Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD Tipo
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD Tipo
- AVISO PREVIO
1.- MEMORIA
-DATOS DE LA EMPRESA
-DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS A REALIZAR
-PRESUPUESTO DE LICITACIÓN, ADJUDICACIÓN E IMPORTE DE SS.y SS.
-ARQUITECTO DIRECTOR DE OBRA Y ARQUITECTO TÉCNICO DIRECCCIÓN DE
EJECUCIÓN DE LA OBRA. COORDINADOR DE SEGURIDAD DE LA OBRA.
-CALENDARIO DE EJECUCIÓN
-TRABAJOS A REALIZAR
-PERSONAL DE OBRA
-DOCUMENTACIÓN VARIA
2.1-NORMATIVA GENERAL
3.- ANEXO I
4.- ANEXO II
1
AVISO PREVIO DE APERTURA DE TRABAJO
OBRA :
FECHA:
DIRECCIÓN DE LA OBRA:
CONTRATISTA: C.I.F.
ARQUITECTO-DIRECTOR DE LA OBRA:
ARQUITECTO TÉCNICO:
REDACTOR DEL PROYECTO DE SEGURIDAD Y SALUD:
COORDINADORAS DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA:
FECHA PREVISTA PARA EL COMIENZO DE LA OBRA:
DURACIÓN PREVISTA DE LOS TRABAJOS:
NÚMERO MÁXIMO ESTIMADO DE TRABAJADORES EN OBRA:
NÚMERO PREVISTO DE CONTRATISTAS, SUBCONTRATISTAS Y TRABAJADORES AUTÓNOMOS:
DATOS DE IDENTIFICACIÓN CONTRATISTAS, SUBCONTRATISTAS Y TRABAJADORES
AUTÓNOMOS EN LA OBRA:
2
1.- MEMORIA
3
- DATO S DE LA EM PRESA
NOMBRE DE LA EMPRESA:
N.I.F. :
DIRECCIÓN:
LOCALIDAD:
PROVINCIA:
TELEFONO:
FAX:
EMAIL:
- TRABAJO S A REALIZAR
MOVIMIENTOS DE TIERRAS
CIMENTACIÓN Y MUROS
Zapatas aisladas de hormigón armado, bajo pilares, arriostradas con vigas de atado
de cimentación y zapaas de hormigón ciclópeo para cimientos de muros de
contención.
SANEAMIENTO
4
ESTRUCTURA
CERRAMIENTOS Y ALBAÑILERÍA
CUBIERTAS
SOLADOS Y ALICATDOS
CARPINTERÍA
INSTALACIONES VARIAS
URBANIZACIÓN
OFICIOS
An d am io s d e b or r iq ue t as .
An d am io s m et álic os m od ul ar e s h om o lo g a d o s .
Torr et a o cas t ille t e d e h or m ig o n a d o .
Esc al er a de m an o.
5
Hor m igo n er a elé ct r ic a ( past er a) .
Sier r a cir cular .
Cam ió n hor m ig o n er a.
M ot o vo lq u e t e au t o p r o p u ls a d o ( Dum per ) .
M aq ui n ar i a de m ovim ien t o d e t ier r as y exc av ac io n e s .
Com pr es or .
M ar t illo n eu m á t i co .
2.-Com unicar por conduct o jerár quico las sit uaciones de peligr o
que puedan producirse en cualquiera de los puest o de trabajo,
proponiendo las medidas que ha su juicio deban adopt ar se.
6
los trabajador es con objet o de que sean puest as en práctica las
oprt unas madidas de prevención.
1.2-PRIMEROS AUXILIOS
7
ESTUDI O DE RI ESGO S PO SI BLES
MOVIMIENTOS DE TI ERRAS
EXCAVACI ÓN
TERRAPLENES
EXCAVACI ÓN DE ZANJAS
FERRALLADO
CIMENTACIÓ N Y ESTRUCTURA
FORJADOS
OFICIOS
ALBAÑI LERÍ A
CUBIERTAS
ALI CATADO S
SOLADO S
CARPINTERÍ A DE MADERA
INSTALACI ÓN DE VIDRI O
PI NTURA
INSTALACI ONES
INSTALACI ÓN DE FONTANERÍA
MAQUINARIA DE OBRA
Una vez enum eradas las distintas fases de la obra, y los riesgos
inherent es a las mismaa, se enumeran a continuación, los medios que
dispondá la empr esa par a su prevención.
Descritos los riesgos det ect ados a sur gir en el transcurso de la obra,
se prevee la eliminación de est os, en todo lo posible, mediant e
pr otecciones colect ivas, en aquellos casos en los que es factible según
la siguent e descripción.
-Barandillas de mader a sobre apriet os “tipo sar gent o” en
bordes de forjados, escaleras y ascensor es.
-Marquesina de pr otección.
-Puent es volados para carga y descarga.
-Extintores par a fuegos.
-Disyuntores dif erencial de 30 mA. (alumbr ado y
maquinaria)
-Red general de seguridad de tom a de tierra de la
instalación eléctrica provisional de la obra.
-Pica de cobr e, para toma de tierra.
-Cuerda de seguridad tipo “alpinist a” para anclaje de los
cintur ones de seguridad.
-Señalización a base de cuer da de banderolas.
-Señales norm alizadas de prevenció de riesgos.
-Señales norm alizadas de obligación.
Los bor des de los forjados se pr otegerán con bar andillas de 1,00 metro
de altur a, sobre los sopor tes met álicos (guarda cuer pos contapón de
hormigonado), formadas por pasam anos (tubería de ¾”) hasta se
realice el cerramiento def initivo.
Respect o a otros riesgos se adopt an fundam ent alm ent e las siguient es
medidas:
15
MEDIOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A UTILIZAR EN LA OBRA
16
Mascarilla ant ipint ur a con filtro químico recambiable:
-Para uso dur ant e los trabajos con riesgo material de caída
desde alt ura.
G uant es de gom a:
G uant es de cuer o:
17
G uant es par a soldar en cuer o:
Mandil de cuer o:
Bot a de gom a con plant illa de acer o y punt era ref orzada:
Bot a de cuer o con plant illa de acer o y punt era ref orzada:
MOVIMIENTO DE TIERRAS
Queda prohibida la circulación o estancia del personal dentro del radio de acción de
la maquinaría.
Todas las maniobras de los vehículos, serán guiadas por una persona, y su tránsito
dentro de la zona de trabajo, se procurará que sea por sentidos constantes y
previamente estudiados.
18
Todos los conductores de máquinas para movimiento de tierras serán poseedores
del permiso de conducir y estarán en posesión del certificado de capacitación.
Excavación
La altura del corte de excavación realizada por la pala mecánica no rebasará en más
de un metro la máxima altura de ataque de la cuchara, para evitar vuelcos de tierra
de forma incontrolable.
Queda prohibida la circulación o estancia del personal dentro del radio de acción de
la maquinaria.
Todas las maniobras de los vehículos, serán guiadas por una persona, y su tránsito
dentro de la zona de trabajo, se procurará que sea por sentidos constantes y
previamente estudiados, impidiendo toda circulación junto a los bordes de la
excavación.
EXCAVACIONES EN ZANJAS
El personal deberá bajar o subir siempre por escaleras de mano sólidas y seguras,
que sobrepasen en 1 m. el borde de la zanja y estarán amarradas firmemente al
borde superior de coronación.
19
La desentibación se hará en el sentido contrario que se haya seguido para la
entibación, siendo realizada y vigilada por personal competente, durante toda su
ejecución.
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
El acopio de la madera, tanto nueva como usada, debe ocupar el menor espacio
posible, estando debidamente clasificada y no estorbando los sitios de paso.
Los puntales metálicos deformados se retirarán del uso sin intentar enderezarlos
para volverlos a utilizar.
20
Las conexiones eléctricas se efectuarán mediante mecanismos estanco de
intemperie.
FERRALLADO
Durante la elevación de las barras, se evitará que los paquetes de hierro pasen por
encima del personal.
Se pondrán sobre las parrillas planchas de madera, a fin que el personal no pueda
introducir el pie al andar por encima. De idéntica manera se marcarán pasos sobre
los forjados antes del hormigonado, para facilitar en lo posible esta tarea.
El taller de ferralla se ubicará de tal forma que, teniendo a él acceso la grúa, las
cargas suspendidas no deban pasar por encima de los ferrallistas.
La ferralla armada presentada, se recibirá de inmediato para evitar vuelcos una vez
desprendida del gancho de cuelgue.
Las barras de gran longitud serán acompañadas durante el trayecto para evitar la
proyección de pequeños objetos por roce contra el suelo.
CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURA
21
VERTIDO DE HORMIGÓN
Previamente al inicio del vertido del hormigón del camión hormigonera, se instalarán
fuertes topes antideslizamiento en el lugar donde haya de quedar situado al camión.
Para facilitar el paso seguro del personal encargado de montar, desmontar y realizar
trabajos con la canaleta de vertido de hormigón por taludes hasta el cimiento, se
colocarán escaleras reglamentarias.
Se prohíbe permanecer debajo de las cargas suspendidas por las grúas, para evitar
golpes por fragmentos desprendidos.
Se obligará a los operarios en contacto con los cubos, al uso de guantes protectores
para su guía y accionamiento de los mecanismos de apertura o cierre.
Los cubilotes se guiarán mediante cuerdas que impidan golpes o desequilibrios a las
personas. Se prohíbe expresamente recibir el cubilote directamente, para evitar
caídas por penduleo.
