Está en la página 1de 92

Abecedario

Índice general

1 Alfabeto 1
1.1 Alfabeto semita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Alfabeto fenicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.3 Otros alfabetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Historia de los alfabetos occidentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Orden alfabético: pasado y presente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.6 Alfabetos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.7 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.8 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.9 Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.10 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 A 6
2.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1.1 Variantes tipográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2.1 Gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Frecuencia de aparición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Códigos en computación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.6 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.7 Letras y caracteres relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.8 Notas y referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.9 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3 B 10
3.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2.1 Representaciones gráficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2.2 Uso fonético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3 Reglas para su uso ortográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Tipografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5 Letras y caracteres relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

i
ii ÍNDICE GENERAL

3.6 Códigos en computación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12


3.7 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.8 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.9 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.10 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4 C 13
4.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Evolución fonética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3.1 Gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3.2 Fonético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.4 Reglas para su uso ortográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.5 Códigos en computación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.6 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.7 Letras y caracteres relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.8 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.9 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5 D 18
5.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.2 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.3 Otros significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.4 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.5 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.6 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6 E 19
6.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.2 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.3 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.4 Códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.5 Otros significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.6 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.7 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.8 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

7 F 21
7.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.2 Fonética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.3 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.4 Ligaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.5 Códigos informáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ÍNDICE GENERAL iii

7.5.1 Variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.6 Otros significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.7 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.8 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

8 G 23
8.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.3 Reglas para su uso ortográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.4 Letras y caracteres relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.5 Códigos en computación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.6 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.7 En otros idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.8 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.9 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.10 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

9 H 27
9.1 Uso en español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9.2 En italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9.3 Uso en otros idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9.4 Reglas para su uso ortográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.5 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.6 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.7 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.8 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

10 I 30
10.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.1.1 Origen del punto de la i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.2 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.3 Otros significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.4 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.5 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.6 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

11 J 32
11.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11.2 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11.2.1 Gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11.2.2 Fonético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11.3 Reglas para su uso ortográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11.4 Códigos en computación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
iv ÍNDICE GENERAL

11.5 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34


11.6 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11.7 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11.8 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

12 K 35
12.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12.2 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12.2.1 Gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12.2.2 Fonético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12.3 Reglas para su uso ortográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12.4 Códigos en computación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12.5 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12.6 Letras relacionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12.7 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12.8 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

13 L 38
13.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13.2 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13.3 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13.4 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13.5 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

14 M 39
14.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
14.2 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
14.2.1 Caracteres relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
14.3 Otros significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14.4 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14.5 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

15 N 41
15.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
15.2 Uso fonético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
15.3 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
15.4 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
15.5 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
15.6 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

16 Ñ 42
16.1 Uso fonético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
16.2 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ÍNDICE GENERAL v

16.3 Otros usos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43


16.4 Grafías equivalentes en otros idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
16.5 Uso en Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
16.6 Uso en ordenadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
16.7 Uso en teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
16.8 La polémica con la UE en 1991 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
16.9 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
16.10Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
16.11Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

17 O 46
17.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
17.2 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
17.3 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
17.4 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
17.5 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

18 P 47
18.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
18.2 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
18.3 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
18.4 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
18.5 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

19 Q 48
19.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
19.2 Uso fonético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
19.3 En el idioma turco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
19.4 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
19.5 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
19.6 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

20 R 50
20.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
20.2 Uso fonético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
20.3 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
20.4 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
20.5 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
20.6 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

21 S 52
21.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
21.2 Fonética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
vi ÍNDICE GENERAL

21.2.1 S líquida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
21.3 Ese larga (ſ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
21.4 Reglas para su uso ortográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
21.5 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
21.6 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
21.7 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

22 T 55
22.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
22.2 Pronunciación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
22.3 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
22.4 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
22.5 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

23 U 57
23.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
23.2 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
23.3 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
23.4 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

24 V 58
24.1 Historia de la “V” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
24.1.1 Evolución del valor fonético de la grafía “V” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
24.2 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
24.2.1 Gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
24.2.2 Fonético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
24.3 Reglas para su uso ortográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
24.4 Códificación en computación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
24.5 Letras y caracteres relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
24.6 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
24.7 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
24.8 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

25 W 62
25.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
25.2 Uso fonético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
25.2.1 Evolución del fonema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
25.3 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
25.4 En otros idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
25.5 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
25.6 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

26 X 64
ÍNDICE GENERAL vii

26.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
26.2 Uso fonético en español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
26.2.1 Evolución fonética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
26.3 En el idioma turco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
26.4 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
26.5 Otros significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
26.6 Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
26.7 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

27 Y 66
27.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
27.1.1 Probable evolución del grafema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
27.2 Uso fonético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
27.3 Uso gramatical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
27.4 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
27.5 Curiosidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
27.6 Véase también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
27.7 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
27.8 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

28 Z 68
28.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
28.2 Uso fonético en español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
28.2.1 Reglas para su uso ortográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
28.3 Representaciones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
28.4 Uso fonético en otros idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
28.5 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
28.6 Enlaces externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
28.7 Origen del texto y las imágenes, colaboradores y licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
28.7.1 Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
28.7.2 Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
28.7.3 Licencia del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Capítulo 1

Alfabeto

El alfabeto o abecedario de una lengua o idioma es el


conjunto ordenado de sus letras. Es también la agrupa-
ción, que se lee con un orden determinado, de las grafías
utilizadas para representar el lenguaje que sirve de siste-
ma de comunicación.
El término alfabeto procede del griego ἀλφάβετον (alfá- Letra ahsa en gótico.
beton), derivado de las dos primeras letras griegas ἄλφα
(alfa, α) y βῆτα (beta, β), derivadas a su vez de las letras
fenicias ʾalp y bēt, que significaban ‘buey’ y ‘casa’ respecti-
vamente. El alfabeto griego es una adaptación del alfabeto ser entendido por el uso de letras suplementarias. Las evo-
fenicio, que también dio lugar entre otros al hebreo y al luciones fonéticas de una lengua se crean a un ritmo di-
árabe. Por su parte, el término «abecedario» proviene del ferente de la evolución escrita. La escritura alfabética no
latín tardío abecedārium, también derivado del nombre garantiza una correspondencia unívoca entre los fonemas
de las primeras letras, en este caso cuatro: a (a), b (be), c y los grafemas.
(ce) y d (de). En otros ámbitos (matemáticas, y otros sistemas forma-
Algunas letras pueden recibir uno o varios diacríticos con les, por ejemplo), un alfabeto es un conjunto finito y
el fin de diferenciar los sonidos de la lengua o poder evitar ordenado de símbolos a partir del cual se construyen
las ambigüedades. De la misma forma, el alfabeto puede palabras y fórmulas bien formadas.

1
2 CAPÍTULO 1. ALFABETO

1.1 Alfabeto semita 1.3 Otros alfabetos


El alfabeto paleo-hebraico proviene del fenicio, del que
La escritura protosinaítica, de origen egipcio, es el primer
se fue alejando progresivamente. Otras ramas son: el
alfabeto consonántico, datado en torno al siglo XVIII a. C.
samaritano, el moabita, el púnico y el arameo (del que
Se descubre en el templo de Hathor en Serabit el-Jadim,
han derivado los alfabetos árabes, a través del nabateo,
en la península del Sinaí, punto de encuentro importante
los hebraicos, los sirios, los uraloaltaicos, etc.) El alfabeto
entre egipcios y culturas semíticas de Oriente Próximo.
árabe ha servido para lenguas como el persa, el turco,
En el templo, Flinders Petrie halló en 1904-1905 una es- el bereber, el malgache, etc. En cuanto a los alfabe-
tatua votiva dirigida a Hathor, una esfinge de piedra are- tos sursemíticos (surarábigo y nortearábigo) parecen pro-
nisca con unas inscripciones en dos escrituras: jeroglífica venir, con reservas, del fenicio. El alfabeto pehlvi y
egipcia y protosinaítica. El célebre lingüista inglés Alan el avéstico son derivaciones del arameo. El origen del
Gardiner descifró las dos inscripciones, como si de una alfabeto libio está en discusión: fenicio, árabe, etc. El
"piedra de Rosetta" se tratase, sugiriendo que los signos brahmi y el kharosthi, según la tesis clásica, derivan del
protosinaíticos representan objetos, con nombres en se- fenicio, con la particularidad del cambio de dirección de
mítico que se correspondían con las letras del alfabeto fe- la escritura y la notación de consonantes y vocales.
nicio, derivados de los signos hieráticos o jeroglíficos.[1]
Se trataba de una simplificación del sistema jeroglífico
(unos 23 signos, de los que al menos la mitad son cla- 1.4 Historia de los alfabetos occi-
ramente egipcios). Gardiner estudió la derivación de los
signos fenicios a partir de los pictogramas sinaíticos. No
dentales
podría decirse que se trata de un alfabeto en sentido es-
tricto, sino más bien de un silabario (consonante + vocal); Los principales alfabetos occidentales han tenido su ori-
pero hay que darle el protagonismo que merece como ori- gen en el alfabeto semítico septentrional o cananeo, data-
gen o precedente de alfabetos más evolucionados en los do hace más de 3500 años, entre el 1700 y el 1500 a. C.,
que cada letra representa un sonido. en el Próximo Oriente.
Al parecer los primeros en escribir las consonantes aisla- El precedente del alfabeto occidental se ideó en las regio-
das fueron los pueblos semíticos occidentales de las ori- nes orientales de la costa mediterránea y se encargaron
llas del mar Rojo y del Mediterráneo, hebreos y fenicios. de divulgarlo los mercaderes fenicios. Probablemente los
La cadena secuencial sería: signo-palabra; los signos- griegos conocieron este sistema de escritura en la ciudad
sonidos consonánticos mezclados a los signos-palabras Gibl (en el Líbano de hoy), un importante centro cultu-
(Egipto); los signos-sonidos silábicos mezclados con sig- ral y de comercio que llamaron Biblos; lo adoptaron en
nos palabras (sumerio-acadio); signos-sonidos que repre- Grecia, aunque transformaron algunas consonantes y se-
sentan sílabas de tipo constante (tipo egeo). Alfabeto si- miconsonantes en vocales. También variaron la dirección
lábico usado también por los tartessos en el sur de la de algunas letras y generalizaron el escribir de izquierda
península ibérica y que supone el primer alfabeto de toda a derecha. Se suele fechar hacia el 900 a. C.
la Europa occidental. Aún hoy, a pesar de tantas muestras El alfabeto griego adoptó el fenicio y modificó el va-
escritas como existen en Andalucía y el sur de Portugal, lor de ciertos sonidos consonánticos y designó las vo-
esa lengua está por descifrarse o traducirse. cales. Del griego proceden el alfabeto gótico, copto,
armenio, georgiano, albanés, eslavo (glagolítico y cirílico)
y etrusco.
El alfabeto latino es uno de los alfabetos locales que los
etruscos tomaron del griego. Se diferencia de este no so-
1.2 Alfabeto fenicio lo en la forma de las letras, sino también en su empleo.
En el siglo I de nuestra era estaba constituido por 23 le-
tras. Con la expansión de la civilización grecolatina y del
El alfabeto fenicio supone una creación. Es al final de esa cristianismo, el alfabeto latino terminó por conquistar to-
cadena donde se nota una progresiva prioridad del aná- da Europa: celtas, eslavos, germanos, escandinavos, etc.
lisis sobre la síntesis. De la pictografía, que es una re- escriben con las letras latinas. Este alfabeto, adaptado por
presentación global, se pasa a signos que descomponen los romanos con las variantes propias, se difundió por to-
el discurso en sus partes constitutivas. Las formas más do el Mediterráneo, y posteriormente a todo Occidente.
antiguas de la escritura fenicia se han encontrado en las
inscripciones arcaicas de Biblos, cuyo origen se remonta Los alfabetos ibéricos parecen haberse derivado del feni-
a los siglos XIII y XI a. C. El fenicio arcaico compren- cio y griego.
día 22 letras, únicamente consonantes, y está libre ya de El alfabeto de los pueblos germánicos, llamado futhark
elementos ideográficos, de determinativos y de toda hue- (las runas y los oghams) por el nombre de sus seis pri-
lla de silabismo. meras letras, se redujo de 26 signos a 16. La teoría más
1.6. ALFABETOS ESPECIALES 3

firme es la que le da un origen etrusco. después de «tuz» (‘sal’).


Los alfabetos danés y noruego terminan con «æ» – «ø» –
«å», mientras que los alfabetos sueco, finlandés y estonio
1.5 Orden alfabético: pasado y pre- colocan, convencionalmente, las letras «å», «ä», y «ö» al
final.
sente Algunas adaptaciones del alfabeto latino se ven incremen-
tadas con el uso de ligaduras como, por ejemplo, «æ» en
Aunque hay muchas similitudes entre los alfabetos de dis- el inglés antiguo y en el islandés y la «Ȣ» en el algonquín;
tintos idiomas, se observan también diferencias peculia- a través de préstamos de otros alfabetos como, por ejem-
res en cada uno. plo, la letra thorn del inglés antiguo y del islandés, que
No siempre está claro qué es lo que constituye un alfa- provenían de las runas futhark, y a través de la modifi-
beto específico, único. El francés utiliza básicamente el cación de letras existentes, como la eth («ð» minúscula)
mismo alfabeto que el inglés, pero muchas de las letras del inglés antiguo y del islandés, que es una modificación
usan marcas adicionales, como la «é», la «à» y la «ô». de la «d». Otros alfabetos utilizan únicamente un subcon-
En francés, estas combinaciones no se consideran letras junto del alfabeto latino, como por ejemplo el hawaiano
adicionales. Sin embargo, en islandés letras acentuadas y el italiano, que usa las letras «j», «k», «x» «y» y «w»
tales como la «á», la «í» y la «ö» se consideran letras únicamente en las palabras de origen extranjero.
distintas del alfabeto. En el español, la «ñ» es una letra No se sabe si los primeros alfabetos tenían un orden de-
distinta, pero vocales acentuadas como la «á» y la «é» no finido. Algunos alfabetos actuales, como por ejemplo la
lo son. El alfabeto español consta de 27 letras. Asimismo, escritura Hanuno'o de algunas poblaciones originales de
se emplean también cinco dígrafos para representar otros las Filipinas, en la cual se enseña una letra a la vez, sin nin-
tantos fonemas: «ch», «ll», «rr», «gu» y «qu», conside- gún orden en particular, y no se usan para el ordenamien-
rados estos dos últimos como variantes posicionales para to alfabético. Sin embargo, varias tablillas ugaríticas del
los fonemas /g/ y /k/.[2] Los dígrafos ch y ll tienen valores siglo XIV a. C. preservan el alfabeto en dos secuencias.
fonéticos específicos, por lo que en la edición de 1754 de Una de ellas, el orden «ABCDE», utilizado más adelante
la Ortografía de la lengua española[3] comenzó a conside- por los fenicios, se sigue utilizando hoy en día, con cam-
rárseles como letras del alfabeto español, y a partir de la bios menores, en los alfabetos hebreo, griego, armenio,
publicación de la cuarta edición del Diccionario de la len- gótico, cirílico y latino; la otra, «HMĦLQ», se utilizaba
gua española, en 1803,[4][5] se ordenaron separadamente en el sur de Arabia y actualmente se sigue usando en el
de c y l,[6] y fue durante el X Congreso de la Asociación alfabeto Ge'ez (véase también alfabeto etíope).[9] Ambos
de Academias de la Lengua Española, celebrado en Ma- tipos de orden alfabético se han mantenido más o me-
drid en 1994, y por recomendación de varios organismos, nos estables, por consiguiente, por lo menos durante los
que se acordó reordenar los dígrafos ch y ll en el lugar últimos tres mil años.
que el alfabeto latino universal les asigna, aunque todavía
Este ordenamiento histórico ya no persistió en el caso del
seguían formando parte del abecedario.[7] Con la publi-
alfabeto rúnico, ni tampoco en el del alfabeto arábigo,
cación de la Ortografía de la lengua española de 2010,
aunque este último sigue usando el llamado «orden abja-
ambas dejaron de considerarse letras del abecedario.[8]
dí» para la numeración.
En alemán, las palabras que comienzan con «sch-» (que
La familia brahámica de alfabetos que se usa en la India
constituyen el fonema alemán «ʃ») se intercalaron entre
aplica un orden único que se basa en la fonología: las le-
las palabras que empiezan con «sca-» y las palabras que
tras se ordenan en función de cómo y dónde se generan en
empiezan con «sci-» (todas ellas, casualmente, palabras
la boca. Esta organización se utiliza en el sureste de Asia,
tomadas como préstamo de otros idiomas), en vez de que
en el Tíbet, en el hangul coreano, e incluso en el kana de
este grupo gráfico apareciera después de la letra «s», co-
Japón, que no es un alfabeto.
mo si fuera una sola letra – una decisión lexicográfica que
resulta obligatoria en un diccionario de albanés, donde Los nombres de las letras fenicias, cada una de ellas
«dh-», «gj-», «ll-», «rr-», «th-», «xh-» y «zh-» (todos asociada con una palabra que inicia con ese sonido, si-
los cuales representan fonemas y se consideran letras por guen usándose en los alfabetos samaritano, arameo, sirio,
separado) aparecen después de las letras «d», «g», «l», hebreo y griego. Sin embargo, dejaron de usarse en el
«n», «r», «t», «x» y «z», respectivamente. Asimismo, en alfabeto árabe, en el cirílico y en el latino.
un diccionario de inglés las palabras que inician con «th-»
tampoco tienen un lugar especial después de la letra «t»,
sino que quedan incluidas dentro de esta, entre «te-» y «ti-
». Las palabras alemanas con diéresis se ordenan alfabé-
1.6 Alfabetos especiales
ticamente como si no hubiera diéresis alguna – contrario
a lo que ocurre con el alfabeto turco, que supuestamen- • alfabeto Braille
te adoptó los grafemas «ö» y «ü» alemanes, y donde una
palabra como «tüfek» (‘arma’), aparece en el diccionario • alfabeto Morse
4 CAPÍTULO 1. ALFABETO

• alfabeto por palabras a) El dígrafo ch representa el fone-


ma /ch/: chapa, abochornar.
• hangul coreano
b) El dígrafo ll representa el fone-
ma /ll/ (o el fonema /y/ en hablan-
tes yeístas): lluvia, rollo.
1.7 Véase también c) El dígrafo gu representa el fone-
ma /g/ ante e, i: pliegue, guiño.
• abyad d) El dígrafo qu representa el fo-
nema /k/ ante e, i: queso, esquina.
• abúgida
e) El dígrafo rr representa el fone-
• escritura ma /rr/ en posición intervocálica:
arroz, tierra.
• grafema
[3] Real Academia Española y Asociación de Academias de
• historia de la escritura la Lengua Española, Ortografía de la lengua española
(2010), tapa rústica, primera edición impresa en México,
• historia del alfabeto
Editorial Planeta Mexicana, S.A. de C.V., bajo el sello
• Wikipedia:Alfabetos y escrituras del mundo editorial ESPASA M.R., México, D. F., marzo de 2011,
páginas 64 y 65.
• silabario
Desde la segunda edición de
la ortografía académica, publica-
• Portal:Educación. Contenido relacionado con da en 1754, venían considerándo-
Educación. se letras del abecedario español los
dígrafos ch y ll (con los nombres
respectivos de che y elle), segura-
mente porque cada uno de ellos
1.8 Referencias se usaba para representar de for-
ma exclusiva y unívoca un fone-
• El contenido de este artículo incorpora material ma del español (antes que la exten-
de la Gran Enciclopedia Rialp que mediante una sión del yeísmo alcanzara los nive-
autorización permitió agregar contenidos y publi- les actuales y diera lugar a que hoy
carlos bajo licencia GFDL. La autorización fue el dígrafo ll represente dos fone-
revocada en abril de 2008, así que no se debe añadir mas distintos, según que el hablan-
más contenido de esta enciclopedia. te sea o no yeísta). Es cierto que se
diferenciaban en esto de los demás
dígrafos, que nunca han represen-
tado en exclusiva sus respectivos
[1] «The Serabit el-Khadim Sphinx» (en inglés). Consultado
fonemas: el fonema /g/ lo repre-
el 4 de noviembre de 2015.
senta también la letra g ante a, o,
[2] Real Academia Española y Asociación de Academias de u (gato, goma, gula); el fonema /k/
la Lengua Española, Ortografía de la lengua española se escribe además con c ante a, o,
(2010), tapa rústica, primera edición impresa en México, u y con k (cama, cola, cuento, kilo,
Editorial Planeta Mexicana, S.A. de C.V., bajo el sello Irak); y el fonema /rr/ se represen-
editorial ESPASA M.R., México, D. F., marzo de 2011, ta con r en posición inicial de pala-
p. 64. bra o detrás de consonante con la
que no forma sílaba (rama, alrede-
5.4.1.1 Letras y dígrafos: el estatus de dor, enredo).
ch y ll Sin embargo, este argumento no es
Como ya se ha explicado (v. § válido desde la moderna conside-
5.2), solo son propiamente letras ración de las letras o grafemas co-
los grafemas, esto es, los signos mo las unidades mínimas distinti-
gráficos simples. Por esta razón, vas del sistema gráfico, con inde-
no deben formar parte del abece- pendencia de que representen o no
dario las secuencias de grafemas por sí solas una unidad del sistema
que se emplean para representar fonológico. Por lo tanto, a partir
ciertos fonemas. de este momento, los dígrafos ch y
En español, además de las veinti- ll dejan de ser considerados letras
siete letras arriba indicadas, exis- del abecedario español, lo cual no
ten cinco dígrafos o combinacio- significa, naturalmente, que des-
nes de dos letras, que se emplean aparezcan de su sistema gráfico; es
para representar gráficamente los decir, estas combinaciones segui-
siguientes fonemas: rán utilizándose como hasta ahora
1.9. BIBLIOGRAFÍA 5

en la escritura de las palabras es- 1.9 Bibliografía


pañolas. El cambio consiste, sim-
plemente, en reducir el alfabeto a
• Diringer, D. (1937). L'alfabeto nella storia della tita.
sus componentes básicos, ya que
Florencia.
los dígrafos no son sino combina-
ciones de dos letras, ya incluidas • Moorhoiise, A. G. (1965). Historia del alfabeto, 2a.
de manera individual en el inven-
ed. México.
tario. Con ello, el español se asi-
mila al resto de las lenguas de es- • Février, I. G. (1959). Histoire de l'écriture. París.
critura alfabética, en las que solo
se consideran letras del abeceda- • Aguirre, M. (1961). La escritura en el mundo. Ma-
rio los signos simples, aunque en drid.
todas ellas existen combinaciones
de grafemas para representar algu-
nos de sus fonemas.
1.10 Enlaces externos
[4] Ch, en el Diccionario de la lengua española de la Real
Academia Española • Wikimedia Commons alberga contenido multi-
media sobre AlfabetoCommons.
[5] Ll, en el Diccionario de la lengua española de la Real Aca-
demia Española
• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-
ción sobre alfabeto.Wikcionario
[6] Real Academia Española y Asociación de Academias de
la Lengua Española, Ortografía de la lengua española • Alfabetos de ayer y de hoy
(2010), tapa rústica, primera edición impresa en México,
Editorial Planeta Mexicana, S.A. de C.V., bajo el sello • Tabla: egipcio-fenicio-romano
editorial ESPASA M.R., México D. F., marzo de 2011,
página 65, “Información adicional”. • Lista de los distintos alfabetos con transliteración
(en inglés)
Debido a su anterior consideración de le- • El descubrimiento de inscripciones egipcias sugiere
tras del abecedario, los dígrafos ch y ll tuvie- épocas más tempranas del surgimiento del alfabeto
ron un apartado propio en el diccionario aca-
démico desde su cuarta edición (1803) hasta • La evolución del alfabeto desde las figuras Egipcias
la vigesimoprimera (1992), de modo que las hasta las latinas
palabras que comenzaban por esos dígrafos
o los contenían se ordenaban alfabéticamen- • An Early Hellenic Alphabet for Common, Ikono-
te aparte, es decir, después de completarse la grammaton & Paleogrammikon, System Writing
serie de palabras con c y l. En el X Congre- and Reading of the Ancient Speech
so de la Asociación de Academias de la Len-
gua Española, celebrado en Madrid en 1994, • «Elements of the common of writing-reading He-
sin dejar de considerar aún los dígrafos ch y llenic system of ancient speech. A step in the ap-
ll como letras del abecedario, se acordó no proach of Code of Inscription-Reading of the god-
tenerlos en cuenta como signos independien- like Drivers-Teachers of the Human Genous» (en
tes a la hora de ordenar alfabéticamente las griego). 2013. Consultado el 4 de noviembre de
palabras del diccionario. Así, en la vigesimo-
2015.
segunda edición del DRAE (2001), primera
publicada con posterioridad a dicho congre- • «Identifican el abecedario más antiguo del mundo
so, las palabras que incluían esos dígrafos ya en un ostracon de Luxor». 23 de octubre de 2015.
se alfabetizaron en el lugar que les correspon-
Consultado el 4 de noviembre de 2015.
día dentro de la c y de la l, respectivamente.

[7] Diccionario panhispánico de dudas, Santillana Ediciones


Generales, ISBN 958-704-368-5, pág. 5-6

[8] Real Academia Española, ed. (2010). «Exclusión de los


dígrafos ch y ll del abecedario». Consultado el 30 de no-
viembre de 2014.

[9] Millard, A. R. The Infancy of the Alphabet, World


Archaeology, 17(3), Early Writing Systems (February
1986): 390–398. Véase p. 395.
Capítulo 2

La A es la primera letra del alfabeto latino básico, y de


los alfabetos derivados del mismo. En el alfabeto foné-
tico internacional representa la vocal abierta anterior no
redondeada /a/. En la ortografía de numerosas lenguas de
escritura latina, tiene ese mismo valor.[1] En el castellano
su nombre es del género femenino y su plural es aes.

2.1 Historia

Tipos de escritura de la “a de caja baja” o “a minúscula":


1. La primera con una cabeza unida a un asta vertical que se
prolonga hacia arriba en un brazo que forma un contrapunzón
abierto.
La letra A proviene de la letra griega alfa (Α α), que a su 2. La segunda formada simplemente por un anillo unido a un
vez proviene de "alep" ( ), la primera letra del alfabeto asta vertical por la parte derecha.
fenicio. Alep podría provenir del pictograma de la cabe-
za de un buey en la escritura protosinaítica. Los fenicios,
precisamente, nombraron a esta letra 'Aleph', que signi- 2.1.1 Variantes tipográficas
fica "buey" en fenicio, por su parecido a la cabeza de un
buey.[4] La forma de este pictograma procede de la anti- Durante la era romana eran variadas las formas de es-
gua escritura hierática egipcia, que representaba la cabeza cribir la letra “a"; el estilo que prevaleció fue el monu-
del dios Apis (un buey con cuernos), y que se muestra en mental o lapidario, usado para textos inscritos en piedra
la figura. u otros medios “permanentes”. Para los medios perece-
deros usados a diario por utilidad, se usaba un estilo que
En el idioma fenicio y otras lenguas semíticas, alep re-
presentaba una oclusiva glotal. Cuando los antiguos grie- se pasó a llamar cursiva, el cual sobrevivió hasta nuestros
días, existiendo hoy la letra mayúscula cursiva, minúscula
gos adoptaron el alfabeto fenicio, al no usar este sonido,
crearon una adaptación de este signo para representar la cursiva y minúscula semicursiva. También hubo varian-
tes intermedias entre el estilo cursivo y el monumental,
vocal /a/, y le dieron el nombre similar de “alfa”. En las
inscripciones griegas tempranas luego de la edad oscura, en las que se incluye la temprana caligrafía semi-uncial,
que datan del siglo VIII a. de C., la forma de esta letra la uncial y la posterior semi-uncial.[5]
se parece a su predecesora alep: Con forma de una “a” Al finalizar el Imperio Romano (siglo V), aparecieron
mayúscula que descansa sobre su costado izquierdo. Pe- muchas variantes de la cursiva minúscula en el este de
ro en el alfabeto griego de tiempos posteriores general- Europa. Entre estas se encontraba la semicursiva mi-
mente parece una “a” moderna, aunque aún se distinguen núscula de Italia, la escritura merovingia en Francia, la
muchas variedades locales que se diferencian por el acor- escritura visigótica en España y la insular o semicursi-
tamiento de una pierna o el cambio de ángulo de la barra va hiberno-sajona de Gran Bretaña. En el siglo IX, la
que atraviesa el centro. escritura carolingia, muy similar a la de ahora, fue la pre-
Los etruscos trajeron el alfabeto griego a su civilización dilecta en la[5]producción de libros, antes de la llegada de
en la península itálica y no cambiaron esta letra. Luego la imprenta.
los romanos adoptaron el alfabeto etrusco para escribir En la Italia del siglo XV nacieron dos variantes tipográfi-
el latín, y la letra resultante fue preservada en el alfabeto cas conocidas hoy en día. Ambas, la "itálica" y la “roma-
latino. na” fueron derivadas de la escritura carolingia. La forma

6
@
2.2. USO 7

itálica de la “a” minúscula, usada en la escritura manual,


consiste en un anillo o círculo pegado a un asta vertical
por la derecha: "ɑ", llamada “alfa latina”. Mientras que
la mayoría de los escritos “impresos” o no manuales usan
el estilo romano, que consiste en un pequeño bucle uni-
do a un asta que se prolonga en un brazo arqueado: “a”[5]
en ambos estilos la A mayúscula se mantiene inalterable:
“A”.
Estas dos formas surgieron ya que en la escritura manual
griega, era común escribir la “a” mayúscula uniendo la
pierna izquierda y la barra horizontal con un solo trazo,
formando un bucle; como queda demostrado en versión
uncial mostrada más abajo. Muchas fuentes de letra co-
menzaron entonces a escribir verticalmente la pierna iz-
quierda. En algunas de estas, la pierna derecha de la letra
se convirtió en un arco por la parte de arriba y en otras
sólo se mantuvo unido al bucle, que se comenzó a escribir
más redondeado, resultando en las dos formas menciona-
das.
La letra “a” minúscula en símbolo arroba.

2.2 Uso

2.2.1 Gráfico

La “A escarlata”, símbolo del movimiento ateo Out Campaign.

• En varios centros educativos del mundo, una nota


calificativa dentro de un sistema basado en letras que
van de la “A” a la “F”, y en el que “A” es la mayor
nota posible.
La letra “A” mayúscula en el símbolo tradicional de la anarquía.
• A un tipo de pila.
La “A” representa:
• En medicina, a una vitamina, la A.
• En la notación anglosajona, a la nota musical "la". • En geometría, se usa para denotar líneas, segmentos,
vértices, ángulos, etc.
• En la notación fonética:
• En física:
• En X-SAMPA, una vocal abierta posterior no
redondeada. • La unidad de intensidad de corriente eléctrica,
• Muchos sinólogos usan el símbolo no oficial el amperio.
"ᴀ", una “A” pequeña para representar una • La constante de proporcionalidad, el
vocal abierta central no redondeada. coeficiente de Einstein.
8 CAPÍTULO 2. A

• En bioquímica:

• Un grupo sanguíneo en el que los glóbulos ro-


jos sólo portan aglutinas A.
• Un aminoácido, la alanina.
• Una de las cinco bases nitrogenadas que for-
man parte de los ácidos nucleicos, la adenina.

ɑ
La “a” representa:

• En notación fonética:

• En el Alfabeto Fonético Internacional y en X-


SAMPA: Una vocal abierta anterior no redon-
deada /a/ y una vocal abierta posterior no re-
dondeada /ɑ/.
• En el alfabeto fonético internacional, una vocal Diferentes formás estilizadas de escribir la “letra latina a minús-
abierta central no redondeada. cula”.

• En matemáticas:

• En álgebra, representa un valor constante.


• A la medida de extensión, el área.
• Al prefijo “atto”, que representa la cantidad
10−18 .
• En el sistema hexadecimal, el valor de 10.

2.3 Frecuencia de aparición


La 'A' es la letra que se repite con más frecuencia en el
diccionario de la Real Academia Española, pero en cual-
quier texto escrito o diálogo, el uso frecuente de las partí-
culas que, el, se, me, te, le, etc., además de las conjugacio-
nes de los verbos, hace que la letra 'E' se use con mayor
frecuencia en el idioma español.
La letra “A” mayúscula (por “As”) en las cartas de la baraja,
En el idioma inglés la letra 'A' se computa como la terce- donde tiene el valor de 1.
ra más usada, con una frecuencia de 8% y en francés se
encuentra en segundo lugar con un uso de 7.6%. En los
textos alemanes tiene una frecuencia de 6,51%, figuran-
do en el sexto lugar, y en portugués es la tercera letra más 2.6 Representaciones alternativas
usada, con frecuencia relativa de 36,8%.
A continuación se presenta un cuadro con los usos de la Según alfabetos especiales la letra ha tomado diferentes
letra a en comparación con otros idiomas[cita requerida] : formas o valores, a continuación se representan algunas
de sus variadas formas:

2.4 Fuentes
• En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la pa-
2.5 Códigos en computación labra “Alfa”.

Nota: También para codificaciones basadas en ASCII, in-


cluyendo DOS, Windows, ISO-8859 y las familias de co-
dificaciones de Macintosh. • En código Morse es: • —
2.8. NOTAS Y REFERENCIAS 9

2.8 Notas y referencias


[1] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 55.

[2] Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary

[3] Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary


• Banderas de señales [4] Hall-Quest, Olga Wilbourne (1997). «A». En Johnston,
Bernard. Collier’s Encyclopedia I (Primera edición) (Nue-
va York, NY: P.F. Collier). p. 1.

[5] Diringer, David (2000). «A». En Bayer, Patricia. Ency-


clopedia Americana. I A-Anjou (First edición) (Danbury,
CT: Grolier Incorporated). p. 1. ISBN 0-7172-0133-3.

• Alfabeto semáforo
2.9 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre A. Commons

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


• Signografía Braille (español) ción sobre A.Wikcionario
• Diccionariosdigitales: letra A

• Alfabeto manual o de signos

La bandera de corneta azul y blanco, que representa a


letra 'A' y que es usada en el Código Internacional de Se-
ñales, significa “Tengo buzo sumergido; manténgase bien
alejado de mí y a poca velocidad”.

2.7 Letras y caracteres relaciona-


dos

• А, а : La letra cirílica.

• Ä, a : Un caracter usado en muchos alfabetos.

• Å : Una letra usada como vocal usada en varios idio-


mas.

• Æ : La letra latina Ash.

• Ă: Una A con breve, usada en el idioma rumano.

• Ą : Una A con colita, letra usada en varios idiomas.

• Ã : Una A con virgulilla, usada en algunos lenguajes.


Capítulo 3

La B es la segunda letra del alfabeto español y del alfabeto • En el Alfabeto Fonético Internacional, una oclusiva
latino básico y su primera consonante. Su nombre es fe- bilabial sonora.
menino: la be, en plural bes. Para distinguirla de la V,
también se le llama be alta, be larga, o be labial. La • En el idioma Braile inglés (grado 2): a la palabra
Ortografía de 2010 propone be como nombre único para “pero”, que en inglés es but, cuando esta va sola.
esta letra.[1]
Representa un sonido consonante obstruyente, bilabial y • A la unidad de superficie equivalente a 10−28 m², el
sonoro.[2] barn.

• En los países angloparlante: representa una nota que


3.1 Historia es un semitono menor que la nota “B”, de los Países
Nórdicos de Europa Continental.
La letra B probablemente se tomó del pictograma de una
casa en los jeroglíficos egipcios, que corresponde a su
planta esquemática. En alfabeto proto-semítico y en he- 3.2.2 Uso fonético
breo era la primera letra de la palabra bayit, que signi-
ficaba casa, de donde proviene la forma primitiva, que En español
originó la β del alfabeto griego y la B del alfabeto latino
o romano.
En el español, así como en la mayoría de los idiomas que
usan el alfabeto latino y el Alfabeto Fonético Internacio-
nal, la “b” indica un sonido Oclusivo bilabial sonoro, re-
presentado por /b/.
Pese a que se mantenga la tradición de escribir “B” y “V”,
3.2 Uso desde el siglo XV estas letras carecen de distinción alguna
en español normativo, ambas se pronuncian con un fone-
3.2.1 Representaciones gráficas ma bilabial /b/; el fenómeno se conoce como betacismo.
Para saber más sobre la confusión histórica de estas gra-
La “B” mayúscula representa: fías, véase V.
En algunos dialectos del español, particularmente en
• En el sistema de notación musical anglosajón: a la América Latina, la /b/ intervocálica se pronuncia labio-
nota musical Si. dental [v] cuando hay énfasis. Según lo dicho, en una ex-
• El símbolo químico del Boro. clamación como "¡debí haberte dicho que vinieras!" pue-
de haber una articulación “v” tanto para las dos “b” co-
• En informática: a la unidad de información, el Byte. mo para la “v” ortográficas. Esta labiodentalización de
“b” y “v” ortográficas no es ningún arcaísmo fonético ni
• En varios países: a una nota calificativa dentro de un responde a la antigua tradición distinguidora del español
sistema de calificación basado en letras que van de preclásico, sino una realización alofónica del fonema /b/.
la “A” a la “F”, y en la que “B” es la segunda mejor
nota posible. En Andalucía la fricativización de las grafías “v” y “b”
suele ocurrir en los enlaces cuando se aspira la /-s/ final
• En acústica, electricidad, telecomunicaciones y otras de la palabra anterior ante “b” y “v” ortográficas: “es va-
especialidades: a la unidad Belio. liente” suele articularse [ˈɛ βaˈljɛnte] o incluso con [ɸ]
sorda en algunas zonas, [ˈɛ ɸaˈljɛnte]. Este fenómeno es
La “b” minúscula representa: similar al que sufren /d, g/ en las mismas posiciones.

