esta función esté desactivada.
Naranja La tarea requiere una intervención rápida del operador; de lo
contrario, podría detenerse el funcionamiento.
Gris Tareas en curso. Si se requiere la intervención del operador,
intervenga.
Gris claro No hay tareas. No se requiere intervención por parte del
operador.
Tabla 2-2 Código de colores de los mensajes
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 33
2 Introducción cobas u 701 microscopy analyzer
Descripción general
Lista de tareas La lista de tareas contiene los botones de tareas. La selección de uno de estos botones
conduce a una lista de todos los mensajes de la categoría o a un panel que contiene
información y las funciones relacionadas con el problema mencionado en el botón de
tareas (suministros, solicitudes, resultados).
Los mensajes y las tareas que representan los botones están agrupados en primer
lugar por su analizador, a continuación por su categoría temática (mensajes,
suministros, solicitudes, resultados) y, a continuación, por su prioridad.
Roche Diagnostics
34 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 2 Introducción
Funcionamiento diario
Funcionamiento diario
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 35
2 Introducción cobas u 701 microscopy analyzer
Funcionamiento diario
Roche Diagnostics
36 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 2 Introducción
Funcionamiento diario
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 37
2 Introducción cobas u 701 microscopy analyzer
Funcionamiento diario
Gestión de resultados
Puede configurar el analizador para que valide automáticamente todos los resultados
o para que excluya los resultados de la validación automática si tienen ciertas alarmas
de resultados asociadas a ellos. También puede elegir validar manualmente todos los
resultados.
Pueden mostrarse y estudiarse los detalles de los resultados, y con el microscopio
pueden reclasificarse las partículas en caso necesario.
Roche Diagnostics
38 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 2 Introducción
Funcionamiento diario
Visualización de resultados
Los resultados se muestran en un panel específico, y se dispone de presentaciones
tanto a pantalla completa como a pantalla dividida. Se puede definir qué resultados
exactamente se mostrarán con la ayuda de las denominadas vistas; por ejemplo, se
puede mostrar únicamente los resultados que no se hayan validado todavía. También
se puede buscar resultados específicos o un grupo de resultados introduciendo parte
de la identificación de muestra en el campo Buscar.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 39
2 Introducción cobas u 701 microscopy analyzer
Funcionamiento diario
Validación de resultados
Se utilizan intervalos de valores y límites para determinar si un resultado es positivo o
negativo y si deben activarse alarmas de resultados y acciones tales como la
realización de análisis adicionales. Si se superan estos intervalos y valores, se generan
alarmas de resultados y se marcan en consonancia los resultados; estas indicaciones
ayudan a identificar resultados críticos y señalan acciones posibles que es necesario
realizar.
El analizador proporciona varias ayudas para validar los resultados:
o Puede configurar el analizador para que acepte automáticamente todos los
resultados o para que excluya los resultados de la validación automática si tienen
ciertas alarmas de resultados asociadas a ellos. También puede elegir validar
manualmente todos los resultados.
U Para obtener información acerca de la configuración del analizador, consulte
Definición del método de validación (p. 185).
Roche Diagnostics
40 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 2 Introducción
Funcionamiento diario
Mantenimiento
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 41
2 Introducción cobas u 701 microscopy analyzer
Funcionamiento diario
Roche Diagnostics
42 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Índice de materias
Hardware 3
Códigos de barras.................................................................................................................72
Identificación por radiofrecuencia.....................................................................................73
Especificaciones técnicas.....................................................................................................74
Suministros estándar .....................................................................................................76
Datos de rendimiento ....................................................................................................76
Intervalos de concentración (internacionales)...........................................................77
Intervalos de concentración (EE. UU.) .......................................................................78
Roche Diagnostics
44 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Seguridad
Seguridad
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 45
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Componentes principales
Componentes principales
A I
B J
C D E
Roche Diagnostics
46 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Tapas
Tapas
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 47
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Tapas
Roche Diagnostics
48 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Conectores
Conectores
En la parte posterior del analizador hay conectores para la red eléctrica, líquidos y
datos.
Los adaptadores de los conectores para líquidos externos son diferentes para evitar
confusiones.
C
D
P
F
M N O
G H I J K L
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 49
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Conectores
AVISO Complicaciones operativas debidas al uso simultáneo del teclado virtual y del
teclado externo
El sistema está diseñado para ser manejado por medio de la pantalla táctil, pero puede
utilizar en su lugar el teclado externo suministrado.
Si se configura el instrumento para trabajar con el teclado virtual y se conecta al mismo
tiempo el teclado externo, pueden surgir complicaciones operativas.
r Trabaje únicamente con el teclado virtual o con el teclado externo.
Los conectores para líquidos externos deben fijarse correctamente antes de encender
el analizador.
A F G H I J
B
C
D
E
K
Roche Diagnostics
50 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Interruptores de alimentación
Interruptores de alimentación
Pérdida de datos y muestras y daños del equipo debido al apagado del equipo
Si se apaga el equipo por medio del interruptor de alimentación, se detendrá todo el
PRECAUCIÓN procesamiento y no podrá almacenarse información sobre el estado del equipo. Los
análisis y otras actividades incompletos deberán repetirse. El equipo puede dañarse.
r No apague el equipo mientras esté funcionando.
r Asegúrese de que los cables de red están colocados de manera segura alejados de
zonas por las que podría pasar el personal.
r Roche recomienda usar un sistema de alimentación ininterrumpida. Consulte Sistema
de alimentación ininterrumpida (SAI) (p. 75).
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 51
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Buffers de entrada y de salida
Buffer de entrada
El espacio está dividido en el área para la bandeja de racks de entrada con un máximo
de 15 racks, la entrada para rack único y la entrada para rack de urgencias.
A B
Roche Diagnostics
52 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Buffers de entrada y de salida
Buffer de salida
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 53
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Tubos, racks y bandejas de racks
Tubos
En la tabla siguiente se presenta una lista de los tipos de tubos compatibles para los
tipos de racks permitidos.
Tipo de rack Tubo de fondo redondo Tubo de fondo cónico Tubo de falso fondo
ø 13 mm ø 16 mm ø 13-16 mm ø 13 mm ø 16 mm ø 13 mm ø 16 mm
Rack estándar RD 5 (gris) l l l x l l l
Rack de lavado RD 5 l l l x l x x
(verde)
Rack de CC RD 5 (blanco) l l l x l l l
Rack URISYS (amarillo) x l x x l x x
Tabla 3-1 Tipos de tubos compatibles para los tipos de racks permitidos
Q o Debe usarse la misma combinación de tipos de rack/tubo para la orina y los materiales
de CC, pero puede usar una combinación diferente para el rack de lavado.
o Los tubos deben cargarse en racks para poder ser procesados por el analizador.
Q Los tubos y racks que se utilizarán son definidos por un representante del servicio técnico
de Roche, generalmente durante la instalación inicial.
Roche Diagnostics
54 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Tubos, racks y bandejas de racks
Racks
El analizador está diseñado para manipular los racks definidos en la tabla 3-1 (p. 54).
Un rack puede contener un máximo de 5 tubos de 13 a 16 mm de diámetro y de 65 a
115 mm de longitud. Los racks pueden cargarse en el analizador de forma individual
o en una bandeja de racks, que puede contener un máximo de 15 racks. A efectos de
identificación, los racks deben tener adherida una etiqueta de código de barras. Esta
identificación identifica un rack como rack de muestras, rack de CC o rack de lavado,
y las acciones correspondientes se inician automáticamente en cuanto se identifica un
rack.
Q La etiqueta del rack debe estar orientada siempre hacia la parte posterior del analizador al
cargar el rack en el buffer de entrada.
PRECAUCIÓN El uso de racks que no coincidan con las dimensiones establecidas puede dar lugar a un
funcionamiento anómalo o a errores de pipeteo y, por consiguiente, a resultados
incorrectos.
r Utilice únicamente los racks definidos en la tabla 3-1 (p. 54).
PRECAUCIÓN El uso de separadores de goma cuya altura no coincida con la de los originales puede dar
lugar a un funcionamiento anómalo o a errores de pipeteo y, por consiguiente, a
resultados incorrectos.
r No sustituya separadores de goma individuales; si uno está dañado, sustituya todo el
rack.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 55
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Tubos, racks y bandejas de racks
Rack de muestras Todos los racks que no estén definidos específicamente como racks de lavado o como
racks de CC se tratan como racks de muestras.
Roche Diagnostics
56 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Tubos, racks y bandejas de racks
Bandejas de racks
Una bandeja de racks puede contener un máximo de 15 racks. Por lo general, los
racks se cargan en bandejas de racks para cargarlos en el analizador y para
descargarlos de este. Para procesar racks únicos existe una entrada para rack de
urgencias y una entrada para rack único.
Puede cargar una bandeja de racks en el buffer de entrada y una en el buffer de salida.