HORMIGONES DE CIMIENTOS
22
Se señalizarán las excavaciones con cuerdas de banderolas ubicadas a 2 m. del
borde.
Los vibradores eléctricos irán protegidos con disyuntor diferencial y toma a tierra a
través de cuadro eléctrico. Se prohíbe el tendido de los cables de alimentación sobre
las armaduras. Deben llevarse elevados en lo posible.
Cuando se esté hormigonando con cubos, se prohíbe que la capacidad del cubo,
sea superior a la máxima carga admisible de la grúa; se señalizará expresamente en
nivel de llenado equivalente al peso máximo admitido por la grúa y se mantendrá
siempre visible.
Se evitará en lo posible caminar sobre los fondillos de las vigas o sobre ferralla, en
prevención de caídas a distinto nivel.
FORJADOS
23
El izado de armaduras prefabricadas se hará suspendiendo la carga en dos puntos
separados lo suficiente para que la carga permanezca estable; es decir, mediante
eslingas con argolla intermedia centrada de la que efectuar el cuelgue en el gancho
correspondiente; el ángulo que formen las dos hondillas en la argolla de cuelgue
será igual o inferior a 90º.
OFICIOS
POCERIA Y SANEAMIENTO
24
Está prohibido fumar hasta que se compruebe con absoluta certeza la no existencia
de gases.
Al menor síntoma de mareo y/o asfixia, se dará la alarma. Saldrán los trabajadores
ordenadamente del pozo comunicándose el hecho para conocimiento del vigilante de
Seguridad y del Jefe de la obra. Antes de efectuar la perforación de un albañal o
alcantarilla se inspeccionará por el otro lado para limpiar en lo posible la zona,
especialmente de roedores.
ALBAÑILERÍA
Todas las zonas de trabajo deberán tener una iluminación suficiente para poder
realizar el trabajo encomendado.
Se prohíbe expresamente:
ALICATADOS
25
En el manejo de andamios de borriquetas y escaleras de mano será de aplicación lo
especificado para este tipo de medios auxiliares dentro del apartado correspondiente
de este estudio.
Las zonas de trabajo deberán quedar iluminadas con un mínimo de 100 lux a una en
torno a los 2 m. del suelo.
SOLADOS
Las zonas de trabajo deberán quedar iluminadas con un mínimo de 100 lux a nivel
del pavimento que se construye.
CARPINTERÍA DE MADERA
Si hay que retirar alguna protección al colocar los cercos, de puertas o ventanas, se
volverá a colocar cuando se termine, si el hueco no queda suficientemente protegido.
26
Las materias de desecho se apilarán para ser transportadas a mano o bien en
dumpers.
Se vigilará que toda maquinaria que se vaya a utilizar tenga sus protecciones
mecánicas y eléctricas, no utilizándose aquellas que ofrezcan duda sobre su
existencia o buen funcionamiento.
La iluminación será como mínimo de 100 lux, medida de 2 m., sobre el plano de
trabajo.
Toda la maquinaria eléctrica que se utilice estará protegida por disyuntor diferencial y
poseerá toma de tierra en combinación con el mismo.
Los elementos para izar, ya sean cuerdas, cadenas, o cables, estarán en perfecto
estado; revisándose diariamente.
Los operarios no cargarán a mano o a hombro piezas cuyo peso sea superior a 50
kg.
Las barandillas a montar con riesgo de caídas desde altura, las instalarán los
operarios, con cinturón de seguridad, amarrado a lugares firmes y seguros.
27
En la utilización de andamios y escaleras de mano, se seguirán las especificaciones
y normativas en sus correspondientes apartados.
INSTALACIÓN DE VIDRIO
Los vidrios se pintarán, tanto antes del transporte como una vez colocados, de forma
que se puedan distinguir claramente.
PINTURA
La iluminación mínima será de 100 lux medida a 2 m., sobre el plano de trabajos.
Cuando se apliquen pinturas con riesgo de inflamación se alejarán del trabajo las
fuentes radiantes de calor, teniendo previsto en las cercanías del tajo, un extintor
adecuado de polvo químico seco.
28
En el uso de andamios y escaleras de mano, serán de aplicación todas las
disposiciones citadas en su correspondiente apartado. Se prohíbe la formación de
andamios apoyando los tablones sobre escaleras de mano o tijera y la utilización de
estas junto a huecos sin protección colectiva efectiva.
INSTALACIONES
Estudio previo
Cables y empalmes
Los calibres de los cables serán los adecuados para la carga que han de soportar
en función del cálculo realizado.
Siempre que sea posible, los cables del interior del edificio irán colgados, los
puntos de sujeción estarán perfectamente aislados, no serán simples clavos. Las
mangueras tendidas por el suelo, al margen de deteriorarse y perder protección, son
obstáculos para el transito normal de trabajadores.
INTERRUPTORES
Los interruptores estarán protegidos, en cajas del tipo blindado, con cortacircuitos
fusibles y ajustándose a las normas establecidas en el Reglamento Electrotécnico de
Baja Tensión. Se instalarán dentro de cajas normalizadas con puerta y cierre, con
una señal de “peligro Electricidad” sobre la puerta.
CUADROS ELÉCTRICOS
Cada cuadro eléctrico irá provisto de su toma de tierra correspondiente, a través del
cuadro eléctrico general y señal normalizada de “peligro Electricidad” sobre la puerta,
que estará provista de cierre.
29
Irán montados sobre tableros de materia aislante, dentro de una caja que los aísle,
montados sobre soportes o colgados de pared, con puerta y cierre de seguridad.
TOMAS DE CORRIENTE
Las tomas de corriente serán blindadas, provistas de una clavija para toma de tierra y
siempre que sea posible, con enclavamiento.
Interruptores automáticos
Se colocarán todos los que la instalación requiera, pero de un calibre tal que “salten”
antes de que la zona de cable que protege llegue a la carga máxima.
Con ellos se protegerán todas las máquinas, así como la instalación de alumbrado.
Disyuntores diferenciales
Todas las máquinas así como la instalación de alumbrado irán protegidos con un
disyuntor diferencial de 30 mA., para la protección de la maquinaria y del sistema de
alumbrado ubicados en el cuadro eléctrico general.
Tomas de tierra
Se unirán entre si mediante cable desnudo de cobre que se conectará a una pica o
placa, según conveniencia del terrero, para toma de tierra.
Las picas de toma de tierra quedarán permanentemente señalizadas mediante una señal
de riesgo eléctrico sobre un pié derecho.
30
Alumbrado
Siempre que sea posible, las instalaciones del alumbrado serán fijas. Cuando sea
necesario utilizar portalámparas estancos, serán con mango aislante, rejilla de protección
de bombilla y ganchos de cuelgue.
Cuando se utilicen portátiles en tajos en que las condiciones de humedad sean elevadas,
la toma de corriente se hará en un transformador portátil de seguridad a 24 v.
Cuando se utilicen focos, se situarán sobre pies derechos de madera o sobre otros
elementos recubiertos de material aislante, colocados a un mínimo de 2 m. de altura
sobre el pavimento para evitar los deslumbramientos que suelen producir los focos a baja
altura.
Todas las zonas de paso de la obra, y principalmente, las escaleras estarán bien
iluminadas, evitando los “rincones oscuros”.
Mantenimiento y reparaciones
Las reparaciones jamás se harán bajo corriente. Antes de realizar una reparación se
quitarán los interruptores, colocando en su lugar una placa de “NO CONECTAR,
HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED”
Las nuevas instalaciones, reparaciones, conexiones, etc., únicamente las realizarán los
electricistas autorizados.
Señalización y aislamiento
Si en la obra hubiera voltajes, (125 v., 220 v., 380 v.,) en cada toma de corriente se
indicará el voltaje a que corresponda.
31
Durante el montaje de la instalación se impedirá, mediante carteles avisadores de “peligro
electricidad”, que nadie pueda conectar la instalación a la red.
Antes de hacer las pruebas con tensión se ha de revisar la instalación, (cuidando de que
no queden accesibles a terceros, uniones, empalmes y cuadros abiertos), comprobando
la correcta disposición de fusibles, terminales, protección diferencial, puesta a tierra y
manguera en cuadros y grupos eléctricos.
Los mangos de las herramientas manuales, estarán protegidas con materiales aislantes
de la electricidad, quedando prohibida su manipulación y alteración. Si el aislamiento está
deteriorado se retirará la herramienta. Estas herramientas estarán homologadas MT para
riesgos eléctricos.
Se prohíbe expresamente:
La utilización de escaleras de mano o de tijera sobre rampas sin haber procedido antes a
la nivelación horizontal de los puntos de apoyo.
INSTALACIÓN DE FONTANERÍA
32
No se encenderán las lámparas de soldar, cerca de material inflamable.
Se colocarán sobre carros al efecto las botellas de gases, para asegurarlas contra caídas
y choques. Se almacenarán estando siempre en posición vertical y a la sombra.
Se evitará el contacto de acetileno con cualquier elemento que contenga cobre, ya que
se producirá acetiluro de cobre, que es un compuesto explosivo.
MEDIOS AUXILIARES
ANDAMIOS DE BORRIQUETAS
Durante el montaje, se subirán los módulos con cuerdas y nudos seguros, (tipo marinero),
y los operarios obligatoriamente deberán usar el cinturón de seguridad, que atarán a
elementos sólidos de la estructura, o dispuestos para tal fin.
El apoyo de la cabeza de los módulos contra zonas resistentes debe hacerse con la
interposición de tablones de reparto de cargas, sobre los que se apoyarán los husillos de
nivelación de las bases.