10
3.4. TIPOGRAFÍA 11

En otros idiomas • Las palabras en las que “b” va seguido de “u”, en


especial las que comienzan con bu, bur y bus, ex-
En inglés, al igual que en español, denota un sonido cepto: vuelta, vuelco, vuestro, vulcanizar, vulgo, vul-
oclusivo bilabial sonoro, pero se pronuncia más fuerte que nerar, párvulo. Ejemplos: burdel, búsqueda, búfalo,
en el español. Algunas veces es muda: en la mayoría de abusar.
los casos porque la palabra se deriva de viejas palabras
monosilábicas con la “b” final siendo precedida por una
• Las palabras terminadas en ble, bil, bilidad, bun-
“m”, como en lamb (cordero) o bomb (bomba); otras po-
do y bunda, excepto: civil, móvil y sus compuestos y
cas veces se debe a una escritura etimológica que hace
derivados:movilidad, civilizada, movimiento. Ejem-
a la palabra más parecida a su origen en Latín, como en
plos: hábil - habilidad, admirable, soluble - solubili-
debt (deuda) o doubt (duda).
dad, moribundo, meditabunda.
En estonio, islandés, y en el pinyin chino, la 'b' no denota
una vocal consonante, sino que representa una /p/ sorda
• Todas las formas de los verbos terminados en ber,
que contrasta con ya sea una geminada /pp/ (en estonio)
bir y buir, excepto: absolver, atrever, entrever, her-
o una /pʰ/ aspirada (en chino, danés e islandés), represen-
vir, precaver, servir, ver, vivir y sus compuestos y
tada por 'p'. En Idioma fiyiano, la 'b' representa un /mb/
derivados: servidor, hervidero, convivir, vivienda.
prenasal; mientras que en zulú y en xhosa representa una
Ejemplos: cohibir, retribuir, beber, deber, sorber, ha-
/ɓ/ implosiva, en contraste al dígrafo “bh” que representa
ber, saber.
al sonido /b/.
El Idioma finés usa la “b” sólo como préstamo lingüístico.
• Las palabras terminadas en aba, abais, ábamos,
aban y abas del pretérito imperfecto del indicati-
vo de los verbos terminados en ar, más el del verbo
3.3 Reglas para su uso ortográfico ir: iba, íbamos, iban. Ejemplos: andaba (andar), ca-
minábamos (caminar), soñabas (soñar).
Debido a su igual pronunciación, las letras “v” y “b” sue-
len ser motivo de confusión y de errores ortográficos al
• Todas las compuestas y derivadas de voces que se
momento de escribir una palabra con este sonido. Es por
escriben con “b": embolsar, boquiabierto, innoble,
ello que en el idioma español, existen reglas para el co-
contrabando, embaucar.
rrecto uso ortográfico de ambas letras.
Se escriben con b:[3]

• Las palabras en las que “b” va seguida de cualquier 3.4 Tipografía


consonante:
• Sílabas con bl: temblar, bledo, tablilla, bloque, 3.5 Letras y caracteres relaciona-
blusa.
• Sílabas con br: abrasión, hebreo, abrir, brote,
dos
abrumar.
• Palabras con bs, bj, bv, bd y bt: objeto, obvio, • Β, β: la letra griega Beta.
observar, súbdito, obtener, abdominal, obs-
• В, в: la letra cirílica Ve.
táculo, subvención.

• Los prefijos: • Б, б: la letra cirílica Be.

• bene, bien (bien): benefactor, bienhechor, be- • Ъ, ъ: la letra cirílica Jer o Er, también llamada Yer
nemérito, bienaventurado. posterior.
• bi, bis, o biz (dos, doble): bisagra, bisiesto,
bisílaba. • Ь, ь: la letra cirílica Yer anterior.
• bibl (libro): biblia, bibliografía, biblioteca.
• ẞ, ß: la letra alemana Eszett.
• bio (vida): biofísica, biografía, biotecnología.
• sub (debajo): submarino, subteniente, subte- • : ‫ב‬la letra hebrea Bet .
rráneo.
• : La letra fenicia Bet .
• Las palabras que empiezan con al, ar, excepto: Álva-
ro, alveolo, arvejo, arverja, alverjaque y sus deriva- • ␢: U+2422 ␢: Espacio en blanco.
dos: Álvarez, arvejón. Ejemplos: arbusto, alboroto,
árbitro, alborada. • ♭: símbolo musical bemol.
12 CAPÍTULO 3. B

3.6 Códigos en computación


nota: También para codificaciones basadas en ASCII, in-
cluyendo DOS, Windows, ISO-8859 y las familias de co-
dificaciones de Macintosh.

3.7 Representaciones alternativas


En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
Bravo. En código Morse es: — •••

• Banderas de señales

• Alfabeto semáforo
• Signografía Braille (español)

• Alfabeto manual

3.8 Véase también


• V
• Betacismo

3.9 Referencias
[1] Real Academia Española, ed. (2010). «Un solo nombre
para cada letra». Consultado el 20 de diciembre de 2014.

[2] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 56.

[3] Grupo Editorial Océano (1998). «Ortografía de las letras


dudosas: Uso de b». En Vidal, José A. Océano: Ortogra-
fía Práctica. Milanesat, 21-23. Edificio Océano. 08017
Barcelona (España): Océano Grupo Editorial. pp. 10-13.
ISBN 8449402662.

3.10 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre B. Commons

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre b.Wikcionario
• Diccionariosdigitales: letra B
Capítulo 4

La C es la tercera letra del alfabeto español y del alfabeto 4.2 Evolución fonética
latino básico y la segunda de sus consonantes. Su nombre
en español es femenino: la ce, y su plural es ces. En latín vulgar y en el primer latín clásico, la pronuncia-
ción de la C vacilaba entre una /k/ velar (como en casa)
y una /k/ palatal (como en quiero). También la G adop-
tó dos variantes: velar (como en “galgo”) y palatal (co-
mo en “guiemos”, pronunciado rápido). Esta vacilación
velar/palatal fue heredada del latín vulgar a las lenguas
4.1 Historia romances (español, francés, italiano, etc.).
Obsérvese que el punto de articulación velar de /k/ y /g/
(se pronuncian “en la garganta”) resulta muy lejano al de
los sonidos /e/ e /i/, que se pronuncian acercando la len-
gua al paladar. Por eso, con el tiempo, estos sonidos pro-
cedentes del latín vulgar acabaron haciéndose palatales
La C tiene el mismo origen que la letra G, que proviene de en las posiciones “ce”, “ci”, “ge”, “gi”, y se mantuvieron
esta. Los semitas (entre ellos: fenicios, árabes y hebreos) velares en los demás casos. Como resultado de la palata-
la nombraron gimel y su forma deriva posiblemente del lización, /k/ evolucionó a /tʃ/ en italiano y dálmata; y a
jeroglífico egipcio con forma de honda, que es tal vez el /ts/ en español, francés medieval y la Península ibérica.
significado de la palabra gimel. Otra posibilidad es que el Mientras que /g/ evolucionó a /ʒ/ en español medieval y
carácter con forma de triángulo sin base representaba la francés y a /dʒ/ en italiano y latín eclesiástico:
joroba de un camello, llamado gamal en idioma semita.
• ce: /tse/ (español y francés medieval), /tʃe/
͡ (italiano
La Gamma (Γ) griega fue adoptada por el alfabeto etrus-
y latín eclesiástico).
co, donde representaba el sonido /k/. En los alfabetos
griegos arcaicos, Gamma tomó primero la forma ' ' en • ci: /tsi/ (español y francés medieval), /tʃe/
͡ (italiano y
el etrusco temprano, y luego la forma ' ' en el etrusco latín eclesiástico).
clásico. Mientras que en latín, eventualmente tomó la for-
ma 'c' en el latín clásico. En los textos latinos tempranos, • ge: /ʒe/ (español medieval y francés), /d͡ʒe/ (italiano
las letras c k q fueron usadas para representar los sonidos y latín eclesiástico).
/k/ y /g/. De estas, 'q' era usada para representar los soni-
dos /k/ y /ɡ/ antes de una vocal redondeada, 'k' antes de • gi: /ʒi/ (español medieval y francés), /d͡ʒi/ (italiano y
'a' y 'c' en los demás casos.[1] latín eclesiástico).

Durante el siglo III el liberto Espurio Carvilio (antes es-


clavo del cónsul Espurio Carvilio Ruga) decidió agregar En español, a esta evolución le siguió una segunda: se pro-
un pequeño rasgo al carácter C para formar una nueva le- dujo un desplazamiento de la c hacia una fricativa dental
tra que representara únicamente al sonido /ɡ/. Así nació sorda (/θ/) interdental. Esta es la pronunciación que se co-
la G, dejando a la 'C' con el sonido /k/. El uso de la C y de noce en el dialecto castellano actual: ce /θe/.[cita requerida] .
su variante, la G, reemplazó el uso que se le daba a la Q y La pronunciación de la c y la g se consolidó en la Castilla
la K. Debido a ello, durante el periodo clásico y después del siglo XVI, y quizás por este motivo no llegó a cua-
de este, la G fue tratada como el equivalente de la Gam- jar en algunas partes de Andalucía, ni en Canarias ni en
ma griega, y la C, con unas pocas excepciones, como el América, donde se sesea: ce /se/ y ci /si/.
equivalente de kappa. Esto se ve en palabras griegas co- Cuando el alfabeto romano fue introducido en Bretaña,
mo KAΔMOΣ, KYPOΣ, y ΦΩKIΣ, que en latín pasaron la C representaba solamente el sonido /k/, valor que aún
a escribirse: cadmvs, cyrvs y phocis respectivamente. se conserva en los préstamos lingüísticos de todas las

13
14 CAPÍTULO 4. C

lenguas celtas insulares; en galés, irlandés y gaélico es-


cocés, la C representa solo el sonido /k/. La escritura del
inglés antiguo o “idioma anglo-sajón” fue aprendida de
los celtas, aparentemente de Irlanda, por lo que la C en
inglés antiguo representaba originalmente solo el sonido
/k/. Palabras del actual inglés, como kin, break, broken,
thick y seek, proceden de palabras que en inglés antiguo
se escribían con “c": cyn, brecan, brocen, þicc, y séoc. Pos-
teriormente el sonido /k/ que antecedía a las vocales pa-
latales /e/ y /i/) fue palatalizado, habiendo sido cambiado
en el siglo X al sonido [tʃ] (de chocolate), aunque se si-
guió usando la C, que ahora representaba dos sonidos.
En el idioma normando se usaron la 'K' y la 'C' indis-
tintamente para representar el sonido /k/, independiente-
mente de la vocal que le siguiera. La convención de usar
ambas letras fue aplicada a la escritura del inglés luego de
la conquista normanda de Inglaterra, causando una con-
siderable re-escritura de muchas de las palabras del in-
glés antiguo. Así, mientras en inglés antiguo se mantuvie- La C en el símbolo copyright.
ron inalterables palabras como candel, clif, corn, crop, cú,
otras como Cent, cæ´ (cé´ ), cyng, brece, séoce, fueron
cambiadas (sin modificación alguna en su pronunciación)
a Kent, keȝ, kyng, breke y seoke.
El dígrafo del antiguo inglés “cw” fue también reempla-
zado por el francés “qu”, así cwén (queen) y cwic (quick)
se volvieron quen y quik en el inglés medio. El sonido /tʃ/, La doble C en el símbolo de Creative Commons.
proveniente de la palatalización de /k/ en el inglés anti-
guo, surgió también en el francés, principalmente cuando
le seguía una “a”. En francés, este sonido fue representa-
do por el dígrafo “ch”, ortografía que luego fue adopta-
da por el inglés. Por ejemplo, en los “Evangelios de Hat-
ton” (Los evangelios canónicos traducidos a sajón occi-
dental), escritos por el año 1160, se encuentran en Mateo
i-iii palabras como child o chyld, riche y mychel, traduci-
das de cild, rice y mycel; palabras del antiguo inglés del
que fueron copiadas. También, en algunas pocas palabras
del inglés antiguo, la C fue sustituida por "'ts": milce, ble-
cien por miltse, bletsien. También la C comenzó a ingresar
ampliamente al inglés a través de palabras procedentes
del francés, como processiun, emperice, grace, ahora con
su nuevo valor fonético de /ts/. Para el siglo XIII tanto
en Francia como en Inglaterra, el sonido /ts/ de la C se
desfricativizó a /s/ al anteceder vocales anteriores; como
en lance, cent.

Aunque parece una 'C' cruzada por dos barras, el símbolo del
4.3 Uso euro está más bien inspirado en la letra griega épsilon.

4.3.1 Gráfico ma basado en letras que van de la “A” a la “F”.

La “C” mayúscula representa: • En matemáticas:

• Al coeficiente binomial.
• A una nota musical en notación anglosajona, el • Al valor 12 decimal, en el sistema de numera-
"Do". ción hexadecimal.
• A una nota calificativa, en varios centros educativos • Al valor 100, en el sistema de numeración ro-
del mundo; “C” es la tercera nota más alta del siste- mana.
4.3. USO 15

• En física: 4.3.2 Fonético


• A la velocidad de la luz
En español y las lenguas romances
• A la capacidad eléctrica.
• A la unidad de carga eléctrica, el culombio. En español, al igual que en los idiomas francés y portu-
gués, la C tiene un valor fonético fuerte de /k/ y un valor
• En química: suave de /θ/ o /s/. En italiano y romano, el valor suave de
• A un elemento químico, el carbono. ͡
la C es /tʃ/.
• A un nutriente esencial, la vitamina C. En español, representa el valor fuerte cuando está seguida
• A una de las cinco bases nitrogenadas que se de las vocales a, o y u (ca, co, cu), o de consonantes; y
hallan en el ADN, la citosina. al valor suave cuando va antes de las vocales anteriores
e e i (ce, ci). Esta pronunciación se da en la mayoría de
• En aeronáutica, los dialectos del español, en América Latina, en el sur de
• a los aviones de carga, que siempre llevan esta España y en las Islas Canarias. Mientras que en el centro
letra en su nombre. y norte de España, el valor suave de la C es pronunciado
como una fricativa dental sorda (/θ/).
• En computación,
Además, en español, francés, portugués e italiano exis-
• al lenguaje de programación C. te el dígrafo 'ch'. En español, este representa al fonema
africado /ʧ/, al fonema /ʃ/ en francés y portugués y al fo-
La “c” minúscula representa: nema /k/ en italiano. En español, durante largo tiempo
se alfabetizó a este dígrafo aparte como si se tratase de
• En física: una letra en sí, hasta que en el X Congreso de Academias
de la Lengua Española (celebrado en Madrid en abril de
• Al prefijo centi, que indica un factor de 10−2 . 1994) se decidió abolir este uso, al igual que el de la ll,
• A la velocidad de la luz. pasándose entonces a alfabetizarlo bajo la C como mera
sucesión de dos letras.
En símbolos
En inglés
Se usa también una C modificada o acompañada de algún
otro elemento en los siguientes símbolos: En idioma inglés la C generalmente representa un valor
fonético de /s/ antes de las vocales “e”, “i”, de la “y” y
• °C : una C antecedida por "°", símbolo del grado de los dígrafos derivados del latín: “ae” y “oe"; y un va-
Celsius. lor “fuerte” de /k/ antes de “a”, “o” y “u”. Sin embargo,
• ℂ : una C con doble línea, símbolo de los números existen muchas excepciones en inglés, como en la palabra
complejos: "soccer".
En la partícula “ci,” la C puede representar un sonido de
• c : Una C minúscula tipo Fraktur, símbolo de la car-
/ʃ/ si precede a una vocal, tal es el caso de las palabras
dinalidad del continuo.
delicious y appreciate.
• ɕ : una C con un rizo, símbolo del sonido sibilante El dígrafo 'Ch' representa comúnmente el sonido /tʃ/,
alveolo-palatal sordo. igual que en español, pero puede tomar el valor de /k/,
• ʗ : una C alargada, símbolo de los sonidos de clics principalmente en palabras de origen griego, y el valor
alveolares o postalveolares. de /ʃ/, principalmente en palabras de origen francés. En
algunos dialectos del inglés, toma también el sonido /x/,
• En música, para representar los compases de 4/4 (C) como en loch, (de origen gaélico) donde otros hablantes
y 2/2 (₵). pronuncian la “ch” como /k/.
• En el símbolo de los derechos de autor (copyright) El dígrafo “ck” frecuentemente representa el sonido /k/
e, invertida en espejo, también en el símbolo de después de vocales cortas. Mientras que el trígrafo “tch”
copyleft. siempre representa el sonido tʃ, como en catch.
• En símbolos monetarios:
• ¢ : símbolo del centavo. En otros idiomas
• ₡ : símbolo del colón costarricense.
En todas las lenguas baltoeslavas que usan el alfabeto
• ₵ : símbolo del cedi, moneda de Ghana. latino, así como en el albanés, húngaro, pastún, varias
• ₢ : símbolo del cruzeiro, antigua moneda de lenguas sami, en el esperanto, ido, interlingua, y en el
Brasil. alfabeto fonético americanista (y en aquellos lenguajes
16 CAPÍTULO 4. C

aborígenes de América cuya ortografía deriva de este) se terminará en “cción”. Ejemplo: anexión - nexo, in-
͡ la africada sibi-
usa la C para representar el sonido /ts/, conexión - inconexo, crucifixión - crucifijo (a pesar
lante alveolar sorda o la africada sibilante dental sorda. de que también se le relacione “crucificar”), com-
En Pinyin (lenguaje usado para representar los sonidos plexión - complejo, reflexión - reflejo.
del idioma Chino), la C representa una versión aspirada
de este sonido.
Entre los idiomas no europeos que han adoptado el alfa- 4.5 Códigos en computación
beto latino, la C representa una variedad de sonidos. En el
yupik, indonesio, malayo, y un número de lengua africa- nota: También para codificaciones basadas en ASCII, in-
nas como el idioma hausa, el fula, y las lenguas mandinga, cluyendo DOS, Windows, ISO-8859 y las familias de co-
representa el mismo valor suave que en italiano, /tʃ/. ͡ En dificaciones de Macintosh.
azerí, kurdo, tártaro, y turco la C representa la contrapar-
te de este sonido, una africada postalveolar sonora /d͡ʒ/.
En yabem y lengujaes similares, como el bukawa, la C
representa una oclusiva glotal /ʔ/. Los idiomas xhosa y
4.6 Representaciones alternativas
zulú usan la C para representar el chasquido consonánti-
co /ǀ/. En algunos lenguajes africanos, como el yoruba, la En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
C tiene el valor de /ʃ/. En idioma fiyiano, representa una Charlie. En código Morse es: — • — •
fricativa dental sonora /ð/, mientras que en somalí tiene
el valor de una fricativa faríngea sonora /ʕ/. • Banderas de señales
La C es también usada como transliteración de la letra • Alfabeto semáforo
cirílica 'ц' en la forma latina del alfabeto cirílico serbio,
macedonio y, a veces, ucraniano. • Signografía Braille (español)

• Alfabeto manual
4.4 Reglas para su uso ortográfico
En español de América y Canarias, la S y la C tienen el 4.7 Letras y caracteres relaciona-
mismo sonido cuando van antes de las vocales “e” “i”. dos
Además, también la X es homófona a la doble c cuando
va antes de las mismas vocales. Esto evita saber con cer- • Ç ç : C cedilla o “ce caudata”, usada en varios alfa-
teza qué palabras terminan en “sión” o en “ción”, y cuales betos.
terminan en “xión” o “cción”.
Sin embargo, aunque existen varias excepciones, en tér- • Ĉ ĉ : C con acento circunflejo, usada en el alfabeto
minos generales podemos decir que:[2][3][4] esperanto.

• С с : C cirílica, usada en el alfabeto cirílico. Idéntica


• Terminan en ción las palabras con afines termina- en forma a la C, pero equivalente a la S latina.
das en to, tor, torio, tivo, do, dor y afines a verbos
terminados en ar, menos las que terminan en “sar”. • Ć ć : C con acento agudo, usada en varios idiomas.
Algunas excepciones: fisión, eclosión, visión, confu-
sión, conexión, crucifixión. • Č č : C con anticircunflejo, usada en checo, eslovaco,
esloveno y croata, principalmente.
Nótese además que: terminan con “cción” las palabras • Ċ ċ : C con un punto, usada en el idioma maltés.
con palabras afines que contienen la partícula “ct”.[5]
Ejemplo: • Ƈ ƈ : C con un gancho, usada en lenguajes africanos.

• C̈ c̈ : C con diéresis, usada en el idioma checheno.


• Mientras que terminan en “sión” las palabras con
palabras afines terminadas en so, sor, sorio, sivo,
sar, tir, dir. Algunas excepciones: deglución, supers- 4.8 Referencias
tición, petición, medición, improvisación. Ejemplo:
[1] Sihler, Andrew L. (1995). «New Comparative Grammar
Por otro lado: of Greek and Latin». Oxford University Press (illustrated
edición) (Nueva York). p. 21. ISBN 0-19-508345-8.

• Terminan en “xión” aquellas que proceden de pala- [2] «Ortografía - Uso de ción y sión». Wikilibro de la Lengua
bras terminadas en xo y jo, más otras pocas. El resto Española.
4.9. ENLACES EXTERNOS 17

[3] «Las terminaciones -ción, -sión Y -cción». Fundeu.es. 30


de junio de 2010. Consultado el 30 de enero de 2014.

[4] «Terminaciones -ción y -sión, -xión y -cción». Taller para


escritores de Fanfiction. 1 de septiembre de 2013. Con-
sultado el 30 de enero de 2014.

[5] Grupo Editorial Océano (1998). «Ortografía de las le-


tras dudosas: Uso de c y de doble c». En Vidal, José A.
Océano: Ortografía Práctica. Milanesat, 21-23. Edificio
Océano. 08017 Barcelona (España): Océano Grupo Edi-
torial. pp. :44-45. ISBN 8449402662.

4.9 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre C. Commons

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre c.Wikcionario

• Diccionariosdigitales: letra C.
Capítulo 5

La D es la cuarta letra y la tercera consonante del alfabeto 5.5 Referencias


español y del alfabeto latino básico. Su nombre en español
es femenino: la de, y su plural es des. [1] Real Academia Española. «d.» Diccionario de la lengua
[1] española (Edición del Tricentenario). Consultado el 21 de
En español, representa un fonema dental y sonoro.
marzo de 2016.

5.1 Historia 5.6 Enlaces externos


Se corresponde con la letra D del alfabeto latino o ro-
• Wikimedia Commons alberga contenido multi-
mano.
media sobre D. Commons

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre d.Wikcionario

5.2 Representaciones alternativas • Diccionariosdigitales: letra D.

En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra


Delta. En código Morse es: — ··

• Banderas de señales

• Alfabeto semáforo

• Signografía Braille (español)

• Alfabeto manual

5.3 Otros significados


• D. es abreviatura de Don.

• En la numeración romana representa al número 500.

• En notación anglosajona representa la nota o acorde


de re.

5.4 Véase también


• Ð.

18
Capítulo 6

La E es la quinta letra del alfabeto español y del alfabeto 6.3 Representaciones alternativas
latino básico y su segunda vocal. Su nombre es femenino:
la e, con dos formas para el plural: es o ees, siendo más En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
recomendada la primera.[1] Eco. En código Morse es: ·
Representa en español el sonido de una vocal media y
anterior.[2] • Banderas de señales
• Alfabeto semáforo
• Signografía Braille (español)
6.1 Historia
• Alfabeto manual
La hê semítica probablemente representó inicialmente
una oración o figura humana que se llamaba (hillul fes-
tejar), y probablemente estaba basada en un jeroglífico 6.4 Códigos
egipcio similar que era pronunciado y utilizado en forma
distinta. En semítico, la letra representaba /h/ (y /e/ en pa- En Unicode la E mayúscula posee el código U+0045 y la
labras extranjeras), en griego hê se convirtió en Εψιλον e minúscula es U+0065.
(Epsilon) con el valor /e/. Los etruscos y romanos la em- El código ASCII para la E mayúscula es 69 y para la
pleaban de la misma forma. El uso en inglés puede ser e minúscula es 101; o en sistema binario 01000101 y
distinto como consecuencia del Great Vowel Shift, o sea 01100101, respectivamente.
/iː/ (a partir de /eː/ como en las palabras inglesas “me” o
“bee”), mientras que en otras palabras, como por ejemplo El código EBCDIC para la E mayúscula es 197 y para la
“bed”, la pronunciación es similar al latín y otras lenguas e minúscula es 133.
en uso. Las referencias numéricas en HTML y XML son “E” y
“e” para la mayúscula y minúscula, respectivamente.

6.5 Otros significados


6.2 Uso • En notación anglosajona representa la nota o acorde
de mi.
En español, antiguamente se empleaba como conjunción
copulativa, proveniente del latín et.[3] Actualmente se uti-
liza la semivocal y /i/, salvo cuando se encuentra antes del 6.6 Véase también
sonido /i/ formando diptongo con la sucesiva, para evi-
tar el hiato.[4] Aunque sí debe usarse y cuando comien- • Ε : Epsilon
za una frase empleándose de manera adverbial para ex-
presar énfasis (por ejemplo "¿Y Inés?").[4] Ejemplos de • Е : Ye (cirílico)
palabras que empiezan con E: Elefante, Estambul, Estan- • Э : E (cirílico)
co, Everest, Europa, Elisa, etc. Se considera que es la le-
tra que más se repite en los textos en español.[5][6] Tam- • e : Número e
bién es la más frecuente en los idiomas checo,[7] danés,[7] • € : Euro
neerlandés,[7] inglés,[8] francés,[9] alemán,[10] húngaro,[7]
latín,[7] noruego[7] y sueco.[7] • ℮ : Signo de estimación

19
20 CAPÍTULO 6. E

6.7 Referencias
[1] Real Academia Española y Asociación de Academias de la
Lengua Española (2005). «e». Diccionario panhispánico
de dudas (1.ª edición).

[2] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 55.

[3] e en el Diccionario de la Real Academia Española.

[4] Real Academia Española y Asociación de Academias de la


Lengua Española (2005). «y». Diccionario panhispánico
de dudas (1.ª edición).

[5] Fletcher Pratt, Secret and Urgent: the Story of Codes and
Ciphers Blue Ribbon Books, 1939, pp. 254-255.

[6] «Frequency of Occurrence of Letters in Spanish». Santa


Cruz Public Libraries. Archivado desde el original el 26 de
noviembre de 2015. Consultado el 25 de junio de 2008.

[7] Kelk, Brian. «Letter frequencies». UK Free Software Net-


work. Consultado el 25 de junio de 2008.

[8] Lewand, Robert. «Relative Frequencies of Letters in Ge-


neral English Plain text». Cryptographical Mathematics.
Central College. Archivado desde el original el 26 de no-
viembre de 2015. Consultado el 25 de junio de 2008.

[9] «Frequency of Occurrence of Letters in French». Santa


Cruz Public Libraries. Archivado desde el original el 26
de noviembre de 2015. Consultado el 25 de junio de 2008.

[10] «Frequency of Occurrence of Letters in German». Santa


Cruz Public Libraries. Consultado el 25 de junio de 2008.

6.8 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre E. Commons

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre e.Wikcionario

• Diccionariosdigitales: letra E
Capítulo 7

La F es la sexta letra y la cuarta consonante del alfabeto


español y del alfabeto latino básico. Su ģnoģģgmbre en
español es femenino: la efe, y su plural efes. Fhģ
En español hgrepresenta un sonido consonante obstru-
yente, fricativa, labiodental y sordo.[1]
• Alfabeto semáforo

7.1 Historia

El grafema de esta letra deriva de la letra fenicia waw,


que, sin embargo, poseía un valor fonético [w]. De tal le-
tra derivó la digamma griega, que luego desapareció. Los
etruscos tomaron la letra digamma aunque mutaron el va- • Signografía Braille (español)
lor fonemático [v] por el de [f] y con este valor fonético
la letra llegó al alfabeto latino (o romano).

7.2 Fonética • Alfabeto manual

F es una fricativa labiodental sorda, la transcripción gráfi-


ca del sonido en el Alfabeto Fonético Internacional, AFI
es [f]. 7.4 Ligaduras

7.3 Representaciones alternativas

En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra


Foxtrot (ocasionalmente “Florida”). En código Morse es:
·· — ·

• Banderas de señales Ligaduras más comunes de f.

21
22 CAPÍTULO 7. F

En la tipografía germánica y anglosajona, en particular 7.8 Enlaces externos


de las fuentes tipo serif, la f minúscula es una de las le-
tras ligadas más comúnmente. Unicode crea ligaduras con
• Wikimedia Commons alberga contenido multi-
las letras f, l, i y t: ff, fi, fl, ffi, ffl y ſt (de U+fb00 hasta
media sobre F. Commons
U+fb05).

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre f.Wikcionario
7.5 Códigos informáticos
• Diccionariosdigitales: letra F
• Unicode: mayúscula U+0046, minúscula U+0066.

• ASCII: ISO 8859-1, mayúscula 70, minúscula 102;

• En sistema binario 01000110 y 01100110, respec-


tivamente.

• EBCDIC: mayúscula 198, minúscula 134.

• Entity: mayúscula & #70; e minúscula & #102.

7.5.1 Variantes

• El franco francés puede ser representado con FF o


por ₣ (Unicode 0x20a3)

• F anzuelo mayúscula (Unicode 0x0191, Ƒ) es utili-


zada para la transcripción de ciertas lenguas africa-
nas y f cursiva minúscula es el símbolo monetario
del florín.

• F punta jefe (Unicode 0x1e1e y 0x1e1f, Ḟ y ḟ) fue


utilizada por la antigua ortografía gaélica irlandesa.

• F ha sido tomada para representar la (feoh) del


futhark (alfabeto rúnico).

• Existe también:

• F mayúscula invertida (Unicode 0x2132, Ⅎ)


• F minúscula entre paréntesis (Unicode
0x24a1, (f))
• F circulada (Unicode 0x24bb y 0x24d5, F y f)

7.6 Otros significados

• En notación anglosajona representa la nota o acorde


de fa.

7.7 Referencias
[1] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 56.
Capítulo 8

La G es la séptima letra y la quinta consonante del


alfabeto español y del alfabeto latino básico. Su nombre
en español es femenino: la ge, y su plural ges.
En español representa un sonido consonante oclusiva,
velar y sonoro.[1]

8.1 Historia
Corresponde a la letra G del alfabeto latino o romano. Se
deriva de la C, que entre lo relativo se usaba indistinta-
mente para representar los fonemas /c/ y /g/. Sin embar-
go, en latín, la diferencia entre los dos sonidos era impor-
tante, porque ayudaba a entenderse ciertas palabras. Pro-
bablemente evolucionó del grafema protosemítico que
originó el gimel fenicio y la gamma griega.
En el siglo III a. C., el liberto Espurio Carvilio —quien
fuera esclavo del cónsul Espurio Carvilio Ruga— decidió
agregar un pequeño rasgo a la C para producir una letra La “G” en el símbolo masónico más conocido.
nueva y representar así el fonema velar oclusivo sonoro
como distinto del velar oclusivo sordo.
• Una oclusiva velar sonora (/g/): cuando forma las sí-
labas “ga” /ga/, “gue” /ge/, “gui” /gi/, “go” /go/, “gu”
/gu/, “gua” /gua/, “güe” /gue/, “güi” /gui/ y “guo”
/guo/ . Como se pudo observar, para combinar este
sonido con el de las vocales “e” e “i”, se necesita an-
8.2 Uso teponer una “u” y formar los dígrafos “ue” y “ui”, y
además se debe escribir una diéresis sobre la “u” si
Gráfico se quiere que esta suene.

• Una fricativa velar sorda (/x/): que es el mismo so-


La “G” mayúscula representa:
nido que tiene la letra "j", y vendría a ser la variante
suave de la 'g' en español. Se da cuando la “g” se
• En notación anglosajona: a la nota o acorde de sol. antepone a las vocales “e” e “i”, de modo que las
partículas “gi” y “ge” suenan igual que “je” y “ji”.
La “g” minúscula representa: Ejemplo: girar /xi'ɾaɾ/ y jirafa /xi'ɾafa/, gente /'xen-
te/ y tejer /te'xeɾ/.
• A la unidad de medida, el gramo.

• Al sonido oclusivo velar sonoro. En las demás lenguas romances En la lenguas ro-
mances la 'g' tiene un sonido principalmente suave cuan-
do antecede a las vocales “e” e “i”, o la “y"; y un sonido
Fonético fuerte (/g/) en los demás casos; mientras que en las len-
guas que no son de origen romance, típicamente se usa la
En español La “g” representa dos sonidos: 'g' para representar el sonido /g/ sin importar su posición.

23
24 CAPÍTULO 8. G

Este sonido suave varía en las distintas lenguas romances: • O puede ser muda, como en eight /eɪt/
(/ʒ/ en francés y portugués, [(d)ʑ] en catalán, y /d͡ʒ/ en (“ocho”) o plough /plaʊ/ (“arar”).
italiano y rumano. En todas las lenguas romances, menos
en italiano y rumano, la 'g' tiene el mismo sonido que la El dígrafo “gn” representa:
'j'. En estas dos, se usa el dígrafo “gh” para representar el
sonido /g/ antes de alguna vocal anterior, donde de otra • /nj/, común en préstamos lingüísticos co-
manera, sonaría como una “g suave”. mo lasagna /ləˈzænjə/ ("lasaña").
En italiano y francés, “gn” representa un palatal nasal /ɲ/. • Ya sea al inicio o al final, simplemente
en italiano, el trígrafo “gli”, representa un aproximante una /n/, volviendo muda a al “g”, como
palatal lateral (/ʎ/) cuando aparece antes de una vocal; en gnome /nəʊm/ (“nomo”) o sign /saɪn/
mismo sonido que toma el dígrafo “gl” en el artículo y “señal”.
pronombre gli /ʎi/.
Hay muchas palabras en inglés que, aunque no son de
En inglés 1. La “g” tiene los siguientes sonidos cuando origen romance, presentan fonéticamente una 'g' suave
aparece sola: cuando la “g” está antes de “e” o “i”, como en get /get/
(“obtener”) o gift /gɪft/ (“regalo”), y otras cuando está an-
tes de “a”, como margarine (“margarina”).
• Una Oclusiva velar sonora (/ɡ/ o “G fuerte”), como
en game /ɡeɪm/ (“juego”);
En otros idiomas Entre las lenguas europeas, el
• Una Africada postalveolar sonora (/dʒ/ o “G suave”), idioma neerlandés es el único que no tiene el sonido /ɡ/
como en giant /'dʒaɪ.ənt/ (“gigante”) o ginger /ˈdʒɪn- en sus palabras nativas, en lugar de ello, la “g” representa
dʒəʳ/ (“jengibre”); una fricativa velar sonora /ɣ/, aunque en muchos dialectos
neerlandeses se pronuncia como una fricativa velar sorda
• O una Fricativa postalveolar sonora (/ʒ/), presen-
/x/ (el sonido de la “j” en español), y en los dialectos del
te en algunas palabras de origen francés como rou-
sur puede ser palatilizada a una fricativa palatal sonora /ʝ/
ge /ruːʒ/ ("carmín"), beige /beɪʒ/ y genre /(d)ʒɒnɹə/
(el sonido de la 'y' en “mayo”). Sin embargo, la 'g' al fi-
(“género”).
nal de la palabra es siempre muda en todos los dialectos,
incluyendo el neerlandés estándar y el neerlandés belga
2. Y tiene distintos sonidos cuando se une a otras letra estándar.
para formar dígrafos:
El idioma feroés usa la 'g' para representar los sonidos
/dʒ/ y /ɡ/, y también la usa para inidicar una semivocal.
El dígrafo “dg” representa:
En el Idioma maorí, la 'g' se usa en el dígrafo “ng”, que
• Una Africada postalveolar sonora (/dʒ/) al igual que en el inglés, representa el sonido velar nasal
como en bridge /bɹɪdʒ/ (“puente”) or jud- /ŋ/, que es el sonido de la 'n' en “santo”.
ge /dʒʌdʒ/ (“juez”).

