Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INFLUENCIAS ARTÍSTICAS Y
ARQUITECTÓNICAS ISLÁMICAS EN EUROPA,
DESDE LA DINASTÍA AYUBÍ HASTA FINAL DEL
IMPERIO OTOMANO (SIGLOS XII AL XX)
Universidad Granada.
Curso 2020-2021
Editor: Universidad de Granada. Tesis Doctorales
Autor: Fadi Sawah
ISBN: 978-84-1306-986-9
URI: http://hdl.handle.net/10481/70136
2
FADI SAWAH
INFLUENCIAS ARTÍSTICAS Y
ARQUITECTÓNICAS ISLÁMICAS EN EUROPA,
DESDE LA DINASTÍA AYUBÍ HASTA FINAL DEL
IMPERIO OTOMANO (SIGLOS XII AL XX)
Tesis Doctoral.
3
4
5
Agradecimientos
6
En nombre de Dios, el Compasivo y Misecordioso
7
ÍNDICE
8
3.1.3. ARQUITECTURA AYYUBÍ ..................................................................... 99
3.2. PERIODO MAMELUCO .......................................................................... 108
3.2.1. BREVE HISTORIA DE LA ÉPOCA MAMELUCA ................................. 109
3.2.2. ARQUITECTURA MAMELUCA ........................................................... 118
3.3. PERIODO OTOMANO............................................................................. 127
3.3.1. BREVE HISTORIA DE LA ÉPOCA OTOMANA ................................... 128
3.3.2. CARACTERÍSTICAS DELA ARQUITECTURA OTOMANA ................ 140
3.3.3. LA INFLUENCIA DE LA CULTURA TURCA PRE-ISLÁMICA EN LA
ARQUITECTURA OTOMANA E ISLÁMICA .................................................. 154
3.3.4. EVOLUCIÓN DE LA ARQUITECTURA OTOMANA ............................ 162
9
4.2.1. EL ORIENTALISMO COMO DOCTRINA ............................................. 203
4.2.2. ARTE Y ARQUITECTURA ISLÁMICAS EN EL ORIENTALISMO........ 212
4.3. CONQUISTA OTOMANA DE EUROPA ORIENTAL ............................... 218
4.3.1. CONQUISTA OTOMANA ..................................................................... 219
4.3.2. CIUDADES OTOMANAS EN EUROPA ............................................... 227
4.4. PERVIVENCIA DEL ARTE Y ARQUITECTURA ISLÁMICAS CON
POBLACIONES MUSULMANAS EN EUROPA............................................. 245
4.4.1. EL NEOMUDÉJAR ............................................................................... 246
10
5.3. INFLUENCIAS ARTÍSTICAS Y ARQUITECTÓNICAS OTOMANAS EN
EUROPA ........................................................................................................ 325
5.3.1. INFLUENCIA OTOMANA EN LA ARQUITECTURA EUROPEA:
CONQUISTA OTOMANA EN EL ESTE DE EUROPA.................................... 326
5.3.2. INTERCAMBIO CULTURAL ENTRE EUROPA Y EL IMPERIO
OTOMANO. INFLUENCIA ARQUITECTONICA Y ARTÍSTICA ..................... 338
11
12
I. INTRODUCCIÓN AL
ESTUDIO
13
1.1. JUSTIFICACIÓN
No había pasado un siglo desde el inicio del mensaje del Profeta cuando los
musulmanes ya habían alcanzado el Norte de África y la Península Ibérica por
un lado, y por otro, China, la India e Indonesia. Los ejércitos musulmanes
estaban movidos por el fervor de quien porta un mensaje de salvación,
avanzando de forma continua y venciendo ejércitos mucho más fuertes.
Muchas comunidades judías y cristianas dieron la bienvenida a los
musulmanes, porque comprendían el carácter tolerante de esta nueva religión y
como escapatoria de la persecución y opresión religiosa que ejercían los
bizantinos sobre ellos, al igual que los visigodos. Los coptos de Egipto por
ejemplo, eran considerados herejes por los bizantinos porque existían
diferencias en cuanto a la naturaleza divina o no de Jesús; los bizantinos
oprimieron por esta razón al pueblo egipcio, por lo que las puertas de Egipto se
abrieron frente al nuevo conquistador con pacifismo1. Los musulmanes por su
parte se mostraron tolerantes y justos en su gobierno, siguiendo las
instrucciones del Profeta y que dictaban “ser amable con las personas de otras
naciones”2.
1 MARSHALL, G.S. HODGSON, 1974. The Venture, 3 vol. Chicago, IL & London, Vol. 1. p. 182
2 JOHNSON, P. 1979. Civilizations of the Holy Land. New York: Atheneum. Pp. 169-170
14
La conquista musulmana no conllevó ningún tipo de destrucción en los
territorios y no se esclavizó a los pueblos ni ocuparon las ciudades. Los
conquistadores creaban ciudades temporales de tiendas y guarniciones
militares en las periferias de las ciudades, que en algunos casos, crecen para
transformarse en grandes Ciudades, como El-Cairo en la ocupación fatimí de
Egipto.La ciudad de Bagdad también tuvo un inicio similar, partiendo de una
ciudadela para los gobernantes y los militares para transformarse en la capital
del conocimiento y la cultura, sobre todo cuando se transformó en la capital de
la dinastía abasida, durante reinados que constituyen el periodo más largo de
la historia del Islam. Los mongoles destruyeron la ciudad y sus increíbles
bibliotecas en la ocupación del año 1258.
3HOURANI, A. 1991. A History of the Arab Peoples. Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard
University Press. Pp. 46-47
4BERNARD, L. 1993. Islam and the West. New York, Oxford, UK: Oxford University Press. P.
12.
5BULLIET, R. 1979. Conversion to Islam in the Medieval Period. Cambridge, MA, London:
Harvard University Press. Pp. 33-37
15
conocimientos clásicos, abandonados durante siglos, y les aportaban
importantes contribuciones intelectuales.
7ROBERTS J.M. 1980. The Penguin History of the World. Harmondsworth, Middx, UK: Penguin
Books. p. 378
8ROSENTHAL F. 1970. Knowledge Triumphant. Leiden, The Netherlands: E.J. Brill, 1970. P.
70
16
importancia de la civilización islámica como eslabón imprescindible en el paso
de Europa por la Edad Media para alcanzar el Renacimiento, y un segundo
grupo que reconoce las contribuciones del Islam al avance de otras
civilizaciones, entre ellas la occidental. Los historiadores de esta tendencia se
centran con detalle en el periodo clásico, Grecia y Roma, en los inicios de la
civilización cristiana, para llegar al Renacimiento, con una breve pasada por el
periodo islámico. Esta es la tendencia en el que vamos a incluir este trabajo,
pues intentamos contribuir para sacar a la luz el inmenso tesoro que supuso el
Islam en todas y cada una de sus fases, ya que comprendemos que la
importancia de la civilización islámica en el Renacimiento y en la conformación
de las civilizaciones asiáticas y occidentales, y la importancia en ello de la fe
islámica como base intelectual, que no era dogmática ni excluyente.
17
conquistando, pues la mezcla de los principios de la nueva fe con la cultura que
encontraba a su paso iba resultando en diversas cultural sociales y artísticas.
Esta capacidad de asimilación de elementos culturales es un rasgo distintivo de
las sociedades islámicas. En el momento de emergencia y expansión del Islam,
la cuenca del mediterráneo, y que es el área de contacto entre el Islam y las
culturasl europeas, ya era una región culturalmente heterogénea, lo cual en
ningún momento supuso un obstáculo para la instauración de una nueva
cultura síntesis entre la autóctona y la nueva.
18
1.2. OBJETIVOS
El trabajo que aquí presentamos es fruto del estudio de varios años y pretende
ser una aproximación a un interesante aspecto poco estudiado de la cultura
islámica y su infuencia en la cultura europea. Los estudios sobre las influencias
del arte y arquitectura islámicas en otras culturas son, sin duda, muy escasos.
Podemos encontrar importantes estudios históricos sobre las relaciones
políticas, económicas y estratégicas entre el mundo islámico y Europa; también
encontramos abundantes estudios sobre determinadas fases, especialmente
Al-Ándalus, ya sean en el análisis exhaustivo de los sucesos históricos, como
las relaciones entre musulmanes y cristianos, entre los diferentes reyes y
reinos, o por la aportación cultural de Al-Ándalus al continente europeo sumido
en la oscuridad de la Edad Media.
19
- Los elementos islámicos que encontramos en la arquitectura europea
- El análisis de ciudades y monumentos, así como los elementos
arquitectónicos y artísticos, estilos y aspectos, para la demostración
de las conclusiones sacadas del estudio teórico anterior.
Como introducción haremos una breve pasada por la historia del Islam como
religión y como civilización, para aclarar cómo surge y se conforma a partir de
los elementos prestados de numerosas culturas y civilizaciones, pero también
con una inmensa labor de contribución de sus sabios y estudiosos, respaldada
por la misma religión que insta al estudio y al razonamiento. El arte y la
20
arquitectura islámicos ocupan parte importante de este análisis y será la base
para la comprobación de las ideas sacadas en el análisis.
- Las Cruzadas. Las Cruzadas son las guerras dirigidas por la Iglesia
católica en defensa del pueblo cristiano y de loslugares sagrados
cristianos en el Mundo. La Reconquista de Al-Ándalus y Sicilia fueron
consideradas una Cruzadas. Sin embargo, en este estudio sólo nos
centraremos en aquellas que implicaron el traslado de ejércitos
europeos cristianos a Oriente Medio para la liberación de Tierra
Santa de manos de los musulmanes. Estas guerras son el contacto
principal entre Europa y el Islam durante el periodo ayyubí, el primero
englobado en este estudio. El contacto bélico que se dio durante las
21
numerosas Cruzadas cristianas a Tierra Santa ha sido decisivo en la
influencia arquitectónica, especialmente en lo relativo a las
construcciones con carácter religioso y las ciudadelas de carácter
militar.
22
- La ocupación islámica temprana de Al-Ándalus y Sicilia y los
monumentos y edificio que dejaron en estos territorios, y que se
tradujo en la creación de los estilos neomudéjar y el arte árabe-
normando. El final del siglo XIX e inicios del XX han traído
importantes corrientes historicistas que, en el ámbito del arte y
arquitectura, se tradujo en el recate de estilos antiguos, surgiendo así
el neogótico, el neo-renacimiento o el neobarroco. El mudéjar,
nombre con el que se denomina el estilo que se creado por
musulmanes residentes en territorio cristiano durante la Reconquista,
y que mezclaba de forma armoniosa la tradición constructiva cristiana
con la tradición decorativa islámica, fue rescatado como neomudéjar,
para transformarse en un estilo que dejó grandes secuelas en
España y sus colonias, por una serie de razones, entre ellas razones
ideológicas, como que es un estilo propio de España, y razones
económicas, por su carácter artesanal y la humildad de los
materiales que utiliza en comparación con su belleza y grandiosidad.
23
Ilustración 1. Plaza de Toros de Granada, estilo arquitectónico neo-mudéjar
24
1.3. HIPÓTESIS Y PREGUNTAS QUE HAN IDO SURGIENDO EN EL
DESARROLLO DEL TRABAJO
25
las guerras para dejar una huella islámica en la tradición arquitectónica
europea durante este periodo, comprendido entre los siglos XII y XX.
- ¿Cuál era la situación social y política en Europa entre los siglos XII y
XX?
- ¿Cuál era la situación social y política del Mundo islámico entre los
siglos XII y XX?
- ¿Qué tipo de relaciones había entre Europa y la civilización islámica
entre los siglos XII y XX?
- ¿Cuáles son las vías de transmisión que puedieron intervenir en la
trasmisión de las artes islámicas a Europa durante este periodo?
- ¿Las Cruzadas como contacto bélico implicó la trasmisión cultural
islámica a Europa?
- ¿Los trabajos de los orientalistas, especialmente al Magreb, el Sur de
España y Oriente Medio tuvieron el suficiente peso para acercar las
artes islámicas a la cultura europea?
- ¿Las ciudades otomanas fundadas en el este de Europa ocupado por
ellos fueron verdaderos focos de transmisión cultural islámica a
Europa?
- ¿ Los restos islámicos en Al-Ándalus y Sicilia, y que fueron revividos
durante el Renacimiento europeo, fueron verdaderos focos de
transmisión cultural islámica a Europa
- ¿Ha habido una influencia islámica en el arte y la arquitectura
europea durante estos siglos?
- ¿En qué grado esta influencia ha sido recíproca?
- ¿Qué tipos de elementos artísticos y arquitectónicos conforman esta
influencia?
26
1.4. METODOLOGÍA
27
en donde no hemos querido profundizar más de la contextualización que
hemos visto necesaria, remitiendo en su caso a otros trabajos especializados
en el análisis de este género si es necesario complementar la información aquí
recopilada.
Hemos revisado los dos libros principales religiosos del islam, el Corán y la
Sunna o bibliografía del profeta Mohamed, para comprobar lo que se dice en
ellos sobre las artes, las prohibiciones que podemos encontrar, como la
aniconicidad, etc, y así comprender las diferentes interpretaciones que hacen
estos textos sobre nuestro tema.
También hemos revisado las fuentes extranjeras sobre la historia de las artes
gráficas y decorativas y la arquitectura islámica en su desarrollo, sus variantes,
y su evolución especialmente en las fases objeto de nuestro estudio, así como
las influencias artísticas y arquitectónicas islámicas en las otras culturas,
incluida las europeas.