Nunca se dejarán una plataforma suelta y sujeta el módulo por su propio peso. Se usarán
“cruces de san Andrés” en sentido transversal y longitudinal, para garantizar la perfecta
estabilidad.
Se prestará una especial atención al peligro que la oxidación representa para esta clase
de andamios, protegiéndole contra la misma y tomando las medidas pertinente para su
conservación.
Nos atendremos estrictamente a las instrucciones del manual de montaje y a las dadas
por el fabricante de los andamios metálicos modulares que se empleen.
ESCALERA DE MANO
Cuando sean de madera, los peldaños serán ensamblados, y los largueros serán de una
sola pieza, y en caso de pintarse se hará con barnices transparentes.
Las escaleras de mano no podrán salvar más de 5 m., a menos que estén reforzadas en
su centro, quedando prohibido el uso de escaleras de mano para alturas superiores a 7
m.
Para cualquier trabajo en escaleras a más de 3. sobre el nivel del suelo es obligatorio el
uso de cinturones de seguridad, sujeto a un punto sólidamente fijado.
Su inclinación será tal que la separación del punto de apoyo inferior será la cuarta parte
de la altura a salva.
MAQUINARIA
Los caminos de circulación interna se señalarán con claridad para evitar colisiones o
roces, poseerán la pendiente máxima autorizada por el fabricantepara la máquina que
menor pendiente admita.
Al cargar de material los camiones, la cuchara nunca debe pasar por encima de la cabina
del camión.
GRÚA TORRE
Los mandos de la máquina deben encontrarse en perfecto estado. En caso de deterioro
de la botonera, nunca accionará los contactores con la mano.
El ascenso a parte superior de la grúa, debe hacerse siempre por las escaleras del
interior de la estructura, que se protegerán con aros de seguridad.
Las grúas poseen proyectos industriales independientes, así como la ficha técnica de las
mismas, así como sus características y libros de mantenimiento que será llevado por
personal especializado de esta empresa, asesorado y complementado por los
laboratorios homologados.
36
Nunca se tratará de elevar cargas que estén sujetas o adheridas al suelo o a otras
cargas.
En caso de tormentas con aparato eléctrico o en caso de fuerte viento, suspenderán los
trabajos y se seguirán las instrucciones dadas para el caso por el fabricante.
-izar en gancho junto a la torre, con el peso propio queda garantizado por el
Fabricante que no se engancha, pese a movimientos por fuertes vientos.
-poner la pluma de forma que pueda girar libremente (en veleta).
-Poner los mandos a cero.
-Desconectar la corriente.
-Bajo ningún concepto se puentearán o eliminarán los dispositivos de seguridad
propios de la grúa.
-Los carriles se conectarán a tierra mediante pica independiente (se admite una
pica con conexión a los dos carriles).
-Las travesías serán de una sola pieza y sobresaldrán al menos 30 cm. de los
raíles. Los carriles se unirán a ellas mediante triple roblonado alterno.
-En los extremos del raíl, se colocarán topes fijos para evitar la salida de las
Ruedas situados a una distancia mínima de 1 m. del punto de apoyo eficaz de
los raíles.
Todos los elementos auxiliares de la grúa (cables, ganchos, cadenas, etc.), deberán estar
siempre en perfecto estado de uso, cuidando esmeradamente su
37
Mantenimiento y conservación.
HORMIGONERA ELÉCTRICA
Se instalará fuera de zona batidas por cargas suspendidas, sobre plataforma lo más
horizontal posible y alejada de cortes y desniveles.
SIERRA CIRCULAR
Será manejada por el personal especializado y con instrucción sobre su uso, que poseerá
autorización expresa del Jefe de Obra para utilizar la máquina.
El disco de corte será revisado periódicamente, sustituyendo toda hoja recalentada o que
presente grietas, ya que podría romperse y producir el accidente.
Los cortes de materiales se realizarán mediante el disco más adecuado para el corte del
material componente, en prevención de roturas y proyecciones.
Siempre que sea posible los cortes de materiales se realizarán en vía húmeda;
es decir bajo el chorro de agua que impida el origen del polvo.
En caso de corte de materiales como los descritos en el punto anterior pero en los que no
es posible utilizar la “vía húmeda” se procederá como sigue:
38
El transporte de este tipo de maquinarias en obra mediante la grúa se efectuará
amarrándolas de forma equilibrada de cuatro puntos distintos.
La mesa de sierra circular irá provista de una señal de “peligro” y otro de “prohibido en
uso no a personal no autorizado”.
SOLDADURA
CAMINO HORMIGONERA
En este caso son aplicables las medidas preventivas expresadas genéricamente para la
maquinaria, no obstante lo dicho, se tendrán presentes las siguientes recomendaciones:
Se procurará que las rampas de accesos a los tajos, sean uniformes y que no superen la
pendiente del 20%
Los operarios que manejan las canaletas desde la parte superior de las zanjas evitarán
en lo posible permanecer a una distancia inferior a los 60 cm. del borde de la zanja.
Se señalizarán los caminos y direcciones que deban ser recorridos por el dumper.
Si el dumper debe de transitar por vía urbana deberá ser conducido por personal provisto
del preceptivo permiso de conducir de clase B. (esta medida es aconsejable incluso para
tránsito interno).
Se prohíbe el “colmo” de las cargas que impida la correcta visión del conductor.
39
Queda prohibido el transporte de personas sobre el dumper (para esta norma, se
establece la excepción debida aquellos dúmperes dotados de transportín para estos
menesteres).
COMPRESOR
Cuando los operarios tengan que hacer alguna operación con el compresor en marcha
(limpieza, apertura de carcaza, etc,), se ejecutará con los cascos articulares puestos.
El arrastre del compresor se realizará a una distancia superior a los 3 m. del borde de las
zanjas, en evitación de vuelcos por desplome de las “cabezas” de zanjas.
MARTILLO NEUMATICO
Las operaciones deberá ser desarrolladas por varias cuadrillas distintas, de tal forma que
pueda evitarse la permanencia constante en el mismo y/o operaciones durante todas las
horas de trabajo, en evitación de lesiones en órganos internos. Los operarios que
realicen estos trabajos, deberán pasar reconocimiento médico mensual de estar
integrados en el trabajo de picador.
Las personas encargadas del manejo del martillo deberán se especialistas en el manejo
del mismo.
Se prohíbe, por ser una situación de alto riesgo, abandonar el martillo con la barrera
hincada.
40
FORMACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD
HIGIENE Y BIENESTAR
ASEOS
El lugar destinado para los aseos estará separado del resto de las instalaciones.
Las cabinas de W.C. y duchas estarán cerradas mediante puertas, montadas a 50 cm.
sobre el pavimento para permitir el auxilio en caso de accidente en el interior (lipotimias,
mareos). Se cerrarán mediante cerrojillo simple.
VESTURARIO
Contendrá una taquilla metálica individual por trabajador y los asientos necesarios.
COMEDOR
AGUAS RESIDUALES
BASURAS
41
Tanto el vestuario, como el comedor y los aseos, está previsto que se sometan a una
limpieza diaria, y a una desinfección periódica.
BOTIQUÍN DE OBRA
-Agua oxigenada.
-Tintura de yodo.
-Mercurocromo.
-Gasa estéril.
-Algodón hidrófilo.
-Vendas.
-Esparadrapo.
-Colirios.
-Antiácidos.
-Aspirinas.
ACCIDENTES
Se dispondrá en lugar visible para todos (oficina de obras y vestuarios) el nombre del
centro asistencial al que acudir en caso de accidente, la distancia existente entre este y
la obra y el itinerario más adecuado para acudir al mismo.
Actuaciones administrativas
Los accidentes con baja originarán un parte oficial de accidentes que se presentará en la
Entidad Gestora Colaboradora en el plazo de cinco días hábiles contados a partir de la
fecha del accidente. Los calificados de graves, muy graves o mortales o que haya
afectado a 4 o más trabajadores se comunicarán telegráficamente o telefónicamente a la
autoridad laboral en el plazo de 24 horas a partir del siniestro.
42
ES IMPRESCINDIBLE CONOCER EL DIAGNOSTICO FACULTATIVO ANTES DE
TRANSCURRIDAS 24 HORAS DEL SINIESTRO, BIEN SEA DEFINITIVO O
RESERVADO.
Dado que los trabajadores con los que se cuenta para la realización de las obras llevan
un tiempo considerable en la empresa desarrollando cada uno su oficio, se estima
oportuno omitir la revisión médica previa a la contratación por conocer los servicios
médicos de la empresa las condiciones de salud de cada uno de ellos, no siendo así en
los casos de nueva contratación, de personal nuevo a la empresa.
Para las curas de urgencia se dispondrá de botiquines de tipo portátil, por ser estos
modelos de mayor operatividad y completo contenido.
PLAN DE PREVENCIÓN
43
Fecha emisión: Fecha revisión Ref.: Núm. Rev: 0 Página 54 de 120
La actuación de la empresa en las obras dependerá del papel que desempeñe en las
mismas:
PROMOTOR
El promotor efectuar el aviso previo a la autoridad laboral competente antes del comienzo
de los trabajos, con arreglo a los dispuesto en el anexo III del R.D. 1627/97. Este aviso
permanecerá en la obra de forma visible y será actualizado si fuera necesario.