El dígrafo “ng” representa: 8.3 Reglas para su uso ortográfico


• Una nasal velar (/ŋ/), como en ring /ɹɪŋ/
El hecho de que la “g” y la “j” tengan el mismo sonido
(“anillo”) sing /sɪŋ/ (“cantar”);
cuando están antes de la “e” o la “i”, hace que haya con-
• Un grupo consonántico donde se combi- fusión y errores de ortografía al momento de escribir pa-
nan los sonidos /ŋ/ y /g/, como en jungle labras con este sonido, es por ello que para ambas letras
/ˈdʒʌŋgl/ (“selva”) y finger /ˈfɪŋgəʳ/ (“de- existen normas para su correcto uso ortográfico.
do”).
Se escriben con g:[2]

El dígrafo “gh” representa una variedad usos


fonéticos que incluyen: • Todas las palabras que empiezan con:

• Una fricativa labiodental sorda (/f/) como • germ: germen, germanofilia, germano.
en enough /ɪˈnʌf/ (“suficiente”); • in, salvo injerto, injección y sus derivados: in-
• /ɡ/, en préstamos lingüístico como spag- genio, ingerir, ingenuo.
hetti /spəˈgetɪ/; • La raíz latina legi, que significa “ley": legítimo,
• Un indicador de que una letra tiene una legislativo, legislar.
larga pronunciación, como en sigh /saɪ/ • El prefijo de origen griego geron, que significa
(“suspirar”) y night /naɪt/ (“noche”); “viejo": gerontocracia, geriatría.[3]
8.3. REGLAS PARA SU USO ORTOGRÁFICO 25

• Las palabras que contienen la partícula:


• gest: gestionar, ingestión, gestación, congestión.
• gen: vigente, tangente, aborigen, género, mar-
gen, homogéneo. Excepto avejentar, jengibre,
berenjena, Jenaro, Jenofonte, comején, ajeno,
enajenar, ajenjo, jején, ojén; y las formas de
los verbos que en infinitivo tiene “j": dejen (de-
jar), tejen (tejer), lijen (lijar), bajen (bajar).
• ges: gesto, gestión, congestión, ingestión. Ex-
cepto: majestad y sus compuestos y derivados
(majestuosidad, majestuosamente).

• Los verbos terminados en ger, gir, giar e igerar,


así como sus derivados: proteger, afligir, presagiar,
Variantes tipográficas de la “g de caja baja”, o 'g' minúscula:
morigerar. Excepto: crujir, tejer, mejer, anejir, brujir, La primera tiene un ojal cerrado (formado por la cola), un
grujir, desquijerar y sus compuestos y derivados. cuello que une el anillo o la cabeza con dicho ojal y una oreja
(que es el trazo que sale de la cabeza).
En las formas verbales de los verbos La segunda tiene una cola que forma un ojal o contrapunzón
terminados en ger y gir, se sustitu- abierto.
ye la g por la j cuando precede a las
vocales a y o: protejo, aflijamos, re-
coja, exijan. • ginal: original, vaginal.
• ginario: originario, imaginario.
• Las palabras que tienen como prefijo o sufijo a la raíz • genario: octogenario, cuadragenario.
griega:[3]
• gíneo: virgíneo, origíneo.
• geo, que significa “tierra": geoquímica, geode- • ginia: misoginia, Virginia.
sia, epigeo, perigeo.
• ginoso: caliginoso, ferruginoso, vertigi-
• gine, que significa “mujer": vagina, poliginia, noso.
misoginia, ginofobia. • ginoso: cartilaginoso, oleaginoso .
• genea/geno , que significa “nacimiento, origen • gio: litigio, ergio.
o linaje": criógeno, endrógeno, bacterígeno, ge-
• gión: legión, religión.
nealogía.
• gional: regional.
• Los sufijos: • gionario: legionario, correligionario.
• gioso: contagioso, religiosa.
• logía, que significa “ciencia o tratado": astro-
logía, genealogía, farmacología, mineralogía. • gioso: prodigioso, religioso.
• gírico: panegírico, espagírico.
• gogía, que significa “conducir": andragogía,
psicopedagogía, hidragogía. • gismo: silogismo, neologismo.
• algia, que significa “dolor o pesar": nostalgia, • ígena: indígena, alienígena.
mialgia, otalgia, enteralgia. • ígeno: oxígeno, antígeno.
• fagia, que significa “comer": onicofagia, dis- • logía (estudio, tratado): ecología, astrolo-
fagia, antropofagia. gía
• ógico: lógica, oncológico.
• Las palabras que terminan en: (con sus femeninos • urgia: metalurgia, siderurgia.
correspondientes)
• Los adjetivos numerales ordinales con terminación
gésimo: cuadragésimo, quincuagésimo, vigésimo.
• gélico: evangélico.
• gético: energético, apologética. • Asimismo se escribe “g” antes de “m” y “n” en una
• gia: magia, arrugia. palabra:

• gible: inteligible, legible. segmento, fragmento, pragmático, cognitivo,


• giénico: higiénico. agnóstico, ignominia, pigmento, maligno.
26 CAPÍTULO 8. G

8.4 Letras y caracteres relaciona-


dos
• Alfabeto manual
• Ĝ ĝ : G con acento circunflejo, del idioma esperanto.

• Ğ ğ : Una “g dulce” o "g breve" en el idioma turco.


8.7 En otros idiomas
• Ɣ ɣ : La letra latina Gamma.
• La g es la 3.ª letra de las lenguas griega, caldea,
• Ȝ ȝ : La letra latina Yogh. siriaca, hebrea, asiria, etrusca, copta, en el moderno
románico y gótico.
• Γ γ : La letra griega Gamma.
• La g es la 4.ª letra de las lenguas cirílicas,
• Г г : La letra cirílica gamma. glagolíticas, croata, rusa, serbia y valaca,
• Ѓ ѓ : La letra cirílica gje. • Es la 7.ª letra del alfabeto inglés,
• Ғ ғ : La letra cirílica Ghayn. • Es la 17.ª letra (o la 3.ª consonante) en el sánscrito.

• Ᵹ : La g insular de la lingüística irlandesa. • la g sánscrita, como la alemana, tiene siempre


sonido suave (como en la palabra castellana
“tengo”).
8.5 Códigos en computación
nota: También para codificaciones basadas en ASCII, in-
8.8 Véase también
cluyendo DOS, Windows, ISO-8859 y las familias de co-
dificaciones de Macintosh. • Significado simbólico de la letra G en la francmaso-
nería

8.6 Representaciones alternativas 8.9 Referencias


En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra [1] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 56.
Golf. En código Morse es: — — •
[2] Grupo Editorial Océano (1998). «Ortografía de las letras
dudosas: Uso de g». En Vidal, José A. Océano: Ortogra-
fía Práctica. Milanesat, 21-23. Edificio Océano. 08017
Barcelona (España): Océano Grupo Editorial. pp. 24-27.
ISBN 8449402662.

[3] «raíces Griegas: RAÍCES». Consultado el 12 de octubre


de 2013.

• Banderas de señales
8.10 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre G. Commons

• Alfabeto semáforo • Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre g.Wikcionario
• Diccionariosdigitales: letra G

• La_letra_G

• Signografía Braille (español)


Capítulo 9

La H es la octava letra y la sexta consonante del alfabeto • hai (2ª persona singular) → ai («al»,
español y del alfabeto latino básico. Su nombre es feme- preposición)
nino: la hache. Su nombre en plural es haches.[1] • ha (3ª persona singular) → a («a», preposición)
• hanno (3ª persona plural) → anno («año»)

9.1 Uso en español • Caracteriza frecuentemente muchas interjecciones


breves, cuando se trata de un problema de confu-
En castellano actual, la H no se pronuncia (es el único sión con otras palabras (ah, oh, eh, ehm, etc.), pe-
grafema del español que no representa en la actualidad a ro también en casos en que no haya confusión (toh,
ningún fonema,[2] es «muda»), menos cuando está en el beh). En muchos casos la presencia de la h sirve grá-
dígrafo «ch» y en algunas palabras extranjeras, como en ficamente para reforzar la naturaleza interjectiva de
el caso de la palabra hello (hola), un extranjerismo pro- la palabra, que también se puede enfatizar mediante
veniente del inglés. En este caso, su pronunciación es la otros medios como el signo de admiración (!) o los
de una J suave. Hoy en día no tiene sonido en casi nin- puntos suspensivos (…).
guna de las lenguas romances, menos el rumano, donde Como regla general y para evitar confusión con la
se encuentra más frecuentemente en palabras de proce- conjugación del verbo «avere» y en caso de indeci-
dencia no latina, con algunas excepciones (por ejemplo, sión, vale siempre la norma que la h debe aparecer
vehicul). Escrita detrás de algunas consonantes (como C inmediatamente después del final de la primera síla-
y S) puede producir sonidos nuevos. ba: ahí!, ohibò!, etc.
En algunos casos, en especial en las interjecciones
Otra excepción importante son las palabras que tenían F
como ah, eh, ehm, etc. la letra h puede a veces ad-
en vez de H en el latín vulgar y en español antiguo. En la
quirir valores fonológicos autónomos, pero sólo en
lengua española preclásica, palabras como “harto”, “ha-
casos excepcionales y como realizaciones facultati-
blar” y “hermoso” se escribían “farto”, “fablar” y “fermo-
vas; en tal caso la h puede corresponder a una frica-
so”. Esta /f/ inicial cambió su punto de articulación de
tiva glotal. Junto a la pronunciación usual de ah, eh,
labiodental [f] a faríngea [h]. Los hispanohablantes que
ehm y similares ([a], [ɛ] o [e], [ɛm], es posible oír
siguen la norma atlántica tienden a articular la [h] en pa-
ocasionalmente: [ha], [hɛ], [he], [hɛm], etc.[3]
labras como “huir”, “heder”, “higo”. En buena parte de
Andalucía, Canarias, Extremadura, Cantabria y en zonas
rurales de la ribera caribeña, Cuba y Puerto Rico se man- • En los dígrafos ch y gh sirve para indicar la pronun-
tiene la pronunciación [h] en las palabras señaladas. ciación “dura” de las letra C y G ante las vocales E
e I.

• También se utiliza, tradicionalmente, en las grafías


9.2 En italiano de unos pocos topónimos de localidades italianas:
por ejemplo Rho, Roghudi, Santhià, Thiene, Thiesi,
En italiano la letra h no tiene en general ningún valor Vho.
fonológico, sino que se trata de un grafema diacrítico. Los
usos principales y más comunes son:
9.3 Uso en otros idiomas
• En el verbo «avere» (haber) distingue algunas voces
verbales del presente del indicativo, de otras pala- En francés casi siempre es muda como en español e ita-
bras de uso frecuente (h etimológica): liano, aunque en algunos casos toma el valor de una aspi-
ración sobre todo en los vocablos de origen evidentemen-
• ho (1ª persona singular) → o («o», conjunción) te germánicos. Sin embargo, “ch” se pronuncia /ʃ/ (como

27
28 CAPÍTULO 9. H

“sh” en inglés) y “ph” se pronuncia /f/. En idioma inglés y • hema, hemato y hemo (sangre): hema-
la mayor parte de los idiomas germánicos el grafema H/h tozoario, hemoglobina, hemofilia, hemo-
representa a un sonido aspirado en muchos casos muy rragia.
cercano al de la [j] española; tanto en inglés como en fran- • hemi (medio, mitad): hemiplejía, hemi-
cés la h, junto a una k: kh toma un valor equivalente al de edría, hemistiquio.
la j española. En portugués el grafema h tras una n equi-
vale al sonido de una ñ española castellana, a veces pasa • hepat (hígado): hepático, hepatitis, hepa-
lo mismo si acompaña a una L (p. ej., lh) donde puede tología.
equivaler a una ll española castellana. En la mayoría de • hepta (siete): heptacordo, heptaedro,
los idiomas semíticos el signo que en alfabeto románico heptasílaba.
translitera la h o ḥ es sonoro y equivale a una notoria as-
piración, en otros casos significa a una detención glotal • hetero (otro, desigual, distinto): hetero-
(stop glotal). doxo, heterosexual, heterogénero.
• hex (seis): hexápodo, hexágono, hexáme-
tro.
9.4 Reglas para su uso ortográfico • hidr (agua): hidrofobia, hidrografía, hi-
droavión.
Se escriben con H: • hiper (exceso, superioridad): hipérbole,
hipertensión, hipérbaton.
• Todas las formas de los verbos que llevan h en el
infinitivo: haber (hubo, habré, habríamos, habrás), • hipo (inferioridad, debajo, también ca-
hacer (harás, hice, haremos, hizo), hallar (hallarais, ballo): hipodermis, hipogeo, hipocampo.
hallamos, hallaste, hallaré). • homo (el mismo, igual, semejante): ho-
mógrafo, homólogo, homofobia.
• Las palabras compuestas de vocablos con esa letra:
gentilhombre.
• Las palabras que comienzan por los siguientes
• Los provenientes de las palabras que comienzan con prefijos latinos:
hue, a excepción de los siguientes:
• host (extranjero, enemigo): hostil, hosti-
• de hueso: osamenta, osario, óseo y osifi- go, hostilizar.
car;
• horr (del latín horrens, erizado): horror,
• de huevo: ovalado, óvalo ovario, ovíparo,
horrorizar, horrible.
ovoide y óvulo;
• hosp (huésped): hospital, hospedar, hos-
• de huérfano: orfanato y orfandad;
pedaje.
• de hueco: oquedad.

Esto se debe a que en los vocablos Las palabras que cuentan con una h intermedia separan
primitivos hueco, hueso, huevo y vocales, como por ejemplo: vaho, vehemente, desahucio,
huérfano, la h inicial no es origina- sahumerio, almohada, alcohol. A excepción de las pala-
ria, sino que se les ha añadido por bras compuestas de vocablos, por ejemplo: bienhechor,
comenzar todas ellas con ue. La pa- enhorabuena, algunas que inicien con los prefijos ad, des,
labra huevo, debido a que en los ini- ex, in, por ejemplo: deshacer, exhaustiva, inhábilo, adhe-
cios de la imprenta se escribía: “ve- rir, adhesivo.
vo” y daba problemas de compren- Tampoco lo están una gran cantidad de palabras con h
sión; es el mismo caso que la h de inicial: híbrido, hebilla, hacinar, huraño.
la palabra francesa huit (ocho).
Las siguientes reglas nemotécnicas no han sido explicita-
das por la Real Academia Española, sino descubiertas por
• Las palabras que comienzan por los siguientes
profesores o alumnos de español acostumbrados a revisar
prefijos griegos:
diccionarios.
• hecto (cien): hectolitro, hectovatio,
hectogramo. • Casi todas las palabras que empiezan por los
diptongos ia y ie con la excepción de iatrogénico:
• hele (griego): helénico, helenización, he-
hiato, hielo.
lenístico.
• helio (sol): heliotropismo, heliograbado, • Casi todas las palabras que empiezan por los
helioterapia. diptongos ue y ui: hueco, huidizo, huele.
9.8. ENLACES EXTERNOS 29

Algunas palabras que comienzan por hue o


por hui, pueden igualmente escribirse con güe
y güi, respectivamente: huero, huipil, huisquil,
escritas también güero, güipil, güisquil.

• Las palabras que comienzan por hum, salvo umbe-


la, umbelífero, umbilicado, umbilical, umbra, um-
bráculo, umbral, umbralado y umbrío: humano, hu-
mor, humildad.

9.5 Representaciones alternativas


En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
Hotel. En código Morse es: ····

• Banderas de señales
• Alfabeto semáforo
• Signografía Braille (español)
• Alfabeto manual

9.6 Véase también


• ĥ
• Η (eta)
• Ḥ (visarga)
• ῾ (pneuma áspero)

9.7 Referencias
[1] Real Academia Española (ed.). «Un solo nombre para ca-
da letra». Consultado el 20 de diciembre de 2014.
[2] Ortografía de la lengua española (2010 edición). España:
Espasa Libros. 2010. p. 142. ISBN 978-84-670-3426-4.
[3] Serianni, Luca (2006). Italiano. Milano: RCS Quotidia-
ni S.p.A. p. 31. ISBN 1-828-05014-0 |isbn= incorrecto
(ayuda).

9.8 Enlaces externos

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre h.Wikcionario

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre H.Wikcionario

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre H. Commons

• Diccionariosdigitales: letra H
Capítulo 10

Debido a algunas restricciones técnicas, ı, la i


sin punto minúscula, redirige aquí.

La I es la novena letra del alfabeto español y del alfabeto


latino básico y su tercera vocal. Su nombre en español es
femenino: la i (también i latina[1] ) y su plural es íes.
En español representa el sonido de una vocal cerrada y • Lectura Braille
anterior.[2]

10.1 Historia
Se corresponde con la letra I del alfabeto latino o romano.

• Alfabeto manual

10.1.1 Origen del punto de la i


10.3 Otros significados
En la época griega la iota no llevaba punto encima. En las
lenguas romances se empezó a escribir en cursiva, y la U • En la numeración romana representa al número uno.
se confundía con la I cuando iban ligadas; para diferen-
ciarlas se optó por dotar de un punto a la letra I.
10.4 Véase también
10.2 Representaciones alternativas • Ï

• İ
En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
India. En código Morse es: ··

10.5 Referencias
[1] http://www.rae.es/consultas/
un-solo-nombre-para-cada-letra

[2] Ortografía de la lens up no full gun K ninja n NJ (pulp of


my jgua española, 2010, p. 55.
• Banderas de señales [3] Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary

10.6 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


• Alfabeto semáforo media sobre I. Commons

30
10.6. ENLACES EXTERNOS 31

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre i.Wikcionario

• Diccionariosdigitales: letra I
Capítulo 11

La J es la décima letra y la séptima consonante del 11.2 Uso


alfabeto español y del alfabeto latino básico. Su nombre
en español es femenino: la jota, en plural es jotas.
11.2.1 Gráfico
En el Alfabeto Fonético Internacional representa una
aproximante palatal, pero su uso en diferentes idiomas La “J” mayúscula representa:
es variable. Así, mientras en lenguas como el alemán
o el finés también representa la aproximante palatal, en • En física, a la unidad del Sistema Internacional para
español representa una fricativa velar sorda /x/.[1] y en las magnitudes energía, trabajo y calor; el julio.
inglés, malayo e indonesio sirve para /dʒ/, una africada
postalveolar sonora.
La “j” minúscula representa:

• En el Alfabeto Fonético Internacional, un sonido


aproximante palatal. que es el de una “i breve”, co-
11.1 Historia mo el de la “y” en la palabra inglesa "yes" /jes/, o
parecido al de la “i” en “bien”.
• Una de las tres unidades imaginarias de los
cuaterniones.

Originalmente, en el alfabeto latino, la jota era una va- • En electricidad, a √ la densidad de corriente y a la
riante caligráfica de la i, es decir, una 'i' con una califa unidad imaginaria −1 en fasores para evitar con-
alargada. Esta se usaba en la numeración romana al fi- fusión con la letra i empleada para representar la
nal de un número, cuando éste terminaba con más de una corriente eléctrica.
'I'; por ejemplo: “23” en numeración romana, se escribía
“XXIIJ” y no “XXIII”. En latín y en las lenguas romances Además en la numeración romana, se ha empleado histó-
de la Edad Media representaba indistintamente los soni- ricamente la “j” minúscula como 'i' final, representando
dos /i/, /iː/, y /j/ del Alfabeto Fonético Internacional. al valor uno.[4]
Comenzó a tener un uso distintivo en el alto alemán me-
dio,[2] y no fue hasta el siglo XVI cuando se empezó a
11.2.2 Fonético
considerar la 'J' como una letra con valor propio. Fue el
gramático italiano Gian Giorgio Trissino (1478–1550))
En español
el primero en distinguir la I y la J como representantes de
distintos sonidos, en su Ɛpistola del Trissino de le lettere En español medieval la letra j era pronuciada como la
nuωvamente aggiunte ne la lingua italiana (“Epístola de fricativa postalveolar sonora /ž/ (como la j catalana o
Trissino sobre las las letras nuevamente agregadas en la francesa cuyo signo AFI es /ʒ/). Fue a partir del siglo XV
lengua italiana”) de 1524.[3] durante el reajuste de las consonantes sibilantes cuando
La 'J' fue la última letra que se incorporó al alfabeto latino se perdió la sonora /ž/ por la sorda /š/ (equivalente a la sh
moderno, por parte de Pierre de la Ramée (1515-1572), inglesa, AFI /ʃ/, representada por la x sorda). En la misma
para distinguirla del valor fonético que había desarrollado época, se inició (se estima en Sevilla) la velarización de
la 'I' en las lenguas romance. El nombre “jota” proviene /š/ por la moderna j /x/ representada por la x. Este cam-
del latín Iota, que es el nombre de la letra griega de la bio de lugar de articulación se extendió progresivamente
que procede, la cual tenía el sonido de una '"i larga” (/iː/), a finales del siglo XVI y se hizo normal hacia la mitad
diferente a ípsilon, que tenía el sonido de una “i breve” del siglo XVII. Ya en el siglo XIX la j tomaría su actual
(/j/). fonema /x/.

32
11.4. CÓDIGOS EN COMPUTACIÓN 33

La pronunciación de la jota varía desde la /x/ a la simple • Las palabras terminadas en je, jero, jera y jería,
aspiración (/h/), producidas por la diferente intensidad excepto ambages, auge, cónyuge, enálage, esfinge,
con que se articula en diversos países y regiones.[5] Exis- falange, faringe, Jorge, laringe, litarge, meninge, ver-
ten ciertos casos excepcionales en que un extranjerismo ge, ligero, ligera y las voces procedentes de verbos
recientemente incorporado o un nombre propio proce- terminados en ger y gir, como coge, dirige, elige.
dente de otra lengua conserva una pronunciación cercana
a la original, como jazz, junior, jet o Jennifer. El sonido Ejemplos: ultraje, linaje, porcentaje, conserje, monje, he-
de la 'J' es el mismo que tiene la 'G' cuando antecede a reje, buje, relojero, brujería'.
las vocales “e” e “i"; así, “injerir” tiene el mismo sonido
que “ingerir": /iŋxe'ɾir/.
• Todas las formas de los verbos que llevan “j” en
el infinitivo, especialmente los terminados en jar
En otros idiomas y jear: alejemos, homenajeé, agasajemos, canjeé,
aconsejé.
La letra jota puede representar varios sonidos en distintos • Los compuestos y derivados de las palabras que
idiomas: llevan las partículas ja, jo, ju: sonajero (de sona-
ja), cajita, cajero (caja), ojeras, ojitos (ojo), granjero
• [d͡ʒ]: en córnico, escocés (Scots), igbo, indonesio, (granja), rojizo (rojo).
inglés, malayo, oromo, shona, somalí, turcomano y
• Las formas en pasado de los verbos en las que, por
zulú.
irregularidad, existen las partículas je y ji, sin que
• [j]: en todas lenguas germánicas, excepto el inglés y el infinitivo de dicho verbo contenga una 'G' o 'J'.
el escocés, en todas las lenguas urálicas y lenguas Ejemplos:
baltoeslavas que usen el alfabeto latino, albanés,
esperanto y húngaro. Otros verbos también se conjugan de igual manera son:
conducir, traducir, deducir, extraer, contraer, etc.
• [ɟ]: en yoruba y suajili.
• Las pocas palabras terminadas con este
• [tɕ]:
͡ en transcripción pinyin para el chino mandarín.
sonido:[Nota 1] boj, cambuj, reloj, troj.
• [ʒ]: en azerí, catalán, francés, portugués, rumano y
turco.
11.4 Códigos en computación
El asturiano, el gallego, el gilbertés, el hawaiano, el
italiano, el maorí, el mohawk, el tagalo, el tongano, el nota: También para codificaciones basadas en ASCII, in-
vietnamita y todas las lenguas celtas, excepto el córnico, cluyendo DOS, Windows, ISO-8859 y las familias de co-
no lo usan, excepto en palabras extranjeras. dificaciones de Macintosh.
Unicode tiene además la variante ȷ (Letra latina minúscu-
la sin punto) para usarla en combinaciones de caracteres,
11.3 Reglas para su uso ortográfico como por ejemplo: ȷ + ˇ = ǰ
En Unicode, se usa un duplicado de la 'J' como un ca-
El hecho de que en español la "G" y la “J” suenen igual racter fonético especial en el idioma griego, codificado
cuando están antes de la “e” y la “i”, hace que haya con- como ϳ (Unicode U+03F3). Es usado para denotar la
fusión y errores de ortografía al momento de escribir pa- aproximante palatal sonora /j/ en el contexto del script
labras con este sonido. Por eso existen normas para el griego. Se llama “Yot” en el Unicode estándar, nombre
correcto uso ortográfico de ambas letras. de la J alemana.[7][8] Se ha establecido también que en la
versión 7.0 del estándar aparezca ésta en mayúscula, que
Se escriben con J:[6] sería U+037F.[9][10][11]
En la fuente Wingdings, la letra “J” es renderizada co-
• Las partículas ja, jo, ju, únicos representantes de mo una carita feliz|, que es diferente al punto de código
los sonidos /xa/, /xe/, /xu/: reja, jocoso, injuria, ba- U+263A de Unicode, que se renderiza como ☺).
jar, mejor, justo , etc.
Cuando se intenta usar la 'J' de la fuente Wingdings en
• Los verbos terminados en jear: lisonjear, cojear, un correo HTML, es posible que el destinatario no vea
canjear, ojear, granjear, forcejear. este formato, ya que los correos HTML pueden no estar
disponibles en la plataforma de correo del destinatario, o
• Las palabras que comienzan con eje: ejercicio, eje- ésta puede tener dificultad al leerlos; es por ello que algu-
cutar, ejército, ejemplar. nos usan una sola 'J' como sustituto de la carita feliz.[12]
34 CAPÍTULO 11. J

11.5 Representaciones alternativas [4] Christopher Handy (15 de agosto de 2000). «Roman Nu-
meral Year Dates: A Conversion Guide». Archivado des-
de el original el 23 de noviembre de 2015. Consultado el
En el código Fonético Internacional la 'J' se pronuncia
13 de febrero de 2013.
“Japón”.
[5] Diccionario de la lengua española
En el alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
Juliet. En código Morse es: •--- [6] Grupo Editorial Océano (1998). «Ortografía de las letras
dudosas: Uso de j». En Vidal, José A. Océano: Ortogra-
fía Práctica. Milanesat, 21-23. Edificio Océano. 08017
Barcelona (España): Océano Grupo Editorial. pp. 30-32.
ISBN 8449402662.

[7] Nick Nicholas, “Yot”

[8] Unicode code chart for Greek

[9] «Unicode: Greek and Coptic». 19 de febrero de 2014.


• Banderas de señales Consultado el 26 de junio de 2014.

[10] Bobeck, Michael (12 de diciembre de 2010). «Proposal


to encode GREEK CAPITAL LETTER YOT (ISO/IEC
JTC1 SC2 WG2 N3997)». Consultado el 8 de noviembre
de 2013.

[11] «Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS):


• Alfabeto semáforo Resolutions of WG 2 meeting 58 (ISO/IEC JTC 1/SC 2
N 4187)». 10 de junio de 2011. Consultado el 8 de no-
viembre de 2013.

[12] Raymond Chen (23 de mayo de 2006). «That mysterious


J». The Old New Thing. MSDN Blogs. Consultado el 1 de
abril de 2011.

• Lectura Braille 11.8 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre J. Commons

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre j.Wikcionario
• Alfabeto manual
• Diccionariosdigitales: letra J

11.6 Notas
[1] Estas son:aj, alioj, almiraj, almofrej, almoraduj, balaj,
boj, borraj, cambuj, carcaj, dij, erraj, gambaj, gambuj,
herraj, j, maniblaj, pedicoj, rebalaj, relej, reloj, troj. De
laspalabras.net

11.7 Referencias
[1] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 56.

[2] Mittelhochdeutsches Handwörterbuch von Matthias Lexer


(1878)

[3] De le lettere nuωvamente aggiunte ne la lingua Italiana en


italiano, Wikisource.
Capítulo 12

La K es la undécima letra y la octava consonante del en español se aceptan sólo con 'C', en inglés se pueden
alfabeto español y del alfabeto latino básico. Su nombre escribir con 'K', tal es el caso de Hecate ("Hécate"), que
en español es femenino: la ka, en plural kas. se puede escribir Hekate.
En español representa un sonido consonante obstruyente,
oclusivo, velar y sordo;[1] y en general se usa en palabras
que no tienen el mismo origen que las lenguas romances. 12.2 Uso

12.2.1 Gráfico
12.1 Historia
La “K” mayúscula representa:

• Al elemento químico, el potasio.


El grafo de la 'K' proviene de la letra kappa, que fue to- • Al Quilate de orfebrería
mada de la kap semita con forma de mano abierta.[2] Esta,
a su vez, fue posiblemente adaptada por los semitas que • Al aminoácido, la Lisina.
vivieron en Egipto, de una mano jeroglífica, que repre- • En geometría, a la constante de proporcionalidad.
sentaba el sonido de la 'D'. Los semitas le asignaron a
esta el valor fonético /k/, que representa el actual sonido • En física:
de la 'K', ya que “mano” en su idioma comenzaba con este
sonido.[3] • A la unidad de temperatura, el Kelvin.
• Al Número de Knudsen.
En las primeras inscripciones en Latín, las letras 'C', 'K'
y 'Q' eran usadas para representar el sonido /k/ y /g/, que • A la constante de equilibrio.
no se diferenciaban en la escritura. La 'Q' era usada para • A la unidad para medir las ondas, el Kayser.
representar /k/ o /g/ antes de una vocal posterior (/u/, /o/),
• En física de partículas, un Kaón.
la 'K' antes de /a/, y la 'C' en los demás casos (/e/, /i/).
Luego, la C y su variante, la G, reemplazaron la mayoría • En teoría de grafos, al grafo completo.
de los usos que se le daban a la K y a la Q. La K sobrevivió
solamente en algunas formas fosilizadas[4] La “k” minúscula representa:
Cuando las palabras griegas fueron tomadas por el latín,
• Al sonido oclusivo velar sordo.
la Kappa fue cambiada al grafo que hoy sería la “C”,
con unas pocas excepciones, como el praenomen “Kae- • En física:
so”. Algunas palabras de otros alfabetos fueron también
transliteradas con C, por lo que en las lenguas romances • Al prefijo que significa kilo (“1000 veces”).
la K sólo existe en palabras procedentes de otros grupos • A la Constante de Boltzmann.
lingüísticos. • Al número de onda angular
El celta también escogió la C en lugar de la K, y esta in-
fluencia continuó hasta el inglés antiguo, haciendo que
12.2.2 Fonético
hoy el inglés sea la única lengua germana que usa la C y
la K, aunque el holandés usa la C en palabras de origen La 'K' tiene en las lenguas romances y germanas un soni-
latino distinguiéndola de la K con un sonido más suave. do oclusivo velar sordo /k/. Éste es en español, el mismo
Muchos lingüistas ingleses prefieren revertir el proceso sonido que tiene la 'C', cuando va antes de “a”, “o”, “u";
de transliteración de la C por la K al escribir nombres y el que tiene la 'Q' cuando forma el dígrafo “qu” (este
propios griegos, por lo que muchos de estos nombres que último sólo aparece ante las vocales “e” e “i”).

35
36 CAPÍTULO 12. K

12.3 Reglas para su uso ortográfico


Como ya se mencionó, en español se escriben con 'K' un
número reducido de palabras que tienen una proceden-
cia distinta a la de las lenguas romances, es decir, que
no tienen origen griego o latino, a excepción de unas po-
cas como "kilo". Entre esta, se pueden mencionar portal • Banderas de señales
ejemplo:

• "Kiosco": Preferiblemente escrita con Q; es origina-


rias del persa y llegó al castellano a través del fran-
cés.

• "Koala": procedente del idioma dharug o lenguaje • Alfabeto semáforo


de Sídney, una lengua aborigen extinta de Australia.

• "Krill": del noruego.

• "Kiwi": del idioma maorí.

• "Kermés": del neerlandés kerkmis, kerk (iglesia) y


mis (misa), literalmente “festival de iglesia”. • Lectura Braille
• "Karate", "kamikaze", "kimono": del japonés.

Además de muchas otras que son nombres propios: Kat-


herin, Kevin, Krissel, Kyle, etc... Los nombres propios his-
panizados como Carla y Carina, también admiten la gra-
fía “k” (Karla, Karina, Karen, Kenia).
En español, los sustantivos impropios que terminan con el • Alfabeto manual
sonido /k/ se escriben siempre con C: cómic, cinc, coñac,
clic, frac. A diferencia de los nombres propios, proceden-
tes de otras lenguas: Nueva York, Irak, Mark, Zack, Dick. 12.6 Letras relacionadas
• K к: La letra rusa Ka.
12.4 Códigos en computación • Κ κ: La letra griega Kappa

nota: También para codificaciones basadas en ASCII, in-


cluyendo DOS, Windows, ISO-8859 y las familias de co- 12.7 Referencias
dificaciones de Macintosh.
En informática se usa el símbolo “k” de kilo, para desig- [1] Ortografía de la lengua española. ESPASA LIBROS,
nar al kilobyte, que bien puede ser igual a 1024 bytes si S.L.U. 2010. p. 56. ISBN 9788467034264.
tiene una base hexadecimal, y se simboliza “1 KiB"; o [2] “K”. The Oxford English Dictionary, 2.ª ed., 1989, en línea
puede ser igual a 1000 bytes si se usa una base decimal,
como la usan los productores de medios ópticos, y que se [3] GORDON, Cyrus H. The Accidental Invention of the Pho-
simboliza “1 KB”. nemic Alphabet.

[4] Sihler, Andrew L. (1995). New Comparative Grammar of


Greek and Latin (illustrated edición). Nueva York: Oxford
University Press. p. 21. ISBN 0-19-508345-8.
12.5 Representaciones alternativas
En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
Kilo. En código morse es: -•- , y también significa “cam-
12.8 Enlaces externos
bio” (cuando se ha terminado de transmitir un mensaje).
En el idioma inglés, se usa como abreviación de la expre- • Wikimedia Commons alberga contenido multi-
sión ok media sobre K. Commons
12.8. ENLACES EXTERNOS 37

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre k.Wikcionario

• Diccionariosdigitales: letra K
Capítulo 13

La L es una letra del alfabeto latino. Es la duodécima letra 13.4 Referencias


y novena consonante del alfabeto latino básico, al igual
que en la versión adaptada que emplea el idioma español, [1] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 56.
en el cual su nombre es ele, en plural eles.
En español y en muchas otras lenguas representa una
consonante sonante, oral, lateral y alveolar.[1] 13.5 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


13.1 Historia media sobre L. Commons

Corresponde a la letra L del alfabeto latino o romano, y


• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-
gráficamente a la letra lambda griega arcaica, que provie-
ción sobre l.Wikcionario
ne de la letra lámed fenicia. Su origen es un signo de la
escritura jeroglífica egipcia representado por un tigre: 'la- • Diccionariosdigitales: letra L
bo', transformándose cuando pasó a la escritura hierática
y demótica.

13.2 Representaciones alternativas


En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
Lima. En código Morse es: ·-··

• Banderas de señales

• Alfabeto semáforo

• Signografía Braille (español)

• Alfabeto manual

13.3 Véase también


• Lambda

• L cirílica

• Ł

• Ll

• £

38
Capítulo 14

14.2 Representaciones alternativas


En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
Mike. En código morse es: --

• Banderas de señales

Escribiendo cursive formas de M


• Alfabeto semáforo
La M es la decimotercera letra y la décima consonante del
alfabeto español y del alfabeto latino básico. Su nombre
en español es femenino: la eme, en plural emes.
En español representa el sonido de la consonante bilabial
[m] y también nasal y sonora, así como en muchos len-
guas modernas.[1] En inglés, el Diccionario inglés de Ox-
ford (primero edición) dice que “m” es a veces una vocal
en palabras como espasmos y en el sufijo -ism. En ter- • Lectura Braille
minología moderna, esto sería descrito como consonante
silábica [m̩ ].

14.1 Historia
Se corresponde con la letra M del alfabeto latino o ro-
mano, y proviene de una letra fenicia que significaba • Alfabeto manual
“agua”. El jeroglífico egipcio que era el símbolo del
“agua” –su posible precedente gráfico– tenía forma de lí-
nea quebrada u ondulada, aunque se pronunciaba N. El 14.2.1 Caracteres relacionados
grafema de imprenta o capital de la M proviene directa-
mente de la Mi mayúscula griega, letra con igual valor • Μ μ : Letra griega Mu
fonémico. • М м : Letra cirílica Em

• :‫ם‬,‫מ‬letra hebrea Mem

39
40 CAPÍTULO 14. M

14.3 Otros significados


• En la numeración romana representa al número mil.