El analizador controla el nivel de llenado del buffer de salida y si hay o no una
bandeja de racks o racks individuales en el buffer de entrada.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 57
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Recipientes para líquidos
Recipiente de agua
C
D
Roche Diagnostics
58 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Recipientes para líquidos
A
B
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 59
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Recipiente de residuos sólidos
AVISO Daños del analizador debido al rebosamiento del recipiente de residuos sólidos
Si el recipiente de residuos sólidos está lleno, las cubetas pueden quedarse atascadas en
la salida para residuos y pueden interferir en el mecanismo de transporte de cubetas.
r Asegúrese de vaciar el recipiente de residuos sólidos cuando reciba un mensaje de
alerta en la lista de tareas.
r Roche recomienda vaciar el recipiente de residuos sólidos siempre que cargue un
casete de cubetas nuevo.
Roche Diagnostics
60 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Unidad de transporte de racks
A F
B C
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 61
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Sistema de fluidos
Sistema de fluidos
El sistema de fluidos está formado por todas las válvulas, bombas, tubos, jeringa,
sensores de fluidos, recipientes de agua y de residuos, la estación de lavado y la aguja.
El sistema de fluidos transporta todos los fluidos del instrumento, tales como la orina,
el agua del sistema y los residuos. El sistema de fluidos también dispensa las
cantidades correctas de orina en las cubetas.
B
G
A Conector del sensor del nivel de agua y E Conectores para líquidos externos en la
conector del sensor del nivel de residuos parte posterior del analizador
líquidos en la parte posterior del analizador
B Unidad de pipeteo con aguja F Bombas peristálticas
C Platina de pipeteo G Jeringa
D Estación de lavado
Unidad de pipeteo La unidad de pipeteo mueve la aguja a las posiciones apropiadas para aspirar y
dispensar líquido. Está equipada con mecanismos de detección de líquido y de
prevención de colisiones de la aguja.
U Para obtener más información, consulte Unidad de pipeteo (p. 64).
Aguja La aguja se enjuaga interna y externamente con agua después de cada acción de
pipeteo. Tiene una punta plana, necesaria para la detección del nivel de líquido y del
fondo del tubo.
Roche Diagnostics
62 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Sistema de fluidos
Estación de lavado La estación de lavado sirve para limpiar la aguja después de cada acción de pipeteo
para prevenir la contaminación cruzada entre muestras.
U Para obtener más información, consulte Estación de lavado (p. 65).
Sistema de fluidos El sistema de fluidos con sus jeringas y bombas controla la aspiración y la
dispensación de las muestras. También controla el suministro de agua del sistema y
de solución de lavado. La aguja se enjuaga con agua del sistema después de cada
acción de pipeteo para prevenir la contaminación cruzada entre muestras.
Conectores para líquidos externos Hay una conexión para agua y dos conexiones para residuos, una de las cuales es una
salida de seguridad para casos en los que el tubo de la conexión principal está
obstruido.
Puede conectar los residuos líquidos al sistema de residuos de la sala. Asegúrese de
que la instalación de la sala está por debajo del conector del analizador (circulación
por gravedad).
Los recipientes de líquidos externos deben conectarse correctamente antes de
encender el analizador.
U Para obtener más información, consulte Conectores para líquidos (p. 50).
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 63
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Sistema de fluidos
Unidad de pipeteo
Calibración de la aguja
Durante la inicialización del analizador, se calibra automáticamente la colocación de
la aguja y se ajusta su posición. Esto se realiza moviendo la aguja en los planos
horizontal y vertical a lo largo de un bloque de referencia.
Roche Diagnostics
64 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Sistema de fluidos
Estación de lavado
A Cámara de la aguja
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 65
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Manipulación de las muestras
Antes de pipetear la orina, esta se mezcla para garantizar una distribución uniforme
de las partículas. Este proceso se realiza aspirando y dispensando orina en el tubo de
muestra en la posición de muestreo.
La aguja aspira orina y, a continuación, dispensa la cantidad exacta en la cubeta. A
continuación, se centrifuga la cubeta para recoger las partículas en una capa en la
cubeta como preparación para el análisis bajo el microscopio. A continuación, se
coloca la cubeta en la platina del microscopio y se fotografía; finalmente, se desecha
en el recipiente de residuos sólidos.
D
F
B
Roche Diagnostics
66 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Manipulación de las cubetas
Durante el proceso de análisis, se extrae una cubeta del casete de cubetas y se coloca
en la platina de pipeteo. Se pipetea la cantidad exacta de orina en la cubeta, que a
continuación es transferida al soporte de cubetas de la centrífuga. Tras la
centrifugación, se coloca la cubeta en la platina del microscopio, donde se fotografía.
Las imágenes fotográficas se analizan por medio de un software de evaluación de
imágenes y, a continuación, se calculan los resultados. A continuación, se desecha la
cubeta en el recipiente de residuos sólidos.
B
F
C D
Cubetas
B C
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 67
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Manipulación de las cubetas
Casetes de cubetas
Un casete de cubetas (cobas u cuvette) contiene 400 cubetas. Cada casete de cubetas
está identificado por una identificación exclusiva incluida en la etiqueta de
identificación por radiofrecuencia (RFID). Esta etiqueta también contiene la fecha de
fabricación, el número de lote y el número de cubetas que quedan en el casete.
Roche Diagnostics
68 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Manipulación de las cubetas
B C D
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 69
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Manipulación de las cubetas
Microscopía
Enfoque
En la orina hay diversos tamaños de partículas sedimentarias. El nivel de descenso
también es diferente para las distintas partículas. Por consiguiente, para conseguir el
máximo contraste, el nivel de enfoque óptimo se establece por separado para cada
sección del área fotográfica de la cubeta.
Roche Diagnostics
70 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Lector de códigos de barras
Para leer los códigos de barras de las muestras y de los racks se utilizan lectores de
códigos de barras que utilizan una tecnología de diodos luminosos (LED) con una
potencia de salida muy baja.
Pérdida de visión
La intensa luz de los diodos luminosos puede dañar sus ojos.
ADVERTENCIA r No mire a los diodos luminosos.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 71
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Códigos de barras
Códigos de barras
Roche Diagnostics
72 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Identificación por radiofrecuencia
En la tabla siguiente se presenta una lista del material fungible que dispone de
etiquetas de RFID y los elementos de información que contienen las etiquetas.
Material de CC o Nivel de CC
o Intervalos de referencia
o Número de lote
o Fecha de caducidad
Tabla 3-2 Etiquetas de RFID, información que contienen
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 73
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Roche Diagnostics
74 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Especificaciones técnicas
Calidad del agua Tipo II/IF (conforme a las directrices CLSI C3-A4) (conductividad: 1 μS/cm; 25 °C)
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 75
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Especificaciones técnicas
Suministros estándar
Datos de rendimiento
Para ver los datos de rendimiento internacionales del cobas u 701 microscopy
analyzer, consulte https://e-labdoc.roche.com (número de documento:
07226306190).
Para ver los datos de rendimiento de Estados Unidos del cobas u 701 microscopy
analyzer, consulte https://usdiagnostics.roche.com (número de documento:
07226306160).
Para ver los datos de rendimiento internacionales, vaya a https://e-labdoc.roche.com
para descargar el documento. El sitio web muestra la versión aquí indicada o toda
versión posterior, si la hay, que también sea válida para este código de producto.
Para ver los datos de rendimiento de Estados Unidos, vaya a
https://usdiagnostics.roche.com para descargar el documento. El sitio web muestra la
versión aquí indicada o toda versión posterior, si la hay, que también sea válida para
este código de producto.
Roche Diagnostics
76 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 3 Hardware
Especificaciones técnicas
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 77
3 Hardware cobas u 701 microscopy analyzer
Especificaciones técnicas
Roche Diagnostics
78 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 4 Software
Índice de materias
Software 4
En este capítulo se presentan los elementos principales del software, así como
información acerca de cómo trabajar de forma óptima con la interfaz del usuario.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 79
4 Software cobas u 701 microscopy analyzer
Índice de materias
Roche Diagnostics
80 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 4 Software
Introducción
Introducción
La interfaz del usuario está diseñada para hacer sencillo e intuitivo el uso del
analizador. Su estructura lógica y visual y su código de colores ayudan a identificar y
realizar las tareas necesarias. Está diseñada para ser manejada desde la pantalla táctil,
pero puede conectar el teclado y el ratón suministrados para utilizarlos en su lugar.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 81
4 Software cobas u 701 microscopy analyzer
Elementos fundamentales de la pantalla
I
E
F G
Los siguientes apartados explican con mayor detalle los diferentes elementos.
Roche Diagnostics
82 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 4 Software
Elementos fundamentales de la pantalla
A B C D E F G H I
Indicador de tareas El indicador de tareas proporciona un resumen aproximado del estado actual del
analizador. El color de los botones representa la urgencia de las tareas y el número del
botón indica cuántas tareas de esta urgencia hay. Una tarea puede comprender varios
mensajes.
En la tabla siguiente se explica el significado de los colores.
Color Interpretación
Rojo La tarea requiere una intervención inmediata del operador.
Es posible que se haya detenido el funcionamiento. Cuando
se genera una tarea de este tipo, también suena una señal
acústica a menos que esta función esté desactivada.
Naranja La tarea requiere una intervención rápida del operador; de lo
contrario, podría detenerse el funcionamiento. Cuando se
genera una tarea de este tipo, también suena una señal
acústica a menos que esta función esté desactivada.
Gris Tarea en curso. Si se requiere la intervención del operador,
intervenga.