C. Trabajo de Campo:
28
otros trabajos de investigación. Se han tomado referencias de las
localizaciones de los monumentos, medición y examen. Sin una toma de datos
y conocimiento de una muestra de los monumentos tratados aquí, no era
posible comprender la profundidad de la influencia.
Para elaborar el marco teórico de este trabajo hemos partido de una crítica de
todo lo conocido hasta hoy en día. Haciendo uso cuando es posible de fuentes
originales, obras contemporáneas y testimonios de los siglos que hemos
elegido objeto de este trabajo, y haciendo una amplia revisión de la bibliografía
que toca los numerosos temas que engloba el trabajo, desde relatos objetivos
de la historia, análisis de sucesos y circunstancias políticas y bélicas, estudios
sobre movimientos artísticos y arquitectónico y su asocacion a la situación
histórica de que se trata hasta estudios que analizan las diferentes corrientes
artísticas por su origen y las influencias de que deriva y los monumentos que
se engloban en estas corrientes.
29
La primera parte es una introducción a la historia y al arte islámico. Analizar el
desarrollo y expansión de la nueva fe islámica desde sus inicios, y el modo en
que se expandió de forma rápida por una gran área que incluía otros pueblos y
culturas, y el modo en que el arte islñamico se ha ido conformando englobando
e islamizando elementos y estilos que iba encontrando en su expansión.
E. Conclusiones
30
II. INTRODUCCION AL
MARCO TEÓRICO
31
2.1. EL ARTE ISLÁMICO
32
2.1.1. BREVE HISTORIA DE LA CIVILIZACIÓN Y EL ARTE
ISLÁMICOS
33
En el cristianismo existe tal prohibición, pero el arte pagano como religioso
cristiano hace un uso constante y sistematico de las imágenes y escultural. En
la Biblia encontramos: “No hará ninguna escultura o representación de seres
creados” (Deutreronomio, V.8) y “No harás imágenes ni qye se asemejen a
cosa alguna que esté en los cielos o que se encuentre sobre la tierra, debajo
de ella o en el agua” (Éxodo. XX,4).
Esto, por ejemplo, es una de las características diferenciales del arte islámico
con el arte occidental, que al haber nacido del arte clásico griego y romano, da
gran importancia a la iconografía.
11 CORÁN 5:92
12 CORÁN 6:74
34
Ilustración 2 Las conquistas del Islam. (Fuente: Jesús A. Manzaneque C
Con la invasión musulmana de Europa en numerosas ocasiones, la cultura
islámica y la occidental han coexistido durante siglos. El arte islámico no ha
evolucionado sobre una tradición artística, pues el Islam se originó en una
sociedad beduina, formada por numerosas tribus familiares, dedicadas
fundamentalmente a la ganadería nómada o sedentaria y al comercio, que no
llegaban a formar una unidad social y por tanto su cultura era bastante
rudimentaria. Por eso quizás el arte islámico no haya supuesto una
transformación radical del arte que ha ido encontrando en los territorios
conquistados, sin embargo, es un estilo perfectamente definido y diferenciado
de otros. El arte y cultura islámicos han ido conquistando otras culturas
superiores, las ha podido absorber, adoptando de ellas los elementos y
características que se ajustan a sus principios e intereses en un claro
eclecticismo artístico y cultural. Los arquitectos, pintores y artesanos de las
áreas conquistadas, anteriormente insertas en los imperios romano, bizantino y
sasánida, se han adaptado a la nueva religión, a la nueva ley y al nuevo
gobernante árabe, para desarrollar un nuevo estilo en el que los principios de la
religión se compenetren con las tradiciones artísticas helenísticas, romanas y
de Oriente Medio.
36
2.1.2. LA EVOLUCIÓN POLÍTICA DE LA ZONA ÁRABO-ISLÁMICA
DESDE LOS COMIENZOS DEL ISLAM HASTA EL PERIODO AYYUBÍ.
14 AL-MAQAHAFI, Ibrahim Ahmed. 2000. Glosario de los países y tribus yemeníes. Sana'a -
República de Yemen: Dar Al - Kalima para Impresión, Publicación y Distribución. Beirut -
Líbano: Fundación Universitaria de Estudios, 2000. P. 732-734.
15AKKOAA, Ismail Ben Ali. 2002. Tribus de Yemen. Abu Dhabi - Emiratos Árabes Unidos:
Cultural Foundation, 2002. P.18
37
Allah para los musulmanes, y tres años después comenzó la predicación de la
nueva doctrina, Al-Islam, que significa la “entrega o sumisión a Dios”16.
16MUHAMMAD RIDA, 2016. Muhammad Rasul Allah (Muhammad el Profera de Dios). Beirut:
Dar Al-Qalam. P. 15
17MUHAMMAD RIDA, 2016. Muhammad Rasul Allah (Muhammad el Profera de Dios). Beirut:
Dar Al-Qalam. P. 36
38
39
40
41
Ilustración 3 Dinastías islámicas en el Mediterráneo. (Fuente: Abd al-Razzaq
Moaz et all. The Ayyubí Era. Art and Architecture in Medieval Syria. Museum
Without Frontiers, 2015. Índice)
42
El primer califa, Abu Bakr al-Siddiq (gobierna entre 632-634) dio inicio a la
expansión del Islam. Varios factores propiciaron la rápida expansión del
Islam18:
18 AMR ABDALFATTAH EISSA “Al-fath al-´islamy: ta7lil ijtima3y wa dimoghrafy” (La consquita
islámica: análisis social y demográfico). El-Cairo, 1986. P. 15-17
43
El gobierno del califa Mu´awiya Ibn Abu Sufyan fue un periodo de esplendor
para la cultura islámica, que se extendió de forma rápida por el mundo, ya que
ya se habían sentando las bases de la interpretación racional y práctica del
Islam por los califas previos a él. Los musulmanes se iban convirtiendo en la
potencia más importante del mediterráneo, guiados por un gobernante tolerante
y progresista, que liberó más territorios de los bizantinos y persas, formó una
fuerte flota musulmana y estableció la base de la industria manufacturera y el
comercio en igualdad de condiciones entre los territorios musulmanes y el
exterior. El gran error de Mu´awiya fue romper el sistema de sucesión califal,
que se basaba en la selección del califa entre los más maduros y sabios
líderes, para cambiarlo por un sistema monárquico, ya que nombró como califa
a su hijo, Yazid, para sucederle, fundándose así la Dinastía Omeya 20.
En los casi noventa años que duró el gobierno omeya se liberó la religión
islámica de la superstición y milagrerías, para transformarse en una religión
tolerante y racional, que liberaba los pueblos de la opresión y la injusticia
20 AMR ABDALFATTAH EISSA “Al-fath al-´islamy: ta7lil ijtima3y wa dimoghrafy” (La consquita
islámica: análisis social y demográfico). El-Cairo, 1986. P. 48
44
feudal. La ciencia también avanzó mucho: se crearon las primeras escuelas y
colegios de educación pública y se favorecieron las ciencias basadas en el
método científico, surgen los primeros libros de gramática árabe y de hadiz. El
comercio mundial también se desarrolló debido al libre comercio de productos y
viajeros en la ruta de la seda y la ruta de las espacias, ambas bajo dominio
musulmán22.
En el año 750, los Omeyas son derrocados por la familia Abbasí; fundan la
ciudad de Bagdad, que se transformó pronto en una de las ciudades más
importantes del mundo, el centro de toda la actividad científica y artística, y se
dieron avances como la medida del grado terrestre, se crearon las primeras
enciclopedias modernas y se desarrollaron las ciencias religiosas y mundanas,
como las matemáticas (se creó el álgebra, los logaritmos, la trigonometría, el
cero y los números arábigos y el cálculo con variables), la astronomía, la
química etc. todas ella mejoraron gracias al método científico creado por los
musulmanes, mejoraron la brújula china, la pólvora y crearon el papel de
algodón23.
45
Los musulmanes fundaron las primeras universidades a nivel mundial (la
Universidad de Bagdad, la Universidad de Al-Azhar en el Cairo fatimí, la
Universidad de Córdoba, la Universidad de Túnez, etc.), se estandariza la
educación superior. Se fundaron también las grandes bibliotecas, como Bait´ul
Hikma que llegó a ser la biblioteca más grande del mundo en la edad media y
un centro de traducción y clasificación de literatura científica de todo el
mundo25.
Sin embargo, la situación política del mundo islámico iba haciéndose cada vez
más frágil: el imperio unificado empezó a dividirse en reinos y emiratos
pequeños, débiles y frecuentemente enfrentados; la misma religión islámica
empezó a dividirse en grupos: sunitas, chiitas, jariyíes, drusos, etc. Surgen
46
momentáneos intentos de unificación con el Imperio Fatimí en el Norte de
África y la unificación política de los ayyubíes y mamelucos frente a los ataques
externos, pero no fueron suficientes para recuperar la unidad política del
califato. A pesar de ello, los avances científicos, artísticos y filosóficos islámicos
siguieron deslumbrando el mundo hasta mediados del Siglo XVII28.
29 LEV, YAACOV. 1988. “The Fāṭimids and Egypt 301-358/914-969”. Arabica 35 (2). P. 186
30 LEV, YAACOV. 1988. “The Fāṭimids and Egypt 301-358/914-969”. Arabica 35 (2). P. 191-192
47
completas como los bereberes ziríes que reconocieron al califa abasí de
Bagdad. Muchos de los oficiales militares que recibían tierras en los extremos
alejados del imperio acababan independizándose del mismo. Todo ello, junto
con los problemas de sucesión y gobierno, causaron la debilitación del sistema
fatimí, que acabó siendo derrocado con facilidad por el gobernante zanguí Nur
Al-Din. En el 1169, las tropas de zanguí entraron en Egipto, y dos meses
después nombró a Salah Al-Din Al-Ayyubí comezando así el periodo ayyubí en
Oriente Medio31.
31 LEV, YAACOV. 1988. “The Fāṭimids and Egypt 301-358/914-969”. Arabica 35 (2). P. 196
32LEV, YAACOV 1998 . Saladin in Egypt. The Medieval Mediterranean Peoples, Economies,
and Cultures, 400-1453. Vol. 21, Michael Whitby. Boston: Koninklijke Brill NV Leiden.
33BAHA' AL-DIN YUSUF IBN SHADDAD, 2004. Saladin Or What Befell Sultan Yusuf,
Kessinger Publishing, P. 115.
34ABDULLATIF SALAH S. 1986 ´asr al-mamalik (Era de los mamelucos). El-Cairo: Dar al-
Nashr. P. 152
48
mantener en secreto la muerte del gobernante hasta que finalizara la batalla y
lo puso al mando de las tropas. Los mamelucos salieron victoriosos de esta
batalla. Salvaron Egipto para el último ayyubí el príncipe heredero Turanshah,
quien mostró muy poca gratitud a sus generales mamelucos a su valiente
madrastra Shajarat Al-Dur. Turanshah fue asesinado poco después, y Shajarat
al Durr fue elegida por el ejército como sultana de Egipto. Ibn Uasil, un
importante historiador contemporáneo de la época, nos cuenta:
Shajarat Al Durr se casó con Aybak, uno de sus generales, que al tratar de
ocupar su trono, instigó su asesinato, tras lo cual ella misma fue asesinada, y el
poder pasó a manos de los generales militares mamelucos, quienes se
sucedieron en el gobierno de Egipto, hasta la ocupación otomana.
35CURKY KHALID, 2005. Wardon wa rimah: qira´at fy al-botoola (Rosas y lanzas: lectura en el
heroísmo). Ammán, Beirut: Dar Al-Faris lil Nashr wa Al-tawzi´. P. 148
49
En Asia Central y la India los mongoles musulmanes fundan nuevos reinos, y
en el Mediterráneo, los turcos musulmanes fundan el conocido Imperio
Otomano.
El nombre del Imperio Otomano deriva del nombre del guerrero turco Osman o
Utmán I Al-Ghazi (el conquistador), quien fundó la dinastía que gobernó este
Imperio, llamada otomana u osmanlí. El Imperio otomano duró entre los años
1299 y 1922 y llegó a abarcar hasta tres continentes. Su Centro fue siempre la
Anatolia, zona de la actual Turquía, y su capital Estambul. Osman destacó por
su excepcional comprensión de la política y del equilibrio de poderes, lo que le
permitió ganarse a numerosos aliados y vencer a sus enemigos. Su política se
basó en dos actitudes: combatir con las armas a sus enemigos, y ayudar,
apoyar y defender a las poblaciones y regiones aliadas, independientemente de
la fe que pudieran profesar, y en esto, siguió los ideales y las normas islámicas
de las primeras expansiones. La fama de soberano justo, y la posibilidad de
disfrutar de la seguridad y la paz, aunque sea bajo el gobierno de un soberano
de otra religión, animó a diferentes pueblos, especialmente de las periferias del
decadente Imperio Bizantino, cansados de los impuestos del Imperio y de la
opresión política y religiosa bizantina, a aliarse con Osman. El nuevo soberano
de la zona de anatolia era recibido con los brazos abiertos por los pueblos no
turcomanos, y se ganó con facilidad la confianza y admiración de los
principados vecinos, quienes seguían disfrutando de cierto poder sobre sus
tierras, a cambio de prestaciones militares, recursos humanos y materiales. En
otras ocasiones la expansión se conseguía mediante operaciones de compra-
venta o por matrimonios y alianzas por parentesco. A esta fase se le puede
considerar como la primera expansión otomana, y fue la semilla de las
conquistas36.