• Nombre vulgar de la droga MDMAk

14.4 Referencias
[1] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 56.

14.5 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre M. Commons

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre m.Wikcionario
• Diccionariosdigitales: letra M.

• Los medios de comunicación relacionaron a

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre MCommons. M en Wikimedia Com-
mons

• La definición de diccionario de M en Wiktionary

• La definición de diccionario de m en Wiktionary


Capítulo 15

La N es la decimocuarta letra y la undécima consonante Argentina, pese que también en el cono sur se ha encon-
del alfabeto español y del alfabeto latino básico. Su nom- trado -n velar. En buena parte de las regiones latinoameri-
bre en español es femenino: la ene, en plural enes. canas la -n velar no es sólo final de palabra (camióŋ, paŋ)
En español representa un fonema sonante, nasal y como sucede en las zonas de España señaladas, sino que
alveolar.[1] cualquier -n implosiva se articula velar: cambio ['kaŋbjo],
antes ['aŋtes].

15.1 Historia 15.3 Representaciones alternativas


Se corresponde con la letra N del alfabeto latino o ro- En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
mano. La letra semítica Nûn era probablemente la ima- November (noviembre). En código Morse es: -·
gen de una serpiente. La n es el origen de la virgulilla (~).
• Banderas de señales

• Alfabeto semáforo
• Lectura Braille
15.2 Uso fonético
• Alfabeto manual
En la norma culta del español en España y América, la
grafía N tiene una articulación alveolar nasal, /n/, con la
punta de la lengua apoyada en la montaña alveolar, justo 15.4 Véase también
encima de los incisivos superiores. Esta /n/ suele asimilar-
se al punto de articulación de la consonante que le sigue; • Ñ
así la /n/ es dental delante de /t/ (antes), velar [ŋ] delante
de /x/, /k/ y /g/ (baŋco, coŋ gente), bilabial [m] delante
de /m/ (inmóvil, con matices) o /b/ (han bombardeado). 15.5 Referencias
A pesar de lo dicho anteriormente, en extensas áreas de
América y España la -n final e implosiva, no se articula al- [1] «n.» Diccionario de la lengua española (Edición del Tri-
veolar /n/, sino velar [ŋ]. Esta articulación es igual a la de centenario). Consultado el 21 de marzo de 2016.
la /n/ seguida de consonantes velares, como en “banco”.
Actualmente la -n se articula velar en casi toda Andalucía,
Extremadura, León, Asturias y Galicia y se encuentra 15.6 Enlaces externos
en expansión en las regiones vecinas (en Murcia y par-
tes de La Mancha por ejemplo). En la América hispana
la -n velar se conoce en toda la cuenca caribeña, a sa- • Wikimedia Commons alberga contenido multi-
ber, América Central, norte de Colombia, Venezuela y media sobre N. Commons
las Antillas (Cuba, Puerto Rico, República Dominicana).
También suele ser velar la -n en todas las regiones del • Wikcionario tiene definiciones y otra informa-
Pacífico, desde la costa pacífica colombiana hasta Chile. ción sobre n.Wikcionario
Son tantas las zonas con -n velar en América latina que re-
sulta más fácil decir las que tienen -n alveolar: casi todo
México (excepto alguna zona costera del Caribe), inte-
rior de Colombia, casi toda Bolivia, Paraguay, Uruguay y

41
Capítulo 16

La Ñ o ñ es la decimoquinta letra y la duodécima


consonante del alfabeto español. No pertenece al alfabeto
latino básico. Su nombre en español es femenino: la eñe,
en plural eñes. Representa un sonido consonante sonante,
nasal y palatal.[1]
La ñ está también presente en los alfabetos asturiano,
aimara, bretón, bubi, gallego, extremeño, chamorro,
mapuche, filipino, quechua, iñupiaq, guaraní, otomí,
mixteco, kiliwa, o'odham, papiamento, rohingya, tagalo,
tártaro de Crimea, tetun, wólof y zapoteco, y su sonido
(AFI: ɲ) también aparece en la mayoría de lenguas nilo-
saharianas, el zarma, las lenguas aborígenes australianas,
euskera y muchas otras lenguas en todos los continentes.
La «Ñ» se sitúa a la derecha de la «L» en los teclados Qwerty
para español.
16.1 Uso fonético
La Ñ representa un sonido palatal nasal (según el Alfabeto
Fonético Internacional (AFI): ɲ), que significa que el aire
escapa a través de la nariz y es articulada con parte media
o trasera de la lengua contra el paladar óseo. En gallego la «ñ» ya aparece en el fuero de Castro Calde-
las («Foro do burgo do Castro Caldelas»), el texto escri-
to en gallego-portugués más antiguo que se conserva de
16.2 Historia entre los producidos en Galicia,[2] el cual fue escrito en
1228, por lo que la adopción de la «ñ» desde el sistema
de escritura español al gallego es poco probable, ya que
En los monasterios y después en las imprentas se tenía la
el castellano no penetró en Galicia hasta los siglos XV y
costumbre de economizar letras abreviando para ahorrar
XVI.[3]
esfuerzo en las tareas de copiado y colocación de carac-
teres. Así, la secuencia procedente de la geminada latina El inglés admite la «ñ» en préstamos del castellano como
«nn» se escribía con una pequeña tilde encima de la ene: «cañón» (la grafía más común es «canyon»), «cañada»
«ñ»; tal tilde o virgulilla ~ representaba a una n pequeña (en Cañada del Oro en Arizona), «jalapeño», «piñata» o
y “achatada” cursivamente. Lo mismo sucedió en portu- «niño» (en la corriente marina y en la Oscilación del Sur
gués con «an» y «ã»; v.g. annus > añus; y el grupo roman- El Niño).
ce nn > ñ que se había palatalizado a lo largo del tiempo Hoy en día, esta grafía se ha convertido en símbolo reco-
en la península ibérica. nocible de hispanidad. Actualmente puede ser utilizada
en los dominios de Internet, mas no en las direcciones de
correo electrónico. La «Ñ» se sitúa a la derecha de la «L»
en los teclados Qwerty para español, y no tiene equivalen-
Entre las lenguas que han adoptado la letra «ñ» para te en el alfabeto romano.
el sonido palatal nasal se cuentan el aimara, asturiano, Históricamente la «ñ» tiene en común con la «w» el he-
bubi, castellano, chamorro, extremeño, filipino, guaraní, cho de que ambas, procediendo de una versión duplicada
mapuche, mixteco, quechua, tagalo, tetum, wolof y de la «n» y la «v», respectivamente, han pasado a ser con-
zapoteco. sideradas como letras independientes.

42
16.5. USO EN INTERNET 43

16.3 Otros usos • n en gagauz ante ä, e, i, ö y u.


• en japonés (hiragana), ( , katakana) aunque su
• En bretón se emplea para nasalizar la vocal prece-
traducción no es literal, se toma prestado para una
dente y no para representar la /ɲ/, verbigracia la pa-
mejor pronunciación ya que la "ñ" no existe en japo-
labra Jañ se pronuncia /ʒã/.
nés, ejemplo traducido al castellano Begonya
• En la escritura latina del tártaro de Crimea represen- (Begoña), como se puede observar no se puede tra-
ta la consonante velar nasal /ŋ/. Lo mismo sucede en ducir tal cual la "ñ".
algunas transcripciones del quenya.
• нь en ruso y búlgaro.
• En nauruano representa al dígrafo < ng>, aunque ac- • њ en serbio.
tualmente la tendencia mayoritaria es usar simple-
mente «ng». • ஞ் en tamil.
• νι en griego.
16.4 Grafías equivalentes en otros • ኝ en ge'ez, amhárico, tigriña, tigré, harari, blin y
me'en, entre otras lenguas que usan el sistema de es-
idiomas critura etíope.

Actualmente la letra «ñ» se utiliza como letra del alfabeto • ञ en hindi, maratí, entre otras lenguas que usan el
español, asturiano, gallego, filipino, wólof, así como un devanagari.
buen número de lenguas indígenas de América (quechua, • ‫ני‬en hebreo
aimara, otomí, guaraní, entre otros).
En otras lenguas, la «n» doble ha derivado en grafías dis-
tintas: 16.5 Uso en Internet
• ny en Valenciano oromo, aragonés, veneciano, Actualmente se pueden registrar dominios con la letra
valón, catalán, ewe, gã, ganda, húngaro, hmong, «ñ».
indonesio, ladino, lingala, malayo, quenya, sesotho,
swahili, valón, zhuang y zulú.
• En Chile, desde el 21 de septiembre de 2005, a las
• gn en francés, bretón, valón, jèrriais, italiano, corso, 11 horas, es posible registrar dominios .cl que con-
sardo, genovés, piamontés, lombardo, veneciano, tengan la letra eñe, vocales con acentos y diéresis.[4]
friulano y siciliano.
• En España, desde el 2 de octubre de 2007 a las
• nh en occitano, mirandés, portugués y vietnamita. 6 de la madrugada, la ñ junto con las tildes o las
• nj en neerlandés, croata, feroés, frisio, arumano, diéresis pueden formar parte del nombre de un do-
serbio, cimbrio, finés y albanés. minio «.es». Con esta iniciativa Red.es, entidad del
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio de Es-
• ň en checo, eslovaco y romaní. paña que tiene asignada en España la autoridad de
registro de dominios, cumplía con la medida con-
• ń en polaco, donde, además, el dígrafo “ni” tiene
templada por Ley de Medidas de Impulso de la So-
idéntico valor (lo mismo sucede en vascuence, don-
ciedad de la Información.
de aparte de la ñ, en algunos dialectos la ni se lee
como una ñ).
• En Argentina, a partir de septiembre de 2008, por
• ņ en letón. la resolución 616/08, se pueden registrar sitios que
lleven en el dominio la letra ñ, acentos o diéresis,
• ne/ni/en/in, ng (al inicio de la palabra cuando está características propias del idioma español.[5]
palatizada) en gaélico.
• nn en leonés posible solución en ñ a principio de pa- Los buscadores y los servicios de correo electrónico más
labra (ñube nnube). importantes son capaces de indexar los dominios con ca-
racteres especiales, y por lo tanto, la letra eñe. El Comité
• nn y n en gaélico escocés cuando se pronuncian pa- IDN es la principal entidad internacional que gestiona
latizadas. los Dominios IDN (también llamados Dominios Multi-
• ɲ en bambara lingüe) promociona el uso de los dominios con caracteres
especiales, pero todavía faltan muchos esfuerzos para su-
• in en euskera (a veces también la grafía “ny” o "ñ", perar los problemas técnicos que tienen los sistemas con
que se cree surgió en una abadía benedictina regida letras como la Ñ. Aunque también tiene sus ventajas uti-
por monjes éuskaros, vascos)[cita requerida] . lizar nombres de dominio con la letra Ñ.[6]
44 CAPÍTULO 16. Ñ

16.6 Uso en ordenadores 16.8 La polémica con la UE en 1991


En caracteres HTML se expresa con los códigos &Ntilde; En 1991, una auténtica guerra cultural estalló cuando la
(Ñ) y &ntilde; (ñ). Comunidad Económica Europea (CEE) impulsó de for-
[cita requerida]
Para los sistemas en los cuales no hay teclado en español ma imprudente el proyecto de algunos fabri-
se hace lo siguiente: cantes de ordenadores, que pretendían comercializar te-
clados sin «Ñ».
• En muchos sistemas se puede conseguir pulsando ~ Hasta ese momento, existía una reglamentación que im-
y posteriormente la n. (~) + (n) = (ñ) pedía comercializar en España productos informáticos
que no tuvieran en cuenta “todas las características del
• En los computadores con sistema operativo Apple
sistema gráfico del español".
se puede escribir presionando [Option]-n y poste-
riormente ingresando N o n. La UE estimó que esa disposición equivalía a una medida
proteccionista que violaba el principio de libre circulación
• En los sistemas operativos con Microsoft Windows de mercancías.
se puede escribir ñ (minúscula) presionado ALT +
0241 (o 164) teniendo el BloqNum activado. Para la Como era previsible, la primera en reaccionar fue la Real
Ñ (mayúscula) ALT + 0209 (o 165). Academia Española (RAE). La desaparición de la «Ñ»
de los teclados, proclamó en un informe divulgado en
• En los sistemas Linux/BSD con aplicaciones 1991, representaría «un atentado grave contra la lengua
Gnome/GTK se puede escribir la ñ mediante su có- oficial».[cita requerida]
digo Unicode, presionando SHIFT+CTRL+u y des-
pués escribiendo el código F 1 seguido de la tecla El colombiano Gabriel García Márquez, premio Nobel de
Enter. El código para la Ñ mayúscula es D 1. Para Literatura 1982, afirmó:
esto hay que tener el Bloq mayus desactivado.
Es escandaloso que la CE (Comunidad Eu-
• En los sistemas que tengan una tecla Compose (com- ropea) se haya atrevido a proponer a España la
posición) se puede escribir mediante la secuencia eliminación de la eñe (...) sólo por razones de
Compose n ~ comodidad comercial (...) Los autores de se-
• En los ordenadores con sistema operativo AmigaOS mejante abuso y de tamaña arrogancia debe-
o derivados (MorphOS, AROS, etc.) se puede escri- rían saber que la eñe no es una antigualla ar-
bir presionando la teclaAmiga Derecha + J y poste- queológica, sino todo lo contrario: un salto cul-
riormente ingresando N o n. tural de una lengua romance que dejó atrás a las
otras al expresar con una sola letra un sonido
• Otra opción es configurar el teclado internacional- que en otras lenguas sigue expresándose con
US (US-International), donde la ñ se produce por la dos.
secuencia Alt Gr + N, o tecleando el carácter (~) Gabriel García Márquez.[7]
seguido de la letra n.
• En el programa Word, si se emplea el Unicode, el
número hexadecimal para obtener la letra ñ es: 00f1 Mientras que la poetisa argentina María Elena Walsh,
o bien 00F1. Escriba cualquiera de estos dos grupos quien en el diario La Nación de Buenos Aires señaló:
de cuatro caracteres, y con el cursor inmediatamen-
te a la derecha del número 1, pulse las teclas Alt X. ¡No nos dejemos arrebatar la eñe! Ya nos
Para obtener la letra Ñ, el número hexadecimal es han birlado los signos de apertura de interro-
00d1 o bien 00D1. En sentido inverso, si usted tiene gación y admiración. Ya nos redujeron hasta
una ñ, puede pulsar –con el cursor inmediatamente el apócope... Sigamos siendo dueños de algo
a la derecha de dicha letra– las teclas Alt X, y obten- que nos pertenece, esa letra con caperuza, al-
drá: 00F1. Algo similar ocurre con la Ñ, y también go muy pequeño, pero menos ñoño de lo que
con cualquier otra letra del abecedario. parece (...) La supervivencia de esta letra nos
atañe, sin distinción de sexos, credos ni progra-
mas de software (...) Luchemos para no añadir
más leña a la hoguera donde se debate nuestro
16.7 Uso en teléfonos móviles discriminado signo (...) La eñe es gente.
María Elena Walsh, en el diario La Na-
En la actualidad, prácticamente todos los teléfonos mó- ción.[8]
viles permiten el uso de este carácter con normalidad.
La Blackberry de Research In Motion (RIM), no incluye
la «ñ», pero se puede acceder a ella pulsando la N y a la En todo caso, para consolidar la protección de la letra, el
vez la rueda de control hacia abajo. gobierno español respondió el 23 de abril de 1993 con un
16.11. ENLACES EXTERNOS 45

Real Decreto que salvaba a la «ñ», acogiéndose al Tratado • La eñe también es gente Texto de María Elena
de Maastricht, siendo ya la Unión Europea (UE), que ad- Walsh.
mite excepciones de carácter cultural.
• La letra Ñ llega a direcciones de Internet después de
años de olvido

16.9 Véase también


• N

16.10 Referencias
[1] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 56.

[2] Consello da Cultura Galega. «O Foro do bo burgo do Cas-


tro Caldelas, dado por Afonso IX en 1228. O documento
máis antigo escrito en galego en Galicia» (en gallego).

[3] Sara Gómez Seibane. «2. Castellano y gallego en Galicia»


(PDF). Textos para la historia del castellano en Galicia: un
conjunto de cartas (1767-1806).

[4] NIC Chile (20 de septiembre de 2005). «NIC Chile anun-


cia modificación a la Reglamentación». Archivado desde
el original el 26 de noviembre de 2015. Consultado el 12
de febrero de 2009. «Agregar siete caracteres nuevos al
conjunto de símbolos que utiliza NIC Chile para la ins-
cripción de nombres de dominio. Estos son las cinco vo-
cales acentuadas, la u con diéresis y la eñe».

[5] El jueves 31 de julio de 2008 se publicó en el Boletín


Oficial la resolución 616/2008 del Ministerio, que esta-
blece que “se incorporan los caracteres multilingües per-
tenecientes al idioma español y portugués, para la registra-
ción de nombres de dominio de Nivel Superior Argentina
(.AR).” y que la resolución se toma en base al “Decreto
267 del 6-4-2005; la resolución ministerial 2226 del 8-
8-2000 que aprueban las Reglas para la Registración de
Nombres de Dominio en Internet” en el país.

[6] Dominios con Ñ, ventajas e inconvenientes

[7] EL TRIUNFO DE LA Ñ - AFIRMACIÓN DE HISPA-


NOAMÉRICA

[8] «La eñe también es gente.» www.me.gov.ar

16.11 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre Ñ. Commons

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre ñ.Wikcionario

• Diccionariosdigitales: letra Ñ

• Ñandú.cl Web para probar compatibilidad con la


eñe en los dominios.cl
Capítulo 17

La O es la decimosexta letra del alfabeto español, deci-


moquinta del alfabeto latino básico y la cuarta vocal. Su
nombre en español es femenino: la o, en plural oes.
Representa en español una vocal media y posterior.[1]

• Lectura Braille
17.1 Historia

Aparece escrita como un círculo, de un solo trazo, en los


textos latinos tardíos. En etrusco y en latín arcaico está
escrita con dos trazos semicirculares. En el alfabeto grie-
go hay dos oes: una breve, ómicron, y otra larga, omega.
El signo fenicio ainero significa ojo. • Alfabeto manual

17.3 Véase también


• Õ

• Ø
17.2 Representaciones alternativas
• Œ
En el alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
Óscar. En el código Morse es: --- O
17.4 Referencias
[1] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 55.

17.5 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


• Banderas de señales media sobre O. Commons

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre o.Wikcionario

• Diccionariosdigitales: letra O

• Alfabeto semáforo

46
Capítulo 18

La P es la decimoséptima letra y la decimotercera


consonante del alfabeto español, y la decimosexta letra
del alfabeto latino básico. Su nombre en español es feme-
nino: la pe, en plural pes.
En español representa una consonante obstruyente,
oclusiva, bilabial y sorda.[1]
Esta letra representa al elemento químico fósforo. • Lectura Braille

18.1 Historia
• Alfabeto manual

Corresponde a la letra P del alfabeto latino o romano, que


tomó del griego el modelo de trazado anguloso, y sólo en 18.3 Véase también
el siglo I aparecen las formas cerradas. La P mayúscula
visigótica tenía la forma de la letra capital romana. La P
gótica del siglo XIII empieza a escribirse con un solo trazo • P cirílica
continuo.

18.4 Referencias
[1] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 56.
18.2 Representaciones alternativas

En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra 18.5 Enlaces externos


Papa. En código Morse es: ·--·

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre P. Commons

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre p.Wikcionario
• Diccionariosdigitales: letra P

• Banderas de señales

• Alfabeto semáforo

47
Capítulo 19

La Q es la decimoctava letra y la decimocuarta 19.3 En el idioma turco


consonante del alfabeto español, y la decimoséptima letra
del alfabeto latino básico. Su nombre en español es feme- En el idioma turco, la Q no existe al igual que las letras
nino: la cu; en plural cus, salvo en Chile, donde el plural W y X, ya que no es una necesidad en el idioma, como en
es cúes.[1] la mayoría de las lenguas túrquicas. [2]
Se usa principalmente ante las vocales 'e o i', mediante la
interposición de una u, que normalmente es muda.
19.4 Representaciones alternativas
En alfabeto fonético aeronáutico, se le asigna la palabra
19.1 Historia Quebec. En código Morse es: --·-

Se corresponde con la letra Q del alfabeto latino que pro-


viene de la letra qof fenicia. Su origen parece remontarse
al antiguo signo nahas, que representaba una serpiente
de gran porte. Hasta su desaparición, en el siglo I, las pri-
meras minúsculas, las unciales y las semiunciales clásicas
tuvieron formas mayúsculas.
• Banderas de señales

19.2 Uso fonético • Alfabeto semáforo

La q castellana, al igual que la francesa, es un fonema


velar oclusivo sordo de sonido similar a la k delante de
las vocales “e” o “i”, interponiendo una “u” “muda": que
y qui.
Sin embargo, en otros idiomas se pronuncia la «u» que
sigue a la letra q. De hecho, en la mayoría de los idio-
mas esta letra q se usa para las sílabas “cua”, “cue”, “cui”, • Lectura Braille
“cuo” y en pocos idiomas “cu”. Ejemplos: “aqua” en latín,
“cinquanta” en italiano y catalán, “squid” en inglés, quo-
ta en portugués, “quale” en Ido y “Qū" en chino. Aunque
hay otros tantos idiomas en los que la u es muda como
por ejemplo en francés donde por ejemplo la u de quatre
lo es.
En los idiomas quechua, aimara, azerí, uzbeko y tártaro
representa la consonante oclusiva postvelar. • Alfabeto manual

48
19.6. ENLACES EXTERNOS 49

19.5 Referencias
[1] Corrales Pascual, Manuel (17 de septiembre de 2010).
«El plural de las letras» (HTML). Blogspot. Guayaquil,
Ecuador. Consultado el 25 de febrero de 2016. «Artículo
sobre el plural de las letras.»

[2] http://www.elsideron.com/clasedeturco/leccion03_es.
php

19.6 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre Q. Commons

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre q.Wikcionario
• Diccionariosdigitales: letra Q
Capítulo 20

La R es la decimonovena letra y la decimoquinta el contacto con las lenguas amerindias (aymara, quechua,
consonante del alfabeto español, y la decimoctava letra etc.).
del alfabeto latino básico. Su nombre en español es fe- En lo referente a las realizaciones velares sonoras o sor-
menino: la erre, en plural erres. La Ortografía de 2010 das, [R] o [X], cabe destacar dos cosas:
desaconseja llamar ere a la variante simple.[1]
En español representa un sonido consonante sonante, • 1. en el caso de la variante uvular [R], como la /r/
oral, vibrante y simple.[2] francesa, pueden aparecer como rasgo individual en
cualquier región hispánica,
• 2. como rasgo dialectal las realizaciones uvulares o
20.1 Historia velares se presentan especialmente en el español de
Puerto Rico y de forma más aislada en la República
Se corresponde con la letra R del alfabeto latino o ro- Dominicana y en Cuba.
mano, que proviene del griego rho, surgida del signo
fenicio rosas, que significaba cabeza. La r minúscula pro-
La realización uvular o velar de /rr/ parece el final de un
cede de la r redonda de la escritura carolingia.
proceso muy extendido en la ribera caribeña: norte de
Colombia, Venezuela y las Antillas. En estas regiones el
fonema /rr/ se articula vibrante sordo y frecuentemente se
oye un refuerzo faríngeo o velar, de tipo [hrr] o [xrr]. Es-
te fenómeno se llama “preaspiración” y en su estadio final
20.2 Uso fonético convierte la articulación vibrante anterior en una conso-
nante velar-uvular sorda [X] o sonora [R]. El origen de
En el español normativo R tiene dos pronunciaciones: una este fenómeno también resulta incierto. Algunos autores
producida por una vibración simple de la punta de la len- han afirmado que la velarización de la /rr/ podría ser de
gua en la zona alveolar (fonema /r/), que se corresponde origen africano.
con la r simple intervocálica o detrás de consonante; y La existencia de una /rr/ velar o faríngea en el portugués
otra igual a la r simple pero con vibración lingual múlti- de Brasil, país con una importante población de origen
ple (fonema /rr/), que se corresponde con la r doble (rr) africano, daría cierta base a esta hipótesis. Otra explica-
ción de esta innovación indica que el cambio se produce
o la r simple inicial (rata) o detrás de /n/, /l/ y /s/ (enredo,
alrededor, Israel). por motivos estructurales en los dialectos hispánicos don-
En el español regional encontramos diversas variantes a de el fonema /x/ (el sonido velar de la “jota”) tiene una
la norma señalada para los fonemas simple /r/ y múltiple realización faríngea, [h].
/rr/. Para /rr/ encontramos, al menos, dos realizaciones de Como en estos dialectos no hay un sonido velar para la
extensión considerable: la [ɹ] fricativa, la velar-uvular so- grafía “j” esto facilita el tránsito de /rr/ hasta la zona ve-
nora [R] o ensordecida [X]. La variante fricativa [ɹ] tiene lar, [x], mientras que allí donde se mantiene la articula-
cierta semejanza a la /r/ inglesa prevocálica en algunos ción velar de /x/ es imposible que /rr/ pueda velarizarse,
hablantes y en otros se asemeja a una alveolar fricativa puesto que en ese caso /rr/ y /x/ perderían su contras-
sonora del tipo [z]. te, cosa que nunca sucede en los dialectos con /rr/ velar.
El origen de esta realización fricativa [ɹ] es algo incierto. En Puerto Rico (exceptuando la capital, que suele man-
Para algunos autores, esta articulación podría estar em- tener la vibrante /rr), el nombre “Ramón” se pronuncia
parentada con las realizaciones de este tipo que se oyen [xa'moη] y “jamón” se articula [ha'moη], con lo cual en
en el español del País Vasco, Navarra, la Rioja y zonas de este dialecto la oposición de las grafías <rr> y <j> es en-
Aragón. Para otros autores, la pérdida de la articulación tre una velar para <rr> y una faríngea para <j>.
vibrante de /rr/ en el español de América se produce por La velarización de /rr/ es un fenómeno fuertemente estig-

50
20.5. VÉASE TAMBIÉN 51

matizado en aquellas zonas donde se produce y raramente 20.5 Véase también


se oye en los actos locutivos que exijan un mínimo de for-
malidad, bien sea en el cante, interpretación o locución en • Rr
los medios de comunicación.
• Rotacismo

20.3 Representaciones alternativas


20.6 Enlaces externos
En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
Romeo. En código Morse es: ·-· • Wikimedia Commons alberga contenido multi-
media sobre R. Commons

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre r.Wikcionario

• Diccionariosdigitales: letra R.

• Banderas de señales

• Alfabeto semáforo

• Lectura Braille

• Alfabeto manual

En estadística R es un software estadístico,


quizás el más poderoso. R es más que un
R_(lenguaje_de_programación).

20.4 Referencias
[1] Real Academia Española (ed.). «Un solo nombre para ca-
da letra». Consultado el 30 de noviembre de 2014.

[2] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 56.

[3] Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary


Capítulo 21

La S es la vigésima letra y la decimosexta consonante del 21.2 Fonética


alfabeto español, y la decimonovena letra del alfabeto la-
tino básico. Su nombre en español es femenino: la ese, en El español conoce diversos tipos de /s/. En la norma cas-
plural: las eses. tellana la /s/ es apico-alveolar, es decir, la punta de la len-
En español se le representa un sonido consonante obstru- gua se aproxima a la “montaña” alveolar que se encuen-
yente, fricativo, alveolar (en las zonas donde existe el fo- tra justo encima de los dientes superiores. En las zonas
nema “z”) o dental-alveolar (en las zonas donde no existe de seseo de Andalucía y América, la /s/ es predorsal o
el fonema “z”) y sordo.[1] dental según hablantes y regiones. Este tipo de /s/ se arti-
cula con la punta de la lengua dirigida hacia los incisivos
inferiores, es la llamada “ese sevillana”. Este tipo de /s/
alterna con una de tipo dentoalveolar, con la punta de la
lengua dirigida hacia los dientes superiores, es la ese lla-
mada "cordobesa (de la Córdoba española)". En algunas
21.1 Historia regiones de América también se oye una /s/ de tipo api-
cal como la castellana, como por ejemplo en hablantes de
Bolivia, del interior de Colombia (sobre todo Medellín),
Según Gregorio Salvador, en su libro Historia de las Le- zona andina de Perú y aisladamente en la República Do-
tras (Madrid: España, 1996), hay dos teorías sobre el ori- minicana.
gen de esta letra: En las zonas donde la /s/ es predorsal encontramos asi-
Una teoría es la formulada por Berthol Louis Ullmann, mismo la articulación dental o interdental ciceante, muy
que afirma que la letra «S» procede del ideograma egipcio semejante o igual a la “z” castellana, aplicada tanto a las
donde se representan unos dientes. Cuenta la leyenda que grafías S como a la Z o la C. Esto ocurre particularmente
cuando Cadmo fue a fundar Tebas, allí no disponían de en la zona costera de Andalucía y más aisladamente en
letras. Cadmo mató a una serpiente, le arrancó los dien- partes de América (se ha observado en algunos hablantes
tes y los sembró, como si simbólicamente cultivara los costeños de Perú y de la Isla de Margarita en Venezuela).
instrumentos del buen hablar. Cosechó los 16 dientes de En Andalucía, Extremadura, la Región de Murcia, en
las culebras como símbolo de las 16 primeras letras. La gran parte de la Mancha y Canarias, así como en bue-
letra que mejor resumía todo, por su sonido y su forma, na parte de América, particularmente en las costas, la -s
era la S. En la actualidad, es muy común representar una implosiva padece un debilitamiento histórico. Este debi-
serpiente en la literatura moderna mediante dicha letra. litamiento de la articulación de -s genera una compleja
La otra teoría señala que esta letra procede de un ideogra- variedad de soluciones:
ma musulmán que representa un río del que salen dos jun-
cos o lotos. En la escritura protosinaítica se esquematiza 1. Elisión total de toda -s implosiva: tomates > toma-
utilizando las plantas acuáticas y los fenicios resumen el te, este > ete. La elisión total de -s sin efectos com-
ideograma en forma de W, que los griegos llamaron «sig- pensatorios puede llegar a producirse de forma oca-
ma». En el alfabeto griego la letra sigma se trazaba con sional en casi toda Andalucía occidental y en bue-
tres líneas rectas o redondeadas, y de la misma forma en na parte del español antillano, particularmente en el
el alfabeto etrusco y en el latino arcaico. Finalmente, es español dominicano; también es muy frecuente en
el tipo redondeado el que prevalece entre los ingleses, y el castellano rioplatense en muchos casos por influ-
el que finalmente ha llegado hasta nuestros días. jo de la inmigración italiana, llegando a ser parti-
cularmente notoria tal elisión en la gran ciudad de
Posteriormente, evolucionó en diferentes líneas (india,
Rosario y su extensa área de influencia fonológica.
árabe y griega), y en la escritura latina también ha sido
escrita de múltiples formas dependiendo de la época (ro- 2. Glotalización de la -s implosiva. Por esta regla /s/
mana, nacional, carolina, gótica o humanística). se articula como una suave aspiración glotal, seme-

52
21.3. ESE LARGA (S) 53

jante a la /h/ inglesa o el sonido de la “j” andaluza: Asturias, Cantabria, la Rioja, Aragón y en las zonas bi-
mujeres > [muhéreh], los bosques [loh 'bohkeh]. La lingües de España la -s implosiva se suele mantener con
aspiración aparece en convivencia con otros tipos de bastante firmeza. En América las zonas donde la -s resiste
debilitamiento de -s. de forma más consistente son México (especialmente en
las tierras altas), Guatemala, casi toda Costa Rica, interior
3. Geminación consonántica. La -s implosiva genera de, Colombia, Ecuador y Perú, en toda Bolivia y zonas del
un alargamiento o geminación de la consonante pos- norte de Argentina. Como decíamos, en el resto del es-
terior: este > ette, esperanza > epperanza, whisky > pañol americano la -s sufre los diversos tipos de erosión
wikki, isla > il·la. En Andalucía la tt geminada suele señalados, muy particularmente en la ribera caribeña.
resolverse en una /t/ simple de tipo alveolar, como
la /t/ inglesa. La geminación consonántica convive
igualmente con los otros fenómenos de debilitación
21.2.1 S líquida
descritos.
4. Alargamiento vocálico. En algunas zonas, particu- Por lo general, los términos con s líquida, o s antes de
larmente en América, la -s origina un alargamiento consonante, provienen de cultismos latinos o de présta-
compensatorio de la vocal anterior, especialmente si mos de otros idiomas. Sin embargo, la s líquida es ajena
es una vocal tónica: este > e:te, isla > i:la. El alar- a la estructura silábica del español, y normalmente induce
gamiento es una solución poco extendida y también la aparición de una e protética en la pronunciación.
convive con las otras soluciones señaladas.
5. Apertura vocálica. La caída de la /s/ abre la vocal
anterior: tomates > tomatE, huertos > huertO, don- 21.3 Ese larga (ſ)
de E y O representan unas vocales más abiertas que
/e/ y /o/. En los hablantes que presentan esta aper- El símbolo ſ es conocido como “ese alta” y fue una repre-
tura se aprecia el uso distintivo del timbre vocáli- sentación común para el mismo sonido hasta entrado el
co y, por tanto, las cinco vocales fonológicas del siglo XIX. La existencia de dos grafías diferentes para la
español se elevan a diez. Como ejemplo, la pala- misma letra proviene del griego clásico, en el que la ese
bra “mano” tiene /o/ cerrada y “manos” tiene /O/ griega (minúscula), la letra sigma, tiene dos grafías: σ y
abierta, “casa” tiene una /a/ central o velar y “ca- ς, que se utilizan de forma parecida a como se emplea-
sas” tiene una /ä/ marcadamente palatal. Además, ban la ese alta y baja. Se usa en minúscula a principio de
la mayoría de las veces, esta apertura vocálica no palabra o dentro de ésta, reservando la ese baja para final
sólo afecta a la vocal que precede la /s/ implosiva, de palabra.
sino a las vocales integrantes de la palabra, así se di-
ce /'mAnO/ o /tO'mAtE/. La apertura vocálica y la
Segundo Tomo del ingenioſo Hidalgo Don Qui-
creación de cinco nuevas vocales fonológicas es típi-
jote de la Mancha, que contiene ſu Tercera
co del sureste de España, provincias de Almería, sur
Salida: i es la Quinta Parte de ſus Aventuras,
de la de Alicante (Vega Baja del Segura), Granada,
compueſto por el Licenciado Alonſo Fernandez
Jaén y Murcia principalmente, y la no tan surestina
de Avellaneda, natural de la Villa de Tordeſi-
Córdoba.
llas.[2]

Los distintos tipos de debilitamiento de la -s implosiva


nunca han gozado de prestigio en el español estándar, Debido a que la grafía de ſ y de f son parecidas, suelen
y los hablantes cultos de las regiones señaladas intentan ocurrir confusiones con la f en la lectura de documentos
mantener la articulación de -s. En aquellos dialectos don- antiguos.
de la elisión de -s es completa (andaluz occidental y anti-
llano) pueden darse casos de -s hipercorrecta, particular-
mente cuando hay una noción falsa del plural: “las doces” 21.4 Reglas para su uso ortográfico
por “las doce”, “las gentes” por “la gente”, “las ropas” por
“la ropa”, “ellos no tienen trabajos” por “no tienen traba-
jo”. La -s hipercorrecta es especialmente frecuente en los Se escriben con s: Al terminar las palabras en so y oso,
hablantes semicultos de la región antillana. cuando son adjetivos. Ejemplos: ambicioso, inmenso, ad-
verso, etc.
Pese a no gozar de prestigio, en España la erosión de la
-s implosiva se extiende progresivamente en zonas don- Las terminaciones erso, ersa. Ejemplo: adverso, vicever-
de el fenómeno era desconocido. Es el caso de Madrid sa, etc.
y zonas cercanas, donde la /s/ se asimila frecuentemen- Cuando una palabra se quiere convertir a forma de super-
te a una consonante velar: los bosques > “los bojques”, lativo se le agrega la terminación ísimo. Ejemplo: grande
los geranios > “loj geranios”, etc. Pese a todo, el caste- (forma de superlativo = grandísimo), bello (forma de su-
llano del norte de Castilla-La Mancha, Castilla y León, perlativo = bellísimo).
54 CAPÍTULO 21. S

Cuando las palabras terminan en esco y son adjetivos.