EMPRESA CONTRATISTA
45
OBRAS CON PROYECTO
. Tendrán Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud incluido en el Proyecto de la
obra y por lo tanto la empresa, como contratista, deberá redactar un plan de Seguridad y
Salud, que se base en dicho Estudio o Estudio Básico. En este plan se adaptarán los
contenidos del citado el Estudio o Estudio Básico al sistema de Ejecución que la empresa
contratista va e emplear en las unidades de obra Contratadas.
. Antes del comienzo de la obra, este Plan de Seguridad y Salud se presentará para su
aprobación al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra
designado para la misma, o en su caso a la Dirección Facultativa de la obra.
. Una vez aprobado el Plan, será facilitada una copia del mismo a los Representantes
de los trabajadores en el centro de trabajo, a efectos de su Conocimiento y su
seguimiento.
En el caso de que la empresa contratista, subcontrate trabajos para efectuar en la
Obra, deberá entregar a sus subcontratista copia del Plan de Seguridad o de la
De la parte del mismo que corresponda a los trabajos objeto de la subcontratación.
. Deben cumplirse íntegramente el R.D. 1627/97.
. Cumplir las medidas establecidas en los capítulos II Y III del Real Decreto 171.
. Vigilar el cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales por parte
de las empresas Subcontratistas y trabajadores autónomos que contrate, incluyendo los
aspectos relacionados con la Vigilancia de la Salud.
. Exigir a las empresas subcontratistas que le acrediten por escrito que han realizado,
para las obras y servicios contratados, la evaluación de riesgos y la planificación de su
actividad preventiva (incluyendo Vigilancia de la Salud).
. Exigir a tales empresas que le acrediten por escrito que han cumplido sus
obligaciones en materia de información y formación respecto de los trabajadores que
vayan a prestar sus servicios en el centro de trabajo.
. Exigir las acreditaciones previstas en los párrafos anteriores a los subcontratistas
cuando estos a su vez Subcontraten con otra empresa o autónomos.
. Comprobar que las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos concurrentes
en su centro de trabajo han establecido los necesarios medios de coordinación entre
ellos.
El contratista tomará la iniciativa para el establecimiento de los medios de coordinación
oportunos.
46
La preceptiva presencia de recursos preventivos le corresponde a cada contratista, por lo
que la empresa asignará la presencia de estas personas, cuando durante la obra se
desarrollen los trabajos con riesgos especiales (Anexo II R.D. 1627/97).
47
EMPRESAS SUBCONTRATISTAS
- Que las subcontratistas y autónomos le acrediten por escrito que han realizado, para
las obras y servicios contratados, la evaluación de riesgos y la planificación de su
actividad preventiva (incluyendo Vigilancia de la Salud).
- Que le acrediten por escrito que han cumplido sus obligaciones en materia de
infamación y formación respecto de los trabajadores que vayan a prestar sus servicios en
el centro de trabajo.
48
TRABAJADORES AUTÓNOMOS.
49
ANEXO
50
Ref.: C5 APROBACIÓN MODIFICACIONES/ ANEXOS AL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
En___________a________de________de__________
POR EL COORDINADOR
Fdo. D._______________________
51
En_____________a________de__________de__________
En cumplimiento de lo establecido en el artículo 24 de la Ley 31/1995, de Prevención
de Riesgos Laborales y de la ley 54/2003 y R.D. 171/2004 sobre la regulación de
recursos preventivos y de la coordinación de las actividades empresariales,
Nombre/Cargo:
Fdo.D________________
Nombre/Cargo:
Fdo.D.________________
Nombre/Cargo:
Fdo.D._________________
POR EL CONTRATISTA
Fdo.D.___________________
Cargo:___________________
52
Ref.: C7 SOLICITUD DE DOCUMENTACIÓN
<<Empresa subcontratista>>
En_______________a_________de_________de_________
Cargo:_______________ Cargo:________________
53
Ref.: C7 SOLICITUD DE DOCUMENTACIÓN
<<Empresa subcontratista>>
En_______________a_________de_________de_________
Cargo:_______________ Cargo:________________
54
Ref.: C7 SOLICITUD DE DOCUMENTACIÓN
<<Empresa subcontratista>>
En_______________a_________de_________de_________
Cargo:_______________ Cargo:________________
55
Ref.: C7 SOLICITUD DE DOCUMENTACIÓN
<<Empresa subcontratista>>
En_______________a_________de_________de_________
Cargo:_______________ Cargo:________________
56
Ref.: C7 SOLICITUD DE DOCUMENTACIÓN
<<Empresa subcontratista>>
En_______________a_________de_________de_________
Cargo:_______________ Cargo:________________
57
Ref.: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD PREVIA AL INICIO DEL CONTRATO
C8
……………….a……….de………..de………
<<Obra>>
<<Dirección>>
Trabajos contratados:___________________________________________
58
Fdo. D. ________________ Fdo. D. ___________________
……………….a……….de………..de………
<<Obra>>
<<Dirección>>
Trabajos contratados:___________________________________________
59
Fdo. D. ________________ Fdo. D. ___________________
……………….a……….de………..de………
<<Obra>>
<<Dirección>>
Trabajos contratados:___________________________________________
60
Fdo. D. ________________ Fdo. D. ___________________
……………….a……….de………..de………
<<Obra>>
<<Dirección>>
Trabajos contratados:___________________________________________
61
Fdo. D. ________________ Fdo. D. ___________________
……………….a……….de………..de………
<<Obra>>
<<Dirección>>
Trabajos contratados:___________________________________________
62
Fdo. D. ________________ Fdo. D. ___________________
Estas instrucciones deberán cumplirse durante todo el tiempo que duren los trabajos
de su empresa en nuestra obra.
63
Evite que sus trabajos puedan provocar riesgos a los trabajadores de obras
subcontratas. Si esto puede ocurrir, coméntelo con nuestro encargado para
adoptar las medidas de coordinación necesarias.
Estas instrucciones deberán cumplirse durante todo el tiempo que duren los trabajos
de su empresa en nuestra obra.
Estas instrucciones deberán cumplirse durante todo el tiempo que duren los trabajos
de su empresa en nuestra obra.
65
redes, etc.). Si por necesidades de trabajo sus trabajadores tienen que quitar
alguna protección, son responsables de reponerlas lo antes posible.
Evite que sus trabajos puedan provocar riesgos a los trabajadores de obras
subcontratas. Si esto puede ocurrir, coméntelo con nuestro encargado para
adoptar las medidas de coordinación necesarias.
Estas instrucciones deberán cumplirse durante todo el tiempo que duren los trabajos
de su empresa en nuestra obra.
66
Es su responsabilidad el que sus trabajadores no quiten las protecciones
colectivas de la obra sin autorización del encargado de la obra (barandillas,
redes, etc.). Si por necesidades de trabajo sus trabajadores tienen que quitar
alguna protección, son responsables de reponerlas lo antes posible.
Evite que sus trabajos puedan provocar riesgos a los trabajadores de obras
subcontratas. Si esto puede ocurrir, coméntelo con nuestro encargado para
adoptar las medidas de coordinación necesarias.
Los equipos de trabajo y máquinas que se vayan a utilizar en la obra deben cumplir
con la reglamentación vigente, utilizándose siempre con las protecciones de
seguridad.
Los medios de carga, transporte y elevación de cargas que tiene nuestra empresa en
la obra, así como las máquinas y equipos de trabajo, sólo pueden ser utilizados por
nuestros trabajadores autorizados. Si necesita utilizar estos medios, comuníqueselo
a nuestro encargado. Esta prohibido que sus trabajadores los aticen sin autorización.
En caso de emergencia:
67
2. Abandone el trabajo de
forma ordenada.
- Esta prohibido enchufar una máquina o herramienta eléctrica con los cables
pelados, siempre debe usar una clavija adecuada.
- Esta prohibido tener los cables tirados por el suelo. Deben estar recogidos y
si fuera necesario deben estar convenientemente protegidos.
Los equipos de trabajo y máquinas que se vayan a utilizar en la obra deben cumplir
con la reglamentación vigente, utilizándose siempre con las protecciones de
seguridad.
Los medios de carga, transporte y elevación de cargas que tiene nuestra empresa en
la obra, así como las máquinas y equipos de trabajo, sólo pueden ser utilizados por
nuestros trabajadores autorizados. Si necesita utilizar estos medios, comuníqueselo
a nuestro encargado. Esta prohibido que sus trabajadores los aticen sin autorización.
En caso de emergencia:
- Esta prohibido enchufar una máquina o herramienta eléctrica con los cables
pelados, siempre debe usar una clavija adecuada.
- Esta prohibido tener los cables tirados por el suelo. Deben estar recogidos y
si fuera necesario deben estar convenientemente protegidos.
Los equipos de trabajo y máquinas que se vayan a utilizar en la obra deben cumplir
con la reglamentación vigente, utilizándose siempre con las protecciones de
seguridad.
Los medios de carga, transporte y elevación de cargas que tiene nuestra empresa en
la obra, así como las máquinas y equipos de trabajo, sólo pueden ser utilizados por
nuestros trabajadores autorizados. Si necesita utilizar estos medios, comuníqueselo
a nuestro encargado. Esta prohibido que sus trabajadores los aticen sin autorización.
En caso de emergencia:
- Esta prohibido enchufar una máquina o herramienta eléctrica con los cables
pelados, siempre debe usar una clavija adecuada.
- Esta prohibido tener los cables tirados por el suelo. Deben estar recogidos y
si fuera necesario deben estar convenientemente protegidos.