Gris claro No hay tareas. No se requiere intervención por parte del
operador.
Tabla 4-1 Código de colores de los mensajes
Lista de tareas, lista de mensajes y Utilice los botones de tareas para mostrar una lista de todos los mensajes de una
botones determinada categoría y gravedad (lista de mensajes). Seleccione un mensaje para
mostrar sus detalles. Por ejemplo, pueden contener un botón para iniciar un asistente
que le guíe por los diferentes pasos para resolver el problema.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 83
4 Software cobas u 701 microscopy analyzer
Elementos fundamentales de la pantalla
C D E
Pestañas
Las pestañas agrupan información y tareas de las áreas de trabajo tales como la
realización de análisis y el tratamiento de los resultados, la realización de tareas de
mantenimiento o la definición del entorno de trabajo del analizador.
U Para ver información detallada sobre las pestañas, consulte Pestañas (p. 87).
Barra de navegación
La barra de navegación le ayuda a moverse entre diversos paneles. Una función de
"historial" registra qué paneles se han mostrado hasta ahora; use los botones Atrás y
Adelante para mostrar el panel anterior o siguiente de este historial. La ruta de
navegación le indica cómo acceder al panel actual (el elemento azul indica el panel
actual). Puede seleccionar cualquiera de los elementos de la ruta para mostrar el panel
correspondiente.
Roche Diagnostics
84 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 4 Software
Elementos fundamentales de la pantalla
Asistencia
Seleccione la pestaña Asistencia para acceder a ayudas de operación tales como
asistentes y documentación del usuario.
U Para ver información detallada sobre el área de trabajo Asistencia, consulte Asistentes
(p. 93) y Ayuda en línea (p. 96).
Cuadros de llamada
Los cuadros de llamada son un tipo de áreas de trabajo que se muestran superpuestas
al panel actual, por ejemplo, para mostrar mensajes, introducir información o
confirmar una acción.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 85
4 Software cobas u 701 microscopy analyzer
Áreas de trabajo fundamentales
Roche Diagnostics
86 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 4 Software
Pestañas
Pestañas
Al seleccionar una pestaña, se muestra una lista con los botones para los elementos
tratados en esta área de trabajo (A). Si se selecciona uno de estos botones, se muestran
dos paneles uno al lado del otro (B); el panel izquierdo (el panel principal) suele
contener una lista cuyos elementos pueden seleccionarse. También puede contener
botones para iniciar tareas y características para preseleccionar el tipo de información
que debe contener la lista. El panel derecho (panel de detalles) contiene información
relacionada con el elemento seleccionado en el panel izquierdo, y también puede
contener botones.
Modos de visualización Otra característica de algunas pestañas es el hecho de que pueden visualizarse en el
modo de pantalla completa o en el modo de pantalla dividida.
En el modo de pantalla dividida, se muestran dos paneles uno al lado del otro, de
manera que la información contenida en el panel de detalles a la derecha depende de
lo que se haya seleccionado en el panel principal a la izquierda. En el modo de
pantalla completa, un panel cubre toda la anchura de la pantalla.
Utilice el divisor de paneles para cambiar entre los dos modos de visualización. Su
función depende de su posición relativa respecto del panel. En la tabla siguiente se
muestra cómo funciona.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 87
4 Software cobas u 701 microscopy analyzer
Pestañas
1 2 1
1 1 2
1 2 2
2 1 2
Tabla 4-2 Funciones de los botones del modo de visualización (divisores de paneles)
Roche Diagnostics
88 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 4 Software
Visualización de información
Visualización de información
Hay varias características que le ayudan a acceder a los paneles y a sus funciones:
o El área de información global contiene elementos de control e información que
están disponibles de forma permanente.
o La barra de navegación contiene botones para visualizar paneles previamente
visualizados (Atrás, Adelante) y muestra cómo se puede acceder al panel actual
(ruta de navegación).
o Las pestañas y paneles pueden contener listas y tablas, botones y elementos
gráficos para acceder a información adicional.
A
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 89
4 Software cobas u 701 microscopy analyzer
Trabajo con listas (tablas)
Filtración de información En algunas tablas puede seleccionar qué clase de elementos contiene la tabla. Para ello
debe seleccionar uno de los filtros predefinidos en listas desplegables o introducir en
el campo Buscar la primera parte de los elementos que está buscando; por ejemplo, si
introduce 7, se mostrarán todos los elementos que comiencen por 7.
Roche Diagnostics
90 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 4 Software
Introducción de información
Introducción de información
A B
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 91
4 Software cobas u 701 microscopy analyzer
Teclado externo y ratón
Q El sistema está diseñado para ser manejado por medio de la pantalla táctil, pero puede
utilizar en su lugar el teclado externo y el ratón suministrados. Si lo hace, asegúrese de que
no se muestra el teclado virtual (Administración > Configuración básica 2).
Roche Diagnostics
92 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 4 Software
Asistentes
Asistentes
Ejemplos
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 93
4 Software cobas u 701 microscopy analyzer
Asistentes
Roche Diagnostics
94 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 4 Software
Código de colores
Código de colores
Color Interpretación
Gris claro No puede seleccionar actualmente este elemento.
Tabla 4-3 Concepto de colores para los elementos de la interfaz del usuario
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 95
4 Software cobas u 701 microscopy analyzer
Ayuda en línea
Ayuda en línea
A D
Roche Diagnostics
96 Manual del usuario · Versión 1.0.0
Funcionamiento
5 Funcionamiento ............................................................................................................................... 99
6 Configuración................................................................................................................................. 175
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Índice de materias
Funcionamiento 5
Roche Diagnostics
100 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Seguridad
Seguridad
PRECAUCIÓN La desconexión del cable de red durante el procesamiento por el analizador puede dar
lugar a pérdida de datos y a daños del hardware.
r No desconecte el cable de red hasta que se haya apagado correctamente el
analizador.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 101
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Seguridad
Roche Diagnostics
102 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Guía breve para el análisis de rutina
Este apartado proporciona una guía breve para realizar análisis de rutina. Puede
encontrar descripciones detalladas de los pasos e información sobre las tareas de
funcionamiento no rutinarios en los siguientes apartados.
Roche Diagnostics
104 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Guía breve para el análisis de rutina
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 105
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de funcionamiento de rutina
En los siguientes apartados se describen en detalle las diversas tareas que debe realizar
durante el funcionamiento de rutina.
Ilustración 5-1
Ilustración 5-2
Roche Diagnostics
106 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Tareas de funcionamiento de rutina
Inicio de sesión
Q Cuando inicie una sesión por primera vez, es posible que tenga que cambiar la
contraseña. (Esto dependerá de cómo esté configurado el sistema). Consulte Cambio
de la contraseña (p. 172).
Ilustración 5-3
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 107
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de funcionamiento de rutina
Ilustración 5-4
2 Solucione los problemas de todas las entradas rojas o naranjas de la lista de tareas.
Las tareas típicas que es necesario realizar son vaciar los recipientes de residuos y
rellenar el material fungible, y realizar el CC.
U Para obtener más información, consulte Comprobación del estado del sistema (p. 143).
3 Seleccione Supervisión > Gestionar suministros.
4 Compruebe el nivel de llenado de los recipientes de líquidos (agua, residuos
líquidos).
o Seleccione una entrada de la lista y compruebe el número de análisis que
todavía pueden realizarse.
o Para rellenar el recipiente de agua, seleccione Agua del sistema > Llenar el
recipiente de agua.
o Para vaciar el recipiente de residuos líquidos, seleccione Residuos líquidos >
Vaciar recipiente de residuos líquidos.
5 Seleccione Cubeta y compruebe el número de cubetas disponibles. Asegúrese de
que tiene disponible un casete de cubetas nuevo para reemplazar el casete
instalado cuando este esté vacío.
6 Si trabaja con el modo de generación de identificaciones de muestras Número de
secuencia, puede reiniciar el contador al comienzo del día:
o Seleccione Administración > Ajustes del sistema > Ajustes de medición >
Ajustes generales > Reiniciar contador.
o En el cuadro de llamada, introduzca el nuevo número de inicio y seleccione el
botón Restablecer.
Roche Diagnostics
108 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Tareas de funcionamiento de rutina
PRECAUCIÓN Si reinicia el contador del número de secuencia de las muestras, se eliminarán todos
los resultados asociados.
r Reinicie el número de secuencia de las muestras únicamente si ya no necesita los
resultados.
Definición de solicitudes
El sistema está diseñado básicamente para funcionar con códigos de barras de racks y
de muestras, pero se puede usar el sistema sin códigos de barras de muestras.
Si trabaja con un sistema de información de laboratorio (SIL), la solicitud se descarga
en cuanto se lee el código de barras de una muestra; si no se trabaja con un SIL, el
analizador genera automáticamente la solicitud.
ADVERTENCIA Cuando se trabaja sin códigos de barras de muestras y se crean solicitudes manuales, es
tarea del personal operativo asegurarse de que la colocación de las muestras en los racks
coincida con las definiciones de las solicitudes.