36HASSAN AL-IMAM M. Al-Sultan Ghazi Osman, bayn al-7aqiqa w al-asatir (El Sultán Ghazi
Osman, entre la verdad y las leyendas). Damasco, Dar Al-Kotob, 1985. P. 105
50
El avance turcomano se hizo imparable. El Imperio otomano se enfrentó a otros
imperios como el bizantino, el hispánico, el austriaco, el ruso o el británico con
importantes victorias como la conquista de Constantinopla y de capitales como
Belgrado y Budapest.
El Imperio otomano ocupó gran parte del territorio abasida, el Norte de África
hasta Argelia, la franja costera de la Península Arábiga, Siria, Mesopotamia,
Anatolia hasta el sur del Mar Caspio, Crimea, Grecia, Macedonia, Bulgaria,
Serbia, Bosnia-Herzegovina, Hungría, Transilvania, y parte de Polonia37.
El Imperio Otomano era un imperio imponente por su fuerza militar, pero frágil
en cuanto a la cultura y política, su decadencia comenzó con las divisiones
internas, su fallido afán de seguir el modelo Europeo, y llegó a su final caída en
1923.
51
Ilustración 4. Las diferentes dinastías e Imperios islámicos desde los comienzos del Islam has
Mundial, con mención de las áreas de expansión en cada fase. (Fuente: Elaboración propia)
2.1.3. NACIMIENTO DEL ARTE ISLÁMICO
Los árabes antes del Islam creían en numerosos dioses, algunos heredados de
de las tradiciones fenicio-cananeas, mesopotámicas, babilónicas o romanas;
existía también culto a ciertos árboles, fuentes, piedras, y a algunos animales
que se consideraban benefactores. Y al igual que las tradiciones religiosas de
las que se han heredado, la adoración de estos dioses requería siempre de una
representación física: se daba gran importancia a la fabricación y venta de
estatuas de los dioses más importantes, para los que se celebraban
importantes ceremonias, procesiones, sacrificios, banquetes, y para los que se
construían santuarios. El Islam va a rechazar pues, todo tipo de paganismo, y
quizás ésta fue la base de la prohibición de las estatuas e imágenes en la
tradición islámica.
53
precisa de formas gráficas, vestimentas ni rituales como pasa con otras
religiones. Las enseñanzas del Islam se basan en la comprensión y asimilación
en la palabra de Dios, por lo que tampoco se crearon imágenes didácticas,
ampliamente utilizadas en el cristianismo. Tampoco se elaboraron manuscritos
ceremoniales del Corán, pues la palabra de Dios debía ser comprendida y
memorizada. Por todo ello, los primeros musulmanes no desarrollaron ningún
tipo de estética artística, a lo que añadimos la misticismo de los primeros
musulmanes, que verían en el arte un tipo de distracción, y que la única
realidad de este mundo es la palabra de Dios, por lo que cualquier obra
humana sería vana e incomparable con la belleza creada por Dios.
Con la expansión del Islam por los territorios colindantes con la Península
Arábiga, los árabes entraron en contacto las obras de arte y arquitectura de
gran sofisticación de otras culturas mucho más desarrolladas: las iglesias
paleocristianas y bizantinas en Palestina y Siria, los palacios sasánidas en
Mesopotamia e Irán, el Palacio de Ctesifonte en Bagdad y que conservaba su
grandeza desde el Siglo VI.
54
2.1.4. CARACTERÍSTICAS DEL ARTE ISLÁMICO
Las religiones y la espiritualidad que han aparecido durante la historia del ser
humano han influenciado todos los aspectos de la vida cotidiana, y uno de
estos aspectos importantes es el arte y dentro de él, la arquitectura, los cuales,
se han quedado reflejados en obras de artes y construcciones:
Este largo periodo se divide para su estudio en dos etapas: la primera etapa
corresponde al periodo desde el Siglo VII hasta el Siglo XI; la segunda etapa
comprende desde el Siglo XI y hasta la caída del Imperio Otomano al final de la
Gran Guerra en el Siglo XX39.
38 TUAN, YI-FU, 1977. Space and Place. The Perspective of Experience. Minneapolis:
University Of Minnesota Press, 7 ed. 1997. P. 104.
39
ÁLVAREZ ROJAS M. TIMÓN BENÍTEZ M. 2010. El arte en las diferentes etapas históricas.
Wanceulen. P. 46
55
homogéneo y diferenciado. Las principales zonas y épocas creativas son la
Siria Omeya, el Irak abasí, el Egipto fatimí y Al-Ándalus omeya, que se
corresponde con el primer contacto importante del arte islámico con el
Occidente cristiano, y aunque no se corresponda con los Siglos objeto de este
estudio, se va a analizar más adelante por la importancia que supone.
b. La segunda etapa viene marcada con la fase omeya y los Reinos de Taifas
en Al-Ándalus, mongol en Asia y la mameluca y turca en el Mediterráneo. El
arte islámico ya maduro no avanza durante esta fase; existe una importante
producción artística en Al-Ándalus y una expansión importante del mismo a
manos de los ejércitos otomanos, que ampliaron la región islámica a parte de
Europa oriental. Sin embargo el estancamiento del arte islámico en esta etapa
en comparación con el progreso de la cultura cristiana en Europa durante el
mismo periodo, nos permite decir que esta etapa se corresponde con la
decadencia del arte islámico.
Una de las bases de la fe islámica es que una fe válida para toda la humanidad
y para todos los tiempos. Por eso, se caracterizó por una gran tolerancia por la
cultura y religión de otros pueblos y regiones que iban conquistando,
conformándose como una cultura ecléctica. Esto, en el ámbito artístico, se
tradujo en una constante adopción de elementos y estilos de forma paralela al
avance de la nueva religión; de este modo se englobaron elementos desde las
culturas egipcia, fenicia, griega y romana hasta las persas, asirias y visigodas.
Podemos considerar que de este modo aparece el arte islámico, un arte de
síntesis, pues la cultura propiamente árabe donde comenzó esta fe, no poseía
una forma artística original.
56
Sin embargo, no podemos entender el arte islámico como un conjunto
heterogéneo de elementos artísticos adoptados de otras culturas; el importante
papel que desempeña la religión islámica en todos los ámbitos de la vida
religiosa y mundana, impuso una serie de requisitos o características, que
conformaron al arte islámico como un todo homogéneo, a pesar de las
diferencias culturales y las distancias culturales de los pueblos que comparten
esta religión.
b. La oración es una de las bases del culto islámico. Se repite cinco veces
al día, preferiblemente en grupo, requiere de unas abluciones previas, se
orienta hacia la Meca y pronuncia determinados segmentos del Corán
acompañados de fórmulas de sumisión a la voluntad Divina, todo ello
acompañado de unos gestos y prosternaciones determinadas. Este
importante ritual requería pues, de una nueva forma arquitectónica, el
edificio de la mezquita, clave en la arquitectura islámica y que se verá con
detalle más adelante.
57
las Qubbas, cúpulas que cubren generalmente los mausoleos de los
sabios religiosos, santificados por las comunidades musulmanas, etc.
58
- En las construcciones no se pretendía conseguir la eternidad, sólo
Dios era eterno. La eficacia, o sea, las construcciones rápidas sin
embargo, eran muy valoradas, debido a la rápida expansión y
crecimiento del Imperio Islámico.
- Se pretendía en gran medida mostrar humildad, como aconsejaba
el Profeta. Y por ello, en las construcciones islámicas la grandeza se
conseguía mediante la extensión sobre grandes superficies en el
suelo, nunca busca la elevación, excepto en el caso del minarete, y
solo porque cumple la función de llamada.
Se crea, por tanto, un arte sincrético, que engloba elementos artísticos y
culturales de los territorios que va conquistando; respeta de algún modo la
base artística humilde recomendada por el Islam y tradicional en la sociedad
desértica y beduina de Arabia. Encontramos pues, elementos de las artes
clásicas, griega y romana, del arte bizantino, persa, etc. La fusión de formas y
elementos de diferentes culturas artísticas no acabó formando un arte
heterogéneo, al contrario, el arte islámico es un arte unitario, es decir, parte de
las bases o requisitos establecidos por la religión islámica, lo que le permite ser
un arte supranacional, que ha podido establecerse, con alguna peculiaridad, en
toda la extensión territorial y ha sido adoptado por los diferentes pueblos y
etnias.
59
eliminar las diferencias entre las diferentes formas estructurales de la
construcción.
60
inclinadas, y la escritura del texto sagrado se desarrolló desde los inicios
de la religión, en Meca y Medina, durante el primer siglo de la Hégira, y
ésta fue la base de la caligrafía como forma artística42.
42GIOVANNI CURATOLA, 1981. The Simon and Schuster Book of Oriental Carpets, trans.
Simon Pleasance. New York: Simon and Schuster, 1981. Pp.28–30.
61
Ilustración 6. Decoración con figuras caligrafía (puerta central) vegetales
reiteradas (laterales de la puerta) y geométricos (ventanales). Salón de la
Fuente de mármol, en el Harén, Estambul. (Fuente: Francesc Morera.)
62
- La luz. Se usaban materiales que podían reflejar o refractar o filtrar la
luz, con los que se conseguía una ornamentación cambiante según
las horas del día y la incidencia de la luz. Entre estos elementos
encontramos elementos labrados, celosías de madera o yeso,
mármoles o vidrios de colores.
43HOFFMAN E. R. (Edited by) 2007.Late Antique and Medieval Art of Mediterranean World.
Blackwell Publishing Ltd. P. 33
44HOFFMAN E. R. (Edited by) 2007.Late Antique and Medieval Art of Mediterranean World.
Blackwell Publishing Ltd. P. 41
63
Ilustración 8. Juego de agua y luz, reflejo de la edificación para mayor amplitud
del espacio, y los ángulos de inclinación de la luz para iluminar la fachada.
Palacio de Comares y aljibe. Alhambra de Granada. (Fuente: Imagen propia.)
64
Ilustración 9. Mezquita del Sultán Al-Nassir Muhammad, Ciudadela de Salah
AL-Din Al-Ayyubi, El-Cairo. (Fuente: www.EhabWeb.net)
65
de Asia y que adoptaron el Islam, gobernando al mundo islámico desde el
periodo mameluco hasta final del otomano45.
Ilustración 10. Cúpulas del Castillo Salah AL-Din Al-Ayyubi, El-Cairo. (Fuente:
Egypt Archive, http://www.archivegypt.com)
45DIYARBEKIRLI N. 2001. Tomb Structure and Burial Customs among the Turkish Peoples on
the Silk Road. UNESCO ORG. P. 3
66
Ilustración 11. Bóveda de muqarnas, portal de la Mezquita de Al-Mu´ayyad,
arquitectura mameluca, 1420. El-Cairo, Egipto. (Fuente: Egypt Archive,
http://www.archivegypt.com )
67
El Domo de la Roca se caracteriza por una serie de aspectos diferenciales
propios, en comparación con otros monumentos religiosos islámicos anteriores
o posteriores. Jerusalén fue conquistado en el periodo de gobierno del segundo
califa, Omar Ibn-al-Khatab (634-544), quien tras cercar Jerusalén y capitular su
patriarca (638) decidió construir un santuario simple de madera en torno a la
roca del sacrificio de Abraham en el Monte Moria, evento sagrado por el Islam,
que se cuenta en el Islam y es festejado todos los años.
46HELEN C. EVANS, WILLIAM D. WIXOM. 1997. The Glory of Byzantium: Art and Culture of
the Middle Byzantine Era,Metropolitan Museum of Art (New York, N.Y.) . P. 362
68
Cristiandad. Para otros, como André Grabar, en su libro “La iconoclastia
bizantina” (1957) considera que el ejemplo arquitectónico del Domo de la Roca
fue el “martyrium” de La Ascensión48.
49 HONOUR H. FLEMING J. 2002. Historia mundial del arte. Akal. Pp. 349-351
69
mesopotámicas. Como ejemplos de arquitectura de este periodo indicaremos:
la Gran Mezquita de Samarra, construida a mediados del Siglo IX. Posee un
minarete especialmente alto con rampa helicoidal. Esta mezquita establece la
base de un nuevo estilo de construcción de estos edificios de culto, con
amplios patios rodeados de salas, y separados de ellas con pórticos formados
por pilares y arcos; también destaca la Mezquita de Kairuán, también
construida en el siglo IX, se caracteriza por el trazado de su planta en forma de
T. Esta mezquita del Norte de África presenta claras influencias greco-
romanas, como los arcos de herradura, la bóveda gallonada y el minarete
formado por varios cuerpos de planta cuadrada.
70
2.2. LAS PRIMERAS
INFLUENCIAS ISLÁMICAS EN
EUROPA
71
2.2.1. PRIMEROS CONTACTOS DE OCCIDENTE CON EL ARTE
ISLÁMICO: AL-ÁNDALUS Y SICILIA
50CONANT, J. 2012. Staying Roman: conquest and identity in Africa and the Mediterranean,
439–700. Cambridge New York: Cambridge University Press. Pp. 280-281.
72
Otro territorio europeo que ha sido objetivo de las campañas musulmanas y
instaladas en el Norte de África son las islas del sur de Italia, especialmente
Sicilia, a manos de las tropas bereberes y turcas de los fatimíes.