Los equipos de trabajo y máquinas que se vayan a utilizar en la obra deben cumplir
con la reglamentación vigente, utilizándose siempre con las protecciones de
seguridad.
Los medios de carga, transporte y elevación de cargas que tiene nuestra empresa en
la obra, así como las máquinas y equipos de trabajo, sólo pueden ser utilizados por
nuestros trabajadores autorizados. Si necesita utilizar estos medios, comuníqueselo
a nuestro encargado. Esta prohibido que sus trabajadores los aticen sin autorización.
En caso de emergencia:
70
- Abandone el trabajo de forma ordenada.
-Esta prohibido enchufar una máquina o herramienta eléctrica con los cables
pelados, siempre debe usar una clavija adecuada.
- Esta prohibido tener los cables tirados por el suelo. Deben estar recogidos y
si fuera necesario deben estar convenientemente protegidos.
Los equipos de trabajo y máquinas que se vayan a utilizar en la obra deben cumplir
con la reglamentación vigente, utilizándose siempre con las protecciones de
seguridad.
Los medios de carga, transporte y elevación de cargas que tiene nuestra empresa en
la obra, así como las máquinas y equipos de trabajo, sólo pueden ser utilizados por
nuestros trabajadores autorizados. Si necesita utilizar estos medios, comuníqueselo
a nuestro encargado. Esta prohibido que sus trabajadores los aticen sin autorización.
En caso de emergencia:
<<Empresa subcontratista>>
En_____________a_______de___________de_________
Debido a que el Plan de Seguridad de la misma que nos han entregado aborda de
forma suficiente concreta las medidas de actuación preventiva correspondientes a la
unidad o unidades de obra que vamos a ejecutar, nos acogemos al mismo.
72
POR LA SUBCONTRATA
Fdo: ______________________
Cargo: ____________________
<<Empresa subcontratista>>
En_____________a_______de___________de_________
Debido a que el Plan de Seguridad de la misma que nos han entregado aborda de
forma suficiente concreta las medidas de actuación preventiva correspondientes a la
unidad o unidades de obra que vamos a ejecutar, nos acogemos al mismo.
73
POR LA SUBCONTRATA
Fdo: ______________________
Cargo: ____________________
<<Empresa subcontratista>>
En_____________a_______de___________de_________
Debido a que el Plan de Seguridad de la misma que nos han entregado aborda de
forma suficiente concreta las medidas de actuación preventiva correspondientes a la
unidad o unidades de obra que vamos a ejecutar, nos acogemos al mismo.
74
POR LA SUBCONTRATA
Fdo: ______________________
Cargo: ____________________
<<Empresa subcontratista>>
En_____________a_______de___________de_________
Debido a que el Plan de Seguridad de la misma que nos han entregado aborda de
forma suficiente concreta las medidas de actuación preventiva correspondientes a la
unidad o unidades de obra que vamos a ejecutar, nos acogemos al mismo.
75
POR LA SUBCONTRATA
Fdo: ______________________
Cargo: ____________________
<<Empresa subcontratista>>
En_____________a_______de___________de_________
Debido a que el Plan de Seguridad de la misma que nos han entregado aborda de
forma suficiente concreta las medidas de actuación preventiva correspondientes a la
unidad o unidades de obra que vamos a ejecutar, nos acogemos al mismo.
76
POR LA SUBCONTRATA
Fdo: ______________________
Cargo: ____________________
<<Empresa subcontratista>>
En_____________a_______de___________de_________
Debido a que el Plan de Seguridad de la misma que nos han entregado aborda de
forma suficiente concreta las medidas de actuación preventiva correspondientes a la
unidad o unidades de obra que vamos a ejecutar, nos acogemos al mismo.
77
POR LA SUBCONTRATA
Fdo: ______________________
Cargo: ____________________
78
Fdo. D. ___________________ Fdo. D. _________________
Cargo: ____________________
79
Fdo. D. ___________________ Fdo. D. _________________
Cargo: ____________________
80
Fdo. D. ___________________ Fdo. D. _________________
Cargo: ____________________
81
POR LA SUBCONTRATA POR EL ENCARGADO
Cargo: ____________________
82
POR LA SUBCONTRATA POR EL ENCARGADO
Cargo: ____________________
<<Empresa contratista>>
83
participación en la obra <<nombre de la obra>> situada en <<dirección de la obra>>
y en lo referente a los trabajos que realizamos, les notificamos los siguiente:
_____________________________________________________ La empresa
Contratista se da por enterada y se compromete a aplicar las instrucciones recibidas
con la mayor brevedad posible.
<<Empresa contratista>>
84
Un trabajador de nuestra empresa ha sufrido un accidente laboral
DESPERFECTOS:
1.
85
- Acciones correctoras:
Fdo. D. Fdo. D.
86
Decreto de 26 de Julio de 1957, por el que se fijan los trabajos prohibidos a mujeres
y menores.
Orden de 15 de Marzo de 1963, por la que se aprueba una instrucción que dicta
normas complementarias para la aplicación del Reglamento de Actividades Molestas,
Nocivas y Peligrosas.
Orden de 6 de Octubre de 1986 por la que se determinan los requisitos de datos que
deben reunir las comunicaciones de apertura de los centros de trabajo.
88
Orden de 31 de Octubre de 1973, por la que se aprueban las Instrucciones
Complementarias denominadas Instrucciones MI BT, con arreglo a lo dispuesto en el
Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.
Orden de 30 de Septiembre de 1980, por al que se dispone que las normas UNE,
que se citan sean consideradas como de obligado cumplimiento, incluyéndose el la
Instrucción MI-BT 044 de Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.
Orden de 5 de Junio de 1982, por la que se dispone la inclusión de las normas UNE
que se relacionen en la Instrucción MI-BT 044 del Reglamento Electrotécnico para
Baja Tensión.
Orden de 20 de Julio de 1976, por la que se modifican los artículos que se citan del
Reglamento de Aparatos Elevadores.
89
Orden de 7 de Abril de 1981, por la que se modifican los artículos 73, 80 y 102 del
Reglamento de Aparatos Elevadores de 30 de Junio de 1966.
90
Orden de 17 de Mayo de 1974, por la que se regula la homologación de medios de
protección personal de los trabajadores.
LEGISLACIÓN.
92
Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los
trabajadores de equipos de protección individual.
REGLAMENTOS.
93
Reglamento electrotécnico de Baja Tensión (RD 2413 de 20/9/73. BOE de 9/10/73 y
RD 2295 de 9/10/85. BOE de 9/10/73).
O. de 20 de Enero de 1956
NORMAS.
Norma NTE
- CCM/1979 Muros
- ADZ/1976 Zanjas y pozos
- IEP/1973 Puesta a tierra
- CEG/1975 Geotécnicos
- EHZ/1973 Zanjas
- EME/1975 Encofrados
- CCM/1979 Muros
- CCP/1983 Pantallas
- CCT/1977 Taludes
94
DIRECTIVAS COMUNITARIAS.
Directiva del Consejo 386 L. 0594 de 22/12/86 relativa a las emisiones sonoras de
las palas hidráulicas, de las palas de cables, de las topadoras frontales, de las
cargadoras y de las palas cargadoras.
Convenio nº 127 de la OIT de 29/6/67 sobre peso máximo de carga transportada por
un trabajador. (BOE de 15/10/70).
96
3.- ANEXO I
Contenido:
ANEXO AI-1
97
NOMBRAMIENTO DE DELEGADOS DE PREVENCIÓN Y CONSTITUCIÓN
DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD
Relación de documentos:
98
AI-1a. Carta de la Dirección al Presidente del Comité de Empresa o a los Delegados de Personal
para promover la designación de los Delegados de Prevención.
A/A. Sr. Presidente del Comité de Empresa (o a los Delegados de Personal, en su caso).
Dicha participación viene regulada en la Ley 31/1995 en los artículos 34 y 35 a través de los
representantes de los trabajadores y de la representación especializada, es decir los
DELEGADOS de PREVENCIÓN.
Estos serán los representantes de los trabajadores con las competencias, facultades y
funciones específicas que le atribuye la Ley de Prevención de Riesgos Laborales en materia
de protección y prevención de riesgos en el trabajo.
Dentro de la escala comprendida entre ___ y ____ trabajadores en la que se encuentra este
Centro de Trabajo corresponde la designación de __ DELEGADOS DE PREVENCIÓN.
En este sentido, les ruego que, en el menor plazo posible, y según marca la Ley 31/1995,
designen entre los representantes de los trabajadores, quienes asumirán las competencias y
funciones de Delegados de Prevención en esta Empresa, y nos lo comuniquen a los efectos
oportunos.
Por la empresa:
Fdo.:_________________________
Cargo.:_______________________
Recibí:
Presidente del Comité de Empresa
Fdo.:____________________________
99
AI-1b. Acta de la designación, por los representantes de los trabajadores, de los Delegados de
Prevención.
En ...........................................a...........de....................................de 2.00..
Empresa: .........................................................................................................
D. .................................................................................con
D.N.I....................................................
D. .................................................................................con
D.N.I....................................................
D. .................................................................................con
D.N.I....................................................
con las competencias, facultades, garantías y sigilo profesional que se derivan del citado texto
legal.
Fdo.: D. _______________________
Fdo.: D.________________________
100
AI-1c. Comunicado de la designación por la Dirección de sus representantes en el Comité de
Seguridad y Salud.
D. ...................................................................................
D. ...................................................................................
Al mismo tiempo proponemos para el día ........./......../.......... a las ....... horas, la celebración
de una reunión con el siguiente orden del día:
Fdo.: .........................................................................