Ejemplo: grotesco, parentesco, gigantesco, etc.
En el caso del pronombre SE, que se anexa a verbos, pa-
ra dar origen a formas verbales, como verbos en forma
reflexiva o para sustituir al objeto indirecto. Ejemplo: se
cayó, se bañó, durmiéndose, lavándose, etc.
En los casos en que la palabra original se escribe con S, • Alfabeto manual
el derivado sigue escribiéndose con S. Ejemplo: (división,
divisor), (espeso, espesor), etc.
En los siguientes sufijos: ense, ese, sor, ismo, sion, es, ista. 21.6 Referencias
Ejemplos: (capaz, capaces), (ave, aves), (sentar, siénten-
se), (bañar, báñense),(turista, turismo), (fanático, fanatis- [1] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 56.
mo),(impresión, impresionista), (columna, columnista de [2] Mayáns i Siscár, Gregorio (1737). Vida de Miguel de Cer-
periódico), (callar, cállese), (bañar, báñese), (dividir, di- vantes Saavedra. Briga-Real. p. 61.
visión), (concluir, conclusión).
Las palabras pueden llevar los prefijos: semi, sin, dis, sub,
su, abs, super, sobre, des. Ejemplo: desigualdad, descon- 21.7 Enlaces externos
tento, discriminar, disgusto, sinsabor, , submenú, supues-
to, sufijo, supermercado, superdotado, sobrentendido, so-
brenatural, absuelto, abstenerse, semicírculo, semiduro. • Wikimedia Commons alberga contenido multi-
media sobre S. Commons
En los siguientes grafemas: sivo, esp, est, rse, siva. Exis-
ten las siguientes excepciones: nocivo, lascivo. Ejemplo:
masivo, cursiva, caerse, verse, maestro, muestra, esbelto, • Wikcionario tiene definiciones y otra informa-
esbozo, espina, espada, etc. ción sobre s.Wikcionario
• Diccionarios digitales: letra S

21.5 Representaciones alternativas


En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
Sierra. En código Morse es: ···

• Banderas de señales

• Alfabeto semáforo

• Lectura Braille
Capítulo 22

La T es la vigesimoprimera letra y la decimoséptima lengua tocan la cara interna de los molares superiores y
consonante del alfabeto español, y la vigésima letra del cierran por allí el paso al aire.
alfabeto latino básico. Su nombre en español es femenino:
En medio de sus características generales, la T, como las
la te, en plural tes. demás consonantes plosivas, ofrece una intensidad arti-
En español representa un sonido consonante obstruyente, culatoria diferente según el lugar que ocupa dentro de la
oclusivo, dental y sordo.[1] palabra. Así, la T es producida con más fuerza en posi-
ción inicial absoluta de palabra y al principio de sílaba
precedida de otra consonante que no lo es cuando se en-
22.1 Historia cuentra situada entre dos vocales. La T en: tiempo, temi-
ble, toma, arte, partido, contra, etc., posee una intensidad
de articulación mayor que en vocablos como: pato y pito.
Este aflojamiento en la intensidad de la articulación de T
El nombre tau hebreo recordaba la idea de la cruz, cu- entre dos vocales, explicable por el carácter abierto de di-
ya forma, efectivamente, es la de dicha letra en antiguas chos sonidos, es el que explica también el por qué la T, en
medallas de los judíos. La T es de articulación fuerte, sor- la posición dicha, manifiesta una etapa de evolución histó-
da, momentánea o explosiva, que corresponde a la débil rica más pronunciada que en otras. Así, tenemos que la T
o sonora d, la cual puede ser también a la vez lingual y del latín, en posición intervocálica, no se conserva como
dental. La afinidad natural que existe entre las dos letras t, como ocurre en la posición inicial (tempus da tiempo,
explica la recíproca sustitución de las mismas. En algu- tantum da tan, timere da temer, etc.), sino que a través
nos manuscritos se halla a veces set por «sed», quot por de modalidades fonéticas sucesivas se convierte en d en
«quod», haut por «haud», adque por atque. El tu del latín castellano (pratum da prado, acutum da agudo, amatum
tiene por equivalente el du del alemán, mientras que Gott da amado, etc.), y, en algunos idiomas, por ejemplo en el
y Tag de esta última lengua han formado god y day en in- francés, llega incluso a desaparecer completamente (ro-
glés. Los alemanes han escrito su propio nombre nacional tam da en español rueda, en francés roue; setam da en
sucesivamente Teutsch y Deutsch. español seda, en francés soie, etc.).
En el griego cadmeo, la T se confunde con la M, pero en Se ha dicho que la T es un fonema de articulación post-
las formas eolodórica y ática vuelve a tomar la figura de dental. Ello, como cosa general, y en particular para el es-
T, en todo semejante a la latina clásica, medieval, y en lapañol. Porque es innegable que en algunos idiomas dicha
propia de todas las lenguas neolatinas. El alfabeto etruscoconsonante asume un carácter de articulación pronuncia-
vuelve a ofrecer variedades muy diversas de T (desde la da más hacia dentro de la cavidad bucal, de modalidad
M hasta x, y, ๅ), y en sus coetáneas el ibérico y turdetanoalveolar y a veces prepaladial, lo que explica que la emi-
privan las dos formas x y M. En la epigrafía latina clásica,
sión de la consonante vaya seguida de una especie de des-
la T del alfabeto romano adquiere la forma usada aún en gaje espiratorio representable por una h aspirada. Nótese
los tipos corrientes en todas las lenguas neolatinas. Otra que esto no es lo normal en las lenguas neolatinas. Como
forma de utilizar la T es por códigos. fenómeno peculiar de éstas, sobre todo en sus represen-
tantes el francés y el español, consígnese la pérdida de la
t cuando originariamente forma grupo con r. La observa-
22.2 Pronunciación ción de ejemplos típicos, como patrem, matren, fratrem,
petram, etc., en sus reflejos padre (de páere), madre (de
La T es consonante dental oclusiva sorda. Se articula apo- mare), y en francés père, mère, frère, pierre, ilustran sufi-
yando fuertemente la punta de la lengua contra la cara in- cientemente el caso.
terna de los dientes superiores, y manteniendo muy poco Indiquemos, finalmente, el resultado actual de la ch es-
abiertos los maxilares, de manera que la lengua toca tam- pañola, procedente del grupo ct evolucionado (factum da
bién con la punta los dientes inferiores. Los lados de la

55
56 CAPÍTULO 22. T

hecho, lactem da leche, lectum da lecho, noctem da noche,


etc.), que el francés nos ofrece en una etapa al parecer to-
davía retrasada.

22.3 Representaciones alternativas


En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
Tango. En código Morse es: « - »

• Banderas de señales

• Alfabeto semáforo

• Lectura Braille

• Alfabeto manual

22.4 Referencias
[1] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 56.

22.5 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre T. Commons

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre t.Wikcionario
• Diccionariosdigitales: letra T
Capítulo 23

La U es la vigesimosegunda letra del alfabeto español, vi-


• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-
gesimoprimera del alfabeto latino básico, la quinta y úl-
ción sobre u.Wikcionario
tima vocal. Su nombre en español es femenino: la u, en
plural úes. • Diccionariosdigitales: letra U
[1]
En español representa una vocal cerrada y posterior,
siendo muda en las sílabas: que, qui, gue, y gui. Se pronun-
cia con la adición de diéresis en los dos últimos ejemplos
anteriores.

23.1 Historia
Se corresponde con la letra U del alfabeto latino o ro-
mano. Probable evolución del grafema:

palabras que empiezan con u: -uva -uso -útero -etc.

23.2 Representaciones alternativas


En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
Uniform. En código Morse es: ··-

• Banderas de señales

• Alfabeto semáforo

• Lectura Braille

• Alfabeto manual

23.3 Referencias
[1] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 55.

23.4 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre U. Commons

57
Capítulo 24

La V es la vigesimotercera letra y la decimoctava se escribía con B y el segundo con V. Este fonema vo-
consonante del alfabeto español, y la vigesimosegunda le- cálico poseía alófono no silábico [w] caracterizado co-
tra del alfabeto latino básico. Sus nombres son femeninos: mo aproximante labiovelar. Tras producirse determina-
v dental, ve, ve baja o ve corta[1] y, más frecuentes, ve dos cambios fónicos del tipo HOIC > HVIC, la anterior
chica, chiquita o pequeña.[2] La Ortografía (2010) pro- situación dejó de ser predecible, por lo que ese alófono
pone uve como nombre único para esta letra.[3] se fonologizó y consonantizó en forma de /β/ (fricativo
En lengua española representa un fonema consonántico bilabial sonoro, que sería el correlato sonoro del fonema
/ɸ/).
labial y sonoro, idéntico a la b. En la numeración romana
representa al número cinco. Estos cambios provocaron que, en posición intervocáli-
ca, este nuevo fonema se confundiese con la evolución
de /b/ intervocálica, un alófono oclusivo bilabial sonoro.
24.1 Historia de la “V” Consecuentemente, en latín vulgar son frecuentes las al-
ternancias gráficas de B/V en formas como VIVA/VIBA
o SIVI/SIBI.
Se corresponde a la letra V del alfabeto latino o romano
moderno. La letra u latina proviene de la ípsilon griega, Por lo que respecta a la posición inicial de palabra, y sobre
que también es el origen de la Y. La ípsilon a su vez proce- todo si la palabra anterior terminaba en vocal, también se
de del wau fenicio. La v se empleó en la alta Edad Media, daban confusiones, aunque en menor medida.
en posición inicial, cada vez con más frecuencia. Antonio En la Edad Media, los fonemas /b/ y /β/ existían de for-
de Nebrija defendió en 1492 la necesidad de distinguir en ma perfectamente diferenciada en situación intervocálica
la escritura la vocal u de la consonante v, que sólo se con- y, menos claramente, en inicial. Según algunos estudio-
solidó a partir del siglo XVI. La v labiodental se conservó sos, como Alarcos Llorach, esa distinción se mantendría
hasta los siglos XVI-XVII, pero ésta sólo se mantiene ac- hasta el siglo XV, aunque en opinión de otros habría des-
tualmente en el lenguaje judeo-español de Oriente. aparecido antes.
En la edición de 1947 del Diccionario de la Real Aca- En principio, la ortografía medieval no distingue los re-
demia Española podemos ver por primera vez el nombre sultados de B y V latinas en situación intervocálica, por lo
de uve = u (que desempeña el oficio de) ve, aunque esa que ambas se suelen escribir como V. En posición post-
denominación no ha arraigado en toda Hispanoamérica. consonántica, el fonema /β/ se grafía como U hasta el
También se usó la grafía uvé con acento agudo. La de- siglo XIV y luego alterna con V: encontramos, así, selva
nominación más recomendable es uve para permitir la y selua.
distinción.
En su evolución en determinados territorios, en el perio-
Evolución probable del grafema: do que va del siglo VI al X, la V (/β/) se hizo labioden-
tal, /v/, tal y como hoy se pronuncia en francés, italiano,
portugués, rumano y en los dialectos del catalán: balear y
valenciano.
Hay muchas dudas sobre la naturaleza de la pronuncia-
24.1.1 Evolución del valor fonético de la ción de la V en castellano medieval hacia esos siglos, pues
grafía “V” no hay pruebas concluyentes al respecto y además parece
claro que hacia el siglo XI esa pronunciación ya era otra
La historia de la V está indisolublemente unida a la de la vez /β/.
letra B.
Mientras que para Menéndez Pidal la hipótesis es des-
A efectos de esta grafía, importa considerar que el la- cartable, para otros autores esta V sería labiodental, co-
tín contaba con el fonema consonántico /b/ (oclusivo so- mo sucede en casi todas las lenguas neolatinas. Dámaso
noro bilabial) y con el fonema vocálico /u/; el primero,

58
24.2. USO 59

Alonso, por ejemplo, afirma que en el norte peninsular esa actualmente ninguna autoridad normativa del español
pronunciación labiodental no se dio por influjo del vasco recomienda la distinción sonora de 'B' y 'V'.
y del sustrato en general, pero reconoce que sí se dio en
el sur.
Un hecho que podría demostrar que el castellano antiguo
tenía un fonema /v/ labiodental es la situación de los dia- 24.2 Uso
lectos de las lenguas vecinas, catalán y portugués, donde
la distinción /v/-/b/ convive con su confusión, igual que en 24.2.1 Gráfico
castellano. Tanto en portugués como en catalán hay dia-
lectos que confunden B/V, mientras que los dialectos dis- La “V” mayúscula representa:
tinguidores tienen todos /v/ labiodental. Podemos consta-
tar también que esos dialectos que confunden las grafías
• En la numeración romana, al valor decimal de 5.
históricas B y V partían de una distinción previa donde
una /b/ bilabial se oponía a una /v/ labiodental. Como • Éste a su vez representa, en música, a la
el portugués y el catalán ocupan las áreas laterales de la dominante.
Península Ibérica, podemos pensar que la existencia de la
labiodental debía tener una extensión mucho mayor que • Al elemento químico Vanadio.
la actual en territorio peninsular. Otro hecho que apoya la
• A la unidad usada en Física, el Voltio.
existencia de /v/ en castellano antiguo es la supervivencia
de esa articulación en algunos dialectos del judeoespañol • Al aminoácido, la valina.
(en Bucarest, por ejemplo) que conservan muchos rasgos
del español hablado en España en el siglo XV.
La “v” minúscula representa:
¿Por qué se perdió la distinción de las grafías B/V en es-
pañol? Si suponemos que en español antiguo hubo una • En el Alfabeto Fonético Internacional, al sonido
oposición del tipo /v/ labiodental opuesta a /b/ bilabial, fricativo labiodental sonoro.
podemos pensar que la confusión se produjo del mismo
modo que actualmente ocurre en catalán. De ser cierta • En Física: a la magnitud de carácter vectorial, la
esta teoría, el betacismo (articulación de /v/ como /b/) se velocidad.
produce en español por la conjunción de dos hechos foné-
ticos comunes a algunos dialectos catalanes y portugue-
ses: una /v/ labiodental sin fricción audible, como la W 24.2.2 Fonético
del neerlandés, y una /b/ articulada aproximante o frica-
tiva en contexto intervocálico (como la “b” o “v” actual En español
en “pavo” o “sabor”). Como la distancia auditiva entre
unas /v/ y /b/ aproximantes es muy estrecha, cuando con- Como ya se mencionó, actualmente en el español norma-
fluyen los dos procesos mencionados el fonema /v/ des- tivo no existe la distinción sonora entre 'B' y 'V', pues
aparece absorbido por el fonema /b/. Es probable que el ésta distinción se ha perdido, pronunciándose ambas co-
castellano antiguo, el portugués septentrional, el gallego y mo un sonido oclusivo bilabial sonoro, representado por
el occitano meridional compartieran ese mismo proceso /b/. A pesar ello, algunos hablantes de español, especial-
que condujo a la eliminación temprana de la /v/ labioden- mente en América, producen a veces una /v/ labiodental.
tal. Hallamos también el sonido /v/ en hablantes con conoci-
mientos de lenguas extranjeras, concretamente, de inglés,
Según los estudios realizados, casi todo el español habría francés o portugués.
perdido la distinción entre las grafías B y V en torno al
siglo XV. La pérdida de esta distinción creó una gran con-
fusión acerca del uso de estas dos grafías, de modo que En otros idiomas
en el Diccionario de Autoridades de 1726 se modificaron
las reglas para el uso ortográfico de la B y de la V, en En la mayoría de los lenguajes que usan el alfabeto la-
función de criterios etimológicos. Siguiendo los nuevos tino, la letra 'V' representa una fricativa labiodental sono-
criterios ortográficos, la “v” del imperfecto de indicativo ra (/v/), tal como sucede en el inglés.
pasó a “b”, como era en latín. Como ejemplos de la nueva
En valenciano, se hace una diferenciación entre la [b] y la
ortografía encontramos que “cantava” pasó a “cantaba” y
[v], siendo la primera bilabial oclusiva sonora y la segunda
“cavallo” se cambió por “caballo” (comparar con portu-
labiodental fricativa sonora
gués “cantava”, “cavalo” y catalán “cantava”, “cavall”).
En alemán y neerlandés puede sonar como /v/ o /f/.
Desde 1754, con la publicación de su Ortographía, la
Real Academia Española dejó de aconsejar que la “v” se En las lenguas indígenas de América de Norte América,
pronunciara como un sonido labiodental, de modo que principalmente en las lenguas iroquesas, la 'v' representa
una vocal central nazalizada, /ə̃ /.
60 CAPÍTULO 24. V

En japonés, la 'v' se escribe en katakana como ' '; sin Conservan la “v”, las palabras formadas por estas que ter-
embargo, este carácter no es muy usado, y solo se usa en minan en mente: suavemente, levemente, nuevamente, po-
palabras extranjeras (principalmente del inglés). sitivamente.
En el pinyin chino, no se usa la 'V', pues el sonido /v/ no
existe en Mandarín, sólo el sonido /b/. Aun así, la letra • • ívora, ívoro, vira y viro, excepto víbora: pis-
“v” es usada por la mayoría de los métodos de ingreso de cívora, omnívoro, Elvira, triunviro.
data para poder ingresar el grafo "ü", del que carecen la
mayoría de los teclados.
• Las formas del indefinido del pretérito perfecto sim-
En irlandés, la 'v' es usada en minúscula en la mayoría ple y las formas del subjuntivo del pretérito imper-
de los casos, como en veidhlín, que viene del inglés vio- fecto y del futuro imperfecto (últimas que están en
lin (“violín”). Sin embargo, el sonido /v/ aparece natu- desuso) de los verbos andar, estar y tener, y sus
ralmente en este idioma cuando el sonido /b/ sufre una compuestos (desandar, retener, sostener, contener,
lenición o “ablandamiento”, representado en la ortografía detener, obtener, mantener, entretener...). Ejemplo:
irlandés por “bh”, de modo que bhí se pronuncia /vʲiː/, y
an bhean (“la mujer”) se pronuncia /ən̪ˠ ˈvʲan̪ˠ/.
• En las formas del presente del indicativo, subjuntivo
En el siglo XIX, la 'V' era a veces usada para transcribir e imperativo del verbo ir:
el chasquido palatal ahora representado por /ǂ/.

• Todas las formas de los verbos terminados en ervar,


ivar, olver y over: conservar, motivar, envolver, llo-
24.3 Reglas para su uso ortográfico ver.

Se escriben con “v":[4]


• Todos los compuestos y derivados de voces que lle-
van v: prever, posavaso, inverosímil, revisar.
• Las palabras que comienzan por div, eva, prev, priv
y prov, ejemplo divino, divorcio, evaluar, evacuar,
prevaler, prever, privar, privilegio, provisión, provo-
car. 24.4 Códificación en computación
• Los prefijos:
nota: También para codificaciones basadas en ASCII, in-
• vice ('hace las veces de', 'inferior' o 'en lugar cluyendo DOS, Windows, ISO-8859 y las familias de co-
de'), cuando va unido al nombre de un cargo, dificaciones de Macintosh.
jerarquía, incluida la palabra viceversa: vice-
cónsul, vicegobernador, vicerrector.
• villa ('casa de campo', 'recreo', 'población pe- 24.5 Letras y caracteres relaciona-
queña'): villancico, villano, villa. La palabra
billar no procede de la unión del prefijo villa dos
con otra partícula.
• :‫ו‬El antiguo glifo hebreo Vav o Waw .
• Las sílabas en las que va precedida de:
• Υ υ : La letra del alfabeto griego Ípsilon.
• La sílabas ad, di' y ol, excepto dibujo y sus
compuestos y derivados (dibujar, dibujan- • У у : letra cirílica descendiente de Ípsilon.
te...). Ejemplos: adversidad, diversión, olvido,
adverbio, divagar, pólvora. • Y y : La letra del alfabeto latino básico Ye, que, al
• Las letras b o n: obvio, subversivo, inverosímil, igual que “V”, desciende de Ípsilon.
inversión.
• U u : La letra latina U, descendiente de la “V”.
• Las palabras terminadas en:
• W w : La letra latina W, también descendiente de V.
• avo/ava, evo/eva, ivo/iva y ave, eve, ive, las
cuales son siempre tónicas, excepto: arriba, • Ѵ ѵ: La letra del alfabeto eslavo eclesiástico Izhitsa,
estribo, lavabo, rabo, árabe, sílaba y sus proveniente del alfabeto cirílico.
compuestos y derivados. Ejemplos: grave,
breve, proclive, bravo, longevo, activo,. • Ν ν : La letra del alfabeto griego Ni, que en minús-
cula se parece a la “V”.
24.8. ENLACES EXTERNOS 61

24.6 Representaciones alternativas


En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
Victor. En código Morse es: •••-

• Banderas de señales

• Alfabeto semáforo

• Lectura Braille
• Alfabeto manual

24.7 Referencias
[1] Cf. .Artículo “v” en el DRAE.

[2] Real Academia Española / Asociación de Academias de


la Lengua Española (2010). Ortografía de la lengua espa-
ñola. Madrid: Espasa. p. 70. ISBN 978-84-670-3426-4.:
“El par más extendido [de denominaciones] es be larga/ve
corta, usual en la Argentina, el Paraguay, Uruguay, Chi-
le, Colombia, Venezuela, Guatemala, Cuba y la República
Dominicana. En cambio, en México, el área centroame-
ricana y los países andinos es más usual la oposición be
grande/ve chica, chiquita o pequeña. El par be alta/ve baja
solo parece tener cierto uso en la Argentina y Venezuela.”

[3] Real Academia Española, ed. (2010). «Un solo nombre


para cada letra».

[4] «Ortografía de las letras dudosas: Uso de v». Océano:


Ortografía Práctica. Barcelona: Océano Grupo Editorial.
1998. pp. 16-19. ISBN 8449402662.

24.8 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre V. Commons

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre v.Wikcionario

• Diccionarios digitales: letra V

Sobre la pronunciación de la letra v

• Sobre uves y bes, por Rosario González Galicia,


2001.

• Con /b/ de vaca. Mil años de antirromance de una


letra con el romance castellano. Sobre la historia y
el futuro de la pronunciación bilabial de la uve, por
Domingo Martínez Castilla, 2002.
Capítulo 25

La W es la vigesimocuarta letra y la decimonovena origen, ya sea /w/ o /u/ para palabras con /w/ en la len-
consonante del alfabeto español, y la vigesimotercera le- gua original (ej.: “wisky”, “wok”) o bien como /b/ para
tra del alfabeto latino básico. Sus nombres son femeninos: aquellas que proceden de términos con /v/ (ej.: “wagne-
uve doble, doble uve, ve doble, o doble ve, y doble u en riano”, que ha sido incorporado al léxico castellano por
partes de América Latina; en plural: uves dobles, dobles la Real Academia). Otros ejemplos son: walabí, wapití,
uves, ves dobles, dobles ves o dobles úes.[1] La Ortogra- wélter, wasanga, etcétera, que también han sido incorpo-
fía de 2010 propone uve doble como nombre único para rados por la Real Academia Española.
esta letra.[2] Cuando la palabra extranjera se adapta al idioma caste-
llano, la w se convierte en v, hu, gu o gü. Por ejemplo, las
palabras inglesas watt y wagon se convierten en vatio y
25.1 Historia vagón, respectivamente, con pérdida de su sonido origi-
nal; mientras que las palabras alemanas como Walküre y
Wolfram se convierten en valquiria y volframio cambian-
Probable evolución del grafema:
do el sonido /v/ por /β/, el fonema más cercano.

25.2.1 Evolución del fonema


La forma primitiva de la W fue una VV (doble V) usada
El fonema /w/ del latín devino en /v/ en las lenguas ro-
en el siglo VII por los primeros amanuenses anglosajones
mances; por esta razón la V dejó de ser apropiada para
que representaban este fonema con el dígrafo «uu». Este
representar el sonido /w/ de las lenguas germánicas.
dígrafo no tuvo en principio amplio uso, pues el sonido
solía ser representado por la runa wynn Ƿ. Denotaba la En holandés, W es una aproximante labiodental (salvo las
semiconsonante germánica W, pues no tenía correspon- palabras que contienen el diptongo eeuw, que se pronun-
dencia en las lenguas románicas, ya que la V latina había cia /eːw/), o cualquier otro diptongo que contenga –uw).
pasado a ser labiodental. La W ganó popularidad a partir En alemán, al igual que sucedió en las lenguas romances,
de la conquista normanda de 1066, de tal modo que al- el fonema /w/ terminó siendo /v/ (ésta es la razón por la
rededor de 1300 ya había tomado el lugar de wynn en el cual la W alemana representa tal sonido).
uso común, asentándose definitivamente el grafema «w»
moderno. Otras formas de la letra fueron un par de V cu- En las lenguas eslavas que utilizan el alfabeto latino, la
yos brazos se cruzaban en el medio. Una forma cursiva letra W tiene el fonema /v/ como en Wojtyła, apellido
obsoleta que se encuentra tanto en el inglés como en el polaco del Papa Juan Pablo II.
alemán del siglo XI es la forma de una n cuyo brazo dere-
cho se curva hacia arriba como una v cursiva (compárese
con ƕ). 25.3 Representaciones alternativas
En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
25.2 Uso fonético Whiskey. En código Morse es: ·--

Esta letra no pertenece propiamente a la escritura del


idioma castellano, solamente se usa para escribir palabras
tomadas de otros idiomas, sobre todo visigodo, alemán e
inglés y transcripciones al alfabeto latino de palabras pro-
cedentes de idiomas orientales.[1] En todos estos casos se
pronuncia con el sonido más parecido al del idioma de • Alfabeto semáforo

62
25.6. ENLACES EXTERNOS 63

• Banderas de señales

• Lectura Braille

• Alfabeto manual

25.4 En otros idiomas


En polaco esta letra corresponde a la preposición “en
el/la”

• (Él) está en la panadería: (On) jest w piekarni.


• (Él) está en el ayuntamiento: (On) jest w ratuszu.

25.5 Referencias
[1] Real Academia Española y Asociación de Academias de la
Lengua Española (2005). «W». Diccionario panhispánico
de dudas (1.ª edición). Consultado el 26 de noviembre de
2014.

[2] Real Academia Española, ed. (2014). «Un solo nombre


para cada letra».

25.6 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre W. Commons

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre w.Wikcionario
• Diccionariosdigitales: letra W
Capítulo 26

La X es la vigesimoquinta letra y la vigésima consonante palabra, se pronuncia con el valor fonético [s] (como en
del alfabeto español, y la vigesimocuarta letra del alfabeto xilófono [siˈlofono]) aunque residualmente también se use
latino básico. Su nombre es femenino: la equis, también [x].
en plural: las equis. En sílaba trabada por consonante (como en explicar), la
x toma generalmente el valor fonético de [s] en España,
aunque en el habla enfática culta se pronuncia [ks] ó [ɣs].
26.1 Historia Debido a esto, las faltas ortográficas derivadas de la con-
fusión entre x y s no son raras.
Se corresponde con la letra X del alfabeto latino o grie- Algunas voces hispanoamericanas de origen indígena es-
go moderno. El origen exacto del signo X se desconoce. critas con x se pronuncian /ʃ/ (como “sh” en inglés ship):
Los griegos representaban el sonido [ks] con un signo de- mixiote [miˈʃjote], Xel-Ha [ʃel.a] (nombre de un parque
rivado del samek fenicio, dejando el signo X para el so- ecológico maya) y Santa María Xadani [ʃaˈðani] (pobla-
nido gutural sordo [x] correspondiente a la j del español ción zapoteca del Istmo de Tehuantepec). En estos casos
moderno (transcrito habitualmente en latín como ch). El se ha conservado la pronunciación de la lengua indígena,
nombre latino de la letra iks es tardío; la pronunciación que en el siglo XVI correspondía con el valor fonético
ordinaria es [ks] ó [ɣs]. Su nombre en español, equis [ˈe- de la x en castellano. También se conserva en localida-
kis], proviene del latín ex [eks]. des y nombres propios de Galicia, País Vasco, Navarra,
Posible evolución del grafema: Cataluña, Comunidad Valenciana y Baleares, por estar es-
tos escritos en gallego, euskera y catalán, respectivamen-
te. En Málaga , en toponimia de origen árabe (Torrox, del
árabe andalusí ‫( طرش‬Turrush), o Axarquía) ha perdido su
pronunciación antigua /ʃ/.
26.2 Uso fonético en español
26.2.1 Evolución fonética

En español medieval, la x era una letra muy común y


se pronunciaba como el sonido “sh” del inglés en sha-
me o “ch” del francés en cheval, /ʃ/). Posteriormente, la
fricativa postalveolar sorda /ʃ/ se transformó en el soni-
do velar correspondiente a la j actual /x/. Este cambio
de lugar de articulación se extendió progresivamente a fi-
nales del siglo XVI y se hizo normal hacia la mitad del
siglo XVII. Dicho cambio fonológico formó parte de un
reajuste del sistema consonántico que provocó la desapa-
Moneda mexicana de 1856 de Guanajuato con la leyenda “EST. rición casi todas las consonantes sibilantes que existían
LIB. DE GUANAXUATO” en el reverso. en el castellano antiguo, como las africadas /dz/ y /ts/, así
Su pronunciación habitual es [ks] o [ɣs], representando la como /z/, /ʒ/ y /ʃ/; dizer /dz/ ó /z/ (actualmente decir /θ/
suma de dos sonidos. Por ejemplo, la palabra examen se ó /s/), cabeça /ts/ (actualmente cabeza /θ/ o /s/), cosa /z/
pronuncia con el Alfabeto Fonético Internacional en es- (actualmente cosa /s/), ge /ʒ/ (actualmente se /s/), coxo /ʃ/
pañol; [ekˈsamen] o [eɣˈsamen]. Si bien es común la re- (actualmente cojo /x/).
lajación total de la obstruyente [k]/[ɣ] de este grupo con- Este cambio en la pronunciación provocó varias reformas
sonántico; [esamen], no obstante esta realización es más ortográficas en el siglo XVIII y principios del XIX, por
propia de hablas informales o dialectales. Al principio de las que se pasó de x /ʃ/ a j /x/. En el castellano antiguo

64
26.7. ENLACES EXTERNOS 65

se escribía Don Quixote, Xavier o Ximénez, que pasaron 26.7 Enlaces externos
a grafiarse Don Quijote, Javier y Jiménez.
Este cambio en la grafía tuvo como excepciones algu- • Wikimedia Commons alberga contenido multi-
nas palabras con arraigo cultural como México, Texas, media sobre X. Commons
Oaxaca, Xerez o la comarca de la Axarquía en Málaga,
España, arcaísmos que son aceptados por la Real Acade-
mia como formas alternativas a las grafías modernas; en • Wikcionario tiene definiciones y otra informa-
cualquier caso, la x en estas palabras ha de ser pronuncia- ción sobre x.Wikcionario
da como una j /x/. • Diccionario Panhispánico de Dudas - letra X
Para el caso particular de la palabra «México», véase el
artículo principal: Toponimia de México - pronunciación. • Diccionariosdigitales: letra X

26.3 En el idioma turco


En el idioma turco la letra X no existe al igual que la Q y
W ya que no son una necesidad en el idioma, al igual que
en casi todas las lenguas túrquicas.

26.4 Representaciones alternativas


En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
X-ray. En código Morse es: -··-

• Banderas de señales.

• Alfabeto semáforo.

• Lectura Braille.

• Alfabeto manual.

26.5 Otros significados

• En la numeración romana representa al número diez.

• En España, se usa para abreviar el día de la sema-


na miércoles (X), evitando que se confunda con la
abreviatura del martes (M).

• En álgebra, se usa como un número desconocido (in-


cógnita) llamado “x”.

26.6 Nota
La consonante «equis», tanto en mayúscula «X» como en
minúscula «x», no debe ser confudida con el signo “por”
(×) de la multiplicación.
Notar la diferencia: X x ×
Capítulo 27

La Y es el nombre de la vigesimosexta letra del alfabeto algunas viejas iglesias. Algunos apellidos, como Ybarra,
español, del alfabeto latino básico. Sus nombres son fe- han conservado la antigua grafía.
meninos: la ye, la i griega; en plural yes o íes griegas.[1]
La Ortografía de la lengua española (2010), publicada
por la Real Academia Española, propone ye como nom- 27.1.1 Probable evolución del grafema
bre recomendado para esta letra.[2]
En español representa usualmente un fonema consonante

• se pronuncia como consonante cuando la palabra an-


terior termina en vocal, y la palabra siguiente co- 27.2 Uso fonético
mienza con vocal: este y aquel.
La y hace las veces de consonante y de vocal (concreta-
• se pronuncia como vocal cuando queda entre conso- mente la i semivocal) en diptongos y triptongos al final de
nantes: hombres y mujeres. una palabra (como en hoy, buey), aisladamente el signo y
tiene el valor vocal equivalente a la i plenamente vocal.
• es semivocal o semiconsonante cuando forma dip-
tongo con la vocal que la antecede (ej.: yo y tú) o Como consonante, su valor fonético suele ser el corres-
con la vocal que le sigue (ej.: parientes y amigos).[1] pondiente a un fonema de articulación palatal sonoro,
generalmente fricativo y, según los casos, su articulación
• se pronuncia así [ i ] es más o menos abierta y llega a tener, en español, una
sonoridad semejante a la j inglesa y francesa, aunque
suele ser más próximo al valor fonético de la j alemana.
27.1 Historia
Precedida de un sonido nasal, la “y” se vuelve africada.
La y proviene de la letra griega ípsilon (ὒψιλόν) -"y sim- En gran parte de Argentina y Uruguay la “y” se articu-
ple” (para distinguir de la grafía “oi”, que se usaba para la con rehilamiento, de modo que el sonido resultante es
representar el mismo sonido que la ípsilon en el tardío una fricativa postalveolar sonora [ʒ] (comparable a la “j”
griego antiguo)[3] - , que se pronunciaba /u/, más tarde /y/
francesa de jardin [ʒaʀdɛ̃] o el sonido de la palabra in-
(como la u francesa o la ü alemana) y actualmente /i/. glesa vision [ˈvɪʒən]); cada vez más común entre los ha-
Inicialmente los romanos la transcribieron con el grafe- bitantes de la capital argentina es un ensordecimiento de
ma 'v'; hacia mediados del siglo I a. C. utilizaron la letra
dicho sonido, dando lugar a la pronunciación de la “y” co-
'Y' para transcribir palabras de origen griego en las que mo fricativa postalveolar sorda [ʃ], (como la “ch” francesa
se hallaba presente. Por ello, se corresponde con la letra de chanson [ʃɑ̃ sɔ̃ ], o bien la “sh” inglesa de shirt [ʃɜ:t]).
Y del alfabeto latino o romano moderno. Por ejemplo: Yerba se asimilaría a Sherba y no a Ierba ni
La introducción en el Imperio romano se dio en un perio- Hierba.
do tardío en cuanto al desarrollo del alfabeto, por lo que
la /y/ pronunciada como “U” produjo confusiones entre
las grafías “Y” y “V”, lo que hizo que, por ejemplo, pala- 27.3 Uso gramatical
bras como "Satura" también pudieran escribirse "Satyra",
"Sulla" también "Sylla", etc. En castellano, la y es la conjunción copulativa que une pa-
En el año 1726, la Real Academia Española separó los labras o cláusulas en concepto afirmativo; forma grupos
usos de las íes (antiguas íes latinas) y las yes (antiguas de palabras; da énfasis o fuerza de expresión a lo que se
íes griegas): decidió que sólo la i se usase como vocal. dice a principio de período o cláusula (¿Y si acaso no me
Así, todavía hoy es posible leer Yglesia en las fachadas de ama?) o denota la idea de repetición indefinida (horas y

66
27.6. VÉASE TAMBIÉN 67

horas esperándola). Para evitar aliteraciones cacofónicas, consideran más correctas; existe también un carác-
la y se cambia en e ante palabras que comienzan en i (Jo- ter único en Unicode, IJ/ij, para representar el mis-
sé e Isabel) o hi (aguja e hilo). Sin embargo, tal cambio mo sonido, pero su uso es desaconsejado y muy poco
no se efectúa cuando la 'i' es vocal plena no con un valor común. En afrikáans (idioma derivado del holandés)
semiconsonante (por ejemplo, se dice y escribe: oro y hie- la y corresponde y se pronuncia como la ij neerlan-
rro), o cuando la palabra comenzada con i carece de valor desa.
tónico en una interrogación, por ejemplo: ¿Y Ivana?.
• En la Edad Media la letra “Y” se usó con otras le-
tras como parte de un sistema numeral, donde se le
27.4 Representaciones alternativas asignaba el valor de 150, mientras que una “Y” con
una raya encima representaba 150 000.
En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
Yankee. En código Morse es: -·-- • Existen dos lugares cuyo nombre es simplemen-
te “Y": uno es una pequeña población que está en
Alaska, el otro es una comunidad en el departamen-
to de Somme, en Francia.