51VASILIEV, A.A. (1923). “Chapter V. (B) The Struggle with the Saracens (867–1057)”. The
Cambridge Medieval History, Vol. IV: The Eastern Roman Empire (717–1453). Cambridge
University Press. pp. 138-150.
52 BURY, JOHN BAGNELL (1912). A History of the Eastern Roman Empire from the Fall of
Irene to the Accession of Basil I (A.D. 802–867). Londres: Macmillan and Co. P. 297
53ABUN-NASR, JAMIL M. (1987). A History of the Maghrib in the Islamic Period. Cambridge
University Press. Pp. 54
73
Los aglabíes aprovecharon la oferta de Eufemio, pues suponía para ellos una
salida, un objetivo común capaz de unir a los bereberes y árabes, y una misión
englobada en el principio de la jihad o guerra Santa contra los enemigos de la
religión y expansión de la fe islámica, en lo que iba a ser la primera campaña
importante desde la invasión de la Península Ibérica en el 711, para acallar las
críticas de los juristas malikíes y de sus enemigos políticos54.
Se formó pues una expedición mil peones y setecientos jinetes, entre árabes y
bereberes, y algunos jorasaníes, bajo el mando de Asad ibn al-Furat, que era
cadí, y que había defendido la campaña a Sicilia con textos del Corán y la
Sunna frente a quienes se oponían a ella, a pesar de que normalmente la
profesión de cadí era incompatible con un mando militar. La flota que transportó
a los soldados que formaban esta campaña estaba compuesta deuna centena
de barcos además de las embarcaciones que ya formaban parte del ejército de
Eufemio55.
54ABUN-NASR, JAMIL M. (1987). A History of the Maghrib in the Islamic Period. Cambridge
University Press. Pp. 55-58
55TREADGOLD, WARREN (1988). The Byzantine Revival, 780–842. Stanford University Press.
P. 250
74
2.2.1.1. AL-ÁNDALUS: EL MUDÉJARISMO Y EL MOZÁRABISMO56.
57 Al-Walid ibn Abd al-Malik (668-715), califa omeya de Damasco, que gobernó entre el 705 y
75
pueblos durante cuatro años, vive colmado de honores nueve años de
constantes triunfos. Fue hombre de tan extraordinarios conocimientos militares
que, aún faltándole la ayuda divina, destrozó los ejércitos de casi todas las
provincias limítrofes […]58”
715. Considerado como buen gobernante, extendió el imperio islámico. Dio la autorización para
que Tarik acometiese la incursión a España.
58LÓPEZ PEREIRA J. E. 1980. (edición crítica y traducción por). Crónica mozárabe de 754,
Anúbar, pp. 67-71 y p. 75.
59LÓPEZ PEREIRA J. E. 1980. (edición crítica y traducción por). Crónica mozárabe de 754,
Anúbar, pp. 67-71 y p. 75.
76
la derrota a Rodrigo, el cual salió al encuentro de los invasores desde
Toledo60”.
60IBN ABD AL-HAKAM: Conquista de África del Norte y de España, introducción, traducción,
notas e indices por Eliseo Vidal Beltrán, Anúbar, 1966, pp. 41-44
62Rodrigo fue rey visigodo de España entre los años 710 y 711. Despareció tras la batalla del
Guadalete.
63IBN ABD AL-HAKAM. Conquista de África del Norte y de España, traducción de Emilio
Lafuente y Alcántara. Relación de la conquista de España por Ebn Àbdo-l-Haquem” en Ajbar
Machmuâ. Colección de tradiciones. Crónica anónima del siglo XI, Colección de Obras
Arábigas de Historia y Geografía, Real Academia de la Historia, 1867, tomo I, pp. 208-212.
64“El estrecho separando Marruecos de al-Andalus”, según al-Marrâkishi. [Nota de Philip Khûri
Hitti].
65Al-Andalus representaba el dar al-Islam (tierra del islam) de la península ibérica. DOZY, R.
2001. Investigaciones acerca de la historia y de la literatura de España durante la Edad Media,
Analecta, pp. 396-398
66PHILIP KHÛRI HITTI. 1968. The origins of the islamic state. Kitâb Futûh al-Buldan of al-
Balâdhuri, Ams Press, 1968, vol. I, pp.362-366.
77
mercados, puentes, etc. para el afianzamiento del poder musulmán en la
Península:
“La época anterior al año 976 fue el período de creación o formación del arte
árabe, durante el cual aparecieron los rasgos específicos y el espíritu
característico que constituyen su timbre de gloria. La obra más sobresaliente
fue la Gran Mezquita de Córdoba, comenzada por ‘Abd al-Raḥmān I y ampliada
posteriormente por ‘Abd al-Raḥmān II, al-Ḥakam II y (poco después del 976)
Almanzor […] La parte más antigua de la mezquita expresa la aparición
inesperada de una nueva tradición arquitectónica. Aunque se ha descubierto el
prototipo exacto de ésta, encontramos claras reminiscencias de edificios
Omeyas y sirios. Hoy sabemos que el arco de herradura, tan ampliamente
utilizado, se inspiraba en la arquitectura visigoda67”
Al-Ándalus como Emirato dependiente de Damasco duró hasta el año 756, año
en que tiene lugar la matanza de los Omeyas en Damasco y la instauración de
la Dinastía Abasí con capital en Bagdad. Abd Al-Rahman I, único superviviente
de la matanza se establece en Al-Ándalus y se proclama emir para pasar a
Emirato políticamente independiente del Califato de Damasco.
Con la entrada del Siglo X, la debilidad política del Califa en Córdoba hizo que
los virreyes y visires de este vayan independizándose en pequeños reinos,
llamados los Reinos de Taifas. Esta fragmentación del califato en pequeños
reinos debilitó el poder de los musulmanes y esta circunstancia es aprovechada
por los reinos cristianos avanzan más rápido que nunca en la Reconquista.
78
El importante avance cristiano hacia el sur de la Península activó las alarmas
en los musulmanes bereberes del Norte de África, que veían cómo el peligro
cristiano avanzaba hacia ellos. En dos ocasiones los musulmanes del Norte de
África acudieron para ayudar a los musulmanes de la Península. En la primera
ocasión llegaron los almorávides, nombre que se utiliza para denominara una
confederación de tribus árabes que llegó a conquistar el norte de África. Al
acudir en ayuda de los musulmanes en la Península, adoptan el
comportamiento de los conquistadores y hacen de Al-Ándalus una provincia de
su territorio, con capital en Granada. Los almorávides fueron derrotados debido
al descontento y la fragmentación que originaron en la sociedad andalusí.
Implantaron en al-Ándalus un gobierno de carácter eminentemente militar
agravado con fanatismo de integrismo religioso que llegó a deshacer la
heterogénea sociedad de Al-Ándalus.Las duras condiciones del gobierno de los
almorávides causaron la emigración a numerosos mozárabes y judíoshacia
tierras cristianas y provocó un importante descontento del resto de la población.
79
del Islam, en una comparación sistémica y minuciosa de las culturas hispano-
cristiana e hispano-musulmana..
68 TORRES BALBÁS L.1945. Algunos Aspectos Del Mudejarismo Urbano Medieval. Maestre.
P. 21
80
base del genuino arte hispano-musulmán, llamado mudéjar, y se define como
el arte realizado por los musulmanes que vivían en territorio cristiano, y que
incluye influjos musulmanes el arte mozárabe, una importante presencia del
arte visigodoy, de forma más leve, el románico y gótico.
El arte mudéjar es un arte que funde los estilos medievales cristianos con
materiales y ornamentación andalusí, que al igual que el arte islámico, se
manifestó casi exclusivamente en la arquitectura.
69MANUEL GÓMEZ MORENO, Iglesias mozárabes: arte español de los siglos IX-XI, Granada,
Universidad de Granada, 1998 (coord. Centro de Estudios Históricos, 1919) y El arte árabe
español hasta los almohades. Arle mozárabe, Pp. 355-409
81
objetivo de estudio en esta tesis, y por eso, se analizará de forma más
pormenorizada.
Este término se ha utilizado por primera vez por Manuel Gómez Moreno, para
denominar la producción artística cristiana, entre los años 850 y 1030, es decir,
durante los años de intensa Reconquista, y que va a presentar una importante
influencia artística islámica pero realizada por los mozárabes, es decir, los
cristianos que vivieron bajo el dominio musulmán71. El avance cristiano
animaba a muchos cristianos, entre los Siglos XI y X, a emigrar hacia los
territorios cristianos o a la repoblación del Valle del Duero. José Camón Aznar
puntualiza más tarde que el término mozárabe debe ser utilizado solo para las
obras producidas por los cristianos en territorio musulmán, para diferenciarse
así del llamado “arte de repoblación”, en el cual iban a predominar los
elementos de la tradición visigoda asturiana mientras que los elementos de la
arquitectura islámica eran escasos72. Para completar la puntualización de los
diferentes tipos de arte derivados del movimiento poblacional y periodos bélicos
durante la Reconquista, José Manuel Pita Andrade propuso un tercer estilo, el
70 ADRIÁN OLSTEIN D. 2006. La era mozárabe. Los mozárabes de Toledo (siglo XII y XIII) en
la historiografía, las fuentes y la historia. Uiversidad de Salamanca.
82
“arte fronterizo” con el que se refiere al estilo que mezcla las tradiciones
arquitectónicas islámicas, principalmente califal, y las tradiciones cristianas
debido a la proximidad geográfica73. Es un arte original, en el que no existe
unidad, de modo que podemos encontrar englobado en este estilo iglesias de
planta basílica de tres naves, de planta única, de planta central, etc. Aparecen
también un gran número de elementos de origen islámico como el arco de
herradura, el alfiz en los marcos de las ventanas, los modillones de aleros y
cornisas y las bóvedas gallonadas y califales. Es necesario matizar que
muchos de estos elementos pertenecían a la arquitectura bizantina y visigoda
asturiana antes de ser incorporada a la arquitectura islámica, por lo que no
podemos afirmar al cien por cien la influencia directa islámica74.
73PITA ANDRADE J.M., Castilla la Vieja. León, 1, Madrid, 1975. La polémica sobre el origen y
la denominación del arte mozárabe está recogida en F. J. VILLALBA RUIZ DE TOLEDO,
“Cultura cristiana”, en Vicente-Ángel ÁLVAREZ PALENZUELA (coord.> El fallido intento de un
estado hispánico musulmán, 711-1085, Historia General de España y América, tomo III,
Madrid, Rialp, 1988, Pp. 439-440.
74 ABAD CASTRO A. 1991 Arquitectura de repoblación en el Valle del Duero, Madrid, Historia
16,; J. FONTAlN, El Mozárabe, Madrid, Encuentro; C. R. LAFORA , 1984, Andanzas en torno al
legado mozárabe: sus creaciones arquitectónicas de la Península y el Rosellón, Madrid,
Encuentro, 1991; y VARZA LUACES J., Arte asturiano. Arte mozárabe, Cáceres, Servicio de
Publicaciones de la Universidad de Extremadura, 1985.
83
2.2.1.2. LA OCUPACIÓN ISLÁMICA DE SICILIA Y LA
ARQUITECTURA ISLÁMICA EN SICILIA
Eufemio que no veía ningún tipo de beneficio en su alianza con los aglabíes,
intentó establecer otra vez contacto con los bizantinos para unirse a la
resistencia contra los árabes77.
75VASILIEV, A.A. (1923). “Chapter V. (B) The Struggle with the Saracens (867–1057)”. The
Cambridge Medieval History, Vol. IV: The Eastern Roman Empire (717–1453). Cambridge
University Press. Pp. 73-74
76 BURY, JOHN BAGNELL (1912). A History of the Eastern Roman Empire from the Fall of
Irene to the Accession of Basil I (A.D. 802–867). Londres: Macmillan and Co. Pp. 298-299
77 BURY, JOHN BAGNELL. A History of the Eastern Roman Empire from the Fall of Irene to the
84
Los musulmanes reanudaron su marcha una vez finalizado el plazo del pacto
para asediar la ciudad. Bizancio en esos momentos estaba muy centrada en
defender Creta frente a la conquista musulmana, ya que estaba mucho más
cerca de la capital del imperio, por lo que nos llegaron a prestar auxilio a las
tropas que defendían Sicilia. Al mismo momento las tropas musulmanas
seguían recibiendo refuerzo desde el norte de África.
El asedio de la ciudad de Acrae fue muy duro para los asediados, pero también
para las tropas musulmanas, pues corría una primavera muy seca y había una
gran escasez de víveres. En la primavera del año 828 estalló una epidemia en
la que padecieron muchos de los soldados y el mismo Asad, para ser sustituido
por Muhammad Ibn Abul-Jawari. Las durezas de las condiciones fueron tan
extremas, que a la llegada de la flota bizantina y no viéndose con capacidad de
proseguir, los árabes abandonaron el sitio de la ciudad con el fin de regresar a
África, pero al verse sin esa opción, retrocedieron por tierra hasta el castillo de
Mineo el cual conquistaron con facilidad tras 3 días de asedio78.