Cargo:.......................................................................
101
AI-
1d.Act
a de
constit
ución
del
Comité
de
Seguri
dad y
Salud.
En ..........................................a...........de....................................de 2.00..
Empresa: .........................................................................................................
Asistentes:
.......................................................................................................................
.......................................................................................................................
.......................................................................................................................
.......................................................................................................................
.......................................................................................................................
.......................................................................................................................
D. .................................................................................con D.N.I....................................
D. .................................................................................con D.N.I...................................
D. .................................................................................con D.N.I.....................................
D. .................................................................................con D.N.I.....................................
declaran constituido el Comité de Seguridad y Salud que desarrollará su actividad con las
competencias y facultades otorgadas en el Artículo 39 de la Ley 31/1995.
102
AI-1e. Modelo de acta de las reuniones del Comité de Seguridad y Salud.
Con fecha ......... de ............................. de 200_.... y siendo las ......... horas, se ha celebrado
reunión ordinaria del Comité de Seguridad y Salud del centro de
trabajo ............................................. de la Empresa ........................................
· Asistentes:
D. ................................................................. D. ......................................................
Cargo ....................................
D. ................................................................. D. ......................................................
Cargo ....................................
D . .................................................................
D. .................................................................
1º.- ________________________________________________________________
2º.- ________________________________________________________________
3º.- ________________________________________________________________
4º.- ________________________________________________________________
· Acuerdos adoptados:
1º.- _________________________________________________________________
2º.- _________________________________________________________________
3º.- _________________________________________________________________
4º.- _________________________________________________________________
Firmas:
103
ANEXO AI-2
Relación de documentos:
AI-
2a.Cua
dro
para
realizar
la
Identifi
cación
y
Valorac
ión
inicial
de
riesgos
en las
obras,
así
como
el Plan
de
actuaci
ón
corresp
ondient
e.
104
105
AI-2a. CUADRO DE IDENTIFICACIÓN Y VALORACIÓN INICIAL DE RIESGOS
OBSERVACIONES
FECHA: FIRMA:
106
107
PLAN DE ACTUACION
RIESGOS PLAZOS DE
TAJO PRINCIPALES MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR EJECUCION QUIÉN LA EJECUTA?
108
ANEXO AI-3
Relación de documentos:
109
AI-
3a.Act
a de
nombr
amient
o por
la
Direcci
ón de
los
trabaja
dores
encarg
ados
de las
activid
adesde
preven
ción.
En ...........................................a...........de....................................de 2.00..
Empresa: .........................................................................................................
D. ___________________________________________Cargo: __________________
Fdo.: ..........................................................
Cargo.: .......................................................
110
111
AI-
3b.Doc
umento
en el
que se
definen
los
cometi
dos de
las
person
as
design
adas.
Los trabajadores designados compatibilizarán sus funciones habituales en la empresa con las
correspondientes a la prevención de riesgos, dedicando a estas últimas funciones un ...... %
aproximadamente de su jornada habitual, y desarrollando los siguientes cometidos:
1º.-
2º.-
3º.-
...
112
AI-
3c.Co
munica
do por
parte
de la
Direcci
ón a
los
repres
entante
s de
los
trabaja
dores
(a
Comité
de
Empre
sa, a
Delega
dos de
Preven
ción y
a
Comité
de
Seguri
dad
y
Salud),
de
dicho
nombr
amient
o y de
sus
cometi
dos.
113
Riesgos Laborales, así como en el Art. 12 del Reglamento de los Servicios de Prevención, la
Dirección de la Empresa, con fecha ....... de ........................... de 200_... ha decidido designar
a:
D._____________________________________ Cargo:
_____________________________
D._____________________________________Cargo:
______________________________
Fdo.: _________________________
Recibí.: _______________________________
(Firma de destinatarios)
114
AI-3d. Carta a (Mutua encargada de las actividades preventivas) comunicándole la
intención de la empresa de concertar con ella parte de las actividades
peventivas, indicando cuáles son éstas.
(este documento es diferente. Se ha mantenido el que se incluyó en el modelo
general)
MUTUA ASIGNADA
A/a del Director Provincial
Como los medios de que dispone nuestra empresa no son suficientes para acometer todas las
actividades preventivas necesarias, y de acuerdo con lo establecido en el Art. 16 del
Reglamento de los Servicios de Prevención sobre "Servicios de Prevención Ajenos",
desearíamos establecer con Uds. un concierto de colaboración para que su Servicio de
Prevención desarrollase en esta empresa las actividades preventivas siguientes:
1º.- ________________________________________________
2º.- ________________________________________________
3º.- ________________________________________________
4º.- ________________________________________________
Fdo.: ________________________
115
AI-3e. Comunicado a los representantes de los trabajadores del concierto establecido
con Mutua designada para cubrir ciertas actividades preventivas.
Asunto: Concierto con Mutua Universal para el desempeño, por su parte, de actividades
preventivas en nuestra empresa.
Por tanto, y de acuerdo con lo establecido en el Art. 16 del Reglamento de los Servicios de
Prevención sobre "Servicios de Prevención Ajenos", la Dirección de la empresa ha firmado un
concierto de colaboración (que se adjunta) con MUTUA ASIGNADA para que su Servicio de
Prevención desarrolle en esta empresa, como "Servicio de Prevención Ajeno", las actividades
preventivas siguientes:
1º.- ________________________________________________
2º.- ________________________________________________
3º.- ________________________________________________
4º.- ________________________________________________
Fdo.: _________________________
Recibí.: _______________________________
(Firma de destinatarios)
116
ANEXO AI-4
SERVICIOS DE PREVENCIÓN: SERVICIO PROPIO.
Relación de documentos:
AI-4a. Acta de constitución del Servicio de Prevención (nombramiento por la Dirección de los
miembros del mismo).
AI-4e. Comunicado a los representantes de los trabajadores del concierto establecido con
Mutua Universal para cubrir ciertas actividades preventivas.
117
AI-
4a.Acta
de
constitu
ción del
Servicio
de
Preven
ción
(nombr
amiento
por la
Direcci
ón de
los
miembr
os del
mismo).
En .........................................a...........de....................................de 2.00...
Empresa: .......................................................................................................
D.____________________________________________ Especialidad:
D.______________________________________________ Especialidad:
Fdo.: ..........................................................
Cargo.: .......................................................
118
AI-4c. Comunicado por parte de la Dirección a los representantes de los trabajadores
(a Comité de Empresa, a Delegados de Prevención y a Comité de Seguridad
y Salud), de la constitución del Servicio de Prevención.
D.____________________________________________________ Especialidad:
D._____________________________________________________Especialidad:
Fdo.: _________________________
Recibí.: _______________________________
(Firma de destinatarios)
119
AI-
4d.Cart
a a
Mutua
comuni
cándole
la
intenció
n de la
empres
a de
concert
ar con
ella
parte
de las
activida
des
prevent
ivas,
indican
do
cuáles
son
éstas.
MUTUA ASIGNADA
A/a del Director Provincial
Como los medios de que dispone nuestra empresa no son suficientes para acometer todas las
actividades preventivas necesarias, y de acuerdo con lo establecido en el Art. 16 del citado
Reglamento sobre "Servicios de Prevención Ajenos", desearíamos establecer con Uds. un
concierto de colaboración para que su Servicio de Prevención desarrollase en esta empresa las
actividades preventivas siguientes:
1º.- ________________________________________________
2º.- ________________________________________________
3º.- ________________________________________________
120
4º.- ________________________________________________
Fdo.: ________________________
121
AI-
4e.Co
munica
do a
los
repres
entant
es de
los
trabaja
dores
del
concier
to
estable
cido
con
Mutua
para
cubrir
ciertas
activid
ades
preven
tivas.
Asunto: Concierto con Mutua ........ para el desempeño, por su parte, de actividades
preventivas en nuestra empresa.
Tras la constitución, por parte de la Dirección, del Servicio de Prevención, y analizadas las
conclusiones de la evaluación inicial de riesgos de la empresa, se ha llegado a la conclusión de
que los medios de que disponemos no son suficientes para acometer todas las actividades
preventivas necesarias.
Por tanto, y de acuerdo con lo establecido en el Art. 16 del Reglamento de los Servicios de
Prevención sobre "Servicios de Prevención Ajenos", la Dirección de la empresa ha firmado un
concierto de colaboración (que se adjunta) con MUTUA ASIGNADA para que su Servicio de
Prevención desarrolle en esta empresa, como "Servicio de Prevención Ajeno", las actividades
preventivas siguientes:
1º.- ________________________________________________
2º.- ________________________________________________
3º.- ________________________________________________
4º.- ________________________________________________
122
Este concierto tiene validez hasta FECHA VENCIMIENTO.
Fdo.: _________________________
Recibí.: _______________________________
(Firma de destinatarios)
ANEXO AI-5
Relación de documentos:
AI-5c. Comunicado a los representantes de los trabajadores del concierto establecido con la
Mutua para cubrir todas las actividades preventivas.
123
AI-
5a.Com
unicado
a los
represe
ntantes
de los
trabajad
ores (a
Comité
de
Empres
a,
a
Delega
dos de
Preven
ción y a
Comité
de
Segurid
ad y
Salud),
de la
decisión
de la
Direcció
n de la
empres
a de
concert
ar el
Servicio
de
Preven
ción
con
una
entidad
externa.
124
prevención de riesgos y, tras las consultas pertinentes, ha decidido no constituir un Servicio de
Prevención propio y, por tanto, encomendar el desarrollo de todas las actividades preventivas a
una entidad externa especializada.