Si el número de rack, la posición del rack y la identificación de muestra de la solicitud no
coinciden con los racks y las posiciones reales, el personal médico no puede asociar los
resultados al paciente correcto.
r Cuando trabaje sin códigos de barras de muestras, asegúrese de cargar las muestras
conforme a las definiciones de las solicitudes.
r Evite la existencia de posiciones vacías en los racks. No coloque muestras no
registradas en ninguna posición vacía del rack.
r Cuando asigne posiciones manualmente, asegúrese de que la posición no se ha
asignado todavía.
r Siga siempre estrictamente las reglas y normas para la preparación y la manipulación
de muestras aplicables en su centro.
Q Este procedimiento presupone que trabaja sin códigos de barras de muestras y con el
modo de generación de identificaciones de muestras Número de secuencia.
U Para obtener información sobre la configuración, consulte Para definir el modo de
generación de las identificaciones de muestras (p. 187).
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 109
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de funcionamiento de rutina
Carga de racks
U Para obtener información general sobre los racks, consulte Racks (p. 55).
Lesiones por contacto con elementos móviles
El impulsor de racks mueve automáticamente los racks en el buffer de entrada. Si coloca
PRECAUCIÓN las manos o los dedos de las manos sobre el buffer durante el movimiento de los racks,
podría pillarse los dedos.
r No coloque las manos sobre el buffer de entrada ni sobre los racks durante el análisis.
AVISO Alteración de la detección del nivel del contenido del tubo a causa de la presencia
de objetos metálicos sobre los tubos
La presencia de objetos metálicos acoplados a los tubos puede alterar el funcionamiento
del mecanismo de detección del nivel de líquido.
r No acople ningún material a los tubos salvo códigos de barras.
Roche Diagnostics
110 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Tareas de funcionamiento de rutina
A B C D
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 111
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de funcionamiento de rutina
Racks de urgencias
Pueden cargarse en cualquier momento racks de urgencias en la entrada para rack de
urgencias (A). Asegúrese de que el código de barras del rack apunta a usted y de que
los códigos de barras de las muestras apuntan al lado largo del rack en el que se pega
el código de barras del rack.
Roche Diagnostics
112 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Tareas de funcionamiento de rutina
Q Puede cargar racks de urgencias en cualquier momento siempre que el analizador no esté
moviendo racks en el buffer de entrada.
1 Coloque el rack en la entrada para rack de urgencias. Asegúrese de que los códigos
de barras estén orientados hacia la parte posterior del analizador.
El procesamiento se inicia automáticamente.
S
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 113
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de funcionamiento de rutina
Roche Diagnostics
114 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Tareas de funcionamiento de rutina
Validado.
Q Una vez que se han realizado satisfactoriamente todos los análisis de una solicitud, se
elimina esta de la lista de solicitudes.
Ilustración 5-8
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 115
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de funcionamiento de rutina
Roche Diagnostics
116 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Gestión de resultados
Gestión de resultados
PRECAUCIÓN El analizador tiene un espacio de almacenamiento limitado para los resultados (para un
máximo de 10.000 resultados de análisis, dependiendo de la configuración del sistema, y
para 300 de cada uno de los siguientes tipos de resultados: CC y comprobación del
microscopio).
Dependiendo de la configuración del analizador, cuando se alcanzan estos límites es
posible que se sobrescriban automáticamente los resultados más antiguos o que se
detenga el análisis.
r Haga periódicamente una copia de seguridad de la base de datos en un dispositivo de
almacenamiento externo y exporte los resultados.
U Para obtener información acerca de cómo realizar una copia de seguridad de los
resultados, consulte Gestión de la capacidad de almacenamiento de resultados (p. 209).
Visualización de resultados
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 117
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Gestión de resultados
Validación de resultados
Todos los resultados deben ser validados. El analizador proporciona varias ayudas
para hacerlo:
o Puede configurar el analizador para que acepte automáticamente todos los
resultados o para que excluya los resultados de la validación automática si tienen
ciertas alarmas de resultados asociadas a ellos. También puede elegir validar
manualmente todos los resultados.
U Para obtener información acerca de la configuración del analizador, consulte
Definición del método de validación (p. 185).
Si trabaja con información demográfica de los pacientes, tiene que asignar los
pacientes a los resultados.
U Consulte Asignación de pacientes (p. 123).
Roche Diagnostics
118 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Gestión de resultados
Ilustración 5-9
Los resultados para los que se ha generado una alarma de resultados se marcan
con en la columna .
En la columna se indica el estado de progreso:
Validado.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 119
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Gestión de resultados
Ilustración 5-10
Roche Diagnostics
120 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Gestión de resultados
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 121
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Gestión de resultados
Ilustración 5-11
Roche Diagnostics
122 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Gestión de resultados
Asignación de pacientes
Generación de informes
Informe de resultados Para imprimir o guardar en un archivo los resultados de ciertas muestras, puede
filtrar y seleccionar los resultados en la lista de resultados.
U Consulte Para imprimir resultados (informe de resultados) (p. 124).
Consulte Para guardar resultados en archivos (informe de resultados) (p. 125).
Informe del paciente Para imprimir o guardar en un archivo los resultados de ciertos pacientes, puede
seleccionar los pacientes en la lista de pacientes y, a continuación, seleccionar qué
resultados de estos pacientes desea incluir en el informe.
U Consulte Para imprimir resultados (informe del paciente) (p. 124).
Consulte Para guardar resultados en archivos (informe del paciente) (p. 125).
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 123
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Gestión de resultados
Roche Diagnostics
124 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Gestión de resultados
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 125
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Gestión de resultados
Roche Diagnostics
126 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Situaciones inusuales
Situaciones inusuales
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 127
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Situaciones inusuales
Repetición de análisis
Q Para repetir un análisis que ha generado un resultado, utilice la función Reanal. Para
repetir un análisis que no ha generado un resultado, necesita redefinir primero la solicitud
asociada.
Los procedimientos son diferentes según se trabaje con o sin códigos de barras de
muestras.
U Repetición de análisis cuando se trabaja con códigos de barras de muestras (p. 128)
U Repetición de análisis cuando se trabaja con identificaciones de muestras con número de
secuencia de muestra y sin códigos de barras de muestras (p. 129)
Roche Diagnostics
128 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Situaciones inusuales
Repetición de análisis cuando se trabaja con identificaciones de muestras con número de secuencia de
muestra y sin códigos de barras de muestras
Situación antes de la repetición Qué tiene que hacer usted Qué hace el analizador
del análisis
El análisis ha generado un resultado. o Seleccione Rutina > Gestionar
resultados de análisis.
o Seleccione el resultado en cuestión.
(Puede seleccionar más de un resultado).
o Seleccione el botón Reanal. Se crea una nueva solicitud.
(Si ha seleccionado más de un resultado, se
creará una nueva solicitud para cada uno de
ellos).
o Seleccione Rutina > Gestionar
solicitudes de muestras.
o Seleccione la solicitud que acaba de crear.
o En el panel de detalles, seleccione el El formulario contiene la identificación de
botón Editar. muestra original y la fecha y la hora actuales.
o Introduzca la identificación de rack.
o Introduzca la posición del rack.
o Asigne el paciente si procede.
o Seleccione el botón Guardar. Se crea la nueva solicitud.
o Asegúrese de colocar la muestra en el Se realiza el análisis.
rack y en la posición anteriormente
definidos y, a continuación, cargue el
rack.
Tabla 5-4 Repetición de análisis cuando se trabaja con identificaciones de muestras con número de secuencia de muestra y sin
códigos de barras de muestras
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 129
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Situaciones inusuales
Situación antes de la repetición Qué tiene que hacer usted Qué hace el analizador
del análisis
No se han generado resultados o Seleccione Rutina > Gestionar La solicitud permanece en la lista de
solicitudes de muestras. solicitudes.
o En el panel de detalles, seleccione el El formulario contiene la identificación de
botón Editar. muestra original y la fecha y la hora actuales.
o Introduzca la identificación de rack.
o Introduzca la posición del rack.
o Asigne el paciente si procede.
o Seleccione el botón Guardar. Se crea la nueva solicitud.
o Asegúrese de colocar la muestra en el Se realiza el análisis.
rack y en la posición anteriormente
definidos y, a continuación, cargue el
rack.
La muestra ha generado resultados y o Anote las identificaciones de muestras de Las solicitudes ya no están disponibles en la
estos ya están validados las muestras que desea reanalizar. lista de solicitudes.
o Seleccione Rutina > Gestionar
resultados de análisis.
o Elimine los resultados de las muestras que
desea reanalizar.
o Seleccione Rutina > Gestionar
solicitudes de muestras.
o Seleccione el botón Crear.
o Introduzca la identificación de muestra
original. (No es posible si trabaja en el
modo de generación Número de
secuencia).
o Introduzca la identificación de rack.
o Introduzca la posición del rack.
o Asigne el paciente si procede.
o Seleccione el botón Guardar. Se crea la nueva solicitud.
o Asegúrese de colocar la muestra en el Se realiza el análisis.
rack y en la posición anteriormente
definidos y, a continuación, cargue el
rack.