Accession of Basil I (A.D. 802–867). Londres: Macmillan and Co. 1912 P. 299
78BURY, JOHN BAGNELL. A History of the Eastern Roman Empire from the Fall of Irene to the
Accession of Basil I (A.D. 802–867). Londres: Macmillan and Co. 1912 Pp. 300-302
79TREADGOLD, WARREN .The Byzantine Revival, 780–842. Stanford University Press. 1988
85
Al año siguiente y en la primavera del 829 el emperador bizantino envió una
flota bajo el mando de Teodoro a Sicilia, el cual condujo las tropas hacia la
ciudad de Enna, en estos momentos sitiada por los árabes. Las tropas de
Teodoro fueron derrotadas pero pudo controlar con la mayoría de sus hombres
la fortaleza de la ciudad, para formar una resistencia capaz de invertir la
situación: poco después consiguió derrotar al ejército musulmán y cercó a los
soldados musulmanes80. El resto del ejército musulmán se refugió en Mineo
para ser cercados otra vez por los ejércitos bizantinos. Ante esta situación la
faccion musulmana que se había dirigido a Agrigento abandonó la ciudad y
retrocedió a Mazara. Para el otoño del 829 los bizantinos casi habían
expulsado a los musulmanes de Sicilia81.
A principio del verano del año siguiente, el año 830, una flota del emirato árabe
de Córdoba en Al-Ándalus llegó a Sicilia, a pesar de las diferencias políticas y
la rivalidad entre el califato Abasí que controlaba el norte de África y los
Omeyas del emirato de Córdoba. Llegó la ayuda militar mandada por Asbagh
ibn Wakil. La flota que venía al rescate de los musulmanes en Sicilia estaba
compuesta, según Ibn Kathir, por unos 300 barcos y que estaba formada por
tropas Omeyas y refuerzo llegado del norte de África.
Pp. 252-253
86
Las tropas conjuntas andalusíes y aglabíes, especialmente los que se había
instalado en Mazara, se dirigieron a Palermo y sitiaron la ciudad, que pudo
resistir el asedio un año entero, hasta su caída en el año 831: la ciudad fue
entregada a los musumanes a cambio de una salida segura de sus
gobernantes, altos funcionarios y ejército.
83METCALFE, ALEX. The Muslims of medieval Italy. Edimburgo: Edinburgh University Press.
2009. P. 12
BURY, JOHN BAGNELL. A History of the Eastern Roman Empire from the Fall of Irene to the
Accession of Basil I (A.D. 802–867). Londres: Macmillan and Co. 1912. P. 305.
87
estaba formado por zonas más montañosas e inaccesibles para los atacantes
musulmanes85.
86 IBN HAWQAL, Al-Mansalik w- al-Mamalik, ed. M. J. De Goege, Layden, 1873, pp. 82- 87;
trad. parcial de Slane, Jounal Asiatique, 1842. Amari, G., “Description de Palermo, à la moitié
du X e siécle de l´ère vulgaire, par Ebn-Haucal”, trad. par Michel Amari, Journal Asiatique. T. V,
1845, pp. 73-114.
87 IBN HAWQAL, Al-Mansalik w- al-Mamalik, ed. M. J. De Goege, Layden, 1873, pp. 82- 87;
trad. parcial de Slane, Jounal Asiatique, 1842. Amari, G., “ Description de Palermo, à la moitié
du X e siécle de l´ère vulgaire, par Ebn-Haucal”, trad. par Michel Amari, Journal Asiatique. T. V,
1845, pp. 73-114.
88
La interpretación de Rosario La Duca en su plano delaño 1962 siguiendo la
Cartografia della origini al 1860, Palermo, y La cittá perduta, III. La Duca
considera que la ciudad de Palermo con sus alrededores tendría del orden de
300 hectáreas en las que habríaque situar al menos 500 mezquitas.
88 IBN YUBAYR: Amari, M., Voyage en Sicile por Mohammat Ibn Jubair, trad. Amari, París,
1846; Ibn Giubayr. Vieggio in Spagne, Sicilia, Siria e Palwertina, Mesopotamia, Arabia, Egitto
compiuto el secolo XII (1185 circa), trad. Schiappa Relli, Roma, 1906; Rihlah, ed. M. J. De
Goeje, Layden, 1907; A través de Oriente. El siglo XII ante los ojos, trad. española y notas de
F. Maillo Salgado, Barcelona, 1988. Pp. 202-206
89VV. AA., El arte islámico en el Mediterráneo. El arte sículo-normando. Museos sin frontera,
2004, p. 207.
90VV. AA., El arte islámico en el Mediterráneo. El arte sículo-normando. Museos sin frontera,
2004, p. 207.
89
III. HISTORIA Y
ARQUITECTURA ISLÁMICA
EN LOS PERIODOS OBJETO
DE NUESTRO ESTUDIO
90
3.1. PERIODO AYYUBÍ
91
3.1.1. BREVE HISTORIA DE LA ÉPOCA AYYUBÍ
El sultán Al-Nasir Salah Al-Din Yussuf ibn Ayyub (d. 1193) también conocido
como Salah Al-Din Al-Ayyubi o Saladino para los occidentales, fue uno de los
más brillantes tenientes de los ejércitos de Nur Al-Din, el último de los sultanes
atabegos selyúcidas. Ganó su fama durante el reinado de este, especialmente
durante la guerra contra los fatimíes chiitas hasta su expulsión de la capital del
Imperio fatimí, El-Cairo, en el año 1171. A la muerte del sultán Nur Al-Din, se
iniciaron importantes luchas por el poder, que finalizaron con la llegada de
Salah Al-Din, de descendencia kurda, al trono, iniciándose así la dinastía
ayyubí en 1183. Forma un fuerte y organizado ejército que le permite entrar en
Alepo y unificar Egipto y Siria, para después centrarse en defender las Tierras
Santas de las Cruzadas cristianas. Durante sus campañas, pudo ocupar
alrededor de 50 de los puntos estratégicos ocupados por las fuerzas cristianas
y sus aliados, entre los cuales tiene especial importante el castillo de Saone,
que ha sido modificado completamente tras su ocupación, llamándose la
ciudadela o castillo de Salah Al-Din, y que sigue siendo uno de los mejor
conservados ejemplos de la arquitectura militar de este periodo91.
91ABD AL-RAZZAQ MOAZ et all. The Ayyubid Era. Art and Architecture in Medieval Syria.
Museum Without Frontiers, 2015. P. 11
92
escuelas jurídicas suníes (Hanafí, Shafeí, Maliki y Hanbalí), mausoleos y
proyectos de beneficencia, como hospicios y horfanatos, al mismo tiempo que
levantaban importantes fortificaciones militares para hacer frente a las
Cruzadas cristianas; la ciudadela de Alepo en Siria es uno de los ejemplos más
destacados de la arquitectura militar de esta fase93.
Los ayyubíes, y los mamelucos después de éstos, resistieron con éxito las
Cruzadas y los ataques de los mongoles, unificaron Egipto y Siria, y crearon un
imperio formidable. Las riquezas y lujos de las capitales de este imperio
motivaron a los artistas y arquitectos para conseguir un nuevo elegante estilo
propio dentro del arte islámico que puede considerarse que marca el primer
renacimiento del arte islámico94.
94ABD AL-RAZZAQ MOAZ et all. The Ayyubid Era. Art and Architecture in Medieval Syria.
Museum Without Frontiers, 2015. P. 15
93
3.1.2. LA DINASTÍA AYYUBÍ
Ilustración 13. Cuadro genealógico de los sultanes ayyubíes (Siglos XII y XIII)
Los fatimíes, sin embargo, no podían resistir las invasiones cristianas y repeler
las invasiones debido a las luchas entre las distintas facciones del ejército y los
visires: los soldados saqueaban al pueblo egipcio, los califas fatimíes fueron
masacrados por los visires, y entre los visires existieron infinitas contiendas. El
pueblo de la capital El Cairo envió un escrito al gobernador de una provincia
94
del Alto Egipto, Al-Salih Talai Ibn Ruzaiq95 conocido por su justicia, quien llegó
a El Cairo con el objetivo restablecer la ley y el orden; su poder obre la capital
duró poco, pues pronto fue asesinado.
Durante este periodo Nur Al-Din Zangui, gobernaba lo considerada unidad más
fuerte del mundo islámico, entre un caos de guerras internas y disolución de lo
que formaba un Imperio islámico. Nur Al-Din había establecido su poder en el
norte de Siria, y llegó a controlar Damasco, una de las ciudades más
importantes política y culturalmente del mundo árabe, en el año 1154. El
creciente poder de esta unidad, altamente militarizada, y gobernada por las
costumbres bélicas turcas selyúcidas, ponía al Reino cristiano de Jerusalén en
una posición de vulnerabilidad y peligro constante, lo que originó una serie
continuada de Cruzadas para el control de la zona. Algunas de estas
camapañas cristianas, como vimos iban orientadas hacia Egipto, siendo esta
región la zona más debilitada en ese momento, por las pugnas internas de los
fatimíes. Ante esta situación, Zangui que era un suní muy estricto como el resto
de los turcomanos, por lo que no podía aliarse con los fatimíes chiitas, pero
tampoco podía consentir que un país musulmán y d elocalización tan
estratégica como Egipto, cayera en manos de los cruzados. Egipto se convirtió
por muchos años en en el escenario de la actividad diplomática y bélica entre
los diferentes bandos, pues tanto Zangui como los cruzados intentaron
controlar el país. Tras el asesinato de Ruzaiq, se reinició el caos debido a la
rivalidad entre los visires lo que dejó al país en una situación muy debilitada.
Las tropas de Nur Al-Din llegaron a Egipto para mantener el orden; estas tropas
sunitas tomaron responsabilidad de la defensa del país así como la
responsabilidad política de gobernarlo. El líder de las tropas sirias fue
nombrado visir por el califa fatimí, a la muerte de este, fue sucedido por su
sobrino, Salah Al-Din Al Ayyubi. Salah Al-Din, como ferviente suní, tenía la
intención de acabar con la dinastía fatimí: en el año 1170fundó tres escuelas,
95SHILLINGTON K. (editor) 2005. Encyclopedia of African History 3. USA: Taylor & Francis
Group. Pp. 445
95
las famosas madrazas que se iban a expandir y a convertir una vez más a
Egipto en un centro de vida intelectual sunní.
Egipto se convirtió una vez más en el centro del sunismo islámico, en teoría
dependiente del califato abasí, de modo que las oraciones se ofrecían en el
nombre del califa abbasí, aunque el califato se veía en peligro por el
crecimiento constante de poder ayyubí, de modo que e sutanato ayyubí era de
algún modo autónomo del califato.
Una vez instalado en El Cairo, Salah Al-Din96 construyó una ciudadela de clara
arquitectura militar en una colina por encima de toda la ciudad y que todavía
hoy sigue en pie. La elección de ese punto privilegiado le ofrecía una posición
estratégica desde la cual podía dominar toda la ciudad y evitar ataques
sorpresa o sitios. Se llevaron a cabo una serie de obras públicas, incluyendo un
acueducto que transportaba el agua desde Nilo hasta la ciudad de El-Cairo y
hasta la ciudadela, y el canal en el Alto Egipto, conocido como Bahr Yusif.
96 AHMAD BIN YUSSUF A. 1938. Salah al-Din al-Ayubi: qissat al-sira bayna al-sharq wa-al-
gharb khilal al-qarnayn al-thani ashar wa-al-thalith ashar lil-milad (Salah Al-Din al- Ayubi:
biografía entre Oriente y Occidente durante los siglos XII y XIII d.C.). El-Cairo: Dar Al-Kitab Al-
Árabi. P. 120
96
sobrepasar la crisis: mejoraron el sistema de riego y construyeron canales,
acueductos, diques y presas, mejoraron la seguridad pública lo que hizo que
que los viajeros y el comercio no se vieran perjudicados y fundaron
unversidades, madrazas e instituciones de estudios que transformaron Egipto y
El Cairo de nuevo en el centro intelectual del mundo islámico.
Los mamelucos salvaron Egipto para el heredero ayyubí del trono de Egipto,
Turanshah, que a su vuelta a la capital del sultanato insultó a sus generales
mamelucos y humilló a la reina Shajarat Al-Dur. Turanshah fue asesinado por
Baibars y Shajarat al Durr fue elegida por el ejército para gobernar Egipto. Ibn
Uasil, un importante historiador contemporáneo de la época, nos cuenta: “Tras
97ABDULLATIF SALAH S. (1986) ´asr al-mamalik (Era de los mamelucos). El-Cairo: Dar al-
Nashr. P. 152
97
el asesinato de Turán Shah, los emires y mamelucos se reunieron cerca del
pabellón del sultán y decidieron llevar al poder a Shajarat Al-Durr, (…) que se
convirtió en reina y sultana. Se hizo cargo de los negocios de Estado,
estableció un sello real con su nombre (Um Jalil, la madre de Jalil), y se
pronunció en todas las mezquitas la jutba del viernes bajo el patrocinio de ´Um
Jalil, sultana de El-Cairo y de todo Egipto. Fue éste un hecho sin precedentes
en la historia del Islam”98
98CURKY KHALID, 2005. Wardon wa rimah: qira´at fy al-botoola (Rosas y lanzas: lectura en el
heroísmo). Ammán, Beirut: Dar Al-Faris lil Nashr wa Al-tawzi´. P. 148
98
3.1.3. ARQUITECTURA AYYUBÍ
99
Importantes obras de arte de esta fase han sobrevivido hasta nuestros días y
son importantes testigos de la grandeza de esta fase99.
99ABD AL-RAZZAQ MOAZ et all. The Ayyubid Era. Art and Architecture in Medieval Syria.
Museum Without Frontiers, 2015. P. 15
100
Ilustración 15. Iwan de la Madraza de Al-Firdaws, en el lado exterior del lado
sur de la antigua muralla de la ciudad, Alepo, Siria. Fuente: Museum With no
Frontiers. Discover Islamic Art
101
respectivamente; ambos poseen cúpulas recubiertas por su interior
de muqarnas.