Fdo.: _________________________
AI-
5c.Co
munica
do a
los
repres
entant
es de
los
trabaja
dores
del
concier
to
estable
cido
con
Mutua
Asunto: Concierto con Mutua .......para el desempeño, por su parte, de la totalidad de las
actividades preventivas en nuestra empresa.
125
Fdo.: ________________________
Recibí.: _______________________________
(Firma de destinatarios)
126
Cortes y golpes en manos y pies por el X X X X X
manejo de objetos cerámicos o de
hormigón y herramientas manuales.
Dermatitis por contactos con el cemento. X X X X X
Proyección violenta de partículas a los X X X X X
ojos y otras partes del cuerpo por: (corte
de material cerámico a golpe de paletín,
sierra circular).
Cortes por utilización de máquinas X X X X X
herramienta.
Afecciones de las vías respiratorias X X X X X
derivadas de los trabajos realizados en
ambientes saturados de polvo (cortando
ladrillo).
Sobre esfuerzos (trabajar en posturas X X X X X
obligadas o forzadas, sustentación de
cargas).
Electrocución (conexiones directas de X X X X X X
cables sin clavijas, anulación de
protecciones, cables lacerados o rotos).
Atrapamientos Por los medios de X X X X
elevación y transporte de cargas a
gancho.
Los derivados del uso de medios
auxiliares (borriquetas, escaleras,
andamios, etc.)
Dermatitis por contactos con el cemento. X X X X X
Ruido (uso de martillos neumáticos). X X X X X
Los derivados del trabajo en vías
públicas.
PREVENCIÓN PROYECTADA DE RIESGOS LABORALES, CUYA EFICACIA SE
EVALÚA
Protecciones colectivas a utilizar:
Utilización de: protección contra el riesgo eléctrico, plataformas de seguridad de descarga en altura y cuerdas de guía segura de cargas.
Equipos previstos de protección individual:
Casco con auriculares contra el ruido, faja contra los sobre esfuerzos, guantes de loneta impermeabilizada, guantes de plástico o de PVC, botas de seguridad, ropa de trabajo de algodón y en
su caso, chaleco reflectante, mascarilla contra el polvo, gafas contra impactos.
Señalización
De riesgos en el trabajo. Y en vías públicas, señalización vial.
Prevenciones previstas:
Vigilancia permanente del cumplimiento de normas preventivas. Solo trabaja personal especializado, uso de señalistas, limpieza previa de la zona de trabajo, vigilancia permanente de las
conexiones eléctricas.
127
cerámico)
Sobreesfuerzos (carga a brazo de objetos pesados).
X X X X X
PREVENCIÓN PROYECTADA DE RIESGOS LABORALES, CUYA EFICACIA SE EVALÚA
Protecciones colectivas a utilizar:
Pantallas contra las proyecciones de objetos, cierre del acceso a las zonas a demoler, cuerdas fiadores para cinturones de seguridad, andamios con
barandillas, anclajes de seguridad.
Equipos previstos de protección individual:
Cascos de seguridad con protección auditiva, mascarillas contra el polvo, muñequeras y fajas contra las vibraciones y los sobre esfuerzos, guantes
mandiles y polainas de cuero, ropa de trabajo, cinturones de seguridad contra las caídas.
Señalización:
De riesgo en el trabajo
Prevenciones previstas:
Vigilancia permanente del cumplimiento de normas preventivas, utilización de martillos y compresores con marca CE. Ventilación forzada. Vigilancia
permanente de estado de los martillos, punteros y conexiones de las mangueras.
Interpretación de las abreviaturas
Probabilidad de que suceda Prevención Aplicada Consecuencias del accidente Clasificación del riesgo con la prevención decidida
C Cierta Cl Protección colectiva L Lesiones Leves T Riesgo trivial I Riesgo importante
R Remota Pi Protección Individual G Lesiones Graves To Riesgo tolerable In Riesgo intolerable
Posible Prevenciones Lesiones Gravisimas Riesgo moderado
P Pv G M
r
128
Polvo X X X X X
Sobre esfuerzos (trabajar largo tiempo en X X X X X
posturas obligadas).
PREVENCIÓN PROYECTADA DE RIESGOS LABORALES, CUYA EFICACIA SE EVALÚA
Protecciones colectivas a utilizar:
Cubre discos de seguridad.
Equipos previstos de protección individual:
Casco con protecciones auditivas; guantes de cuero; botas de seguridad; ajas contra las proyecciones; mascarilla contra el polvo; mandiles de cuero,
fajas y muñequeras contra los sobre esfuerzos, ropa de trabajo.
Señalización:
De riesgo en el trabajo.
Prevenciones previstas:
Vigilancia permanente del cumplimiento de normas preventivas y del comportamiento correcto de las protecciones eléctricas; uso exclusivo de
maquinas herramientas con marcado CE.
Interpretación de las abreviaturas
Probabilidad de que suceda Prevención Aplicada Consecuencias del accidente Clasificación del riesgo con la prevención decidida
C Cierta Cl Protección colectiva L Lesiones Leves T Riesgo trivial I Riesgo importante
R Remota Pi Protección Individual G Lesiones Graves To Riesgo tolerable In Riesgo intolerable
Posible Prevenciones Lesiones Gravísimas Riesgo moderado
P Pv G M
r
129
Caída al mismo nivel (superficies X X X X X
embarradas)
PREVENCIÓN PROYECTADA DE RIESGOS LABORALES, CUYA EFICACIA SE EVALÚA
Protecciones colectivas a utilizar:
Entablado contra los deslizamientos en torno a la hormigonera pastera.
Equipos previstos de protección individual:
Casco, guantes impermeabilizantes, botas de seguridad de media caña de plástico, mascarilla y gafas contra el polvo, mandil impermeable, protectores
auditivos, ropa de trabajo.
Señalización:
De riesgo en el trabajo.
Prevenciones previstas:
Vigilancia permanente del cumplimiento de normas preventivas y del comportamiento correcto de las protecciones eléctricas.
Interpretación de las abreviaturas
Probabilidad de que suceda Prevención Aplicada Consecuencias del accidente Clasificación del riesgo con la prevención decidida
C Cierta Cl Protección colectiva L Lesiones Leves T Riesgo trivial I Riesgo importante
R Remota Pi Protección Individual G Lesiones Graves To Riesgo tolerable In Riesgo intolerable
Posible Prevenciones Lesiones Gravísimas Riesgo moderado
P Pv G M
r
R P C CI Pi Pv L G Gr T To M I In
X X X X X X
Caídas a distinto nivel por. (castilletes o escaleras
inseguras, caminar sobre la ferralla, trepar por los
encofrados, hormigonar apoyado directamente sobre los
encofrados, uso de puentes de tablón, ritmos de trabajo
elevados).
130
Atoramiento del camión (barros, terrenos X X X X X
irregulares).
Proyección a los ojos de gotas de hormigón- X X X X X
Sobre esfuerzos (guía del embudo). X X X X
PREVENCIÓN PROYECTADA DE RIESGOS LABORALES, CUYA EFICACIA SE EVALÚA
Protecciones colectivas a Utilizar.
Redes sobre hmm(Proteccim matra el riesgo eléctrico
Equipos previstos de protección individual
Cascos; guantes de cuero cinturones de seguridad contra las caídas; gafas contra el polvo; fajas y muñequeras contra los sobresfuerzos;
botas
seguridad, traje para agua; ropa de trabajo.
Señalización:
De riesgos en el trabajo.
Prevenciones previstas:
Vigilancia permanente del cumplimiento de normas preventivas y de la respuesta de las protecciones eléctricas; utilización de castilletes de
homo orado y de escaleras.
Interpretaciones de las abreviaturas
Probabilidad de que suceda Prevención Aplicada Consecuencias del accidente Calificación del riesgo coa la prevención decidida
C Cierta Cl Protección colectiva I, Lesiones leves T Riesgo trivial I Riesgo importante
R Remota Pi Protección individual G Lesiones graves To Riesgo tolerable In Riesgo intolerable
P Posible Pv Prevenciones Gr Lesiones gravísimas M Riesgo moderado
R P C CI Pi Pv L G Gr T To M I In
Atropello de personas (errores de planificación, falta X X X X
de señalización, ausencia de semáforos)
Choques al entrar y salir de la obra ( ausencia de X X X X
señalización, ausencia de semáforos).
Vuelco del camión (superar obstáculos o accidentes X X X X
del terreno, blandones por falta de compactación,
circular al borde de zanjas o cortes del terreno).
Vuelco por desplazamiento de la cara. X X X X
Caída de objetos desde la caja durante la marcha X X X X
(superar los colmos admisibles, no cubrir la carga
con mallas o lonas).
Contacto con la energía eléctrica (superar con la caja
basculante los gálibos de seguridad en presencia de
líneas eléctricas aéreas).
131
Caídas desde la caja al suelo (caminar sobre la X X X X X
carga).
Caídas al subir o bajar del camión por lugares X X X X X
imprevistos.
Atrapamiento entre objetos (permanecer sobre la X X X X
carga en movimiento).
Proyección de partículas a los ojos por viento. X X X X X
Caídas del camión a otro nivel al terminar las X X X X
rampas de vertido (por falta de señalización de
balizamiento topes de final de recorrido).