27.6 Véase también


• Yeísmo
• Banderas de señales
• Ÿ

• & Ampersand
• ¥

• Alfabeto semáforo 27.7 Referencias


[1] Real Academia Española y Asociación de Academias de la
Lengua Española (2005). «y». Diccionario panhispánico
de dudas (1.ª edición). Consultado el 8 de septiembre de
2016.

[2] Real Academia Española y Asociación de Academias de


la Lengua Española (2010). Ortografía de la lengua espa-
• Lectura Braille ñola. Espasa. p. 71. ISBN 9788467034264.

[3] “A Greek-English Lexicon”, H.G. Liddell & R. Scott,


1940, ed. H. S. Jones y R. McKenzie, Oxford, The Cla-
rendon Press.

27.8 Enlaces externos


• Alfabeto manual

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre Y. Commons
27.5 Curiosidades
• En neerlandés, la letra “Y” no forma originalmente • Wikcionario tiene definiciones y otra informa-
parte del alfabeto. En cambio, se ha usado (y aún se ción sobre y.Wikcionario
usa, aunque en menor medida) para representar (in- • Diccionariosdigitales: letra Y
formalmente) la letra IJ (que también se escribe en
ocasiones como Ÿ/ÿ (donde la diéresis representa los
puntos de la “i” y la “j” unidas); es fácil comprobar
que la combinación “ij” manuscrita es muy pareci-
da a la grafía "ÿ". No obstante, las grafías IJ/ij se
Capítulo 28

La Z es la vigesimoséptima (y última) letra del alfabeto 28.2.1 Reglas para su uso ortográfico
español, su vigesimosegunda consonante, y la vigesimo-
sexta (y también última) letra del alfabeto latino básico. Se escriben con z:
Su nombre es femenino: zeta, en plural zetas. La Orto-
grafía de 2010 desaconseja fuertemente los nombres ar- • Los verbos terminados en izar, a excepción de ali-
caicos ceta, ceda y zeda.[1] sar, avisar, divisar, decomisar, improvisar, guisar,
procesar y revisar: aterrizar, canalizar, izar, sinteti-
zar.

28.1 Historia • Los apellidos castellanos terminados en ez, iz y oz:


Velázquez, Laínez, Álvarez, Narváez, Ortiz, Quiroz.

La letra Z proviene directamente del alfabeto latino, que • Las terminaciones azo (golpe o aumento), izo, zue-
la toma del griego para transcribir la letra dseda ζ, que la y zuelo, menos mocosuelo: carrazo, escobazo, la-
procede del zai fenicio, cuyo significado en arameo es ar- tigazo, enfermizo, primerizo, zarzuela, orzuelo.
ma. La letra z existía antiguamente en latín, pero en la
época del censor Apio Claudio, c. 312 a. C., fue supri- • Las terminaciones:
mida; vuelve a introducirse a mediados del siglo I a. C.
• ez y eza de sustantivos abstractos derivados
para poder representar el sonido “s sonoro” provenien-
de adjetivos: escasez, viudez, tristeza, pereza,
te del lenguaje griego. Entonces fue colocada al final del
de escaso, viudo, triste y perezoso, respecti-
alfabeto. Probable evolución del grafema:
vamente.
• anza de los sustantivos abstractos derivados
de verbos: adivinanza, andanza, matanza, tar-
danza de adivinar, andar, matar y tardar, res-
pectivamente.
• azgo de algunos sustantivos, excepto rasgo:
28.2 Uso fonético en español hallazgo, noviazgo, almirantazgo, liderazgo.

En la mayor parte de España, la Z representa un sonido • Las raíces de la primera persona del presente del in-
de articulación obstruyente, fricativo, interdental≠(como dicativo y todas las del presente del subjuntivo de los
[2]
la th inglesa), el mismo que también se representa con verbos terminados en acer, ecer, ocer y ucir: nazca,
la letra C si va seguida de las letras E o I. En buena parte nazcan, nazco (de nacer), perezco, perezca, perezca-
de Andalucía, Canarias, y en las regiones hispanoparlan- mos (de perecer), conozca, conozcan, conozco (de
tes de América, se articula como una consonante fricativa conocer), luzca, luzcan, luzcamos (de lucir).
sorda dentoalveolar, el mismo que se representa median-
te la letra S,[3] como parte del fenómeno conocido como Puede sustituirse la z por la c en los siguientes vocablos:
seseo. Ambas articulaciones son consideradas correctas ácimo, cebra, cedilla, celandés, cenit, cinc. Siendo en es-
en la norma culta.[4] Esta divergencia evolutiva en la di- tos, más usada la c, salvo en zelandés y zinc.
ferenciación fonética se debe al reajuste de las sibilantes
del castellano producido durante los siglos XVI y XVII.
En los primeros siglos de la colonización española de 28.3 Representaciones alternativas
América se idearon ortografías para las lenguas america-
nas y se usó la Z para representar la consonante fricativa En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra
sorda dentoalveolar de esos idiomas. Zulú. En código Morse es: --··

68
28.6. ENLACES EXTERNOS 69

• Wikcionario tiene definiciones y otra informa-


ción sobre z.Wikcionario

• Diccionariosdigitales: letra Z

• Banderas de señales

• Alfabeto semáforo

• Lectura Braille

• Alfabeto manual

28.4 Uso fonético en otros idiomas


La letra Z se utiliza generalmente para representar
consonantes sibilantes de distintos idiomas. Por ejemplo,
en inglés representa una consonante fricativa dentoalveo-
lar sonora /z/, mientras que en alemán representa una afri-
cada dentoalveolar sorda /ts/.

28.5 Referencias
[1] Real Academia Española, ed. (2010). «Preguntas frecuen-
tes: Un solo nombre para cada letra». Consultado el 8 de
marzo de 2015.
[2] Ortografía de la lengua española, 2010, p. 56.
[3] Diccionario de la lengua española en línea
[4] Diccionario panhispánico de dudas en línea

28.6 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre Z. Commons
70 CAPÍTULO 28. Z

28.7 Origen del texto y las imágenes, colaboradores y licencias


28.7.1 Texto
• Alfabeto Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto?oldid=95978918 Colaboradores: Youssefsan, Llull~eswiki, Pit~eswiki, Joseape-
rez, Oblongo, Sabbut, Moriel, Sauron, Pilaf, Pieter, Hashar, ManuelGR, Robbot, Sanbec, Zwobot, Javier Carro, Tony Rotondas, Sino-
freeman, Sms, Cookie, Opinador, Gengiskanhg, Pedro J Collado, JCCO, Agimcomas~eswiki, Benjavalero, Renabot, Gepetto, Petronas,
AlfonsoERomero, MdR, Txopi, Taichi, Emijrp, Andrés Cortina, Rembiapo pohyiete (bot), Orgullobot~eswiki, RobotQuistnix, Platonides,
Alhen, Chobot, Yrbot, Amadís, BOT-Superzerocool, Adrruiz, BOTijo, .Sergio, YurikBot, KnightRider, Frankie On Line, Kabri, Santipe-
rez, Banfield, Kepler Oort, Purodha, Chlewbot, Folkvanger, Luigi30, Axxgreazz, Lagarto, BOTpolicia, Efepe, CEM-bot, JMCC1, Kerbe-
rosdelhades, Jjvaca, Penquista, Retama, Baiji, Ugur Basak Bot~eswiki, Roberpl, Jorge, Solbaken, Ingenioso Hidalgo, Thijs!bot, Alvaro qc,
Satesclop, Escarbot, RoyFocker, WikiCholi, Ángel Luis Alfaro, PhJ, Isha, Hameryko, JAnDbot, Nachoseli, Wadim, Lecuona, Mansoncc,
Pedrojs, Gsrdzl, TXiKiBoT, Ivanyez~eswiki, Humberto, Netito777, Rei-bot, NbenA, Chabbot, Qoan, Pólux, BL, Uruk, Sailorsun, Vol-
kovBot, Technopat, Galandil, ERPN, Penarc, Aliamondano, Matdrodes, Synthebot, DJ Nietzsche, BlackBeast, Lucien leGrey, Muro Bot,
Gracia jmcs, SieBot, Connie Sachs, Macarrones, Bigsus-bot, BOTarate, Mel 23, Manwë, Correogsk, Espilas, Mafores, Nicolasstraccia,
Yilku1, Copydays, Javierito92, Antón Francho, Kikobot, Eduardosalg, Veon, Leonpolanco, LuisArmandoRasteletti, Petruss, Poco a poco,
PetrohsW, Takashi kurita, Açipni-Lovrij, Osado, Andesaa, Camilo, UA31, Ente X, AVBOT, David0811, Hemingway10, Diegusjaimes,
MelancholieBot, CarsracBot, HerculeBot, Arjuno3, Luckas-bot, Jotterbot, Dangelin5, Jorge 2701, Draxtreme, DSisyphBot, ArthurBot,
Rodelar, SuperBraulio13, Almabot, Xqbot, Jkbw, Ricardogpn, TiriBOT, Jesús GL, RedBot, Audih, PatruBOT, KamikazeBot, TjBot, Aru-
biod, Jmacwikipedista, Nachosan, Jorge c2010, GrouchoBot, Edslov, P. S. F. Freitas, EmausBot, Bachi 2805, Savh, ZéroBot, Allforrous,
Bauglir, Rubpe19, Mecamático, Therese.claymore, Khiari, Waka Waka, WikitanvirBot, Albermd, Lcsrns, Antonorsi, MerlIwBot, Sata-
nás va de retro, KLBot2, AvocatoBot, Acratta, Elvisor, Justincheng12345-bot, Helmy oved, Allanbot, 2rombos, Jorge324, Legobot, Stee
16, Alpichu, Carlos Alejandro Albo, Macofe, Jarould, Marialuo, Crystallizedcarbon, UHUGmbH, BenjaBot, Marianin9200, CAPTAIN
RAJU, Ks-M9, Rodrisalashoz, Randelito y Anónimos: 273
• A Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/A?oldid=96037056 Colaboradores: Llull~eswiki, Joseaperez, Sabbut, Moriel, Pablo.cl, JorgeGG,
Donner, Lourdes Cardenal, Hashar, HooftBot~eswiki, Robbot, Angus, Sanbec, MiguelMTN, Comae, Dodo, Ejmeza, Pybalo, Ascánder,
Sms, Murphy era un optimista, Barcex, Galio, Robotito, Dianai, Poniol60, Fmariluis, Cvalda, Robotico, Balderai, Ecemaml, Leonar-
doRob0t, Carnendil, Deleatur, Yurik, Petronas, Orgullomoore, Yrithinnd, Taichi, Emijrp, Rembiapo pohyiete (bot), Forgotten736, Ma-
gister Mathematicae, Kokoo, Orgullobot~eswiki, RobotQuistnix, Platonides, JMB(es), Veltys, BillGatos, Chobot, Yrbot, Amadís, BOT-
Superzerocool, FlaBot, Vitamine, BOTijo, .Sergio, YurikBot, Mortadelo2005, Icvav, Martingala, Echani, LoquBot, Lobillo, The Photo-
grapher, Santiperez, Txo, Banfield, Colombiacuriosa, Ornitorrinco, Ppja, Maldoror, Cheveri, Camima, Chlewbot, Tomatejc, Jarke, Thor.ve,
Armenteros, Nihilo, Axxgreazz, Aleator, BOTpolicia, Armenta isai, Nethac DIU, CEM-bot, Laura Fiorucci, Alex15090, JMCC1, -jem-,
Ignacio Icke, Dalmiant, Clouded, Ulssneos, Marianov, Baiji, Bot~eswiki, Davius, Rastrojo, Antur, Jorge, Gafotas, Martínhache, Dorieo,
Montgomery, FrancoGG, Ggenellina, Thijs!bot, Leonudio, Alvaro qc, Srengel, Xoacas, Xabier, RoyFocker, Botones, Cratón, Isha, Bernard,
Hanjin, Gusgus, Góngora, Mpeinadopa, El loko, JAnDbot, Kved, DerHexer, Lecuona, Mansoncc, Muro de Aguas, Gsrdzl, CommonsDe-
linker, TXiKiBoT, Xosema, Hlnodovic, Gustronico, Humberto, Netito777, Rei-bot, ZrzlKing, Amanuense, Chabbot, Idioma-bot, Qoan,
Pólux, Jmvkrecords, Demonacho, Bucephala, Joel caceres, Aibot, Marco-Feliciano-Del-Valle, Snakeyes, Technopat, Jose figueredo, Queni-
nosta, Elchsntre, Matdrodes, Synthebot, Juancharlie, House, BlackBeast, AlleborgoBot, Muro Bot, Racso, Mjollnir1984, Sealight, SieBot,
Ctrl Z, Francisco Mochis, Culete, Drinibot, Stephensfist, Bigsus-bot, Mel 23, OboeCrack, Manwë, Ken123BOT, Michael Peter Fustumum,
Ugly, Greek, El bot de la dieta, Mafores, Sofree, Leitongo, Tirithel, Ferdinand, Jarisleif, Javierito92, HUB, ToePeu.bot, Kikobot, Pasaba-
PorAqui, Nicop, Degong, Eduardosalg, Leonpolanco, Pan con queso, Netito, Poco a poco, Alexbot, Darkicebot, Segovi78, Rαge, Açipni-
Lovrij, Josepmariarp12, Ravave, Guitagratis, UA31, Shalbat, Abajo estaba el pez, MARC912374, AVBOT, David0811, JonySniuk, Loupe-
ribot, J.delanoy, MastiBot, NicolasAlejandro, Speedplus, Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, Ambil, Diegusjaimes, MelancholieBot, Vic-
tormoz, Sebasweee, CarsracBot, HerculeBot, Arjuno3, Luckas-bot, Nallimbot, Roinpa, Teresanordkapp, Ptbotgourou, Jotterbot, Vic Fede,
Edgessouth~eswiki, Kastroxx, XZeroBot, Mr. Geek, AleD, Felipe Schenone, ArthurBot, Diogeneselcinico42, SuperBraulio13, Wilow0809,
Manuelt15, Xqbot, Dj manchas, Jkbw, Moltfeliç, Dreitmen, Resistance~eswiki, Dan6hell66, Lgaaran, FrescoBot, -Erick-, Ricardogpn, Chi-
ca5anime, WINDOWS 1.0, Kaguen, RodrigoMeda, Botarel, SUL, Timpo, Ernesto94, Danielsanchezverde, Joko134mil, KES47, TiriBOT,
Hprmedina, Halfdrag, EEIM, Lungo, Lelo0102, PatruBOT, Ganímedes, KamikazeBot, Dinamik-bot, Fran89, DegooOººººº, Alextucom-
pa pn, Ripchip Bot, Tarawa1943, Cem-auxBOT, Foundling, Lokin tupon, Axvolution, Edslov, P. S. F. Freitas, EmausBot, Juan Ignacio
Jugo, Savh, AVIADOR, ZéroBot, Eunior, TuHan-Bot, Egerasent, Fidulario, Ojetete, Rubpe19, MercurioMT, Mecamático, Emiduronte,
Jcaraballo, ChuispastonBot, Cristophercc, Waka Waka, Sgrjhyrhyyydbju, Seckoc, Jorgexx123, EdoBot, Hiperfelix, Parito100, MerlIwBot,
EmiduronteBot, Urbanuntil, Diego cedeño farias, Victorud, Walterambrosio, GaST98, MetroBot, Invadibot, SantiagoDiazS, , Xelgon-
zax, DerKrieger, Josephyeah, Qwertyuiop132, Oyarzunn, Fans laurap, Secretomio, Mateobahntje, Creosota, Edumedios, Iel 99, LauraBot,
Allanbot, MaoBot, Riverenemy~eswiki, Redbrickcorbeau, Rauletemunoz, Covervisit, MaKiNeoH, -Raul Fer-, Juan casla98, Anglealive, Jon
Vadillo, Keepspoems, Listsspace, Tumsclot, Evadepanty, Bracecurly, Necksunbar, Mx. Granger, Felipe jb, Addbot, Surekilt, XXgustiXX,
Hectortati, Violamimi, Iggoul2, Stackskin, Balles2601, Coilikk, Pericarte2000, GualoPrez, Emerson antonio alvarez ortiz, Jarould, Elrey-
sintrono, Bruno Rene Vargas, Crystallizedcarbon, Snortgila, Xeneriox, MARIALAGUARRILLA, Marianin9200, CRarkerc435, Llojjs,
Brachiosaurio, CAPTAIN RAJU, Doctorlov, Fernando2812l, Carlos Jesús Vitorino García, Barsknaw, Ks-M9, Reina lucia, Chichagood,
Gmmr3, ESJose96, Aaron Macarron, ADEerererer, Proel79, Duspos y Anónimos: 602
• B Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/B?oldid=95220749 Colaboradores: Joseaperez, Sabbut, Moriel, Pablo.cl, JorgeGG, Lourdes Car-
denal, HooftBot~eswiki, Robbot, Angus, Zwobot, Ejmeza, Sms, Robotito, Elmigue, Poniol60, Geom, Almorca, Tanooo, Balderai, Taragui,
Carnendil, Petronas, Taichi, Emijrp, Rembiapo pohyiete (bot), Kokoo, Orgullobot~eswiki, Further (bot), RobotQuistnix, Platonides, Cho-
bot, Yrbot, Amadís, BOT-Superzerocool, BOTijo, YurikBot, Equi, KnightRider, Eskimbot, Jsaborit, Banfield, José., Szoltys1990, Er Ko-
mandante, Tomatejc, Armenteros, BOTpolicia, CEM-bot, Alex15090, Saul ip, JMCC1, Ulssneos, Davius, Escarlati, Montgomery, Ggene-
llina, Thijs!bot, Roberto Fiadone, Ninovolador, Botones, Isha, JAnDbot, YeRa, Kved, DerHexer, Lecuona, CommonsDelinker, TXiKiBoT,
Faustorigoni, Gustronico, Humberto, Netito777, Rei-bot, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Pólux, Galaxy4, Jrsaborit, Derrotista, Marco94, Al-
noktaBOT, Cipión, Aibot, VolkovBot, Technopat, Mackbeth24, Matdrodes, Synthebot, House, AlleborgoBot, SieBot, Stephensfist, Ramo-
na 2, BOTarate, STBot~eswiki, Mel 23, MrcredsAlex, Belb, PipepBot, DorganBot, XalD, Prietoquilmes, Jarisleif, StarBOT, ToePeu.bot,
PasabaPorAqui, Eduardosalg, Leonpolanco, Poco a poco, Alexbot, Darkicebot, BodhisattvaBot, Osado, UA31, AVBOT, David0811, Lou-
peribot, MastiBot, SpBot, Ambil, Diegusjaimes, MelancholieBot, HerculeBot, Arjuno3, Andreasmperu, Luckas-bot, Nallimbot, Jotterbot,
Yerco, Draxtreme, Vivaelcelta, ArthurBot, SuperBraulio13, Locobot, Xqbot, Dj manchas, Jkbw, GhalyBot, -Erick-, Esceptic0, Zeoroth, Ig-
na, Artlejandra, BenzolBot, Rexmania, D'ohBot, Danielsanchezverde, KES47, RedBot, Rameshngbot, Lungo, KamikazeBot, L'Américain,
28.7. ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMÁGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS 71

Jorge c2010, Foundling, Edslov, P. S. F. Freitas, EmausBot, AVIADOR, ZéroBot, TuHan-Bot, Cone 109, Bauglir, Mecamático, Wiki-
tanvirBot, CocuBot, EdoBot, Antonorsi, Jcc.esp, MerlIwBot, TeleMania, Urbanuntil, Fernando dark, MetroBot, Invadibot, Sopendejowei,
Josephyeah, Minsbot, Harpagornis, Midas02, Cristhianrp, Juan casla98, Legobot, Treescharm, Javier Goicoechea, -ecarv-, Mx. Granger,
Addbot, PanDaGirl, Jarould, Matiia, DavidBdez, Juanitopendejotedejo, Krassnine, Rolodata y Anónimos: 164
• C Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/C?oldid=95220744 Colaboradores: AstroNomo, Joseaperez, Sabbut, Moriel, Pablo.cl, JorgeGG,
ManuelGR, Carlos Castañeda Girón, HooftBot~eswiki, Robbot, Angus, Zwobot, Uaxuctum~eswiki, Dodo, Triku, Ramjar, Poniol60, Aka,
Balderai, Benjavalero, Txuspe, Edupedro, Carnendil, Hispa, Airunp, Yrithinnd, Taichi, Emijrp, Kokoo, Kelden, Orgullobot~eswiki, Robot-
Quistnix, Chobot, Yrbot, Amadís, BOT-Superzerocool, FlaBot, BOTijo, YurikBot, Lin linao, KnightRider, JOse, Gothmog, Eloy, José.,
Maldoror, Jarke, BOTpolicia, Qwertyytrewqqwerty, CEM-bot, Cokepe, Krli2s, JMCC1, Ulssneos, Cheke, Retama, Antur, Ggenellina,
Thijs!bot, RoyFocker, Ninovolador, Isha, JAnDbot, DerHexer, Lecuona, Diegazo, CommonsDelinker, TXiKiBoT, FANSTARbot, Gus-
tronico, Humberto, Rei-bot, Chabbot, Qoan, Pólux, BL, Derrotista, Developer, Aibot, VolkovBot, Marco-Feliciano-Del-Valle, Techno-
pat, Mackbeth24, Matdrodes, Synthebot, House, DJ Nietzsche, AlleborgoBot, Muro Bot, Bucho, FBaena, SieBot, DaBot~eswiki, Apino,
Loveless, Macarrones, JuLiA HP, Chico lind, Stephensfist, BOTarate, Mel 23, Manwë, Correogsk, Locos epraix, Jarisleif, Eduardosalg,
Alecs.bot, Poco a poco, Alexbot, Darkicebot, BodhisattvaBot, UA31, AVBOT, LucienBOT, Louperibot, MastiBot, Diegusjaimes, Capmo,
HerculeBot, Arjuno3, Andreasmperu, Luckas-bot, Bifus, Ptbotgourou, Tuuagso, Amephist, ArthurBot, Rodelar, SuperBraulio13, Xqbot,
Jkbw, GhalyBot, Ricardogpn, Artlejandra, D'ohBot, KES47, TobeBot, DixonDBot, PatruBOT, Mr.Ajedrez, Vatekor, Ripchip Bot, Edslov,
P. S. F. Freitas, EmausBot, AVIADOR, ZéroBot, ChessBOT, JackieBot, Austin27, ChuispastonBot, WikitanvirBot, Frigotoni, MrFollone-
ro cx2, Manubot, Omnitrix1, Antonorsi, Urbanuntil, MetroBot, Invadibot, Josephyeah, Minsbot, Pabos95, Elpijudo, Helmy oved, Allanbot,
Legobot, Mx. Granger, Macofe, Daltreck, Jarould, Elreysintrono, BenjaBot, Bal Peña, Isra2911, Juanitopendejotedejo, Rousseau Diderot,
Cotelani, Felipe de rodriguez y Anónimos: 141
• D Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/D?oldid=95209148 Colaboradores: Joseaperez, Sabbut, Moriel, Pablo.cl, JorgeGG, Hooft-
Bot~eswiki, Robbot, Angus, Ejmeza, Sms, Robotito, Poniol60, Geom, Balderai, Renabot, Reignerok, Carnendil, RobotJcb, Airunp, Taichi,
Emijrp, Rembiapo pohyiete (bot), Kokoo, RobotQuistnix, Platonides, FlaBot, YurikBot, Icvav, KnightRider, Eskimbot, Er Komandante,
Camima, Armenteros, BOTpolicia, Qwertyytrewqqwerty, Hyeox, JMCC1, Ulssneos, Ggenellina, Thijs!bot, RoyFocker, Botones, JAnD-
bot, DerHexer, Lecuona, Gsrdzl, TXiKiBoT, Gustronico, Humberto, Chabbot, Qoan, Pólux, Derrotista, Aibot, Technopat, Mackbeth24,
Mahey94, Mstreet linux, Matdrodes, Synthebot, House, AlleborgoBot, Muro Bot, SieBot, DaBot~eswiki, Macarrones, Chico lind, BOTa-
rate, Tirithel, Leonpolanco, Poco a poco, Alexbot, Darkicebot, BodhisattvaBot, Camilo, AVBOT, EivindBot, SpBot, Diegusjaimes, Me-
lancholieBot, HerculeBot, Andreasmperu, Luckas-bot, Spirit-Black-Wikipedista, Nallimbot, Ptbotgourou, Alfredo Mercurio, ArthurBot,
Xqbot, Jkbw, SassoBot, Rubinbot, Dossier2, Artlejandra, Luis.manuel.ledo.regal, D'ohBot, TobeBot, Tinchota, Foundling, P. S. F. Frei-
tas, EmausBot, AVIADOR, ZéroBot, ChessBOT, JackieBot, WikitanvirBot, Rezabot, MerlIwBot, UAwiki, Vagobot, MetroBot, Minsbot,
Addbot, Jarould, JuanjoScallan3200, Marianin9200, CAPTAIN RAJU y Anónimos: 56
• E Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/E?oldid=95321952 Colaboradores: AstroNomo, Joseaperez, Sabbut, Antfern, Pablo.cl, JorgeGG,
Pieter, Donner, HooftBot~eswiki, Robbot, Angus, Vivero, Zwobot, Tony Rotondas, Ejmeza, Robotito, Gengiskanhg, Xatufan, Poniol60,
Cinabrium, Fmariluis, Balderai, Richy, Digigalos, Carnendil, Petronas, Taichi, Rembiapo pohyiete (bot), Kokoo, RobotQuistnix, FlaBot,
YurikBot, KnightRider, Eloy, Heliocrono, Eskimbot, Maldoror, Armenteros, Miguel303xm, BOTpolicia, Qwertyytrewqqwerty, Hyeox,
CEM-bot, Renebeto, JMCC1, Chococat, Ulssneos, Ricardojmercado, Antur, Zeti X, Ggenellina, Thijs!bot, Marin.com, Gragry, JAnDbot,
Lecuona, Santiago matamoro, SITOMON, CommonsDelinker, TXiKiBoT, Gustronico, Humberto, Rei-bot, Chabbot, Qoan, Derrotista,
Uruk, AlnoktaBOT, Aibot, Snakeyes, Mackbeth24, Zurtitto, Mahey94, Matdrodes, Elabra sanchez, Wikipedia está en amor con Kate
McAuliffe, Synthebot, House, Lucien leGrey, AlleborgoBot, Muro Bot, Numbo3, SieBot, Loveless, Macarrones, Bigsus-bot, BOTarate,
STBot~eswiki, Mel 23, WikiBotas, Baronsamedi, ToePeu.bot, Makete, George G, Leonpolanco, Alexbot, Juan Mayordomo, Açipni-Lovrij,
AVBOT, Triuki, MarcoAurelio, Diegusjaimes, MelancholieBot, Arjuno3, Luckas-bot, Nallimbot, Ptbotgourou, Sebastian Wallroth, Drax-
treme, ArthurBot, Xqbot, Jkbw, -Erick-, Artlejandra, Botarel, BenzolBot, Luis.manuel.ledo.regal, D'ohBot, Lungo, KamikazeBot, ,
Mergiodiosesjusto, JesuschristRafa, Foundling, P. S. F. Freitas, EmausBot, ZéroBot, MIGUELOANGELALOVERS, JackieBot, Rezabot,
MerlIwBot, Travelour, MetroBot, Josephyeah, Minsbot, LlamaAl, Elvisor, Legobot, Addbot, Balles2601, Jarould, Elreysintrono, BenjaBot
y Anónimos: 68
• F Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/F?oldid=96037797 Colaboradores: Joseaperez, Sabbut, Moriel, Pablo.cl, JorgeGG, Hooft-
Bot~eswiki, Robbot, Angus, Interwiki, Rosarino, Ejmeza, Sms, Robotito, Poniol60, Balderai, Carnendil, Soulreaper, Petronas, Taichi,
Rembiapo pohyiete (bot), Sbassi, Kokoo, RobotQuistnix, Chobot, YurikBot, KnightRider, F~eswiki, Eskimbot, José., Siabef, Armente-
ros, BOTpolicia, Qwertyytrewqqwerty, Hyeox, CEM-bot, Alex15090, JMCC1, Ulssneos, Retama, Montgomery, Ggenellina, Thijs!bot,
Roberto Fiadone, Isha, JAnDbot, DerHexer, Lecuona, Muro de Aguas, Gsrdzl, TXiKiBoT, R2D2!, Humberto, Xsm34, Rei-bot, Chab-
bot, Idioma-bot, Qoan, Aibot, VolkovBot, Marco-Feliciano-Del-Valle, Snakeyes, Mackbeth24, Galandil, Mahey94, Matdrodes, Synthebot,
House, BlackBeast, Lucien leGrey, AlleborgoBot, Muro Bot, SieBot, Loveless, Macarrones, Ednamoda, ToePeu.bot, Kikobot, PasabaPorA-
qui, Nicop, Aikurn, Margotlorena, George G, Leonpolanco, Petruss, Alexbot, Luisfe80, Osado, SilvonenBot, Thingg, Carlosf93, AVBOT,
Diegusjaimes, MelancholieBot, Arjuno3, Luckas-bot, Nallimbot, Nixón, DSisyphBot, ArthurBot, SuperBraulio13, Xqbot, Jkbw, Artlejan-
dra, Luis.manuel.ledo.regal, D'ohBot, TobeBot, Lungo, KamikazeBot, Ripchip Bot, Tarawa1943, GrouchoBot, P. S. F. Freitas, EmausBot,
Savh, AVIADOR, JackieBot, ChuispastonBot, WikitanvirBot, Rezabot, MerlIwBot, MetroBot, Minsbot, Un Tal Alex.., Addbot, Segundo
marw, Adrian silvera, Michael953, Jarould, Usario123, 4lextintor, Fox 558 y Anónimos: 102
• G Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/G?oldid=96001095 Colaboradores: Joseaperez, Sabbut, Moriel, JorgeGG, Lourdes Cardenal,
HooftBot~eswiki, Robbot, Angus, Zwobot, Interwiki, Rosarino, Dodo, Ejmeza, Triku, Sms, Tano4595, Agguizar, Robotito, Poniol60,
Toad32767, Balderai, Julio Augusto, FAR, Carnendil, Boticario, Taichi, Rembiapo pohyiete (bot), Kokoo, Further (bot), RobotQuist-
nix, Chobot, Caiserbot, Yrbot, FlaBot, BOTijo, YurikBot, Eskimbot, Banfield, Camima, Armenteros, BOTpolicia, Qwertyytrewqqwerty,
Hyeox, CEM-bot, Alex15090, JMCC1, Durero, Ulssneos, Iqlia, Davius, Ggenellina, Thijs!bot, Max Changmin, Mpeinadopa, JAnDbot,
Lecuona, Homo logos, TXiKiBoT, Gustronico, Humberto, Rei-bot, Nioger, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Jmvkrecords, Derrotista, Aibot,
VolkovBot, Snakeyes, Mackbeth24, Elchsntre, Mahey94, Matdrodes, Synthebot, House, AlleborgoBot, 3coma14, Muro Bot, Dodecaedro,
Dura-Ace, SieBot, Macarrones, Obelix83, Chico lind, Bigsus-bot, Dark, Mel 23, Manwë, Michael Peter Fustumum, Correogsk, PipepBot,
Tirithel, HUB, Quark&Jaguar, Miramewey, Hardrocker01, Goingvisit~eswiki, Eduardosalg, George G, Leonpolanco, Poco a poco, Alex-
bot, Almeriense178, BodhisattvaBot, SilvonenBot, UA31, Thingg, Lockalbot, HombreDHojalata, AVBOT, MastiBot, MelancholieBot,
Arjuno3, Luckas-bot, Dangelin5, ArthurBot, SuperBraulio13, Locobot, Xqbot, Jkbw, Metronomo, Artlejandra, Luis.manuel.ledo.regal,
D'ohBot, LeinadCQ, KES47, TiriBOT, TobeBot, Lungo, PatruBOT, KamikazeBot, Ripchip Bot, Lito 3, Der Künstler, Foundling, P. S. F.
Freitas, EmausBot, AVIADOR, HRoestBot, JackieBot, Rubpe19, Sahaquiel9102, Jcaraballo, WikitanvirBot, Antonorsi, Cool Å2, Rezabot,
MerlIwBot, KLBot2, Travelour, MetroBot, Invadibot, 5truenos, Josephyeah, Gusama Romero, Fans laurap, Minsbot, LlamaAl, Syum90,
72 CAPÍTULO 28. Z

