Está en la página 1de 2

Aguinaldo

Informant/Performer: Source:
Sofia Parrilla de Falu and her sister Ana Iris Henrietta Yurchenco
Loiza Aldea, Puerto Rico, 1967 Latin American Children Game Songs
Folkways FC 7851, 1969

4
3 3 3
4
Á bre me la puer ta á bre me la puer ta, que_yo quie ro en
3
3

trar, he_he cho mis pas te les, no quie ren que dar.

Chorus:
3 3

A la sa lan de ra, a la sa len


3

de ra, a la sa len de ra de mi co ra zón.

Spanish Text English Translation Rhythmic Accompaniments


1. Ábre me la puerta (x2) 1. Open the door for me 4 iiq iq iq iq
que yo quiero entrar. Because I want to enter.
jjjq iq iq iq
He hecho mis pasteles, I have made my little pastries,
no quieren quedar. (x2) And I don't want to waste them. jq iq iq iq iq

CHORUS CHORUS
A la salandera, a la salandera, Oh, what joy, what joy,
A la salandera de mi corazón. (x3) What a joy in my heart. (x3)
x e x iq iq iq
2. Ay, adentro veo (2x) 2. Oh, I see inside 4
x x x
en mucho tapado. Something big covered.
No se si sera, I don't know what it might be,
un lechon asado? (x2) A roast pig? x

(Chorus) (Chorus) x x x x

http://kodaly.hnu.edu
2
Spanish text (cont'd) English Translation (cont'd)
3. Si no tiene nada, 3. If you have nothing,
nada nos dara. you will give us nothing.
Pero lo que queremos, But what we want is
carino y bondad. affection and kindness.

4. Oigame, Enriqueta, 4. Listen to me, Henrietta,


la quiero y la adoro. I love and adore you.
Pero mi aguinaldo But my aguinaldo (gift song)
no se lo perdono. you must not refuse.

5. Vengo del olivo, 5. I come from the olive tree,


voy para el olivar. I go to the olive grove.
Un año que viene, One year comes,
y otro que se va. the other one goes.

6. Esta casa tiene 6. This house has


la portal de acero. a doorway of steel.
Los que viven dentro Those who live here
son los caballeros. are gentlemen.

¡Buenas Noches! Good Night!

También podría gustarte