Ruido. X X X X X
Afecciones respiratorias por atmósferas de polvo. X X X
PREVENCIÓN PROYECTADA DE RIESGOS LABORALES, CUYA EFICACIA SE EVALÚA
Protecciones colectivas a utilizar:
Equipos provistos de protección individual
Casco; guantes de cuero; botas de seguridad; ropa de trabajo.
Señalización
De riesgo en el trabajo
Prevenciones previstas
Vigilancia permanente del cumplimiento de normas preventivas
Interpretaciones de las abreviaturas
Probabilidad de que suceda Prevención Aplicada Consecuencias del accidente Calificación del riesgo coa la prevención decidida
C Cierta Cl Protección colectiva I, Lesiones leves T Riesgo trivial I Riesgo importante
R Remota Pi Protección individual G Lesiones graves To Riesgo tolerable In Riesgo intolerable
P Posible Pv Prevenciones Gr Lesiones gravísimas M Riesgo moderado
R P C CI Pi Pv L G Gr T To M I In
Atropello de personas (por maniobras en retroceso, X X X X
ausencia de señal, espacio angosto).
Contacto con la energía eléctrica (sobrepasar los X
gálibos de seguridad bajo líneas eléctricas aéreas.
Vuelco del camión grúa (por superar obstáculos del X X X X
terreno. errores de planificación).
Atrapamiento (maniobras de carga y descarga) X X X X
Golpes por objetos maniobras de carga y descarga). X X X X
Caídas al subir o bajar a la zona de mandos por X X X X
lugares imprevistos.
Desprendimiento de la carga por eslingado X X X X
so.
Golpes por la carga a paramentos verticales u X X X X
horizontales durante las maniobras de servicio.
Ruido. X X X X X
132
PREVENCIÓN PROYECTADA DE RIESGOS LABORALES, CUYA EFICACIA SE EVALÚA
Protecciones colectivas a utilizar:
Equipos provistos de protección individual
Casco con protectores contra el ruido; gafas contra los impactos; guantes de loneta impermeabilizada; fajas y
muñequeras contra los sobre esfuerzos; botas de seguridad; mandil de plástico; manoplas de plástico; polainas de
plástico; ropa de trabajo, chaleco reflectarte.
Señalización
De riesgo en el trabajo
Prevenciones previstas
Vigilancia permanente del cumplimiento de normas preventivas y del comportamiento correcto de las protecciones eléctricas.
Utilización de señala de maniobras; vigilancia permanente de la realización del trabajo seguro; limpieza permanente del tajo;
Preparación de la zona de estacionamiento; vigilancia permanente de que se acceda al camión por los lugares previstos para ello y
que estén limpios; utilización de cuerdas de guía segura de cargas de apare¡os calculados para la carga a soportar.
Interpretaciones de las abreviaturas
Probabilidad de que suceda Prevención Aplicada Consecuencias del accidente Calificación del riesgo con la prevención decidida
C Cierta Cl Protección colectiva I, Lesiones leves T Riesgo trivial I Riesgo importante
R Remota Pi Protección individual G Lesiones graves To Riesgo tolerable In Riesgo intolerable
P Posible Pv Prevenciones Gr Lesiones gravísimas M Riesgo moderado
R P C CI Pi Pv L G Gr T To M I In
Erosiones por el manejo de cables. X X X X
Cortes por el manejo de cables. X X X X
Atrapamiento durante las maniobras de instalación y X X X X
cuelgue de la carga.
Señalización
De riesgo en el trabajo
Prevenciones previstas
Vigilancia permanente del cumplimiento de normas preventivas del comportamiento correcto de las protecciones eléctricas.
133
IDENTIFICACIÓN, ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS
Barandilla modular autoportante encadenable tipo
Actividad: Lugar de evaluación: sobre planos
ayuntamiento.
Identificación y causas previstas, del Probabilidad de Prevención Consecuencias Calificación del riesgo con la
peligro detectado que suceda Aplicada del accidente prevención decidida
R P C CI Pi Pv L G Gr T To M I In
Erosiones y golpes por manejo de objetos pesados. X X X X X
Cortes por uso de alambres para inmovilización de X X X X X
componentes.
Sobreesfuerzos (por posturas forradas, manejo de X X X X X
objetos pesados).
Cortes por el uso de alambres de imnovilización. X X X X X
Sobreesfuerzos por el manejos de objetos pesados. X X X X X
PREVENCIÓN PROYECTADA DE RIESGOS LABORALES, CUYA EFICACIA SE EVALÚA
Protecciones colectivas a utilizar:
Equipos provistos de protección individual
Casco; guantes de cuero; faja y muñequeras contra los sobre esfuerzos; botas de seguridad, ropa de trabajo; cinturón de seguridad; anclajes Para
los cinturones
Señalización
De riesgo en el trabajo
Prevenciones previstas
vigilancia permanente del cumplimiento de las normas preventivas.
134
P Posible Pv Prevenciones Gr Lesiones gravísimas M Riesgo moderado
135
Protecciones colectivas a utilizar:
Plataformas voladas de seguridad, cuerdas guia segura de descarga
Equipos previstos de protección individual:
Cascos, guantes de cuero, botas de seguridad, , faja y muñequeras contra los sobreesfuerzos, gafas contra el polvo, ropa de trabajo.
Señalización
De riesgos en el trabajo
Prevenciones previstas:
Utilización de un señalista de maniobras. Vigilancia permanente del cumplimiento de normas preventivas y del mantenimiento de las protecciones.
Escaleras de mano de tijera. Vigilancia del acopio seguro de cargas.
Interpretación de las abreviaturas
Probabilidad de que suceda Prevención Aplicada Consecuencias del accidente Clasificación del riesgo con la prevención decidida
C Cierta Cl Protección colectiva L Lesiones Leves T Riesgo trivial I Riesgo importante
R Remota Pi Protección Individual G Lesiones Graves To Riesgo tolerable In Riesgo intolerable
Posible Prevenciones Lesiones Gravisimas Riesgo moderado
P Pv G M
r
4.- ANEXO II
Relación de documentos :
136
AII-10. Contenido mínimo de los botiquines de obra.
AII-
1.Resu
men
del
model
o de
Manua
l
Interno
de
Gestió
n de la
Preven
ción.
137
1.- DECLARACIÓN DE LA POLÍTICA DE SEGURIDAD DE LA EMPRESA.
En cada obra, el Jefe de obra o el Encargado (según el caso) será quien, al igual que con el
resto de cometidos, se encargará de coordinar todas las actividades con el fin de garantizar
que los diferentes tajos reúnan las condiciones necesarias para realizar los trabajos. Para ello
se definirán las funciones y actividades a desarrollar por su parte.
3.- FORMACIÓN.
Para la puesta en marcha del Programa es necesario dar una formación inicial a los
encargados que se irá complementando posteriormente con actividades formativas dirigidas a
todo el personal.
Para conseguir un control continuado de las condiciones de seguridad de las obras, los
jefes de obra o los encargados realizarán inspecciones periódicas de seguridad en sus obras.
Estas se harán de forma sistematizada y programada, y con los instrumentos previstos para
ello (ver Anexos I-2), con el fin de detectar situaciones de riesgo, valorarlas y proponer
medidas correctoras.
Los accidentes con baja que se produzcan en cada obra serán analizados para
determinar sus causas y proponer soluciones que eviten accidentes similares.
6.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN.
138
Una vez constituido el Servicio de Prevención, éste organizará los medios necesarios para este
fin, teniendo en cuenta el tipo de organización preventiva que se haya constituido.
a) Valorar las virtudes y defectos, así como las dificultades de aplicación del programa.
139
AII-
2.Distri
bución
a todo
el
person
al del
Manua
l de
Preve
nción.
D. ______________________________________
Oficio: ___________________________________
Obra: ____________________________________
140
AII-
3.Relac
ión de
docum
entos
que
deben
existir
en las
obras.
141
· Libro de órdenes de la Dirección Facultativa.
· Libro de Incidencias.
142
· Copia de los partes de los accidentes que se hayan producido en la obra.
143
AII-
4.Certi
ficado-
diplom
a de
asiste
ncia a
activid
ad
formati
va.
CERTIFICADO
D.
___________________________________________________________
_______________________________________________
___________________________________________________________
_______________________________________________
Fdo.:
El Coordinador del curso
Nº Registro: ______________
144
AII-
5.Com
unicad
o al
Servici
o de
Preven
ción de
la
contrat
ación
de
obra
nueva,
adjunta
ndo el
Estudi
o de
Seguri
dad (si
existe)
para
su
revisió
n.
DIRECCIÓN: _______________________________________________________________
PROPIEDAD: ________________________________________
EN EL PROYECTO EXISTE:
145
- PLAN DE SEGURIDAD q
- DOCUMENTO BASICO q
146
AII-8. Modelo de informe de Análisis de accidentes.
OBRA:
UBICACIÓN:
=============================================
COSTE ESTIMADO:
=============================================
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
____________________
147
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
____________________________
=============================================
148
AII-
9.Mod
elo de
hoja
de
entreg
a de
Equipo
s de
Trabaj
o
(incluid
os
EPI).
OBRA: __________________________________________________________________
TRABAJADOR: __________________________________________________________
OFICIO: ________________________________________________________________
1º) ______________________________________________________________
2º) ______________________________________________________________
3º) ______________________________________________________________
4º) ______________________________________________________________
149
Enterado:
LA CONTRATA
PROPIEDAD: ............................................................................................
SITUACIÓN: ................................................................................................
CONSTRATISTA: ..........................................................................
150
5.- PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD
151
6.- ESQUEMAS Y PLANOS
152