Tabla 5-4 Repetición de análisis cuando se trabaja con identificaciones de muestras con número de secuencia de muestra y sin
códigos de barras de muestras
Situación antes de la repetición Qué tiene que hacer usted Qué hace el analizador
del análisis
Usted ha detectado una discrepancia o Seleccione Administración > Ajustes del
de las muestras y decide redefinir las sistema > Ajustes de medición > Ajustes
solicitudes generales.
o Seleccione el botón Reiniciar contador.
o En el cuadro de llamada, introduzca un Se eliminarán todas las solicitudes que tengan
número inferior al de la última muestra identificaciones de muestras iguales o
procesada y, a continuación, seleccione el superiores al nuevo número del contador.
botón Restablecer.
o Seleccione Rutina > Gestionar
solicitudes de muestras.
o Defina todas las solicitudes nuevamente.
Tabla 5-5 Redefinición de solicitudes para evitar discrepancias de las muestras
Roche Diagnostics
130 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Situaciones inusuales
Puede ajustar los recuentos por medio de uno de los procedimientos siguientes:
o Reclasificación de partículas individuales
U Consulte Para reclasificar una partícula individual (p. 133).
o Cambio de los valores de los contadores para partículas
U Consulte Para reclasificar partículas utilizando la tabla de recuentos (p. 135).
o Identificación y adición de partículas nuevas
U Consulte Para añadir una partícula nueva al recuento (p. 136).
o Edición de los resultados
U Consulte Para modificar el resultado de un análisis microscópico (p. 139).
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 131
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Situaciones inusuales
Ilustración 5-12
Ilustración 5-13
Roche Diagnostics
132 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Situaciones inusuales
6 Para excluir la imagen del cálculo del resultado, elimine la marca de la casilla de
verificación Incluir imagen en la evaluación.
Si se excluye la imagen de esta forma no se modifican las definiciones realizadas
en la tabla de partículas.
S
Ilustración 5-14
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 133
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Situaciones inusuales
Ilustración 5-15
Roche Diagnostics
134 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Situaciones inusuales
Ilustración 5-16
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 135
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Situaciones inusuales
Ilustración 5-17
Ilustración 5-18
S
Roche Diagnostics
136 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Situaciones inusuales
Imágenes dudosas
La presencia de gotas pequeñas de líquido en la cubeta o de burbujas de aire en el
interior puede dificultar la identificación de partículas.
Q Si el analizador ha generado un resultado significa que las gotas de líquido o las burbujas
de aire no han interferido en la medición hasta tal punto que no pudiera generarse un
resultado válido.
U Para obtener información sobre las imágenes técnicamente no fiables, consulte la
información sobre la alarma de resultados U en el paso Compruebe si hay alarmas de
resultados en la columna . (p. 120).
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 137
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Situaciones inusuales
Roche Diagnostics
138 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Situaciones inusuales
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 139
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Situaciones inusuales
Ilustración 5-23
6 Seleccione el valor del resultado para una partícula e introduzca el valor correcto.
Puede usar el botón Restaurar para restablecer el valor original.
7 Seleccione el botón Guardar.
S
Roche Diagnostics
140 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Gestión de pacientes
Gestión de pacientes
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 141
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Gestión de pacientes
Roche Diagnostics
142 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Tareas de mantenimiento de rutina
Los siguientes apartados describen cómo realizar las tareas de mantenimiento que
usted puede tener que realizar durante el análisis de rutina.
AVISO Daños del analizador debido al uso de una solución de limpieza inadecuada
El uso de soluciones de limpieza inadecuadas puede dañar los componentes que limpie.
r Utilice únicamente soluciones de limpieza recomendadas.
Consulte Soluciones de limpieza (p. 75).
r No utilice nunca hipoclorito de sodio al 4% (solución de lavado) para limpiar
manualmente el analizador.
Estas son las tareas de mantenimiento que usted tiene que realizar de forma rutinaria:
o Comprobación del estado del sistema (p. 143)
o Lavado del sistema de fluidos (p. 147)
o Purgado de aire (p. 148)
o Llenado del recipiente de agua (p. 149)
o Vaciado del recipiente de residuos líquidos (p. 150)
o Vaciado del recipiente de residuos sólidos (p. 150)
o Sustitución del casete de cubetas (p. 151)
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 143
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de mantenimiento de rutina
Ilustración 5-25
Los mensajes y las tareas que representan los botones están agrupados en primer
lugar por su analizador, a continuación por su categoría temática (suministros,
mensajes, solicitudes, resultados) y, a continuación, por su prioridad.
En el extremo derecho de un botón de tareas, se indica qué panel se mostrará si lo
selecciona (lista de mensajes o un panel para gestionar los suministros, las
solicitudes o los resultados).
Ilustración 5-26
Roche Diagnostics
144 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Tareas de mantenimiento de rutina
Ilustración 5-27
Color Interpretación
Rojo Existe al menos un problema que requiere la atención
inmediata del operador. Es posible que se haya detenido el
funcionamiento.
Naranja Existe al menos un problema que requiere la atención
temprana del operador. De lo contrario, podría detenerse el
funcionamiento.
Gris claro No hay ningún problema actualmente. El elemento de
hardware funciona correctamente.
Tabla 5-6 Código de colores para los elementos de hardware
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 145
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de mantenimiento de rutina
Ilustración 5-28
Ilustración 5-29
Roche Diagnostics
146 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Tareas de mantenimiento de rutina
Error Se han detenido todas las actividades del analizador. Se ha producido una
situación excepcional del hardware, por ejemplo, se ha desconectado un
conector.
Alarma Se han detenido todas las actividades del analizador. La situación puede
resolverse por la intervención del usuario, por ejemplo, rellenando
algunos materiales fungibles.
Advertencia Se requiere la intervención del operador lo antes posible, ya que de lo
contrario podría detenerse el procesamiento, por ejemplo, cuando el nivel
de agua del sistema está bajo.
Correcto Todo está bien. No se requiere intervención.
El sistema de fluidos debe lavarse diariamente con solución de lavado para evitar la
proteinización y la acumulación de otros contaminantes en la aguja y en el sistema de
fluidos.
El sistema de fluidos suele lavarse en las siguientes situaciones:
o Como parte del apagado del sistema. (Consulte Apagado del analizador (p. 153)).
o Cuando un mensaje de la lista de mensajes indica que esta acción está pendiente.
Durante el lavado del sistema de fluidos, el analizador realiza las siguientes tareas:
1. Se escanea la identificación de rack y el rack se reconoce como un rack de lavado.
2. Se aspira la solución de lavado.
3. Se desciende la aguja a la estación de lavado y se bombea la solución a la cámara
de la aguja.
4. La solución permanece en el tubo, la aguja y la cámara de la aguja durante un
período de tiempo predefinido para disolver los residuos que pueda haber.
5. Se bombea la solución de lavado al recipiente de residuos líquidos.
6. Se enjuaga con agua todo el sistema de fluidos.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 147
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de mantenimiento de rutina
Purgado de aire
El purgado de aire se realiza periódicamente para eliminar todas las bolsas de aire que
pueda haber en el tubo. Para ello se bombea agua del sistema a través de todo el
sistema de fluidos. También es posible que tenga que realizar esta acción a
consecuencia de un mensaje de la lista de mensajes o en el proceso de resolución de
problemas.
U Para definir la frecuencia del purgado automático de aire, consulte Configuración básica 1
del sistema (p. 193).
Roche Diagnostics
148 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Tareas de mantenimiento de rutina
AVISO Daños del analizador debido al uso de agua del sistema inadecuada
El uso de agua del sistema inadecuada puede causar proteinización y acumulación de
otros contaminantes en la aguja y en el sistema de fluidos.
r Utilice siempre agua de la calidad definida en Calidad del agua (p. 75).
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 149
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de mantenimiento de rutina
PRECAUCIÓN Si extrae el recipiente de residuos sólidos mientras el analizador realiza análisis, es posible
que permanezca en la platina del microscopio una cubeta en la que ya se ha pipeteado.
Durante este período de tiempo se produce la evaporación de la muestra, lo cual puede
causar resultados incorrectos cuando se mida finalmente la cubeta.
r No extraiga el recipiente de residuos sólidos mientras el analizador realizar análisis.
Roche Diagnostics
150 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Tareas de mantenimiento de rutina
Q Roche recomienda vaciar el recipiente de residuos sólidos siempre que sustituya un casete
de cubetas. Consulte Vaciado del recipiente de residuos sólidos (p. 150).
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 151
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Al final del turno
En los apartados siguientes se describen las tareas típicas que se recomienda realizar
al final de un turno de trabajo.
Cierre de sesión
Q Relación entre el usuario que ha iniciado la sesión actual y las solicitudes y los
resultados
Por lo general, las solicitudes y sus resultados están asociados al operador que inició la
sesión actual en el momento de su generación y procesamiento (a efectos de auditoría).
o Si el operador cierra la sesión durante el procesamiento y nadie inicia una nueva
sesión, las asignaciones se mantienen.
o Si el operador cierra la sesión durante el procesamiento y otra persona inicia una
nueva sesión, los resultados de los análisis que estaban procesándose en el momento
del cierre de la sesión seguirán asociados al operador anterior, y todos los demás
resultados se asociarán al operador que acaba de iniciar una sesión.
Roche Diagnostics
152 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Al final del turno
Ilustración 5-30
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 153
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Al final del turno
1 Apague el analizador.
U Consulte Para apagar el analizador (p. 153).