Addbot, Glaisher, DaiberMrs;Horan, Jarould, 4lextintor, Yerom5119, Keyblood64, Sovakiel, Ricki jr, TheCarlos119, WikiCT y Anónimos:
134
• H Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/H?oldid=95470692 Colaboradores: Joseaperez, Sabbut, JorgeGG, Lourdes Cardenal, Hooft-
Bot~eswiki, Robbot, Alberto Salguero, Angus, Zwobot, MiguelMTN, Interwiki, Ejmeza, Sms, Tostadora, Barcex, Galio, Poniol60, Geom,
Schummy, Balderai, Elsenyor, Renabot, Richy, Carnendil, Petronas, Persio, Airunp, Taichi, Rembiapo pohyiete (bot), Magister Mathe-
maticae, Kokoo, Further (bot), RobotQuistnix, Alhen, Superzerocool, Chobot, Yrbot, FlaBot, .Sergio, YurikBot, Unaiaia, Eloy, Eskimbot,
Jsaborit, Banfield, José., Maldoror, Rodriguillo, Alexquendi, Uhanu, BOTpolicia, Qwertyytrewqqwerty, Hyeox, CEM-bot, Laura Fiorucci,
JMCC1, Ulssneos, Retama, Ggenellina, Thijs!bot, Leonudio, Srengel, Juanmals~eswiki, Escarbot, Isha, JAnDbot, Botx, Lecuona, Man-
soncc, Beta15, TXiKiBoT, Elisardojm, Humberto, Netito777, Pmontilla, X alonzho x, Rei-bot, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Pólux, De-
rrotista, Teufelskerl, AlnoktaBOT, Aibot, VolkovBot, Snakeyes, Technopat, TheMexican, Mahey94, Matdrodes, Synthebot, House, Black-
Beast, AlleborgoBot, SieBot, Macarrones, Cobalttempest, Bigsus-bot, Ffcetra, Greek, Belb, Mafores, PipepBot, Yilku1, HUB, ToePeu.bot,
Estirabot, Eduardosalg, Pichu VI, César Gallardo, Alexbot, Osado, Kadellar, SilvonenBot, UA31, AVBOT, David0811, LucienBOT, Mar-
coAurelio, Javiervargas 17, Diegusjaimes, Bethan 182, Ferto, MelancholieBot, HerculeBot, Arjuno3, Luckas-bot, MystBot, Nallimbot,
ArthurBot, SuperBraulio13, Inoppaic, Xqbot, Jkbw, Dan6hell66, Elwesley, Esceptic0, Luis.manuel.ledo.regal, D'ohBot, KES47, TobeBot,
VMG 2090, Halfdrag, Lungo, PatruBOT, AldanaN, KamikazeBot, Ripchip Bot, Tarawa1943, Foundling, Wikiléptico, Bio-lyn, Edslov, P.
S. F. Freitas, EmausBot, Savh, AVIADOR, Bauglir, JackieBot, Cuajoa, Rubpe19, Sahaquiel9102, ChuispastonBot, WikitanvirBot, Sen-
seiAC, Rezabot, MerlIwBot, Realsaca, Laurenz~eswiki, MetroBot, Invadibot, Shartz2, Gusama Romero, LlamaAl, Conidiaz, Jorgebttf,
Manulqsa, Syum90, Benjamín Núñez González, Legobot, Diego.michel., Ivanretro, Addbot, Balles2601, Carlosjajajalol, Laberinto16, Ja-
rould, Peatone81, Elreysintrono, Bruno Rene Vargas, Romanophile, Miguel Angel Olvera, Abel sol, Itachigibsn1, Crystallizedcarbon, Alva-
roMolina, Telefonica45, Gonzalo Rodriguez Zabala, Marianin9200, Jeneneja, RSACM, CAPTAIN RAJU, Locoplains14, Laquin-Laquih,
DR.HOUSE 167, Krassnine, Rssäl, ValenteRios y Anónimos: 233
• I Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/I?oldid=95793487 Colaboradores: Joseaperez, Sabbut, Moriel, JorgeGG, Lourdes Cardenal, Hashar,
HooftBot~eswiki, Robbot, Angus, Zwobot, Interwiki, Rosarino, Ejmeza, Sms, Robotito, Carnendil, Taichi, Magister Mathematicae, Kokoo,
RobotQuistnix, Chobot, Yrbot, FlaBot, YurikBot, Beto29, The Photographer, Ganon, Eskimbot, Zanaqo, Armenteros, Paintman, Futbo-
lero, BOTpolicia, Qwertyytrewqqwerty, Hyeox, CEM-bot, Cokepe, JMCC1, Ulssneos, Cheke, Ggenellina, Thijs!bot, Botones, JAnDbot,
Santiago matamoro, Mansoncc, TXiKiBoT, Millars, Humberto, Chabbot, Qoan, Pólux, Derrotista, Aibot, VolkovBot, Technopat, Mahey94,
Matdrodes, Synthebot, House, BlackBeast, Luis1970, AlleborgoBot, Muro Bot, BotMultichill, SieBot, DaBot~eswiki, Loveless, Macarro-
nes, JuLiA HP, BOTarate, Ken123BOT, WikiBotas, Nicop, Farisori, Leonpolanco, BetoCG, Alexbot, Açipni-Lovrij, SilvonenBot, UA31,
AVBOT, Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, Diegusjaimes, MelancholieBot, Arjuno3, Error de inicio de sesión, Luckas-bot, Wikisilki,
Nallimbot, Nixón, ArthurBot, SuperBraulio13, Xqbot, Jkbw, Iván Ruiz Montero, Torrente, Luis.manuel.ledo.regal, Panderine!, D'ohBot,
Crizreimirz, TobeBot, Marsal20, DixonDBot, TorQue Astur, PatruBOT, KamikazeBot, Fran89, Ripchip Bot, P. S. F. Freitas, EmausBot,
AVIADOR, WikitanvirBot, Rezabot, Abián, MerlIwBot, MetroBot, Invadibot, 5truenos, Minsbot, Santga, Tupeorpesadilla.com718, Ze-
rabat, Rauletemunoz, Legobot, Addbot, Juliotrij, Balles2601, Jarould, Bruno Rene Vargas, Vítor, 4lextintor, Santi2222, CAPTAIN RAJU,
Ks-M9, Gato con patas, W!ki.Co, Krassnine, Cotelani y Anónimos: 108
• J Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/J?oldid=95932203 Colaboradores: Xavier~eswiki, Joseaperez, Sabbut, Moriel, JorgeGG, Lourdes
Cardenal, HooftBot~eswiki, Angus, Interwiki, Rosarino, Ejmeza, Sms, Geom, Carnendil, Soulreaper, Petronas, Taichi, Rembiapo pohyiete
(bot), Kokoo, RobotQuistnix, Chobot, AVM, Yrbot, BOT-Superzerocool, FlaBot, YurikBot, Lin linao, Eloy, Eskimbot, Götz, Ricardo gs,
Armenteros, Rodriguillo, Qwertyytrewqqwerty, Hyeox, CEM-bot, Laura Fiorucci, Alex15090, JMCC1, -jem-, Ulssneos, Montgomery,
FrancoGG, Ggenellina, Thijs!bot, Escarbot, Botones, JAnDbot, Botx, Tetislkgffdg, Lecuona, Muro de Aguas, Limbo@MX, TXiKiBoT,
Humberto, Rei-bot, Anevado, Phirosiberia, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Derrotista, AlnoktaBOT, Aibot, VolkovBot, Technopat, The-
Mexican, Mahey94, Matdrodes, Synthebot, House, AlleborgoBot, Muro Bot, Edmenb, Senex, SieBot, Loveless, Macarrones, Carmin,
Cobalttempest, BOTarate, Michael Peter Fustumum, Belb, Tirithel, Alguien Usuario, Antón Francho, Estirabot, Leonpolanco, Petruss,
Alexbot, Rαge, BodhisattvaBot, UA31, MARC912374, AVBOT, Angel GN, NjardarBot, Diegusjaimes, MelancholieBot, HerculeBot,
Arjuno3, Luckas-bot, Alpinu, Nallimbot, Masterandol, ArthurBot, SuperBraulio13, Juamax, Mike56, Obersachsebot, Xqbot, Jkbw, Ricar-
dogpn, Topodelapradera, Gustavolaime, Luis.manuel.ledo.regal, KES47, RedBot, DixonDBot, Lungo, Leugim1972, PatruBOT, Gustavo
Rubén, TjBot, Ripchip Bot, Tarawa1943, Der Künstler, Foundling, P. S. F. Freitas, Afrasiab, EmausBot, AVIADOR, ZéroBot, Indicosa,
Egoitz.lara, Grillitus, Rubpe19, Hoka, Khiari, WikitanvirBot, Xnd0xgx1, Rezabot, Mov0021, MetroBot, Invadibot, Josephyeah, Minsbot,
Elvisor, Mathejack, Asqueladd, DanielithoMoya, EnzaiBot, Helmy oved, Gitanito1999, Legobot, Ανδρ, Josue starlin adad de jesus, Add-
bot, PanDaGirl, Alvaromangroso, Tlayeos, GUSPRO45, Jarould, Matiia, Crystallizedcarbon, Vítor, 4lextintor, Gonzalo Rodriguez Zabala,
Bal Peña, Llojjs, Donaltamar, Lectorina, Jaime123456789j, Pablolarry, Don Wikiwi, Rssäl y Anónimos: 167
• K Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/K?oldid=95694270 Colaboradores: Piolinfax, Joseaperez, Oblongo, Sabbut, Moriel, JorgeGG,
Lourdes Cardenal, Julie, HooftBot~eswiki, Robbot, Angus, Rosarino, Ejmeza, Sms, Galio, Robotito, Carnendil, Hispa, Yrithinnd, Rembia-
po pohyiete (bot), Dem, Kokoo, RobotQuistnix, Superzerocool, Yrbot, FlaBot, Vitamine, YurikBot, Gaijin, Ganon, Eskimbot, José., Matt
3110, Armenteros, BOTpolicia, Qwertyytrewqqwerty, Hyeox, CEM-bot, Laura Fiorucci, JMCC1, Hatto, -jem-, Ulssneos, Jorge, Ggene-
llina, Thijs!bot, RoyFocker, Max Changmin, Botones, Isha, Gragry, JAnDbot, Kved, Gsrdzl, TXiKiBoT, Humberto, Netito777, Chabbot,
Idioma-bot, Qoan, Pólux, Aibot, VolkovBot, Technopat, Stormnight, Mahey94, Belgrano, Synthebot, House, AlleborgoBot, Muro Bot,
Numbo3, BotMultichill, SieBot, Ctrl Z, DaBot~eswiki, Macarrones, Mel 23, Correogsk, WikiBotas, PipepBot, Jarisleif, HUB, Estirabot,
Eduardosalg, Pablo323, Furti, Alexbot, Takashi kurita, Daniyyel, Camilo, AVBOT, LucienBOT, Louperibot, Peti610bot, Diegusjaimes,
MelancholieBot, Kamom3, HerculeBot, Arjuno3, Saloca, Luckas-bot, Alpinu, Nallimbot, Emiglex, DSisyphBot, ArthurBot, Emmanuele,
SuperBraulio13, Xqbot, Jkbw, FrescoBot, Kathyalicona, AstaBOTh15, Luis.manuel.ledo.regal, KES47, TobeBot, Enrique Cordero, Lun-
go, PatruBOT, KamikazeBot, Ripchip Bot, Tarawa1943, Jorge c2010, P. S. F. Freitas, EmausBot, AVIADOR, HRoestBot, Sergio Andres
Segovia, Grillitus, MyName14, XyzKxyz, Gustosamente, Mclovin91, WikitanvirBot, Rezabot, MerlIwBot, J.M6996, MetroBot, Invadibot,
Emiliano Calavera Feliz, Minsbot, EnzaiBot, Legobot, Ilopez000, Facundo.Areo, Askoa, Addbot, Jarould, Matiia, Elreysintrono, Crysta-
llizedcarbon, 4lextintor, NinoBot, Ks-M9, Ignaciogu y Anónimos: 138
• L Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/L?oldid=95155922 Colaboradores: Joseaperez, Sabbut, Moriel, JorgeGG, Lourdes Cardenal,
HooftBot~eswiki, Angus, Bigsus, Interwiki, Ejmeza, Sms, Robotito, Jecanre, Poniol60, Carnendil, Rembiapo pohyiete (bot), Magister
Mathematicae, Kokoo, RobotQuistnix, Chobot, Yrbot, BOT-Superzerocool, FlaBot, YurikBot, Zaka, Lin linao, Txo, Eskimbot, Banfi-
eld, Armenteros, BOTpolicia, Qwertyytrewqqwerty, Hyeox, CEM-bot, Alex15090, JMCC1, -jem-, Ulssneos, Rosarinagazo, Ggenellina,
Thijs!bot, Bernard, JAnDbot, TXiKiBoT, Humberto, Netito777, Nioger, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Pólux, Derrotista, Aibot, Volkov-
Bot, RaizRaiz, Technopat, Mahey94, Matdrodes, Synthebot, House, AlleborgoBot, BotMultichill, SieBot, Loveless, Chico lind, Bigsus-bot,
BOTarate, BuenaGente, Puerco araña, HUB, Eduardosalg, ElMeBot, Petruss, Alexbot, Purbo T, UA31, AVBOT, Louperibot, MastiBot,
28.7. ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMÁGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS 73

Argentosoy, Angel GN, Diegusjaimes, MelancholieBot, Arjuno3, Aida Ivars, Luckas-bot, AugustoxX, Nallimbot, Nixón, ArthurBot, Xq-
bot, Jkbw, SassoBot, Zeoroth, Igna, MauritsBot, Tina rs, RedBot, PatruBOT, KamikazeBot, Angelito7, P. S. F. Freitas, EmausBot, Savh,
Sergio Andres Segovia, Tuklowelefo, Vanegas007, JackieBot, Cal Jac02, Jcaraballo, ChuispastonBot, Waka Waka, WikitanvirBot, Mi-
kelalbert, Rezabot, MerlIwBot, J.M6996, KLBot2, MetroBot, 5truenos, Minsbot, Helmy oved, Negroquiroga123, Lola caman, Addbot,
Balles2601, Jarould, Crystallizedcarbon, 4lextintor, Sapristi1000, Cotelani, Leoncastro, Abuelito pito y Anónimos: 113
• M Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/M?oldid=95756390 Colaboradores: Joseaperez, Macondo, Sabbut, Moriel, JorgeGG, Lourdes Car-
denal, Hashar, HooftBot~eswiki, Angus, Sanbec, Aparejador, Ejmeza, Galio, Mandramas, Quesada, Niqueco, Carnendil, Petronas, Rem-
biapo pohyiete (bot), Kokoo, Orgullobot~eswiki, Further (bot), RobotQuistnix, Chobot, Yrbot, BOT-Superzerocool, FlaBot, YurikBot,
GermanX, LoquBot, Cacique500, Gaijin, KnightRider, Davidmh, Txo, Eskimbot, José., Morza, Armenteros, BOTpolicia, Qwertyytrewqq-
werty, Hyeox, CEM-bot, JMCC1, Clouded, Ulssneos, Retama, Pacostein, Escarlati, Ggenellina, Thijs!bot, Esoya, JAnDbot, Hardland,
Lecuona, Homo logos, Beaire1, TXiKiBoT, R2D2!, Humberto, Rei-bot, Amanuense, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Derrotista, Aibot, Vol-
kovBot, L'irie, Snakeyes, Technopat, Mahey94, Belgrano, Matdrodes, Synthebot, House, BlackBeast, AlleborgoBot, Muro Bot, Edmenb,
Racso, SieBot, Zalpacuiztli, Loveless, Obelix83, Macy, WikiBotas, Chico512, Tirithel, Hardrocker01, Estirabot, Eduardosalg, George G,
Leonpolanco, Mapper~eswiki, Petruss, Alexbot, UA31, Lockalbot, MARC912374, AVBOT, David0811, FiriBot, Ialad, Diegusjaimes,
MelancholieBot, CarsracBot, Arjuno3, Wikisilki, Nallimbot, Mateo787878, Jorge 2701, Barteik, Vandal Crusher, Sc 980, ArthurBot, Su-
perBraulio13, Xqbot, Jkbw, Wikepediaam, Dossier2, MauritsBot, AstaBOTh15, Camigna, DixonDBot, Toolmetallica, PatruBOT, Kami-
kazeBot, Tarawa1943, Foundling, Luisja1697, P. S. F. Freitas, Neuter, EmausBot, Savh, AVIADOR, ALobpreis, ChuispastonBot, Khiari,
WikitanvirBot, Cool Å2, Rezabot, MerlIwBot, Govani102, Marcos tw, MetroBot, 5truenos, Franciscobs, LlamaAl, Helmy oved, Dexbot,
Cocacolarito, Legobot, The Anonymouse, Addbot, Balles2601, Hans Topo1993, Luisedwin2105, MarioFinale, Jarould, Elreysintrono, Jo-
segolo, RicardoMarionerVasquezCapellan, Crystallizedcarbon, Bal Peña, JaimeDes, Konstantinopoulosstephanopoulos, Sfr570, Hayllirbu,
Ks-M9, NikitoGH, Krassnine, Abelocoquieropostre y Anónimos: 157
• N Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/N?oldid=95461994 Colaboradores: Joseaperez, Sabbut, Moriel, JorgeGG, Lourdes Cardenal, An-
gus, Aparejador, Interwiki, Ejmeza, Pybalo, Sms, Cookie, Geom, FAR, Carnendil, Rembiapo pohyiete (bot), Magister Mathematicae,
Kokoo, RobotQuistnix, CyeZBot~eswiki, BOT-Superzerocool, FlaBot, Vitamine, YurikBot, Jsaborit, Ricardo gs, Armenteros, Qwertyy-
trewqqwerty, Hyeox, CEM-bot, Alex15090, JMCC1, Ulssneos, Jjafjjaf, Dorieo, Ggenellina, Ingenioso Hidalgo, Thijs!bot, JAnDbot,
Lecuona, TXiKiBoT, Humberto, Netito777, Rei-bot, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Aibot, VolkovBot, Snakeyes, Technopat, MemoC,
Mahey94, Synthebot, House, BlackBeast, AlleborgoBot, BotMultichill, SieBot, DaBot~eswiki, Loveless, Estirabot, P4K1T0, George G,
Leonpolanco, LordT, Alexbot, UA31, AVBOT, David0811, MastiBot, Angel GN, FiriBot, SpBot, Diegusjaimes, MelancholieBot, Ko-
mischn, CarsracBot, Arjuno3, Luckas-bot, Mateo787878, ArthurBot, Jcimorra, SuperBraulio13, Xqbot, Jkbw, OestePurpura, TiriBOT,
DixonDBot, PatruBOT, KamikazeBot, Tarawa1943, Foundling, EmausBot, Savh, JackieBot, Rezabot, MerlIwBot, AvocatoBot, MetroBot,
Minsbot, DLeandroc, Legobot, Lautaro 97, Jarould, Elreysintrono, Bruno Rene Vargas, Crystallizedcarbon, 4lextintor, Ks-M9 y Anónimos:
71
• Ñ Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/%C3%91?oldid=95992753 Colaboradores: Romero Schmidtke, Llull~eswiki, Joseaperez, Sabbut,
Moriel, Pablo.cl, JorgeGG, Lourdes Cardenal, ManuelGR, Angus, Rumpelstiltskin, Sanbec, Ecelan, Ejmeza, Sms, Fajro, Barcex, Galio,
Xatufan, Rodrigouf, Geom, Agust, Huhsunqu, Ecemaml, Kordas, Txuspe, Javierme, Taragui, Boticario, Hispa, Airunp, Taichi, Emijrp,
Rembiapo pohyiete (bot), Immanuel Giel, Kokoo, Buchhammer, RobotQuistnix, Superzerocool, BillGatos, Chobot, Yrbot, Oscar ., Fla-
Bot, Maleiva, YurikBot, Lin linao, Jgaray, Willtron, Gaijin, KnightRider, YoaR, OrlandoSM, Banfield, Piranna, Jaques Sabon, José., Xave-
rius, Jarke, Siabef, Armenteros, ParkerHiggins, Erufailon, Paintman, Axxgreazz, Oxartum, Lagarto, BOTpolicia, Reynaldo Villegas Peña,
Hyeox, CEM-bot, Laura Fiorucci, Pinar~eswiki, Alex15090, Aradin, JMCC1, -jem-, Binigulasa, Xexito, Ulssneos, Jluisrs, Fidelmoquegua,
Pacovila, Davius, Rastrojo, Pasqual, Antur, Dorieo, Montgomery, FrancoGG, Ggenellina, Rjelves, Thijs!bot, Leonudio, Alvaro qc, TXi-
Ki, Sobreira, Jorgebarrios, Roberto Fiadone, Yeza, RoyFocker, Blanquivioleta, Hameryko, Tetislkgffdg, Kved, Lecuona, Muro de Aguas,
TXiKiBoT, Khemmal, Gorospe, Hlnodovic, Humberto, Ale flashero, Rei-bot, Beast-Shugo, Pedro Nonualco, Idioma-bot, Qoan, Pólux,
BL, Brobdingnag, Yekaterina, Cipión, Technopat, Kurrop, Raystorm, Mahey94, Bostador, House, Lucien leGrey, Barri, AlleborgoBot,
3coma14, Muro Bot, Edmenb, Bucho, SieBot, Iparres, M3n3chm0, Marrovi, BOTarate, Manwë, YHIM, Michael Peter Fustumum, Greek,
BuenaGente, Fadesga, Yilku1, El Mexicano, Ratzinger Z, Mrfoxtalbot, Jarisleif, Miguel, Calabacin, Soberano-Ericksson, Hardrocker01,
ElOtroJuanjo, Farisori, Yluna sol, Quijav, Estirabot, Eduardosalg, Leonpolanco, Dark Anibal, MenoBot, Rlinx, Akermariano, Takashi
kurita, Açipni-Lovrij, Osado, Caronte 01, Alexenergy, Kadellar, UA31, Andres san gabriel, AVBOT, David0811, LucienBOT, JonySniuk,
Diegusjaimes, Arjuno3, Andreasmperu, Amirobot, Pravdaverita, Rafael1193, Casio de Granada, Lancia, Dangelin5, LyingB, Draxtre-
me, Vivaelcelta, Rodelar, SuperBraulio13, Juamax, Xqbot, Jkbw, Asfarer, Edvac, Ein one, JeyDominic, AQUIMISMO, Mariana de El
Mondongo, Codename, Abece, Edgardo C, Zoram.hakaan, PatruBOT, Tarawa1943, HermanHn, Angelmcr, Foundling, GrouchoBot, Miss
Manzana, EmausBot, Savh, AVIADOR, Diesgue, Allforrous, J. A. Gélvez, Grillitus, Waka Waka, WikitanvirBot, CocuBot, GM83, Chavy-
man, Takorella, MerlIwBot, TeleMania, Invadibot, Kim Francisko, Ignacio asdfasd, Bibliofilotranstornado, Pabos95, Elvisor, Tsunderebot,
Zerabat, MaKiNeoH, Legobot, Ḷḷumex03, Lautaro 97, Balles2601, Tonivb, Rigobertolee, Jorges65, MrCharro, Jarould, Elreysintrono,
Crystallizedcarbon, AlvaroMolina, 4lextintor, Luislopez2334, Sofialamaslinda, Garcia rios, Xh, Comenabos43, El tt del barrio eugenio,
Jwwvdnfjuectkdqztg, Fernando2812l, Ks-M9, Pantaloneta, MaxPankyYT, PriscianaB, Christian.piraino, Mehrschichtverbundrohr, Enekow
y Anónimos: 409
• O Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/O?oldid=95855659 Colaboradores: Joseaperez, Sabbut, Moriel, JorgeGG, Lourdes Cardenal,
HooftBot~eswiki, Angus, Aparejador, Vivero, Zwobot, Rosarino, Ejmeza, Sms, Gengiskanhg, LeonardoRob0t, Carnendil, Emijrp, Rembia-
po pohyiete (bot), Kokoo, RobotQuistnix, BOT-Superzerocool, YurikBot, Eloy, Cheveri, Armenteros, Oxartum, Uhanu, Qwertyytrewqq-
werty, Hyeox, CEM-bot, Cokepe, JMCC1, Ulssneos, Dorieo, Ggenellina, Thijs!bot, Srengel, RoyFocker, LMLM, JAnDbot, ArséniureDe-
Gallium, Lecuona, Santiago matamoro, Homo logos, TXiKiBoT, Humberto, Xsm34, Rei-bot, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Pólux, Aibot,
VolkovBot, Technopat, Erfil, Mahey94, Synthebot, House, Lucien leGrey, AlleborgoBot, BotMultichill, SieBot, Myperro, Loveless, Pipep-
Bot, Pla y Grande Covián, Antón Francho, Estirabot, Pan con queso, Alexbot, Ssr, Ravave, UA31, Abajo estaba el pez, AVBOT, MastiBot,
FiriBot, Diegusjaimes, Arjuno3, Luckas-bot, ArthurBot, NobelBot, SuperBraulio13, André Martín Espinal Lavado, Xqbot, Jkbw, Eti-
mo~eswiki, Panderine!, D'ohBot, Hprmedina, TobeBot, Lungo, Tarawa1943, Dark Bane, GrouchoBot, Edslov, EmausBot, Bachi 2805,
AVIADOR, WikitanvirBot, Rezabot, MerlIwBot, Edc.Edc, Vagobot, MetroBot, Invadibot, Minsbot, LlamaAl, Jamilio, Helmy oved, Le-
gobot, Gonzalo345, Balles2601, PanDaGirl, Jarould, Elreysintrono, Bruno Rene Vargas, Ks-M9 y Anónimos: 92
• P Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/P?oldid=95912471 Colaboradores: Joseaperez, Sabbut, Moriel, JorgeGG, Lourdes Cardenal,
HooftBot~eswiki, Robbot, Angus, Aparejador, Interwiki, Rosarino, Ejmeza, Pybalo, Sms, Jecanre, Geom, Renabot, Carnendil, Soulreaper,
Rembiapo pohyiete (bot), Kokoo, RobotQuistnix, Alhen, Chobot, Yrbot, BOT-Superzerocool, Oscar ., FlaBot, YurikBot, Lobillo, Morza,
Armenteros, Hyeox, CEM-bot, Jorgelrm, Alex15090, JMCC1, Polpolsciio, Ulssneos, Jjvaca, Mister, Rastrojo, Antur, Montgomery, Fran-
coGG, Ggenellina, Thijs!bot, JAnDbot, Tetislkgffdg, Lecuona, TXiKiBoT, Humberto, Rei-bot, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Pólux, Derro-
74 CAPÍTULO 28. Z

tista, Manuel Trujillo Berges, AlnoktaBOT, Aibot, VolkovBot, Galandil, Mahey94, Matdrodes, Synthebot, House, BlackBeast, Alleborgo-
Bot, Jmvgpartner, SieBot, Loveless, Carmin, Kinzb, Belb, Papaloukas '81, XalD, Leonpolanco, Petruss, Alexbot, Takashi kurita, Ravave,
UA31, AVBOT, David0811, MastiBot, Angel GN, SpBot, Diegusjaimes, MelancholieBot, CarsracBot, HerculeBot, Arjuno3, Andreasmpe-
ru, El de vio, Nallimbot, Roinpa, ArthurBot, SuperBraulio13, Xqbot, Jkbw, Skenar, Ventera55, Igna, D'ohBot, Linstar~eswiki, Halfdrag,
Vubo, DixonDBot, Rognarok, AldanaN, Angelito7, JesuschristRafa, Ripchip Bot, Tarawa1943, Jorge c2010, GrouchoBot, EmausBot,
Savh, Jajajuna3000, AVIADOR, Splibubay, Sergio Andres Segovia, JackieBot, Khiari, WikitanvirBot, Antonorsi, Rezabot, MerlIwBot,
Urbanuntil, Sebrev, Travelour, MetroBot, 5truenos, Helmy oved, Midas02, Shebaks, Makecat-bot, Cocacolarito, Legobot, Anonymato90,
Jarould, Elreysintrono, Crystallizedcarbon, 4lextintor, Sapristi1000, Ks-M9, Erubiel Rios, Rubencito69 y Anónimos: 121
• Q Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Q?oldid=96037058 Colaboradores: Joseaperez, Moriel, JorgeGG, Robbot, Angus, Aparejador,
Interwiki, Sms, Sefer, M3c4n0, Huhsunqu, Carnendil, Emijrp, Rembiapo pohyiete (bot), Magister Mathematicae, Kokoo, Guanxito, Ro-
botQuistnix, Chobot, Yrbot, BOT-Superzerocool, FlaBot, YurikBot, Nihilo, Qwertyytrewqqwerty, Hyeox, CEM-bot, JMCC1, Salvador alc,
Ulssneos, Jjvaca, Elemaki, Dorieo, Ggenellina, Thijs!bot, Ffahm, Bernard, JAnDbot, Lecuona, TXiKiBoT, Humberto, Rei-bot, Chabbot,
Idioma-bot, Qoan, Derrotista, Kzman, AlnoktaBOT, Aibot, VolkovBot, Snakeyes, TheMexican, Galandil, Mahey94, Matdrodes, Synthe-
bot, House, Sonoriuxo, AlleborgoBot, Muro Bot, SieBot, Loveless, BOTarate, Inri, Yilku1, Nicop, Eduardosalg, George G, Leonpolanco,
Panellet, Pan con queso, César Gallardo, Alexbot, Açipni-Lovrij, Purbo T, AVBOT, MastiBot, Diegusjaimes, MelancholieBot, Arjuno3, Sa-
loca, Andreasmperu, Luckas-bot, Weena loco, Nallimbot, ArthurBot, Xqbot, Jkbw, Kingpowl, D'ohBot, Hprmedina, TobeBot, DixonDBot,
Gustavo Rubén, Dj 2012, Foundling, ANYERLING, GrouchoBot, EmausBot, AVIADOR, JackieBot, WikitanvirBot, Rezabot, MerlIwBot,
KLBot2, Renly, MetroBot, 5truenos, Elkesea123, T.seppelt, Osasunaitor, Soy Juampayo, Addbot, Jarould, y Anónimos: 68
• R Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/R?oldid=95633830 Colaboradores: Joseaperez, Sabbut, Moriel, JorgeGG, Lourdes Cardenal, Rob-
bot, Angus, Aparejador, Jzavalar~eswiki, Interwiki, Ejmeza, Sms, Renabot, LeonardoRob0t, Carnendil, Rembiapo pohyiete (bot), Kokoo,
RobotQuistnix, Chobot, Yrbot, FlaBot, YurikBot, Jgaray, Crisneda2000, Ricardo gs, Armenteros, Qwertyytrewqqwerty, Hyeox, QVidal,
CEM-bot, Cokepe, JMCC1, Ulssneos, Rastrojo, Ggenellina, Ingenioso Hidalgo, Thijs!bot, Tortillovsky, Escarbot, Will vm, JAnDbot,
Walterzum, ArséniureDeGallium, Lecuona, Niju~eswiki, Muro de Aguas, TXiKiBoT, Humberto, Rei-bot, Chabbot, Idioma-bot, Qoan,
Derrotista, Aibot, VolkovBot, Snakeyes, Technopat, Mahey94, Matdrodes, Synthebot, House, AlleborgoBot, Muro Bot, El Davo, Migue-
lAngel fotografo, SieBot, Loveless, Cobalttempest, Inri, BuenaGente, Nicop, George G, Botito777, Evafuego, Alexbot, Purbo T, AVBOT,
MastiBot, Diegusjaimes, MelancholieBot, HerculeBot, Nallimbot, Vivaelcelta, DSisyphBot, ArthurBot, Emmanuele, SuperBraulio13, Ma-
nuelt15, Xqbot, Jkbw, Dreitmen, Botarel, D'ohBot, Lungo, PatruBOT, ArwinJ, Dark Bane, DivineAlpha, GrouchoBot, EmausBot, Savh,
AVIADOR, Bauglir, MercurioMT, WikitanvirBot, Rezabot, MerlIwBot, KLBot2, Greeeeeeeeeeeeeeeeeee, MetroBot, 5truenos, Bibliofi-
lotranstornado, Johnbot, Supera8y, LlamaAl, Tanatarca, Addbot, Jarould, Nachitox010405, Ks-M9 y Anónimos: 69
• S Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/S?oldid=95694301 Colaboradores: Joseaperez, Sabbut, Moriel, JorgeGG, Lourdes Cardenal, An-
gus, Aparejador, Zwobot, Bigsus, Ejmeza, Sms, Cookie, Elwikipedista, Agguizar, Loco085, Balderai, Renabot, Carnendil, Rembiapo poh-
yiete (bot), Kokoo, RobotQuistnix, Chobot, Yrbot, FlaBot, YurikBot, Jyon, FerdyMargate, Eskimbot, Jsaborit, Banfield, José., Juan Antonio
Cordero, Er Komandante, Armenteros, Borjaro, BOTpolicia, Qwertyytrewqqwerty, Hyeox, CEM-bot, Jorgelrm, Cantero, JMCC1, Ignacio
Icke, Ulssneos, Jjvaca, Jorge, Montgomery, Ggenellina, Thijs!bot, Botones, Isha, MSBOT, JAnDbot, Loquo, Jcwarbler, Lecuona, Muro
de Aguas, Xavigivax, TXiKiBoT, Xosema, Humberto, Netito777, Rei-bot, Tuertooriginal, KanTagoff, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Pólux,
Jmvkrecords, Derrotista, Jtico, AlnoktaBOT, Mao Zaluchi, Aibot, VolkovBot, Technopat, Matdrodes, Synthebot, House, AlleborgoBot,
Comu nacho, Jesusosm, BotMultichill, SieBot, Loveless, Drinibot, Chico lind, Marcelo, Greek, Aleposta, Belb, Gato ocioso, Eduardo-
salg, P4K1T0, Leonpolanco, El Bruto, Alexbot, Pmg~eswiki, SilvonenBot, UA31, Abajo estaba el pez, AVBOT, David0811, MastiBot,
Equiquinos, Ialad, Diegusjaimes, Arjuno3, Luckas-bot, Nallimbot, Felipe Schenone, ArthurBot, SuperBraulio13, Xqbot, Jkbw, Dreitmen,
FrescoBot, Igna, D'ohBot, KES47, TobeBot, Vubo, Lungo, Teknad, Leugim1972, PatruBOT, Jeiba, Tarawa1943, GrouchoBot, Edslov,
P. S. F. Freitas, EmausBot, AVIADOR, Grillitus, Yuyitutiyuya, ChuispastonBot, WikitanvirBot, Rezabot, MerlIwBot, EMans, KLBot2,
ViscaElValencia, MetroBot, Invadibot, Legobot, Lautaro 97, Addbot, Jarould, Elreysintrono, Charliepug, Yukirwins, ANTHONYCRAFT,
Ks-M9, Eliasgv3 y Anónimos: 166
• T Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/T?oldid=95788107 Colaboradores: Llull~eswiki, Joseaperez, Sabbut, Moriel, JorgeGG, Lourdes
Cardenal, ManuelGR, Robbot, Angus, Aparejador, Zwobot, Ejmeza, Sms, Kordas, Renabot, Digigalos, Carnendil, Rembiapo pohyie-
te (bot), Magister Mathematicae, Kokoo, RobotQuistnix, Chobot, Yrbot, YurikBot, Kekkyojin, Armenteros, Axxgreazz, BOTpolicia,
Qwertyytrewqqwerty, Hyeox, CEM-bot, Alex15090, JMCC1, Ulssneos, Retama, Baiji, Rastrojo, Rosarinagazo, Ggenellina, Thijs!bot,
Max Changmin, Isha, JAnDbot, DerHexer, Lecuona, Muro de Aguas, CommonsDelinker, TXiKiBoT, Enamorado de América, Agustin
337, Macaw 54~eswiki, Humberto, Netito777, Rei-bot, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Pólux, Derrotista, Zeroth, Aibot, VolkovBot, Sna-
keyes, Technopat, Queninosta, Mahey94, Matdrodes, Synthebot, House, BlackBeast, AlleborgoBot, Muro Bot, SieBot, Loveless, Migue-
lAngelCaballero, Daniel dj, Buisqui, BOTarate, WikiBotas, Lucas el wikipedista, Tirithel, Nicop, DragonBot, George G, Leonpolanco,
BOTticeli, Alexbot, Alfonso Márquez, Raulshc, Abajo estaba el pez, Ayreonauta, AVBOT, David0811, Bee Geesfan, MastiBot, Diegus-
jaimes, MelancholieBot, Arjuno3, Luckas-bot, X-DNA-X, Nallimbot, Barteik, ArthurBot, Emmanuele, SuperBraulio13, Ersnot, Xqbot,
Jkbw, Serolillo, D'ohBot, Succha, TobeBot, Lungo, PatruBOT, ArturoJuárezFlores, Tarawa1943, Foundling, P. S. F. Freitas, EmausBot,
Emiduronte, ChuispastonBot, Khiari, WikitanvirBot, Rezabot, MerlIwBot, J.M6996, KLBot2, MetroBot, Bbking~eswiki, Elvisor, Helmy
oved, Cr700, Makecat-bot, Legobot, Addbot, Alexcardy, Jarould, CHINA.18, Ks-M9 y Anónimos: 102
• U Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/U?oldid=93491339 Colaboradores: Joseaperez, Sabbut, Moriel, JorgeGG, Lourdes Cardenal,
HooftBot~eswiki, Robbot, Angus, Zwobot, Javier Carro, Interwiki, Ejmeza, Sms, Edupedro, Renabot, Carnendil, Petronas, Taichi, Rem-
biapo pohyiete (bot), Kokoo, RobotQuistnix, Chobot, Yrbot, FlaBot, YurikBot, Olaechea, Armenteros, Nihilo, Futbolero, BOTpolicia,
Qwertyytrewqqwerty, Hyeox, CEM-bot, Egoitzro, Renebeto, JMCC1, Ulssneos, Montgomery, Ggenellina, Thijs!bot, Juan25, Ángel Luis
Alfaro, JAnDbot, Santiago matamoro, Nueva era, TXiKiBoT, Xosema, Humberto, Ecok, Rei-bot, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Pólux,
Derrotista, Zerebro~eswiki, VolkovBot, Mahey94, Synthebot, House, BlackBeast, AlleborgoBot, Sollet, BotMultichill, SieBot, Loveless,
PipepBot, Tirithel, Javierito92, ToePeu.bot, Leonpolanco, Alexbot, AVBOT, David0811, MarcoAurelio, Ialad, Diegusjaimes, Melancho-
lieBot, Luckas-bot, Nallimbot, Ixfd64, Pepegarracrema, Skalo, Kastroxx, ArthurBot, ChristianH, Obersachsebot, Xqbot, Jkbw, D'ohBot,
TobeBot, Halfdrag, Lungo, Mergiodiosesjusto, Alph Bot, Lucas6534, Wikiléptico, P. S. F. Freitas, EmausBot, ChuispastonBot, Wikitan-
virBot, Rezabot, MerlIwBot, Marksagen, KLBot2, MetroBot, Jolman7, Dunraz, Makecat-bot, Rauletemunoz, Legobot, Addbot, Scalopus,
Elreysintrono, Bruno Rene Vargas, Diegazo2000 y Anónimos: 54
• V Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/V?oldid=95217164 Colaboradores: Suisui, Joseaperez, Sabbut, Moriel, JorgeGG, ManuelGR,
HooftBot~eswiki, Robbot, Angus, Aparejador, Zwobot, MiguelMTN, Interwiki, Rosarino, Ejmeza, Ascánder, Sms, Jsanchezes, Almorca,
Aka, Tanooo, Ecemaml, Kordas, Carnendil, Soulreaper, Yurik, Rembiapo pohyiete (bot), Kokoo, RobotQuistnix, Superzerocool, Cho-
bot, Yrbot, FlaBot, YurikBot, Yanqui perdido, Gronky, Jsaborit, Camima, Folkvanger, Junta, BOTpolicia, Qwertyytrewqqwerty, Hyeox,
28.7. ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMÁGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS 75