La adaptación de esta forma ornamental, inicialmente iraquí, para ser
construida en piedra, aparece por primera vez en Siria, Alepo, en el
Siglo XII; estas cúpulas y bóvedas recubiertas de muqarnas se
extendieron por la anatolia selyúcida y por el Egipto mameluco.
102
Los ayyubíes destacaron por su arquitectura militar: las puertas militares,
torres, murallas de las ciudades, ciudadelas, castillos, palacios y otros edificios
cívicos.
Las murallas presentaban puertas de entrada, en árabe bab, que pueden ser
de doble entrada, dando mayor espesor a la muralla, localizarse en estructuras
abovedadas hacia el exterior y/o hacia el interior de la muralla, en algunos
casos ambas cosas, lo que dibuja una estructura circular cubierta que conecta
las dos puertas y ofrece mayor protección a estas; estas puertas suelen estar
flanqueadas por torres donde se localizan soldados y guardias que realizan la
vigilancia de las murallas y de las entradas a la ciudad.
103
Ilustración 17. Entrada (bab) del palacio del complejo ayyubí en la ciudadela de
Alepo. Fuente: World Monument Fund
104
mediante grandes cadenas y rodillos elevadores; dichos mecanismos son tan
propios de este periodo que su existencia permite determinar la pertenencia de
los monumentos al periodo ayyubí101. Otro aspecto importante de esta fase es
el cambio de la funcionalidad de estas construcciones fortificadas que no sólo
consistían en asentamientos militares sino que ahora contenían los palacios de
residencia de los líderes militares y políticos. Estos palacetes ayyubíes
contenían a su vez, salas ceremoniales que generalmente consistían en la
estructura de cuatro iwanes en simetría axial del que ya hablamos
anteriormente.
101AL-JAHINY M. 2007. Itlala ala al imara al-harbiya fi al sharq al islami abr al osoor (Vision de
la arquitectura belica en el oeste islámico a lo largo de la historia ).Al-Acadimia A L- Haditha lil
kitab al-jamii. P. 19-22
105
La cultura arquitectónica original árabe no conocía las fortificaciones, las
defensas de las ciudades se basaban fundamentalmente en la excavación de
fosos, como en el caso de Medina. Con la conquista de las grandes ciudades
fortificadas bizantinas de Siria y Egipto, entrando en contacto con estas
fortificaciones, manteniendo estos elementos arquitectónicos de defensa pero
también construyendo nuevos recintos amurallados, torres y nuevas ciudades,
haciendo uso de la experiencia de arquitectos locales griegos, armenios, sirios
y coptos. Papadopoulo demuestra este punto con la afirmación:
102 PAPADOPOULO A. 1977. El Islam y el arte musulmán, Ed. Gustavo Gili, Barcelona. P. 300
106
grande portales, algunos de ellos metálicos y con apertura deslizable, etc. Que
eran principales testigos de que el edificio había sigo construido o remodelado
en la época ayyubí.
107
3.2. PERIODO MAMELUCO
108
3.2.1. BREVE HISTORIA DE LA ÉPOCA MAMELUCA
109
1341-1342 Ala'a ad-Din Kujuk
110
1405 Izz Ad-Din Abd-Al-Aziz
1421 Ahmad
1467-1468 Timurbugha
111
1468-1496 Sayf ad-Din Qa'itbay
1496-1498 Muhammad
1516-1517 Tumanbay II
104 MAÍLLO SALGADO F. 1999 Vocabulario de historia árabe e islámica. Madrid: Akal. P. 149
112
pertenecer al ejército, y así se asegurabanla lealtad de sus ejércitos frente a los
pueblos que podrían considerarlos conquistadores y rebelarse contra ellos.
El sultán mameluco se elegía entre los jefes militares, su poder era absoluto, y
se rodeaba de consejeros también de la casta militar a los que se asignaban
bienes fiscales, llamados iqta´, y que permanecían bajo control del gobierno.
Las relaciones entre esta élite militar gobernante y la población civil se regía
mediante una burocracia profunda y compleja y por los sabios religiosos a los
que el Estado beneficiaba con toda clase de waqf 105.
105Waqf: (plural: awqaf). Waqafa viene a significar impedir, separar, inmovilizar. Este vocablo
técnico viene a definir la constitución de un usufructo del cual el dueño se desprende
consagrando loa obras de tipo benéfico y social. También llamado hubus. Al waqf De estado
apartado el conjunto de bienes y rentas producidas por el mismo dedicadas al sostenimiento de
mezquitas, madrazas, hospitales y de asistencia a pobres u otras fundaciones de familias para
protección de parientes.
113
toda actividad militar, promocionaban las madrazas, mezquitas y universidades,
lo cual desembocó en el florecimiento de la cultura, las artes y la religión.
También se dio gran importancia al culto religioso y a las construcciones
religiosas y funerarias.
Este periodo destacó por el desarrollo del arte, y muchas obras arquitectónicas
han sobrevivido al paso del tiempo y hasta hoy en día en la ciudad vieja de El
Cairo y en Damasco. Sobre la base tradicional de rituales públicos instituidos
por los califas fatimíes, los mamelucos construyeron los suyos. Los rituales,
protocolos y exhibiciones reales eran en gran medida de carácter religioso y
esto tuvo sus consecuencias sobre la arquitectura de El Cairo: se construyeron
palacios, mezquitas y demás edificios para la utilización del pueblo y que
sirvieron para la exhibición del poder mameluco en sus ceremonias públicas.
107 MILWRIGHT M. The Fortress of the Raven: the middle islamic period (1100-1650). P. 82.
114
La mayoría del arte y la arquitectura mamelucos suniconservado hasta
nuestros días son religiosos108.
Ilustración 20. Madraza of al-Salih Najm Al-Din Ayyub, 1242-1250 d.C. (Fuente:
Google images)
108 IRWIN R. 1997. El arte islámico. Madrid: Akal, arte en contexto. Pp. 116 y ss.
115
Ilustración 21. Mezquita de Ibn Qalawun (Fuente: Google images)
116
- Importantes espacios interiores que contienen iwanes y patios.
117
3.2.2. ARQUITECTURA MAMELUCA
El primer periodo, llamado Bahri puso las bases del arte y de la arquitectura de
todo el reinado mameluco. Se utilizaba con frecuencia cristal esmaltado y
dorado, trabajo en metal embutido, artesanía en madera, y textiles en el arte
decorativo mameluco109 que las artesanías de las regiones mamelucas eran
muy apreciadas en la cuenca del Mediterráneo y en Europa, y tuvieron un
importante impacto en la producción local de estas regiones de la que
mencionamos aquí la influencia de la cristalería mameluca en la industria del
vidrio veneciana.
110HENRI Y ANN STIERLIN. 1997. Splendours of an Islamic Civilization. The Eventful Reign of
the Mamluks. Londres/Nueva York: Tauris Parke Books.
118
complejos construidos por Barquq (1382-1399 d.C.), Faraj (1399-1412),
Mu'ayyad Shaykh (1412-1421 d.C.) y Barsbay (1422-1438 d.c.)112.
Entrada la segunda mitad del siglo XV, y bajo el patrocinio de Qaitbay (1468-
1496 d.C.) uno de los más importantes sultanes mamelucos, las artes se
desarrollaron mucho; se iniciaron trabajos de restauración de los las
edificaciones religiosas de la Meca y Medina y se construyeron nuevas
edificaciones comerciales, mercados, mezquitas, complejos de caridad y
puentes. El gobernador Qaitbay dejó un importante complejo en el cementerio
en el Norte de la ciudad de El-Cairo (1472-1474 d.C.). Este complejo es el
monumento más conocido y admirado de este período.Los métodos, materiales
y decoración utilizados en las construcciones mamelucas reflejaban la rica
economía estatal de tal manera que, después de que el territorio mameluco es
incorporado al Imperio Otomano en el año 1517, la arquitectura mameluca, que
englobó características de los modelos fatimíes, como la planta hipóstila de las
mezquitas y madrazas, continuó siendo una de las más destacadas de todas
las englobadas dentro de la arquitectura islámica, y se convirtió en una
inspiración e influencia en la arquitectura otomana y otras tradiciones artísticas
islámicas113.
119
la saturación del suelo urbanístico, y para aprovechar el espacio, la arquitectura
mameluca introduce una nueva concepción a la arquitectura islámica, y es los
edificios altos.
115 ZIADE A. 2009. Al-funun al-mi´mariya lil atar al-islamiya: dirasah tarikhiya ta7liliya lil
hammamat almamlukiya w al-othmaniya. (Las técnicas arquitectónicas de los monumentos
islámicos: estudio histórico analítico de los baños públicos mamelucos otomanos). El-Cairo:
Dar al nashr al-hadith. P. 19.
120
Ilustración 22 Sabil (Fuente). Mezquita del Sultán Hassan, El Cairo. (Fuente:
Cedido por Scott D. Haddow)
117Minbar: También Dikkat al-muballig. Es la plataforma sobre la que se sienta el imam, desde
la cual imparte las clases de religión y el sermón de la oración del viernes. O´KANE B. (edited
by) 2009. Creswell Photographs Re-examined: New Perspectives on Islamic Architecture.
Cairo: The American University in Cairo Press. P. 304
121
En la decoración de utilizaban revestimientos con baldosas y mosaicos de
cerámica.
122
Ilustración 23 Hammam (baños públicos) mameluco, construido en 1431 d.C.
(Fuente: https://athartabky.wordpress.com)
123
Ilustración 24. Machrabiya(Fuente: Google images)
124
comerciales, y evocaron algunos de sus elementos118. Encontramos también
algunos elementos de origen magrebí procedentes de la herencia fatimí del
Norte de África, como las ventanas de doble vano con arcos de herradura.
Durante el reinado de Al-Nasir Muhammad (de origen mameluco-mongol, de
Persia), se introdujeron técnicas arquitectónicas y motivos decorativos persas,
que se introducen y fusionan con los elementos y estilos existentes en una
armonía que nos deslumbra hasta nuestros días119.
125
Ilustración 25. Minbar (Fuente: Google images)
126
3.3. PERIODO OTOMANO
127
3.3.1. BREVE HISTORIA DE LA ÉPOCA OTOMANA
Murat I (1360-1389)
Mehmet I (1413-1421)
Murat II (1421-1444)
Murat II (1446-1451)
Beyazid II (1481-1512)
Suleiman I (1520-1566)
Selim II (1566-1574)
Ahmed I (1603-1617)
Mustafa I (1617-1618)
Osman II (1618-1622)
Mustafa I (1622-1623)
128
Murad IV (1623-1640)
Ibrahim (1640-1648)
Mehmet IV (1648-1687)
Suleyman II (1687-1691)
Ahmed II (1691-1695)
Mustafa II (1695-1703)
Mahmud I (1730-1754)
Abdulhamid I (1774-1789)
Mustafa IV (1807-1808)
Mahmud II (1808-1839)
Abdulmecit I (1839-1861)
Abdulaziz I (1861-1876)
Murad V (1876-1876)
Abdulhamid II (1876-1909)
Mehmed V (1909-1918)
Mehmed VI (1918-1922)
Ilustración 26. Cuadro genealógico de los sultanes otomanos (Siglos XIII a XX)
129
El nombre del Imperio Otomano deriva del nombre del guerrero turco Osman o
Utmán I Al-Ghazi (el conquistador), quien fundó la dinastía que gobernó este
Imperio, llamada otomana u osmanlí. Podemos considerar que el Imperio
otomano duró entre los años 1299 y 1922 y llegó a abarcar hasta tres
continentes, teniendo su límite norte en Hungría, límite sur en Edén, límite
oeste en Argelia y este en la frontera con Irán. Su Centro fue siempre la
Anatolia, zona de la actual Turquía, y su capital Estambul.
Los turcos otomanos tienen su origen en unas tribus nómadas de Asia Central,
que habitaban las tierras al Norte de los históricos dominios chinos. Estas tribus
fueron acercándose, alrededor del siglo VII, a Oriente Medio, atraídas
inicialmente por alianzas con el emergente imperio islámico, y más tarde, por
intereses políticos y bélicos. El jefe de una confederación de tribus turcas,
llamado Tashkent, del centro de Asia murió a manos de los chinos en el año
751. Su hijo pidió, para vengar la muerte de su Padre, ayuda a otras tribus de
la confederación y a los ejércitos árabes que se encontraban en sus más
fuertes momentos de conquistas islámicas. La alianza consiguió derrotar a los
enemigos chinos, lo cual supuso una victoria para los turcos pero también abrió
Asia Central frente a las conquistas islámicas120.
130
Este primer contacto de los turcos con la emergente fuerza islámica, hizo que
con la entrada del Siglo XVI, los ejércitos de los califas abasíes y de sus
vasallos, vayan teniendo cada vez un número más grande de soldados turcos,
iraníes, curdos o armenios, mercenarios y esclavos. Este número creciente de
soldados ha ido introduciendo en la sociedad islámica elementos de otras
civilizaciones que ni siquiera habían entrado en el Islam. En muchas ocasiones,
los gobernantes evitaban el contacto entre estos soldados y la población 121. El
uso de soldados extranjeros, separados de la sociedad y que se dediquen
exclusivamente al oficio de las armas fue en crecimiento, alcanzando su
máximo auge con el reinado de Mamelucos en Egipto, entre los Siglos XIII y
XVI, que alcanzaron el gobierno del país.