2 Ponga el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de los
analizadores en la posición de apagado .
Ilustración 5-31
AVISO Daños del analizador debido al uso de una solución de limpieza inadecuada
El uso de soluciones de limpieza inadecuadas puede dañar los componentes que limpie.
r Utilice únicamente soluciones de limpieza recomendadas.
Consulte Soluciones de limpieza (p. 75).
r No utilice nunca hipoclorito de sodio al 4% (solución de lavado) para limpiar
manualmente el analizador.
Roche Diagnostics
154 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Al final del turno
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 155
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Al final del turno
Ilustración 5-32
2 Baje el raíl de transporte de racks. Sujete el raíl por ambos extremos y tire de él
firmemente para sacarlo.
Ilustración 5-33
Roche Diagnostics
156 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Al final del turno
2 Limpie la parte superior e interna del detector de dobleces de la aguja con una
punta de algodón seca para eliminar todos los restos de solución de limpieza.
S
Ilustración 5-35
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 157
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Al final del turno
Ilustración 5-36
3 Limpie el área de la platina de cubetas con una toalla de papel seca para eliminar
todos los restos de solución de limpieza.
Roche Diagnostics
158 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Al final del turno
Ilustración 5-37
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 159
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Al final del turno
Ilustración 5-38
Ilustración 5-39
Roche Diagnostics
160 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Al final del turno
Ilustración 5-40
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 161
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Al final del turno
Ilustración 5-41
Roche Diagnostics
162 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Al final del turno
Ilustración 5-42
2 Limpie el raíl para cubetas utilizando una toalla de papel humedecida con
solución de limpieza y, a continuación, séquelo con una toalla de papel limpia.
3 Limpie el raíl para cubetas con una toalla de papel seca para eliminar todos los
restos de solución de limpieza.
4 Limpie el área de la platina del microscopio utilizando una punta de algodón
humedecida con solución de limpieza y, a continuación, séquela con una punta de
algodón limpia.
5 Limpie el área de la platina del microscopio con una toalla de papel seca para
eliminar todos los restos de solución de limpieza.
6 Vuelva a insertar el raíl para cubetas.
Presiónelo firmemente.
S
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 163
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Comprobación del mecanismo de enfoque del microscopio
4 Limpie la carcasa del analizador utilizando una toalla de papel humedecida con
solución de limpieza y, a continuación, séquela con una toalla de papel limpia.
S
Roche Diagnostics
164 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Comprobación del mecanismo de enfoque del microscopio
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 165
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de CC
Tareas de CC
Cuando expira el lote del material de CC o falla el análisis de CC, se añade un mensaje
a la lista de mensajes. Se siguen realizando análisis, pero los resultados del análisis se
marcan con una Q en la columna .
Generalmente se realizan tareas de CC cuando así se indica:
U Consulte Para comprobar las tareas que es necesario realizar (p. 144).
Realización de mediciones de CC
Definición de materiales de CC
Los materiales de CC, incluida la información del lote, pueden definirse
manualmente o leyendo la etiqueta de RFID del envase del material. Puede cambiar
los datos más adelante y también puede excluir análisis durante las mediciones de
CC.
Q Para definir un material sobre la base de uno existente, seleccione Rutina >
Gestionar CC > Gestionar materiales de CC, seleccione la entrada del material
existente y, a continuación, seleccione el botón Copiar. A continuación, cambie los
valores según proceda.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 167
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de CC
Ilustración 5-46
Ilustración 5-47
Roche Diagnostics
168 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Tareas de CC
Ilustración 5-48
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 169
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de CC
Ilustración 5-49
2 Seleccione un resultado.
Los detalles se muestran en el panel de detalles.
Posibles símbolos de los resultados:
Apto
No apto
Código de colores:
Roche Diagnostics
170 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Tareas de CC
3 Para ver los resultados en forma de gráfica, seleccione el botón Gráfica de CC.
4 Para añadir un comentario al resultado, seleccione el botón Editar e introduzca el
texto en el campo Comentario.
S
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 171
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de funcionamiento adicionales
En este apartado se describen algunas tareas que podría tener que realizar de forma
ocasional.
Cambio de la contraseña
Roche Diagnostics
172 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 5 Funcionamiento
Tareas de funcionamiento adicionales
Q Como usuario del grupo de usuarios Usuario, puede cambiar la contraseña únicamente si
el sistema funciona con la opción Modo de contraseña estricta.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 173
5 Funcionamiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de funcionamiento adicionales
Roche Diagnostics
174 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 6 Configuración
Índice de materias
Configuración 6
Roche Diagnostics
176 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 6 Configuración
Gestión de usuarios
Gestión de usuarios
Q Durante la instalación inicial del software se define un usuario de cada de unos de los
grupos de usuarios Supervisor y Usuario.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 177
6 Configuración cobas u 701 microscopy analyzer
Gestión de usuarios
Usuario Los usuarios con derechos de Usuario pueden realizar todas las
acciones necesarias para el funcionamiento diario.
o Gestión de solicitudes
o Actividades de análisis
o Actividades de calibración
o Actividades de CC
o Gestión de resultados
o Generación de informes de resultados
o Mantenimiento diario
o Exportación y generación de informes de los ajustes del sistema
Supervisor Además de todas las acciones del grupo Usuario, los usuarios con
derechos de Supervisor pueden realizar las siguientes tareas:
o Configuración de usuarios
o Ajustes del sistema (definición de análisis, perfiles)
o Instalación del idioma de la interfaz del usuario
o Configuración del sistema (sistema operativo, comunicación)
o Pantalla compartida
Servicio Además de todas las acciones de los grupos Usuario y Supervisor,
los usuarios con derechos de Servicio pueden realizar las siguientes
tareas:
o Instalación del software
Q Debido a que todos los resultados deben estar asociados a un usuario, no puede
eliminar usuarios de la base de datos; en cambio, se desactivan.
Roche Diagnostics
178 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 6 Configuración
Gestión de usuarios
Redefinición de la contraseña
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 179
6 Configuración cobas u 701 microscopy analyzer
Ajustes del sistema: definición del entorno de análisis
Q Debido a que todos los resultados deben estar asociados a un usuario, no puede eliminar
usuarios de la base de datos; en cambio, se desactivan.
Q Por lo general, los usuarios con el grupo de usuarios Usuario pueden ver todas las
definiciones, pero para definirlas y modificarlas usted necesita el grupo de usuarios
Supervisor. Todos los usuarios pueden crear un informe de problemas y exportar y
generar informes de los ajustes del sistema.
Seleccione Administración > Ajustes del sistema para acceder a los ajustes
relacionados con los análisis.
Roche Diagnostics
180 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 6 Configuración
Ajustes del sistema: definición del entorno de análisis
Ajustes del
sistema
Fuente Eliminar
Estilo Activar/Desactivar
Tamaño Informe
Color Crear
u 701
Medición múltiple
Número de mediciones
u 701
Tablas de intervalos
&RQÀJXUDFLyQGHORVOtPLWHV
&RQÀJXUDFLyQGHODV
partículas
,PiJHQHVPLFURVFySLFDV
Habilitar evaluación auto-
PiWLFD
Disponible para todos los usuarios Elemento A nueva pantalla, panel o cuadro de llamada Elemento Elemento, resumen de la
Disponible únicamente para los usuarios con dere- Elemento Panel en la misma pantalla función
chos de Supervisor
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 181
6 Configuración cobas u 701 microscopy analyzer
Ajustes del sistema: definición del entorno de análisis
Puede definir las unidades en las que se presentan los resultados en la pantalla y en los
informes.
La tabla siguiente muestra un ejemplo de cómo se presentan los resultados
dependiendo de la convención seleccionada para las unidades.
Roche Diagnostics
182 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 6 Configuración
Ajustes del sistema: definición del entorno de análisis
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 183
6 Configuración cobas u 701 microscopy analyzer
Ajustes del sistema: definición del entorno de análisis
Roche Diagnostics
184 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 6 Configuración
Ajustes del sistema: definición del entorno de análisis
Puede configurar el analizador para que acepte automáticamente todos los resultados
o para que excluya los resultados de la validación automática si tienen ciertas alarmas
de resultados asociadas a ellos. También puede elegir validar manualmente todos los
resultados.
Las reglas de comprobación sirven para definir acciones adicionales que deben
realizarse a consecuencia de ciertos valores o calidades de resultados.
Q Para poder eliminar una regla de comprobación, deben cumplirse las siguientes
condiciones:
o No hay resultados con una alarma de resultados X activada por la regla que desea
eliminar. Estos resultados deben eliminarse antes.
1 Seleccione Administración > Ajustes del sistema > Ajustes de medición >
Reglas de comprobación.
2 En la lista de reglas, seleccione la regla que desea eliminar.
3 Seleccione el botón Eliminar.
SI hay resultados que deben eliminarse antes, se mostrará un cuadro de llamada
que le pedirá que confirme su eliminación.
Se elimina la regla.
S
Roche Diagnostics
186 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 6 Configuración
Ajustes del sistema: definición del entorno de análisis
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 187
6 Configuración cobas u 701 microscopy analyzer
Ajustes del sistema: definición del entorno de análisis
Q Si se selecciona la tabla de intervalos Internacional o EE. UU. como tabla activa, usted
puede cambiar únicamente los nombres de los intervalos.