CEM-bot, Laura Fiorucci, JMCC1, Ignacio Icke, Ulssneos, Davius, Ggenellina, Thijs!bot, VARGUX, JRinconB, Isha, Abdiel55, Robertoe,
JAnDbot, YeRa, VanKleinen, Lecuona, TXiKiBoT, Rei-bot, Phillo, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Derrotista, AlnoktaBOT, Aibot, Volkov-
Bot, Technopat, Erfil, Mahey94, Shadeck, Matdrodes, Synthebot, MILEPRI, House, Lucien leGrey, AlleborgoBot, IIM 78, Muro Bot, Ed-
menb, SieBot, Loveless, Macarrones, Drinibot, Manwë, Chico512, XalD, Jarisleif, Eduardosalg, Leonpolanco, Alexbot, Purbo T, Camilo,
UA31, Shalbat, Abajo estaba el pez, AVBOT, Votinus, A ver, MastiBot, Diegusjaimes, MelancholieBot, Arjuno3, Nallimbot, Ptbotgou-
rou, Vic Fede, Larry wesf, Rochyss 02, ArthurBot, Xqbot, Jkbw, BenzolBot, D'ohBot, KES47, TobeBot, Lungo, TorQue Astur, PatruBOT,
AldanaN, Revilla57, Tarawa1943, Foundling, Edslov, P. S. F. Freitas, EmausBot, AVIADOR, ZéroBot, Sergio Andres Segovia, Cach hbk,
Grillitus, Jcaraballo, Waka Waka, WikitanvirBot, Rezabot, MerlIwBot, KLBot2, MetroBot, Invadibot, Milton Sandoval, LlamaAl, Sant-
ga, Un Tal Alex.., Legobot, Kanaeizu, MrCharro, Jarould, Elreysintrono, Bruno Rene Vargas, Crystallizedcarbon, BenjaBot, 4lextintor,
Rafmoratoro, Marianin9200, Jordy Arellano, IvanScrooge98, Chofa Ophelia America 1010, Jfiol97, Juanitopendejotedejo, Wandyysim,
GGasp y Anónimos: 137
• W Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/W?oldid=95679493 Colaboradores: Joseaperez, Sabbut, Moriel, JorgeGG, Donner, Lourdes Car-
denal, Angus, Aparejador, Zwobot, Ejmeza, Sms, Jsanchezes, Geom, Cinabrium, Carnendil, Yurik, Airunp, Taichi, Rembiapo pohyiete
(bot), Kokoo, RobotQuistnix, Superzerocool, Chobot, Yrbot, FlaBot, YurikBot, Lin linao, The Photographer, Eskimbot, Jarke, BOTpoli-
cia, Qwertyytrewqqwerty, Hyeox, CEM-bot, JMCC1, -jem-, Ulssneos, Penquista, Antur, Ggenellina, Yeza, JAnDbot, Gsrdzl, TXiKiBoT,
Hlnodovic, Humberto, Rei-bot, Anevado, Fixertool, Manchot, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Pólux, Derrotista, Aibot, Snakeyes, Technopat,
Queninosta, Mahey94, Matdrodes, Synthebot, House, DJ Nietzsche, AlleborgoBot, BotMultichill, SieBot, Luisjoseblas, Loveless, JuLiA
HP, Hihdezo, El bot de la dieta, Jarisleif, Doloco, Eduardosalg, Plank, George G, Leonpolanco, Alexbot, Camilo, UA31, AVBOT, Lucien-
BOT, Hayko, MastiBot, Diegusjaimes, MelancholieBot, HerculeBot, Arjuno3, Tifany12, Saloca, Luckas-bot, LyingB, Kkhhh, ArthurBot,
Locobot, Xqbot, Jkbw, D'ohBot, Ermitaño9, Sucari, BOTirithel, TobeBot, DixonDBot, Lungo, PatruBOT, Ganímedes, Ripchip Bot, Lu-
cas6534, Wikiléptico, P. S. F. Freitas, EmausBot, AVIADOR, ChuispastonBot, WikitanvirBot, Antonorsi, KLBot2, X000138C412BD,
Vagobot, MetroBot, Invadibot, 5truenos, Gusama Romero, Enric2498, Bilboto, Helmy oved, Guacamolengo, Legobot, Balles2601, Che-
chito500, Visigodo Latino, Xyzzm, Jarould, Crystallizedcarbon, Wigeta, Samuel alva, RODRIGO MARIANO VILLAR VESPA, Ale-
xiaa123456789, Fernando2812l, Musically yours pop, Biologia24, Cotelani, Fox 558 y Anónimos: 103
• X Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/X?oldid=95082687 Colaboradores: Joseaperez, Oblongo, Sabbut, Moriel, JorgeGG, Lourdes Car-
denal, Robbot, Angus, Zwobot, Interwiki, Ejmeza, Sms, Jsanchezes, Nachocab, Geom, Carnendil, Petronas, Kokoo, RobotQuistnix, Cho-
bot, Yrbot, Vitamine, Lin linao, Santiperez, FedericoMP, Cforeroo, Eskimbot, Rodriguillo, Carlosblh, Redondo al cuadrado, BOTpolicia,
Qwertyytrewqqwerty, Hyeox, CEM-bot, Laura Fiorucci, JMCC1, Ulssneos, Rastrojo, Ggenellina, Ingenioso Hidalgo, Thijs!bot, Bot que re-
vierte, Escarbot, LMLM, JAnDbot, Lecuona, Satin, TXiKiBoT, Humberto, Netito777, Rei-bot, Chabbot, Idioma-bot, AlnoktaBOT, Aibot,
Marco-Feliciano-Del-Valle, Technopat, TheMexican, Elchsntre, Mahey94, Matdrodes, Synthebot, House, Lucien leGrey, AlleborgoBot,
Muro Bot, Senex, BotMultichill, SieBot, Loveless, Cobalttempest, Drinibot, Chico lind, Inri, Jaontiveros, Imlichte, Chersi, Eduardosalg,
Alexbot, UA31, AVBOT, MastiBot, Diegusjaimes, MelancholieBot, HerculeBot, Arjuno3, Luckas-bot, Nallimbot, Vivaelcelta, Arthur-
Bot, Mccleskeygenius16, Xqbot, Jkbw, Hola9513, D'ohBot, TobeBot, Lungo, PatruBOT, Jaume87, Ripchip Bot, Airam8, P. S. F. Freitas,
EmausBot, AVIADOR, ZéroBot, Grillitus, ChuispastonBot, WikitanvirBot, MerlIwBot, FERRI97, TrollfaceX, KLBot2, Vagobot, Metro-
Bot, Invadibot, Elvisor, Redbrickcorbeau, Legobot, Dekku, Ibn Gabirol, PedroC495, JPOK, Jarould, Diánmondin, y Anónimos:
84
• Y Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Y?oldid=96020865 Colaboradores: Joseaperez, Sabbut, Moriel, JorgeGG, Lourdes Cardenal, Has-
har, Robbot, Angus, Danidsaster, Bigsus, Interwiki, Ejmeza, Sms, Cookie, Galio, AlGarcia, Loco085, Renabot, LeonardoRob0t, Car-
nendil, Boticario, Yurik, Airunp, Rembiapo pohyiete (bot), Kokoo, Orgullobot~eswiki, RobotQuistnix, Chobot, Yrbot, Amadís, BOT-
Superzerocool, YurikBot, Mortadelo2005, Jgaray, LoquBot, KnightRider, Eskimbot, José., Maldoror, Tomatejc, BOTpolicia, Qwertyy-
trewqqwerty, Hyeox, CEM-bot, JMCC1, Penquista, Roberpl, Montgomery, Ggenellina, Ingenioso Hidalgo, Bernardo Bolaños, Thijs!bot,
Escarbot, Will vm, Cgb, JAnDbot, Lecuona, TXiKiBoT, Chri360, Humberto, Rei-bot, Fixertool, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Alnok-
taBOT, Cinevoro, Aibot, Technopat, Relojero Ciego, Mahey94, Matdrodes, Synthebot, House, AlleborgoBot, Muro Bot, BotMultichill,
SieBot, Luisjoseblas, DaBot~eswiki, Loveless, Numberto, Inri, Correogsk, Tirithel, Jarisleif, Antón Francho, Jackie27, Veon, Leonpolan-
co, Alexbot, SilvonenBot, UA31, Shalbat, AVBOT, LucienBOT, MastiBot, Ialad, Diegusjaimes, MelancholieBot, Arjuno3, Luckas-bot,
Nallimbot, Vivaelcelta, ArthurBot, Juamax, Sab93, Xqbot, Jkbw, Fr3shpop!, White Master, D'ohBot, TobeBot, Lungo, TorQue Astur,
PatruBOT, Fbarrientos, Ripchip Bot, Edslov, EmausBot, Savh, AVIADOR, ZéroBot, Estambul79, Bauglir, WikitanvirBot, Nthl, Rezabot,
MerlIwBot, KLBot2, MetroBot, Invadibot, 5truenos, Such, Josephyeah, Elvisor, Helmy oved, Legobot, Ilopez000, Urahara21, Lautaro 97,
Edgarprada97, Boppola, Jarould, Bruno Rene Vargas, BenjaBot, Prometio, Xanianiokh, Ks-M9, Paupauete, Grupo 18 y Anónimos: 143
• Z Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Z?oldid=95724504 Colaboradores: Suisui, Joseaperez, Sabbut, Moriel, Pablo.cl, JorgeGG, Lourdes
Cardenal, ManuelGR, Robbot, Angus, Zwobot, Interwiki, Rosarino, Dodo, Ejmeza, Pybalo, Felipe.bachomo, Sms, Tostadora, Murphy era
un optimista, LeonardoRob0t, Carnendil, Yurik, Airunp, Rembiapo pohyiete (bot), Magister Mathematicae, Kokoo, Orgullobot~eswiki,
RobotQuistnix, Magnakai, Superzerocool, Chobot, Yrbot, BOT-Superzerocool, Martincarr, Vitamine, Gothmog, Eskimbot, Morza, Angel-
Caído, Armenteros, Martinwilke1980, Faelomx, Lagarto, Qwertyytrewqqwerty, Hyeox, Nethac DIU, CEM-bot, Laura Fiorucci, JMCC1,
Ulssneos, Antur, Escarlati, Ggenellina, Ingenioso Hidalgo, Resped, Thijs!bot, Leonudio, Ron Oliver, Mpeinadopa, JAnDbot, Lecuona, TXi-
KiBoT, Humberto, Rei-bot, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Christianfgc, Zyder, Bucephala, Aibot, VolkovBot, Technopat, Mahey94, Mat-
drodes, Synthebot, House, AlleborgoBot, Muro Bot, Edmenb, BotMultichill, SieBot, DaBot~eswiki, Loveless, Manwë, WikiBotas, Nicop,
Eduardosalg, Leonpolanco, Alexbot, Atrigueros, Camilo, AVBOT, MastiBot, Diegusjaimes, MelancholieBot, Dt34, Arjuno3, Luckas-bot,
Nallimbot, Ptbotgourou, Varlaam, Nixón, Gsspp, ArthurBot, SuperBraulio13, Manuelt15, Xqbot, Jkbw, GhalyBot, Ricardogpn, Messi2298,
BenzolBot, D'ohBot, KES47, TobeBot, DixonDBot, Ignoratum, Lungo, Alph Bot, Edslov, P. S. F. Freitas, EmausBot, Savh, AVIADOR, Zé-
roBot, Sebastian.joel, Grillitus, Bauglir, JackieBot, Rubpe19, Sahaquiel9102, ChuispastonBot, WikitanvirBot, MerlIwBot, Elaxolotl, Jorge
Gorga, HKJä, MetroBot, DeValencia, Trollmodeon, Legobot, Gabrielito89, Jarould, Elreysintrono, BenjaBot, Llojjs, Ks-M9, Krassnine y
Anónimos: 133

28.7.2 Imágenes
• Archivo:A-small_glyphs.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/40/A-small_glyphs.svg Licencia: CC0 Cola-
boradores: Trabajo propio Artista original: Wickey-nl
• Archivo:A_minusculetypes.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/A_minusculetypes.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: File:LowercaseA.svg Artista original: Kes47 (?)
76 CAPÍTULO 28. Z

• Archivo:A_morse_code.ogg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/A_morse_code.ogg Licencia: Public domain


Colaboradores: Trabajo propio Artista original: JoeDeRose
• Archivo:Acap.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/Acap.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Tra-
bajo propio Artista original: F l a n k e r
• Archivo:Alfabeto_camuno-e.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/Alfabeto_camuno-e.svg Licencia:
CC-BY-SA-3.0 Colaboradores:
• Alfabeto_camuno-e.png Artista original: Alfabeto_camuno-e.png: Lord Hidelan
• Archivo:Alpha_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9c/Alpha_uc_lc.svg Licencia: Public domain Co-
laboradores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:Anarchy-symbol.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/Anarchy-symbol.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Linuxerist, Froztbyte, Arcy
• Archivo:At_sign.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/At_sign.svg Licencia: Public domain Colaborado-
res: Trabajo propio Artista original: MeekMark de Wikipedia en inglés
• Archivo:B_morse_code.ogg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b1/B_morse_code.ogg Licencia: Public domain
Colaboradores: Trabajo propio Artista original: JoeDeRose
• Archivo:Beta_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/Beta_uc_lc.svg Licencia: Public domain Cola-
boradores: Este gráfico vectorial fue creado con Inkscape Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:BlackletterA-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fb/BlackletterA-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:BlackletterB-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/BlackletterB-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_A1.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/Braille_A1.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_F6.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9b/Braille_F6.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_G7.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/Braille_G7.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_I9.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/Braille_I9.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_J0.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e9/Braille_J0.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_K.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/Braille_K.svg Licencia: Public domain Colabora-
dores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_M.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9b/Braille_M.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_O.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6b/Braille_O.svg Licencia: Public domain Colabora-
dores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_P.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/Braille_P.svg Licencia: Public domain Colabora-
dores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_Q.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/59/Braille_Q.svg Licencia: Public domain Colabora-
dores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_R.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/Braille_R.svg Licencia: Public domain Colabora-
dores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_S.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/da/Braille_S.svg Licencia: Public domain Colabora-
dores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_T.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/Braille_T.svg Licencia: Public domain Colabora-
dores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_W.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/Braille_W.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_Y.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3b/Braille_Y.svg Licencia: Public domain Colabora-
dores: ? Artista original: ?
• Archivo:Braille_Z.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/Braille_Z.svg Licencia: Public domain Colabora-
dores: ? Artista original: ?
• Archivo:Broom_icon.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/Broom_icon.svg Licencia: GPL Colaborado-
res: http://www.kde-look.org/content/show.php?content=29699 Artista original: gg3po (Tony Tony), SVG version by User:Booyabazooka
• Archivo:CC-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/CC-logo.svg Licencia: Public domain Colaborado-
res: http://creativecommons.org/about/press/ Artista original: Creative Commons
• Archivo:C_morse_code.ogg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/C_morse_code.ogg Licencia: Public do-
main Colaboradores: Trabajo propio Artista original: JoeDeRose
• Archivo:Cedi.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/Cedi.svg Licencia: Public domain Colaboradores: ? Ar-
tista original: ?
28.7. ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMÁGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS 77

• Archivo:Cent_Sign.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Cent_Sign.svg Licencia: Public domain Colabo-


radores: Cent Sign Artista original: Kes47 (?)
• Archivo:Check_mark.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Check_mark.png Licencia: CC BY-SA 3.0
Colaboradores: Wikipedia Artista original: Wikipedia
• Archivo:Classical_Etruscan_C.gif Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/Classical_Etruscan_C.gif Licencia:
Public domain Colaboradores: Transferred from en.wikipedia Artista original: Primetime at en.wikipedia
• Archivo:Commons-emblem-copyedit.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/
Commons-emblem-copyedit.svg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores:
• File:Gnome-emblem-important.svg Artista original: GNOME icon artists, Fitoschido
• Archivo:Commons-emblem-question_book_orange.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/
Commons-emblem-question_book_orange.svg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:
Commons-emblem-issue.svg' class='image'><img alt='Commons-emblem-issue.svg' src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/
commons/thumb/b/bc/Commons-emblem-issue.svg/25px-Commons-emblem-issue.svg.png' width='25' height='25' srcset='https:
//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Commons-emblem-issue.svg/38px-Commons-emblem-issue.svg.png 1.5x,
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Commons-emblem-issue.svg/50px-Commons-emblem-issue.svg.png 2x'
data-file-width='48' data-file-height='48' /></a> + <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:Question_book.svg' class='image'><img
alt='Question book.svg' src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.svg/25px-Question_
book.svg.png' width='25' height='20' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.svg/
38px-Question_book.svg.png 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.svg/50px-Question_
book.svg.png 2x' data-file-width='252' data-file-height='199' /></a> Artista original: GNOME icon artists, Jorge 2701
• Archivo:Commons-emblem-question_book_yellow.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/
Commons-emblem-question_book_yellow.svg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:
Commons-emblem-query.svg' class='image'><img alt='Commons-emblem-query.svg' src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/
commons/thumb/c/c5/Commons-emblem-query.svg/25px-Commons-emblem-query.svg.png' width='25' height='25' srcset='https:
//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c5/Commons-emblem-query.svg/38px-Commons-emblem-query.svg.png 1.5x,
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c5/Commons-emblem-query.svg/50px-Commons-emblem-query.svg.png
2x' data-file-width='48' data-file-height='48' /></a> + <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:Question_book.svg'
class='image'><img alt='Question book.svg' src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.
svg/25px-Question_book.svg.png' width='25' height='20' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/
Question_book.svg/38px-Question_book.svg.png 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.
svg/50px-Question_book.svg.png 2x' data-file-width='252' data-file-height='199' /></a> Artista original: GNOME icon artists, Linfocito
B
• Archivo:Commons-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions used
to be slightly warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version,
created by Reidab.
• Archivo:Copyright.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/Copyright.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: see below Artista original: Desconocido<a href='//www.wikidata.org/wiki/Q4233718' title='wikidata:
Q4233718'><img alt='wikidata:Q4233718' src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.
svg/20px-Wikidata-logo.svg.png' width='20' height='11' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/
Wikidata-logo.svg/30px-Wikidata-logo.svg.png 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/
40px-Wikidata-logo.svg.png 2x' data-file-width='1050' data-file-height='590' /></a> / see below
• Archivo:Costa_Rican_colon_symbol.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/Costa_Rican_colon_symbol.
svg Licencia: Public domain Colaboradores: Self-made in Inkscape. Artista original: Mysid
• Archivo:Cruzeiro_sign.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/Cruzeiro_sign.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Amit6
• Archivo:Cuartilla_de_latón_del_Estado_de_Guanajuato_de_1856_(anverso_y_reverso).jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/
wikipedia/commons/0/05/Cuartilla_de_lat%C3%B3n_del_Estado_de_Guanajuato_de_1856_%28anverso_y_reverso%29.jpg Licencia:
Public domain Colaboradores: Mi colección de monedas Artista original: Desconocido<a href='//www.wikidata.org/wiki/Q4233718'
title='wikidata:Q4233718'><img alt='wikidata:Q4233718' src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/
Wikidata-logo.svg/20px-Wikidata-logo.svg.png' width='20' height='11' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/
thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/30px-Wikidata-logo.svg.png 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/
Wikidata-logo.svg/40px-Wikidata-logo.svg.png 2x' data-file-width='1050' data-file-height='590' /></a>
• Archivo:Delta_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/Delta_uc_lc.svg Licencia: Public domain Cola-
boradores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:Digamma_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/22/Digamma_uc_lc.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores:
• en:File:Digamma2 (Ϝϝ).png Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r, SkyBonTalk\Contributions
• Archivo:Early_Etruscan_C.gif Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/Early_Etruscan_C.gif Licencia: Public
domain Colaboradores: Transferido desde en.wikipedia a Commons por Sreejithk2000 usando CommonsHelper. Artista original: Primetime
de Wikipedia en inglés
• Archivo:EgyptianB-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/EgyptianB-01.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: self-made, based on Image:EgyptianB-01.png, From the Unicode script proposal for Basic Egyptian Hieroglyphs, http:
//www.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/n1944 Artista original: Anomie
• Archivo:Epsilon_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/Epsilon_uc_lc.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
78 CAPÍTULO 28. Z

• Archivo:EtruscanA-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/EtruscanA-01.png Licencia: CC-BY-SA-


3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:EtruscanA-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/EtruscanA-01.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: Rendered by Nohat using LaTeX. Artista original: File:EtruscanA-01.png: Nd
• Archivo:EtruscanB-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9f/EtruscanB-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:EtruscanC-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/64/EtruscanC-01.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: [1] Artista original: File:EtruscanT-01.png: Nd
• Archivo:EtruscanD-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/EtruscanD-01.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:EtruscanF-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/EtruscanF-01.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:EtruscanI-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/EtruscanI-01.svg Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: [1] Artista original: File:EtruscanI-01.png: Nd
• Archivo:EtruscanK-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/EtruscanK-01.svg Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:EtruscanL-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/EtruscanL-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:EtruscanM-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/EtruscanM-01.png Licencia: CC-BY-SA-
3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:EtruscanN-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9f/EtruscanN-01.png Licencia: CC-BY-SA-
3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:EtruscanO-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/EtruscanO-01.png Licencia: CC-BY-SA-
3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:EtruscanP-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/EtruscanP-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:EtruscanQ-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/19/EtruscanQ-01.svg Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:EtruscanR-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/EtruscanR-01.svg Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: LaTeX and [1] Artista original: File:EtruscanR-01.png: Nd
• Archivo:EtruscanT-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/EtruscanT-01.svg Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: LaTeX and [1] Artista original: File:EtruscanT-01.png: Nd
• Archivo:EtruscanV-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/EtruscanV-01.svg Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: LaTeX and [1] Artista original: File:EtruscanV-01.png: Nd
• Archivo:EtruscanX-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/EtruscanX-01.png Licencia: CC-BY-SA-
3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:EtruscanX-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/EtruscanX-01.svg Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: LaTeX and [1] Artista original: File:EtruscanX-01.png: Nd
• Archivo:EtruscanZ-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fe/EtruscanZ-01.svg Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Euro_symbol_black.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Euro_symbol_black.svg Licencia: Pu-
blic domain Colaboradores: [1] Artista original: Verdy_p (complete construction and vectorisation, based on mathematical properties of the
symbol, and not drawn manually, and then manually edited without using any SVG editor).
• Archivo:Eñe_on_keyboard_-_blue.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/E%C3%B1e_on_keyboard_-_
blue.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:G_minusculetypes.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/G_minusculetypes.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: File:LowercaseG.svg Artista original: Kes47 (?)
• Archivo:G_morse_code.ogg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/G_morse_code.ogg Licencia: Public do-
main Colaboradores: Trabajo propio Artista original: JoeDeRose
• Archivo:Gamma_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/Gamma_uc_lc.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:Gimel.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/Gimel.svg Licencia: CC-BY-SA-3.0 Colaboradores:
No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No machine-readable author
provided. Cronholm144 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Gimel_Hebrew.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/21/Gimel_Hebrew.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: Transferido desde en.wikipedia a Commons. Artista original: The original uploader was Ktims de Wikipedia en inglés
• Archivo:Gnome-speakernotes.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/Gnome-speakernotes.svg Licencia:
GPL Colaboradores: Self-made in Illustrator; Based off of image from the GNOME package, a free software (GPL) desktop environ-
ment. Artista original: Gnome?
• Archivo:Gothic_letter_ahsa.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/Gothic_letter_ahsa.svg Licencia: CC
BY-SA 3.0 Colaboradores: Glyph adapted from free font MPH 2B Damase by Mark Williamson. The copyright info for the font reads:
public domain 2005. Artista original: Júlio Reis and Mark Williamson
28.7. ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMÁGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS 79

• Archivo:GreekP-02.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/GreekP-02.png Licencia: CC-BY-SA-3.0 Co-


laboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:HER_ALIF.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/HER_ALIF.jpg Licencia: Public domain Cola-
boradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No machine-readable
author provided. MiguelMTN~commonswiki assumed (based on copyright claims).
• Archivo:HER_QA.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/HER_QA.jpg Licencia: Public domain Colabora-
dores: Trabajo propio Artista original: user:MiguelMTN
• Archivo:HER_RA.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1a/HER_RA.jpg Licencia: Public domain Colabora-
dores: ? Artista original: ?
• Archivo:HER_YA.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/HER_YA.jpg Licencia: Public domain Colabora-
dores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No machine-readable author
provided. MiguelMTN~commonswiki assumed (based on copyright claims).
• Archivo:ICS_Alpha.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/ICS_Alpha.svg Licencia: Public domain Cola-
boradores: ? Artista original: ?
• Archivo:ICS_Foxtrot.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/ICS_Foxtrot.svg Licencia: Public domain Co-
laboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:ICS_Golf.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fb/ICS_Golf.svg Licencia: Public domain Colabora-
dores: ? Artista original: ?
• Archivo:ICS_India.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/ICS_India.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: ? Artista original: ?
• Archivo:ICS_Juliet.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a0/ICS_Juliet.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: Trabajo propio Artista original: Created by Denelson83
• Archivo:ICS_Kilo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/ICS_Kilo.svg Licencia: Public domain Colabora-
dores: ? Artista original: ?
• Archivo:ICS_Mike.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/ICS_Mike.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: ? Artista original: ?
• Archivo:ICS_Oscar.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/ICS_Oscar.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: ? Artista original: ?
• Archivo:ICS_Papa.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/ICS_Papa.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: ? Artista original: ?
• Archivo:ICS_Quebec.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/ICS_Quebec.svg Licencia: Public domain Co-
laboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:ICS_Romeo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/ICS_Romeo.svg Licencia: Public domain Co-
laboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:ICS_Sierra.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/ICS_Sierra.svg Licencia: Public domain Cola-
boradores: ? Artista original: ?
• Archivo:ICS_Tango.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/ICS_Tango.svg Licencia: Public domain Cola-
boradores: ? Artista original: ?
• Archivo:ICS_Whiskey.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/ICS_Whiskey.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:ICS_Yankee.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/ICS_Yankee.svg Licencia: Public domain Co-
laboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:ICS_Zulu.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c6/ICS_Zulu.svg Licencia: Public domain Colabora-
dores: ? Artista original: ?
• Archivo:Iota_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e5/Iota_uc_lc.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:J_morse_code.ogg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/J_morse_code.ogg Licencia: Public domain
Colaboradores: Trabajo propio Artista original: JoeDeRose
• Archivo:Jiim-individua.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/96/Jiim-individua.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:K_morse_code.ogg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/K_morse_code.ogg Licencia: Public do-
main Colaboradores: Trabajo propio Artista original: JoeDeRose
• Archivo:Kappa_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/Kappa_uc_lc.svg Licencia: Public domain Co-
laboradores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:Lambda_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/Lambda_uc_lc.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:Latin_Ñ.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/Latin_%C3%91.svg Licencia: Public domain Co-
laboradores: Self-made. See Template talk:Serie latin letters Artista original: Superm401
• Archivo:LetterJj.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/LetterJj.svg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaborado-
res: Trabajo propio Artista original: Bequw
• Archivo:Letter_c.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/Letter_c.svg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colabora-
dores: Trabajo propio Artista original: Bequw
80 CAPÍTULO 28. Z

• Archivo:Ligature_drawing.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/Ligature_drawing.png Licencia: CC-


BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Loudspeaker.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8a/Loudspeaker.svg Licencia: Public domain Co-
laboradores: Nueva versión de Image:Loudspeaker.png, por AzaToth y comprimido por Hautala Artista original: Nethac DIU, ondas co-
rregidas por Zoid
• Archivo:M_cursiva.gif Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/M_cursiva.gif Licencia: CC BY-SA 3.0 Colabo-
radores: Trabajo propio Artista original: Alma Cebrian
• Archivo:ModernItalicB-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/ModernItalicB-01.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:ModernRomanA-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/46/ModernRomanA-01.svg Licencia:
Public domain Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original:
No machine-readable author provided. Mangwanani assumed (based on copyright claims).
• Archivo:ModernRomanB-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e1/ModernRomanB-01.png Licencia:
CC-BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:ModernScriptB-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/ModernScriptB-01.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Modern_Italic_A.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/eb/Modern_Italic_A.svg Licencia: CC BY-
SA 3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: It Is Me Here
• Archivo:Modern_Script_A.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/Modern_Script_A.svg Licencia: CC
BY-SA 3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: It Is Me Here
• Archivo:Mu_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/Mu_uc_lc.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:Nu_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/Nu_uc_lc.svg Licencia: Public domain Colabora-
dores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:Nuvola_apps_edu_miscellaneous.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/Nuvola_apps_edu_
miscellaneous.svg Licencia: LGPL Colaboradores: [1], via Image:Nuvola apps edu miscellaneous.png Artista original: David Vignoni,
traced User:Stannered
• Archivo:Old_Latin_G.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/Old_Latin_G.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: Old Latin letters Artista original: Loki 66
• Archivo:Omicron_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/Omicron_uc_lc.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:PhoenicianA-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/PhoenicianA-01.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: Trabajo propio Artista original: User:Pmx
• Archivo:PhoenicianB-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/PhoenicianB-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:PhoenicianD-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/PhoenicianD-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:PhoenicianE-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/63/PhoenicianE-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:PhoenicianG-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/46/PhoenicianG-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:PhoenicianI-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/21/PhoenicianI-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:PhoenicianI-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6b/PhoenicianI-01.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: PhoenicianI-01.png Artista original: KES47
• Archivo:PhoenicianK-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/PhoenicianK-01.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: File:PhoenicianK-01.png Artista original: KES47
• Archivo:PhoenicianL-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/PhoenicianL-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:PhoenicianM-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/PhoenicianM-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:PhoenicianN-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/PhoenicianN-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:PhoenicianO-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/PhoenicianO-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:PhoenicianP-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/PhoenicianP-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:PhoenicianQ-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/19/PhoenicianQ-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:PhoenicianR-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/PhoenicianR-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
28.7. ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMÁGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS 81

• Archivo:PhoenicianT-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/35/PhoenicianT-01.png Licencia: CC-BY-


SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:PhoenicianW-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2a/PhoenicianW-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:PhoenicianX-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/PhoenicianX-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:PhoenicianZ-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/26/PhoenicianZ-01.png Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Phoenician_gimel.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/Phoenician_gimel.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Ch1902
• Archivo:Pi_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/Pi_uc_lc.svg Licencia: Public domain Colaborado-
res: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:Proto-semiticA-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/Proto-semiticA-01.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticB-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/Proto-semiticB-01.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticD-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/59/Proto-semiticD-01.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticD-02.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/Proto-semiticD-02.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticE-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4b/Proto-semiticE-01.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticG-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/51/Proto-semiticG-01.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticG-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/Proto-semiticG-01.svg Licencia: Pu-
blic domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: DooFi
• Archivo:Proto-semiticI-02.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/Proto-semiticI-02.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticI-02.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/40/Proto-semiticI-02.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: DooFi
• Archivo:Proto-semiticK-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d2/Proto-semiticK-01.svg Licencia: Pu-
blic domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: DooFi
• Archivo:Proto-semiticL-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/Proto-semiticL-01.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticM-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2f/Proto-semiticM-01.png Licencia: Pu-
blic domain Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticN-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/Proto-semiticN-01.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticO-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a0/Proto-semiticO-01.png Licencia: Pu-
blic domain Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticP-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6b/Proto-semiticP-01.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticQ-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7f/Proto-semiticQ-01.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticR-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/33/Proto-semiticR-01.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticT-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/Proto-semiticT-01.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticW-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/Proto-semiticW-01.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Proto-semiticX-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/Proto-semiticX-01.png Licencia: Pu-
blic domain Colaboradores: clipped from File:SemiticX-001.png Artista original: User:werdoner
• Archivo:Proto-semiticZ-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/Proto-semiticZ-01.png Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Qoppa_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/Qoppa_uc_lc.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:Quads_A.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/Quads_A.svg Licencia: CC-BY-SA-3.0 Colabo-
radores: See below. Artista original: Made by Tomchen1989. Derived from:
• Archivo:Rho_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b5/Rho_uc_lc.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:RomanA-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/RomanA-01.svg Licencia: Public domain Co-
laboradores: Original was Image:RomanA-01.png. Artista original: Original by Nohat SVG by OsamaK.
82 CAPÍTULO 28. Z

• Archivo:RomanB-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/RomanB-01.png Licencia: Public domain Co-


laboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanD-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/RomanD-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanE-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/RomanE-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanF-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/RomanF-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0 Co-
laboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanG-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/85/RomanG-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanI-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/RomanI-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0 Co-
laboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanJ-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/45/RomanJ-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0 Co-
laboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanK-01-svg.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/RomanK-01-svg.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: File:RomanK-01.png Artista original: Kes47 (?)
• Archivo:RomanL-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fc/RomanL-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0 Co-
laboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanM-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/RomanM-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanN-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0b/RomanN-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanO-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/RomanO-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanP-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/RomanP-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0 Co-
laboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanQ-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/RomanQ-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanR-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/93/RomanR-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanT-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/RomanT-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanU-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/RomanU-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanV-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/RomanV-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanW-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/RomanW-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanX-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/RomanX-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanY-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/RomanY-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:RomanZ-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/RomanZ-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0
Colaboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:ScarletLetter.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/ScarletLetter.svg Licencia: Public domain Co-
laboradores: http://outcampaign.org/promo/scarletLetter.svg Artista original: Foundation
• Archivo:Semaphore_Alpha.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/35/Semaphore_Alpha.svg Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No
machine-readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Semaphore_Foxtrot.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/33/Semaphore_Foxtrot.svg Licencia:
CC-BY-SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original:
No machine-readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Semaphore_Golf.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/Semaphore_Golf.svg Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No machine-
readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Semaphore_India.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1c/Semaphore_India.svg Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No machine-
readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Semaphore_Juliet.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/Semaphore_Juliet.svg Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No
machine-readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
28.7. ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMÁGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS 83

• Archivo:Semaphore_Kilo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/Semaphore_Kilo.svg Licencia: CC-BY-


SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No
machine-readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Semaphore_Mike.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/39/Semaphore_Mike.svg Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No machine-
readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Semaphore_Oscar.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/Semaphore_Oscar.svg Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No
machine-readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Semaphore_Papa.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/Semaphore_Papa.svg Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No machine-
readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Semaphore_Quebec.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a1/Semaphore_Quebec.svg Licencia:
CC-BY-SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original:
No machine-readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Semaphore_Romeo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6b/Semaphore_Romeo.svg Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No
machine-readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Semaphore_Sierra.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/Semaphore_Sierra.svg Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No
machine-readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Semaphore_Tango.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/Semaphore_Tango.svg Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No
machine-readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Semaphore_Whiskey.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/Semaphore_Whiskey.svg Licencia:
CC-BY-SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original:
No machine-readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Semaphore_Yankee.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/Semaphore_Yankee.svg Licencia:
CC-BY-SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original:
No machine-readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Semaphore_Zulu.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/26/Semaphore_Zulu.svg Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No machine-
readable author provided. Denelson83 assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Sign_language_A.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/Sign_language_A.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
• Archivo:Sign_language_F.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8f/Sign_language_F.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
• Archivo:Sign_language_G.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/Sign_language_G.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
• Archivo:Sign_language_I.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/10/Sign_language_I.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
• Archivo:Sign_language_J.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b1/Sign_language_J.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
• Archivo:Sign_language_K.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/Sign_language_K.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
• Archivo:Sign_language_M.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/Sign_language_M.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
• Archivo:Sign_language_O.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/Sign_language_O.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
• Archivo:Sign_language_P.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/Sign_language_P.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
• Archivo:Sign_language_Q.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/Sign_language_Q.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
• Archivo:Sign_language_R.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/Sign_language_R.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
• Archivo:Sign_language_S.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3f/Sign_language_S.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
• Archivo:Sign_language_T.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/Sign_language_T.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
• Archivo:Sign_language_W.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/Sign_language_W.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
• Archivo:Sign_language_Y.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/Sign_language_Y.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
84 CAPÍTULO 28. Z

• Archivo:Sign_language_Z.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/Sign_language_Z.svg Licencia: Public


domain Colaboradores: http://www.wpclipart.com/sign_language/American_ABCs/index.html Artista original: wpclipart.com
• Archivo:Square_compasses.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/Square_compasses.svg Licencia: CC-
BY-SA-3.0 Colaboradores: Este gráfico vectorial fue creado con Inkscape Artista original: MesserWoland
• Archivo:Tau_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Tau_uc_lc.svg Licencia: Public domain Colabo-
radores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:UncialA-01.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/UncialA-01.svg Licencia: Public domain Cola-
boradores: Original was Image:UncialA-01.png. Artista original: Original by Nohat SVG by OsamaK.
• Archivo:UncialB-01.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/35/UncialB-01.png Licencia: CC-BY-SA-3.0 Co-
laboradores: ? Artista original: ?
• Archivo:Upsilon_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/Upsilon_uc_lc.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:Wiktionary-logo-en.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f8/Wiktionary-logo-en.svg Licencia: Pu-
blic domain Colaboradores: Vector version of Image:Wiktionary-logo-en.png. Artista original: Vectorized by Fvasconcellos (discusión ·
contribuciones), based on original logo tossed together by Brion Vibber
• Archivo:Wiktionary-logo-es.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Wiktionary-logo-es.png Licencia: CC
BY-SA 3.0 Colaboradores: originally uploaded there by author, self-made by author Artista original: es:Usuario:Pybalo
• Archivo:Xi_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cd/Xi_uc_lc.svg Licencia: Public domain Colabora-
dores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r
• Archivo:Zeta_uc_lc.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2e/Zeta_uc_lc.svg Licencia: Public domain Cola-
boradores: Trabajo propio Artista original: Dcoetzee, F l a n k e r

28.7.3 Licencia del contenido


• Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

También podría gustarte