121 HUSSAM AL-DIN ISMAIL ABDUL FATTAH M. 1997.Madinat al-Qahira fy wilayat al-mamalik
al-bahriyin. (La ciudad de El-Cairo bajo el mandato de los mamelucos bahritas) El-Cairo: Dar
Al-Afaq Al-´arabiya. P. 152
131
Ilustración 27. Expansión del Imperio Otomano entre los Siglos XIII y XVII.
(Fuente: http://apworldhistory101.com/history-of-the-middle-east/ottoman/)
A medida que iban llegando a Anatolia, los turcos asiáticos iban abandonando
las religiones de sus orígenes e iban aceptando y adoptando el Islam. La
transición de la religión chamánica que profesaban al Islam no fue difícil ni
drástica, pues ambas religiones compartían numerosos puntos comunes.
Ambas adoraban a un dios único, primero al dios-cielo y después a Alá; los
espíritus y almas de muertos se cambiaron por al-jin o el diablo; la fortuna real
se transformó en la gracia de Alá; y las antiguas costumbres bélicas se
transformaron en la jihad, o guerra santa para la expansión de la fe islámica.
132
Atraídos pues por estos intereses políticos y bélicos en ocasiones, y escapando
de la presión de la invasión de los mongoles, las tribus turcas de Centro- Asia
alcanzaron el Mediterráneo en el Siglo XVI, ocupando el territorio conocido
como Anatolia, actual Turquía. Una de estas tribus, quizás la más fuerte, fue la
de los selyúcidas, que se convirtieron al Islam de forma casi inmediata, y con la
ayuda de los nuevos aliados pudieron hacer frente al Imperio Bizantino y crear
un estado Independiente por primera vez en su historia122. Los árabes
empezaron a llamar “turcomanos” a los turcos convertidos al Islam123.
La propia naturaleza bélica de los turcomanos hizo que el nuevo estado que
fundaron acabará dividido en una serie de territorios, llamados beylik, es decir,
Anatolia se convierte así en un conjunto de principados gobernados por
beys.La herencia cultural pre-islámica de los turcos provenientes de Asia, y que
les instaba continuamente a la actividad bélica y a las ansias de poder sobre
terrenos, tesoros y riquezas, se vio encaminada, después de su entrada en
Islam, hacia la jihad y el gazw, es decir, la guerra Santa mediante la cual se
expandía la religión. Los diferentes beylik, sin un plan conjunto, se dedicaron a
realizar ataques relámpago contra el debilitado Imperio Bizantino. Esta presión
constante abrió poco a poco Europa ante la expansión islámica. Y resultaba ser
una actividad muy interesante política, religiosa y económicamente para los
turcos de Anatolia, tanto es así, que en la segunda mitad del Siglo XIII los
ideales de la jihad alcanzaron su máximo para los beyliks turcomanos de
Occidente124.
133
Palestina, 1260), frenando así su avance hacia Occidente, y la conquista de
Acre en 1291.
125
HASSAN AL-IMAM M. Al-Sultan Ghazi Osman, bayn al-7aqiqa w al-asatir (El Sultán Ghazi
Osman, entre la verdad y las leyendas). Damasco, Dar Al-Kotob, 1985.
134
alianzas por parentesco. A esta fase se le puede considerar como la primera
expansión otomana, y fue la semilla de las conquistas.
135
hacia Europa. Con el beneplácito del emperador bizantino, los turcos crearon
una colonia en la nueva ciudad fortificada, pues para los bizantinos permitía un
rápido acceso a los soldados turcos, sin necesidad de transportarlos cuando
tengan que luchar en Rumelia (en turco, “la nueva Roma”) nombre con el que
se referían a las tierras griegas.
Según las fuentes venecianas podemos afirmar que Orhan, al igual de lo que
hizo su padre Osman, se retiró del Gobierno en su vejez entregando el trono a
su hijo, en este caso, no era su primogénito: Murad I sucedió a Orhan,
imponiéndose sobre su hermano Halil, gobernador de Nicea, principal aliado y
esperanza de los bizantinos, con quienes había colaborado con anterioridad y
con quienes mantenía relaciones de parentesco por matrimonio.
Entre 1359 y 1367, hijo y sucesor de Orhan Murad I, pasó a ser el sucesor en
la dinastía otomana. Murad I consiguió entrar en entro en Adrianopolis (en
turco, Edirne), capital de Tracia129.A medida que se expandía el poder y
espacio otomanos en Anatolia, el resto de beyliks turcomanos iban
desapareciendo; el avance otomano también entraba en Rumelia,
aprovechando la debilidad de los bizantinos, en constantes conflictos por las
luchas internas entre venecianos, serbios, búlgaros y bosnios. Murad I se casa
con la hermana del zar de Bulgaria Ivan Sisman (1371), firman un tratado de
paz y se transforman en aliados, por un lado, y por otro, una alianza entre
136
serbios y bosnios hace que estalle la guerra entre bandos. La gran batalla de
Kosovo Polje ocurrió el 15 de junio de 1389, enfrentó a los ejércitos de ambas
alianzas. Numerosos enfrentamientos culminaron enLa victoria de los
otomanos, pero también en la muerte de Murad I, quien acabó alevosamente
asesinado en el mismo campo de batalla130.
Bajo el reinado del sultán Selim I, los otomanos derrotaron a los persas de Irán
a los mamelucos de Siria y Egipto y se anexionaron estas áreas al territorio
otomano. Estas son anexiones territoriales supusieron el control otomano sobre
Arabia y con ella los lugares sagrados del Islam, la Meca y Medina. El poder
otomano alcanzó el Mar Rojo y el Océano Indico.
137
Soliman llegaron a sitiar la ciudad de Viena sin éxito 131. Los ataques y sitios de
importantes ciudades europeas a manos de los otomanos fueron insistentes,
pero siempre fueron contrarrestados con una unión de las potencias europeas,
como por ejemplo la Liga Santa formada por el Papado, Venecia y la
Monarquía Hispánica, bajo mandato de Felipe II.
Durante la mayor parte del Siglo XVII el Imperio Otomano fue estable política y
territorialmente, pero con la llegada del fin de Siglo, el Imperio sufrió una serie
de derrotas militares, primero a manos de Austria y después a manos de Rusia.
El siglo XVIII supuso importantes pérdidas territoriales para los otomanos,
algunos por tratados como el tratado de Iasi (1792) por el que perdían Crimea y
sus territorios al norte del Danubio a favor de Rusia132.
El poder central otomano también se iba debilitando, de modo que la capital iba
perdiendo autoridad sobre muchos territorios europeos y principados de Asia y
África.
Políticamente hubo dos respuestas a este declive del poder otomano: por un
lado, los generales del ejército pensaron que las instituciones otomanas habían
crecido a costa del ejército,debilitándolo, y que el Ejército debía recuperar su
importancia por encima de todas las demás instituciones, como ocurría en el
Siglo XV. Por otro lado, el sector político otomano consideraba necesaria una
reforma militar, para crear un nuevo ejército moderno y así igualar al poder
europeo.Con la entrada del Siglo XIX esta segunda posición fue la dominante y
el sultán Mahmud II comenzó la reforma militar, con la que pretendía abolir el
antiguo ejército y sustituirlo por uno nuevo al estilo europeo. Sin embargo,
estas reformas crearon importantes tensiones en las líneas del ejército
otomano, que no querían el cambio y lo consideraron anti-islámico.
132Las Guerras Turco-rusas fueron una serie de enfrentamientos entre Rusia y el Imperio
otomano producidos durante los siglos XVII, XVIII y XIX, a medida que Rusia se hacía con el
control de la costa norte del mar Negro y ampliaba su esfera de influencia en los Balcanes.
138
Lasreformas y el cambio de la jerarquía militar tuvieron importantes
consecuencias a nivel popular y político, qué resultaron en una serie de
conspiraciones revolucionarias, la promulgación y posterior anulación de la
constitución del 1878, etc. hasta que en el año 1913 un grupo de la oposición
llamado Comité de Unión y Progreso tomó el control del Imperio y comenzó a
introducir reformas muy radicales133.
139
3.3.2. CARACTERÍSTICAS DELA ARQUITECTURA OTOMANA
Los otomanos ocuparon países y regiones que ya tenían una herencia cultural
y espiritual, lo cual les hizo pioneros y avanzados culturalmente en muy poco
tiempo. La capital del Califato se trasladó de El Cairo a Estambul, y el título de
sultán otomano paso a ser el de guardián de las dos mezquitas sagradas ya
que los otomanos controlaban las dos ciudades sagradas del Islam, La Meca
(donde está la primera de las mezquitas sagradas del Islam, la Qa´ba) y
Medina, y controlaban también toda Palestina incluyendo Jerusalén (que
contiene Al-Aqssa, segunda de las mezquitas sagradas del Islam). Los
otomanos también controlaron las ciudades y capitales árabes más importantes
culturalmente, como Damasco, El Cairo y Bagdad y pudieron hacer uso de los
artistas, arquitectos y científicos de estas ciudades para el desarrollo de su
propia cultura. Estambul se transformó así en el centro de peso del mundo
islámico y en el centro de su patrimonio científico, cultural y artístico.
140
mamelucos en Egipto y Siria, era un método de acercamiento de los
gobernantes conquistadores y extranjeros por los pueblos.
La arquitectura de los seis siglos qué duro el Imperio Otomano se extendió por
la mayoría de los países musulmanes, dejando un vasto patrimonio
especialmente en Anatolia y los países más cercanos a la capital, como Egipto
y Siria. Sin embargo, la mayor parte de la obra arquitectónica y el patrimonio
Otomano en Europa se ha extinguido, a pesar de quela huella e influencia
islámica otomana ha permanecido en las zonas ocupadas por los otomanos, en
la zona oriental de Europa y dichas influencias se transmitieron de algún modo
a otras zonas de Europa.
141
caracteriza por unas texturas finas y delicadas, múltiples ventanas y una
cabeza fina y cónica.
142
- Bóvedas de crucería: Las bóvedas son fundamentalmente de tipo de crucería.
Las principales bóvedas son de tipo cónico, que se dibuja partiendo de dos
centros. Se usan también las bóvedas persas, que se dibuja partiendo de
cuatro centros. Los arcos superiores son cóncavos hacia fuera.
En Bursa apareció un nuevo tipo de bóveda que consta de una franja recta en
su parte superior y dos arcos en ambos lados.
- Los pilares y vigas: Se han usado las grandes vigas para ser la base y
soporte de las grandes cúpulas centrales. Estas vigas solían tener forma
prismática, de base cuadrangular, poligonal, rectangular, etc. Las vigas no
acababan en la base de las bóvedas, sino que continúan sobresaliendo
alrededor del cuello de la cúpula como torres rodeadas de pequeñas cúpulas
ornamentadas.
- Los minaretes: Los minaretes de las mezquitas otomanas no tenían una forma
tan cuadrada ni poligonal como los utilizados en décadas anteriores en las
grandes capitales islámicas, sino que se va adoptando la forma cilíndrica como
los utilizados por los selyúcidas. Los minaretes son más finos y más altos, y
presentan mayor altura y agilidad. Presentan un gran número de caras y
entrantes, así como un gran número de ventanas y balcones. Los minaretes
otomanos se reconocen a simple vista por que terminan en una cabeza cónica
fina, recubierta de plomo que le da visibilidad y brillo.
- Las puertas: Los portales que conducen al interior de las mezquitas, o a las
salas de oración en el interior de estas, son bastante proporcionales a la altura
de las fachadas, y suelen ser más bajas que estas. Se presta especial cuidado
en la decoración de las puertas principales, y suelen tener los laterales
143
cubiertos por pilares. Las decoraciones son fundamentalmente inscripciones y
formas, así como las inscripciones en relieve sobre la superficie de la puerta y
recubiertas de pintura y materiales brillantes y dorados, como herencia de la
influencia selyúcida.
144
La mezquita de Bayezid, en Estambul, construida en 1506.
145
Se construyó durante el reinado del sultán Murad I, y tiene una planificación
similar a la de la mezquita selyúcida de Konya. Es la primera mezquita en la
que se usaron las placas paralelas a la pared para recubrir la cúpula en la sala
cuadrada, y posee una galería principal recubierto.
146
Ilustración 29. İznik Green Mosque (Fuente: Wikimedia Commons)
147
con ella en lo que se refiere a tamaño y decoración en la construcción posterior
de mezquitas. La pervivencia de las cúpulas no sólo derivaba de la admiración
otomana a la iglesia de Santa Sofía, sino también porque constituía una
continuación de la arquitectura bizantina selyúcida en la que se han utilizado
las cúpulas para cubrir y mejorar los techos rectos y la planificación simple,
cuadrada o rectangular, que utilizaba.
148
Ilustración 30. Mezquita de Al-Fatih, Estambul. (Fuente: Fatih_53 | © Abdellahi
AM/Flickr )
149
Está construida en honor del príncipe Mohammed, hijo del sultán Suleiman,
que murió joven, y para honrar su nombre se construye el complejo que
alberga el mausoleo del príncipe, una mezquita, una madraza y un hospicio.
Este complejo es la primera obra maestra de la arquitectura de Sinan.
150
La mezquita posee cuatro minaretes, dos en las esquinas orientadas hacia la
Meca, y dos en las esquinas frontales. El complejo contiene además el
mausoleo del sultán Suleiman y su esposa.
151
prismáticos en lugar de cuatro cúpulas, en un intento de Sinan para competir
con la cúpula de Santa Sofía.