Q Puede usar la tabla de intervalos Internacional o EE. UU. como base para una nueva
tabla de intervalos y, a continuación, modificar los intervalos según proceda.
Roche Diagnostics
188 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 6 Configuración
Ajustes del sistema: definición del entorno de análisis
1+ 2+ 3+ 4+ 5+
A B
También puede definir sus propios intervalos creando nuevas tablas de intervalos.
Consulte Para definir una tabla de intervalos nueva (p. 188).
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 189
6 Configuración cobas u 701 microscopy analyzer
Ajustes del sistema: definición del entorno de análisis
Roche Diagnostics
190 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 6 Configuración
Ajustes del sistema: definición del entorno de análisis
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 191
6 Configuración cobas u 701 microscopy analyzer
Configuración del sistema: definición del entorno operativo
&RQÀJXUDFLyQGHFyGLJRV
&RQÀJXUDFLyQEiVLFD &RQÀJXUDFLyQEiVLFD &RQÀJXUDFLyQGHOKRVW
de barras
&LHUUHGHVHVLyQDXWRPiWLFR
Habilitar cierre de sesión
DXWRPiWLFR
7LHPSRGHHVSHUDPLQ
Ajustes predeterminados
Analizador
Creación del informe
Ruta del archivo
Ruta de la imagen
&RQGLFLyQHQWUDGDGHLPiJHQHV
Modo de salida
Disponible para todos los usuarios Elemento A nueva pantalla, panel o cuadro de llamada Elemento Elemento, resumen de la
Disponible únicamente para los usuarios con dere- Elemento Panel en la misma pantalla función
chos de Supervisor
Roche Diagnostics
192 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 6 Configuración
Configuración del sistema: definición del entorno operativo
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 193
6 Configuración cobas u 701 microscopy analyzer
Configuración del sistema: definición del entorno operativo
Roche Diagnostics
194 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 6 Configuración
Configuración del sistema: definición del entorno operativo
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 195
6 Configuración cobas u 701 microscopy analyzer
Configuración del sistema: definición del entorno operativo
Los informes suelen utilizarse como documentos para entregar a los médicos como
copias impresas o como archivos PDF.
Puede definir valores predeterminados para el contenido del encabezamiento del
informe, la impresora, el analizador cuyos resultados se incluirán en el informe, la
ubicación del archivo y el tipo de informe que desea usar.
Roche Diagnostics
196 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 6 Configuración
Configuración del sistema: definición del entorno operativo
Puede actualizar los archivos de idiomas y añadir idiomas adicionales. El código del
idioma en el nombre del archivo define el idioma.
de Alemán
en Inglés
es Español
fr Francés
it Italiano
pt Portugués
tr Turco
zh Chino
de Alemán
en Inglés
es Español
fr Francés
it Italiano
pt Portugués
tr Turco
zh Chino
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 197
6 Configuración cobas u 701 microscopy analyzer
Configuración del sistema: definición del entorno operativo
Los ajustes del sistema no incluyen datos relativos a usuarios, pacientes, resultados,
solicitudes y contadores de mantenimiento.
Q Tiene que eliminar todos los resultados de muestras y de CC antes de poder importar
ajustes del sistema.
Roche Diagnostics
198 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 6 Configuración
Configuración del sistema: definición del entorno operativo
Q El informe de ajustes del sistema proporciona los ajustes del sistema en un formato de
fácil lectura.
Todos los usuarios pueden generar un informe de los ajustes del sistema.
Esta información puede ser útil para el representante de Roche durante la resolución
de problemas.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 199
6 Configuración cobas u 701 microscopy analyzer
Gestión de racks
Gestión de racks
Q No es necesario que las posiciones estén contiguas, pero Roche recomienda elegir
posiciones que se recuerden fácilmente.
Roche Diagnostics
200 Manual del usuario · Versión 1.0.0
Mantenimiento
7 Mantenimiento............................................................................................................................... 203
cobas u 701 microscopy analyzer 7 Mantenimiento
Índice de materias
Mantenimiento 7
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 203
7 Mantenimiento cobas u 701 microscopy analyzer
Índice de materias
Roche Diagnostics
204 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 7 Mantenimiento
Seguridad
Seguridad
AVISO Daños del analizador debido al uso de una solución de limpieza inadecuada
El uso de soluciones de limpieza inadecuadas puede dañar los componentes que limpie.
r Utilice únicamente soluciones de limpieza recomendadas.
Consulte Soluciones de limpieza (p. 75).
r No utilice nunca una solución de hipoclorito de sodio al 4% para limpiar el analizador.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 205
7 Mantenimiento cobas u 701 microscopy analyzer
Mantenimiento de rutina
Mantenimiento de rutina
Roche Diagnostics
206 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 7 Mantenimiento
Mantenimiento de rutina
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 207
7 Mantenimiento cobas u 701 microscopy analyzer
Mantenimiento de rutina
Roche Diagnostics
208 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 7 Mantenimiento
Tareas de mantenimiento diversas
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 209
7 Mantenimiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de mantenimiento diversas
Roche Diagnostics
210 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 7 Mantenimiento
Tareas de mantenimiento diversas
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 211
7 Mantenimiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de mantenimiento diversas
Roche Diagnostics
212 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 7 Mantenimiento
Tareas de mantenimiento diversas
Ilustración 7-1
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 213
7 Mantenimiento cobas u 701 microscopy analyzer
Tareas de mantenimiento diversas
Roche Diagnostics
214 Manual del usuario · Versión 1.0.0
Resolución de problemas
Resolución de problemas 8
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 217
8 Resolución de problemas cobas u 701 microscopy analyzer
Índice de materias
Roche Diagnostics
218 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 8 Resolución de problemas
Capturas de pantalla
Capturas de pantalla
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 219
8 Resolución de problemas cobas u 701 microscopy analyzer
Archivos de registro
Archivos de registro
Registro de mensajes Todos los usuarios pueden ver el registro de mensajes, que contiene un registro
cronológico de todos los mensajes generados por el analizador, incluidos los
mensajes de tareas.
Seguimiento de auditoría Los usuarios con derechos de usuario de Supervisor también pueden ver el
seguimiento de auditoría, que contiene un registro cronológico de todas las
actividades y eventos tales como el inicio de sesión, el cierre de sesión, la gestión de
solicitudes, el procesamiento de muestras, la validación de resultados, el CC, la
calibración, el mantenimiento, las actualizaciones del software y el acceso remoto, así
como los relativos a la configuración.
Informe de problemas El informe de problemas es un conjunto de diversos registros y está formado por los
últimos 1.000 mensajes del registro de mensajes, las últimas 10.000 entradas del
seguimiento de auditoría, capturas de pantalla, valores de contadores e información
sobre las versiones instaladas del software y la ayuda en línea.
Puede exportar el informe de problemas a un dispositivo externo, desde donde puede
enviarse a expertos para su análisis.
Roche Diagnostics
220 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 8 Resolución de problemas
No pueden generarse resultados de comprobación del microscopio
Ilustración 8-1
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 221
8 Resolución de problemas cobas u 701 microscopy analyzer
Etiquetas de código de barras despegadas
Roche Diagnostics
222 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 8 Resolución de problemas
Recuperación tras una detención de emergencia
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 223
8 Resolución de problemas cobas u 701 microscopy analyzer
Recuperación tras una detención de emergencia
Q Si, por ejemplo, la pantalla está “congelada” y el analizador no reacciona a ninguna acción
del usuario en la pantalla o de otra forma, es posible que usted tenga que pulsar el
interruptor de encendido/apagado durante varios segundos para apagar el analizador.
Esto detendrá todo el procesamiento y apagará el PC interno. No puede almacenarse
información sobre el estado. Los análisis y otras actividades incompletos deberán
repetirse.
Roche Diagnostics
224 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 8 Resolución de problemas
Si se ha abierto accidentalmente el cajón de residuos durante el funcionamiento
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 225
8 Resolución de problemas cobas u 701 microscopy analyzer
Recuperación tras un corte de corriente
Bloqueo de seguridad
ADVERTENCIA Si se abre la tapa principal, se cortará inmediatamente el suministro eléctrico a todas las
unidades y se detendrá el procesamiento.
r No abra la tapa principal durante el funcionamiento de rutina.
Esta función puede ser anulada por el representante del servicio técnico de Roche
para análisis y resolución de problemas. Cuando esta anulación está activada, se
añade un mensaje a la lista de mensajes.
Roche Diagnostics
226 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 8 Resolución de problemas
Filtro de agua obstruido
Las impurezas presentes en el agua pueden obstruir el filtro de agua del recipiente de
agua. Si el filtro se obstruye, es posible que el analizador no reciba suficiente agua y el
procesamiento podría detenerse.
Si se produce esta situación, proceda de la siguiente manera:
1. Compruebe que el agua tiene el nivel de calidad exigido.
U Consulte Calidad del agua (p. 75).
2. Compruebe si el filtro de agua está sucio u obstruido.
U Consulte Para limpiar el filtro de agua (p. 227).
3. Compruebe si el interior del recipiente de agua está sucio o presenta depósitos.
U Consulte Para limpiar el recipiente de agua (p. 228).
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 227
8 Resolución de problemas cobas u 701 microscopy analyzer
Filtro de agua obstruido
Roche Diagnostics
228 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 8 Resolución de problemas
Flotadores del sensor bloqueados
Puede suceder que los flotadores de los recipientes de agua y de residuos líquidos
dejen de moverse libremente o que se bloqueen. En estas situaciones, las indicaciones
de nivel señaladas por los mensajes podrían no coincidir con los niveles reales.
Si se produce esta situación, afloje manualmente los flotadores.
3 Sujete uno de los flotadores (B) con dos dedos y muévalo suavemente en ambos
sentidos a lo largo de la varilla del ensamblaje del flotador. Debería moverse
libremente.
Observe el estado del mensaje en la pantalla: dependiendo de la posición del
flotador, debería cambiar de color.
Haga lo mismo con el otro flotador.
4 Si un flotador no se mueve libremente después de haberlo movido en ambos
sentidos o si el estado del mensaje no cambia, póngase en contacto con el
representante del servicio técnico de Roche.
5 Vuelva a insertar el adaptador del tubo del agua en el recipiente de agua.
6 Si el problema se repite, póngase en contacto con el representante del servicio
técnico de Roche.
S
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 229
8 Resolución de problemas cobas u 701 microscopy analyzer
Flotadores del sensor bloqueados
Roche Diagnostics
230 Manual del usuario · Versión 1.0.0
cobas u 701 microscopy analyzer 8 Resolución de problemas
Flotadores del sensor bloqueados
5 Sujete uno de los flotadores (B) con dos dedos y muévalo suavemente en ambos
sentidos a lo largo de la varilla del ensamblaje del flotador. Debería moverse
libremente.
Observe el estado del mensaje en la pantalla: dependiendo de la posición del
flotador, debería cambiar de color.
Haga lo mismo con el otro flotador.
6 Si un flotador no se mueve libremente después de haberlo movido en ambos
sentidos o si el estado del mensaje no cambia, póngase en contacto con el
representante del servicio técnico de Roche.
7 Vuelva a insertar el adaptador del tubo de residuos en el recipiente de residuos
líquidos.
8 Si el problema se repite, póngase en contacto con el representante del servicio
técnico de Roche.
S
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 231
8 Resolución de problemas cobas u 701 microscopy analyzer
Flotadores del sensor bloqueados
Roche Diagnostics
232 Manual del usuario · Versión 1.0.0
Glosario
Glosario 9
El glosario contiene una lista de términos que se utilizan Tira de calibración Tira de plástico gris utilizada para
en la documentación del usuario con los que puede no calibrar el fotómetro.
estar familiarizado el lector o que tienen un significado
Unidades arbitrarias Clasificación de los resultados
específico en el contexto de este analizador.
que utiliza las clases 1+, 2+, 3+ en lugar de resultados
numéricos de concentración.
Analito Véase Analito urinario.
Analito urinario Componente de la orina cuya
concentración debe determinarse.
Área de trabajo Parte de la pantalla, generalmente
una pestaña, que agrupa información relacionada y
tareas para comodidad del usuario, por ejemplo, tareas
relativas a la realización de análisis o a la configuración
del analizador.
Cuadro de llamada Ventana emergente que se
muestra en la pantalla para mostrar información o para
aceptar información proporcionada por el usuario como
parte de la realización de determinada tarea.
Determinación cualitativa Medición de analitos o
características con una clasificación de resultados
descriptivos (cualitativos) tales como negativo/positivo.
Determinación cuantitativa Medición de analitos o
características en la orina que genera resultados
numéricos, como una concentración.
En el análisis cuantitativo se cuentan y suman las
partículas identificadas de todas las imágenes.
Determinación semicuantitativa Medición de
analitos o características en la orina que genera una
aproximación de la cantidad de una sustancia, tal como
negativo/ligeramente positivo/moderadamente
positivo/intensamente positivo.
En el análisis semicuantitativo se cuentan las partículas
identificadas de un cierto número de imágenes y, a
continuación, se extrapola el resultado para el área de la
muestra completa.
Etiqueta de identificación por radiofrecuencia
(RFID) Etiqueta electrónica fijada a los suministros de
Roche que contiene información esencial tal como la
identificación del producto, el número de lote, la fecha de
producción y un archivo de parámetros.
Rack de 5 posiciones de Roche Rack convencional
que ofrece espacio para cinco tubos.
Solución de lavado Líquido usado para el lavado
interno del sistema de fluidos.
Solución de limpieza Líquido usado para limpiar y
descontaminar las superficies y los componentes de un
sistema.
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 235
9 Glosario cobas u 701 microscopy analyzer
Roche Diagnostics
236 Manual del usuario · Versión 1.0.0
Índice analítico
Índice
A – Administración, 86
– Asistencia, 86
Abreviaturas, 8 – Resumen, 86
Activar usuarios, 180 – Rutina, 86
Agua – Supervisión, 86
– drenar, 213 Asignación de pacientes, 123
– rellenar, 149 Asistencia, 31, 85
Aguja, 62 Asistentes, 93
– limpiar, 212 – Cambiar casete de tiras reactivas, 152
– reemplazar, 212 – Llenar el recipiente de agua, 149
Aire en el tubo, 148 – Purgado de aire, 148
Ajustar – Realizar lavado, 148
– Véase Cambiar – Vaciar recipiente de residuos líquidos, 150
Ajustes del sistema, 180 – Vaciar recipiente de residuos sólidos, 151
– exportar, 198 Aviso de edición, 2
– importar, 198 Ayuda, 96
Ajustes regionales, 194 Ayuda en línea, 96
Alarmas de resultados
– definir límites, 189
– importancia, 147
B
– resultados, 120
Bandejas de racks, 57
– resultados de CC, 170
Barra de navegación, 84
Alimentación, interruptores, 51
base de datos, hacer una copia de seguridad, 211
Análisis
Bloqueo de seguridad, 226
– guía breve, 36, 103
Botones de tareas, 83
– microscopio automatizado, 29
Botones, colores, 95
– perfiles, 191
Buffer de entrada, 52
– realizar, 32
– limpiar, 155, 163
– repetición, 128
Buffer de salida, 53
Analizador
– limpiar, 155, 163
– apagar, 153
Buffers
– desconectar, 153, 154
– entrada, 52
– estado, 143
– salida, 53
– inicio, 106
Burbujas en la muestra, 19
– inicio de sesión, 107
– limpiar la carcasa, 163
– no se va a usar durante cierto tiempo, 213 C
– poner en espera, 154
– preparar, 107 Cajones, apertura accidental, 225
Analizar imágenes, 131, 139 Calibración de la aguja, 64
Añadir partículas, 136 Calibrar
Apagar el analizador, 153 – aguja, 64
Aprobaciones, 2 – celda de medición, 221
Archivos de registro, 220 Calidad del agua, especificaciones, 75
– visualización, 220 Cámara de centrifugación, limpiar, 160
Área de información global, 82 Cambiar
Área de la platina del microscopio, limpiar, 163 – aguja, 212
Área de trabajo Administración, 86 – casete de cubetas, 151
Área de trabajo Asistencia, 86 – contraseñas, 172
Área de trabajo Resumen, 86 – datos de CC, 169
Área de trabajo Rutina, 86 – datos de usuarios, 179
Área de trabajo Supervisión, 86 – idioma, 197
Áreas de trabajo, 86 – información de la muestra, 140
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 239
Índice cobas u 701 microscopy analyzer
R
O
Rack de urgencias, cargar, 113
Ordenación de información, 90
Racks
– cargar, 110
P – CC, 56
– de urgencias, 112
Pacientes – esquema general, 55
– asignación, 123 – gestión, 200
– cambiar, 141 – lavado, 56
– definir, 141 – manipulación, 61
– eliminar, 142 – muestras, 56
– gestión, 141 – no se han podido leer los códigos de barras, 127
– información, 141 – racks de CC, 200
Paneles – racks de lavado, 200
– de detalles, 84 – unidades de transporte, 61
– principal, 84 Racks de CC, 56
Paneles de detalles, 84 – definir, 200
Paneles principales, 84 – preparar, 166
Pantalla Racks de lavado, 56
– área de información global, 82 – definir, 200
– áreas de trabajo, 86 Racks de muestras, 56
– asistencia, 85 Racks de urgencias, 112
– barra de navegación, 84 Racks, bandejas, 57
– botones de tareas, 83 Ratón, conectar, 92
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 243
Índice cobas u 701 microscopy analyzer
Ubicación, 194
Unidades
– definir, 182
– orden de presentación, 184
Unidades de pipeteo, 64
Unidades de transporte de racks, 61
Uso
– de este manual, 7
– de símbolos en esta documentación, 8
– microscopio automatizado, 7
– no durante cierto tiempo, 17, 213
– seguro, 16
Uso previsto, 2
Usuarios
– activar, 180
– cambiar datos, 179
Roche Diagnostics
Manual del usuario · Versión 1.0.0 245
Índice cobas u 701 microscopy analyzer
Roche Diagnostics
246 Manual del usuario · Versión 1.0.0