152
También se observa una gran influencia en la arquitectura otomana por las
tendencias artísticas en Europa, como el Barroco, el Rococó y arte
renacentista, especialmente en la utilización el cemento que comenzó a
extenderse en el siglo XX.
La sala de oración central toma la forma típica de las mezquitas persas, y está
cubierta por la única cúpula de la estructura. La mezquita está construida muy
alta por encima del nivel del suelo.
153
3.3.3. LA INFLUENCIA DE LA CULTURA TURCA PRE-ISLÁMICA EN
LA ARQUITECTURA OTOMANA E ISLÁMICA
Como ya vimos, la aceptación y expansión del Islam entre los turcomanos fue
rápida, pero quizás ha sido así porque, al menos al principio, la nueva religión
se incorporó como un elemento cultural, una nueva realidad y no un
sentimiento religioso profundo. Muchas de las costumbres preislámicas se
mantuvieron. Existe una gran alabanza del Islam y de la devoción de los
soberanos en las fuentes turcas y otomanas, sin embargo, pensamos que esto
responde más a razones políticas que a un verdadero sentimiento religioso.
154
pueden dividir en tres importantes conjuntos, según preceden la muerte, se
producen durante la muerte o después de ésta.
Sin embargo, esta vida después de la muerte sólo la alcanzar los que han
obrado bien en esta vida, es decir, la vida después de la muerte no comienza
hasta el Día del Juicio Final, cuando cada hombre y mujer serán juzgados. El
resultado de esta prueba final decidiría el destino eterno del alma, es decir, si
va al paraíso o al infierno. Todos los muertos desde el inicio de la Historia
esperan este Día del Juicio Final en la tumba, totalmente sumisos a la muerte.
155
En las primeras etapas del Imperio Otomano, los rituales y prácticas asociadas
con la muerte mostraban una importante y directa apropiación de las
tradiciones árabes y musulmanas. Ejemplos de estas tradiciones se reflejan en
los cementerios otomanos, y en particular, en las lápidas. Si observamos el
contenido de las lápidas otomanas de estas etapas, vemos inscripciones
árabes que proporcionan la información más básica sobre el difunto. Esta
información incluye el nombre del difunto, el nombre de su padre y
simplemente la fecha de la muerte. La creencia islámica de que la muerte es
parte natural del ciclo de vida, prohíbe por un lado las muestras excesivas de
dolor, pues puede ser interpretado como un rechazo de la Voluntad Divina; y
por otro, la búsqueda de la humildad en todos los aspectos de la vida,
especialmente en las sepulturas, en obediencia al hadith del profeta
Muhammad: “Las mejores tumbas son las más austeras”, lo cual se
diferenciaba muchas de las prácticas funerarias otomanas que conservaban
parte de las tradiciones pre-islámicas turcas como los largos duelos y las
muestras excesivas de dolor138. En estas etapas los rituales de muerte seguían
a rajatabla los principios islámicos fundamentales.
138SALMAN A. 1986. “Thaqafat al-mawt fy Asia qabl al fath al-´islamy” (La cultura de la muerte
en Asia antes del Islam). Dar al-ma´arif, El-Cairo. P. 87
156
el ataúd, mientras que las mujeres solo podían ser enterradas sin ataúd si su
padre, hermano o hijo estaban presentes para colocarla en su tumba. En
ausencia de estas figuras, las mujeres eran enterradas dentro de un ataúd
incluso si el esposo está presente, ya que en el Islam, el matrimonio se anula
con la muerte. El cuerpo debe ser colocado acostado sobre su costado
izquierdo y con la cabeza orientada hacia la Qa´ba, que es la dirección de La
Meca139.
Con la entrada del Siglo XVI ya se observaba una importante evolución en las
prácticas funerarias otomanas. Las lápidas comenzaban a ser más elaboradas,
utilizaban materiales más lujosos, como mármol, con decoraciones talladas en
la piedra y epitafios, cuyos inscritos se escribían hasta el momento en árabe,
comenzaban ahora a reemplazarse por el turco otomano, como muestra de
pertenecer a una clase noble otomana y no árabe140 . Tales prácticas solían ser
consideradas reprensibles en el Islam porque a la muerte se eliminaban las
desigualdades mundanas y se acercaba al difunto a Allah. Tanto es así, que los
sabios más tradicionalistas del Islam consideraban innecesario dejar rastros o
señalización de las tumbas. Pero los otomanos sobrepasaron las creencias y
las prácticas islámicas, llegando a crear monumentos mortuorios y mausoleos
flagrantes.
De este modo vemos que las tradiciones han marcado mucho al pueblo turco
desde los inicios y formación de su civilización, estas tradiciones son una
curiosa mezcla entre lo religioso, lo profano y las infinitas influencias que
alcanzaron la civilización otomana debido a su gran extensión y a que englobó
diversos pueblos y culturas. Se trata pues de unas tradiciones que hacen de le
dan a este pueblo una forma especial de ser, que además presentan
variaciones puntuales más o menos marcadas, según la región de la que
139 AL-WATARY A. 2011. “Fiqh alwojood: moqaddima fy al-mafhoom alqor´any lil-hayah w al-
mawt w al-janna” (Doctrina islámica de la existencia: introducción al concepto CORÁNico de la
vida, la muerte y el Paraíso). Al-Ma´moon: El-Cairo. Pp. 2-4.
140
HATHAWAY J. 2013. The Arab lands under Ottoman Rule: 1516-1800. Routledge: London &
New York. P. 105 y ss.
157
tratemos. Mientras que una parte de estas prácticas realizadas inmediatamente
después de la muerte está directamente relacionada con el cuerpo del difunto,
otra parte se ha formando alrededor de la misma idea de la muerte. Tales
prácticas se pueden englobar en el grupo de preparativos preliminares para
enviar a la persona al otro mundo, otras derivan del temor a la muerte y al
hecho de que la muerte se haya personificado en la cultura turca,
considerándose la muerte como una persona viva. Un tercer grupo de estas
prácticas tradicionales se corresponde con las consideraciones higiénicas y
tradiciones religiosas.
Para las primeras sociedades turcas que habitaban las tierras al norte de los
históricos territorios Chinos las tradiciones y creencias relativas a la muerte
eran la base de la construcción de tumbas y mausoleos de gran interés para
los estudiosos de la arquitectura histórica. Se pueden encontrar pues,
estructuras funerarias como los kurgans141en el interior y en el centro de Asia,
en los complejos sepulcrales de Göktürk142 del Siglo VI, lápidas con tallas
figurativas, estatuas de piedra erigidas sobre las tumbas que representan a los
difuntos, estatuas de carneros y caballos, kümbets143o qubbas144,145, así como
141Kurgan: Montículo de tierra y piedra, de poca altura, levantado de forma artificial para marcar
y cubrir el lugar donde se ha enterrado un cuerpo. La palabra kurgan es de origen turco que
significa, en su origen, "fortificación".
143DIYARBEKIRLI N. 2001. Tomb Structure and Burial Customs among the Turkish Peoples on
the Silk Road. UNESCO ORG. P. 1
144La función de la qubba o cúpula era mostrar la importancia del lugar donde estaba enterrado
el personaje, y fue empleada por los musulmanes desde los albores del Islam para cubrir los
lugares de sepultura y mausoleos de los descendientes del profeta, de califas, sultanes,
príncipes, sabios religiosos, santos, etc… De este modo que se llegó a utilizar la palabra qubba
(cúpula) para denominar la totalidad del mausoleo.
145MOFFETT M., FAZIO M., WODEHOUSE L., 2008. A World history of architecture. Laurent
King Publishing Ltd: London. Pp. 55 y ss.
158
restos de de ceremonias de entierro y duelo que se extienden desde el extremo
más oriental de la Ruta de la Seda hasta la Anatolia (actual Turquía) y más allá
de los Balcanes146, siguiendo la expansión de estas primeras tribus y la
expansión del Imperio que llegaron a formar.
146JOHN HAMILTON W. 1984. Researches in Asia Minor, Pontus and Armenia, Vol.I. Georg
Olms Verlag: Hildesheim, Zurich, New York. Pp. 163 y ss.
147 GIMBUTAS M. 1997. The Kurgan Culture and the Indo-Europeanization of Europe: Selected
Articles from 1952 to 1993. Institute for the Study of Man: London. P. 98
159
por una construcción, que reflejan la tradición preislámica turca; sin embargo,
las ceremonias de entierro y las costumbres de duelo se han conservado, y son
muy similares a las practicadas por los ancestros turcos entre los Siglos VI al
VIII. Para comprender el grado de desviación de estas ceremonias a las del
resto de los musulmanes: cuando una persona muere, se erige una carpa en
las proximidades de su casa, por ejemplo, en el jardín. Las carpas utilizadas
son especiales para el duelo, y no se encuentran adornadas, no pueden tener
colores vivos y están desprovistas de alfombras o bordados. El difunto se
localiza en su centro, sobre una cama de paja, flores y hierbas aromáticas, y es
cubierto con un paño blanco, y permanece ahí durante dos o tres días, durante
los cuales los parientes y amigos cercanos lo pueden visitar. Las condolencias
de los conocidos se ofrecen fueran de la tienda. Las mujeres cercanas se
sientan en el suelo, en los alrededores de las tiendas para llorar y lamentar su
muerte. El cuerpo es enterrado con su caballo y sus pertenencias al cabo de
este periodo. Al tercer, séptimo y el cuadragésimo día se sacrifican animales,
especialmente caballos, y se hacen grandes comidas de limosna148.
Con la creación del Imperio Otomano, el auge político y bélico iba acompañado
de una inmensa construcción de monumentos, incluyendo las sepulturas y
mausoleos de los gobernantes, nobles y jefes militares importantes. Flagrantes
mausoleos se han construido en todo el territorio del Imperio, aunque debemos
puntualizar que las figuras más importantes, eran casi siempre embalsamadas
y trasladadas a Constantinopla. En el Siglo XIV el sultán otomano Murad I
murió a manos de un soldado serbio en la Batalla de Kosovo en 1389.
Inmediatamente, una tienda se erigió para cobijar su cuerpo, y su cuerpo fue
embalsado por los médicos y cirujanos militares mientras que sus vísceras
148AHMADI M. 2003. “Al-´islam fy asia alsoghra” (El Islam en Asia Menor). Al-Ahram: El-Cairo.
Pp. 56 y ss.
149
IBN FADLAN, 2012. Ibn Fadlan and the Land of Darkness: Arab Travellers in the Far North.
Penguin Classics: New York. Pp. 943 y ss.
160
fueron enterradas dentro de un recipiente de oro, y sobre ellos se erigió una
tumba de piedra al estilo ancestral turco. El cuerpo embalsamo fue llevado a
Bursa donde fue enterrado en el mausoleo construido por el propio Murad I, y
que formaba parte de un complejo que incluía una madraza religiosa y un
hospicio. Cuando el Sultán Suleiman el Magnífico murió por causas naturales
durante la campaña de Sigetvar, también fue embalsamado y sus órganos
internos enterrados en un recipiente de oro en el lugar donde murió. Otra vez
se erigió una tienda sobre esta tumba hasta que se pudiera construir una
tumba de piedra. Su cuerpo embalsamado fue traído de vuelta a Estambul y
enterrado en su tumba en la Mezquita Süleymaniye150.
Todos estos ejemplos ilustran que la carpa fue la primera estructura de tumba
turca, y con el tiempo se transformó en una estructura de piedra similar con una
forma cilíndrica y un techo parecido a una cúpula. Estas cúpulas, o qubba en
árabe, se extendieron ampliamente por los territorios islámicos ocupados por
los mamelucos y otomanos, en contra de los mismos principios islámicos de
humildad en la sepultura. En resumen, la arquitectura de qubba del período
islámico se originó en la tienda conocida como öy en Asia Central y ello se
puede encontrar en muchas regiones turcas preislámicas.
161
3.3.4. EVOLUCIÓN DE LA ARQUITECTURA OTOMANA
Los edificios más importantes de los siglos XIV y XV fueron las mezquitas, las
cuales se pueden las podemos clasificar según su complejidad, es decir,
basándonos en los tipos de plantas151:
151
TRACHTENBERG M. HYMAN I. 1990. Aquitectura, de la prehistoria a la postmodernidad.
Akal.P. 266 y ss.
162
orientado hacia la Meca. Muchas de estas mezquitas poseen
cúpulas, especialmente sobre la nave central que, al ser más ancha,
se encuentra cubierta por la cúpula más grande y más alta. Este tipo
de edificio se utilizó durante el periodo selyucida, Siglos XIV y
continuó utilizándose en toda la historia otomana, especialmente en
las iglesias y templos transformados en mezquitas.
- Las mezquitas con zawiya : Estas mezquitas suelen tener una forma
de T invertida. En la parte opuesta a la pared orientada hacia la Meca
hay un iwan con cúpula o bóveda dónde se haría la plegaria ritual.
Frente a esta sala de oración habrá un área central cubierto por una
cúpula y en algunos casos, existen másiwanes donde se cobijaban
los derviches de las escuelas sufíes para rezar o impartir sus
conocimientos y enseñanzas. Estas mezquitas se desarrollaron y
extendieron especialmente en los siglos XVI y XV debido a la
163
importancia que daban los gobernantes otomanos, comenzando con
Osman Gazi, los sabios sufíes y a sus enseñanzas.
164
constante en estas escuelas, pero además se estudiaba la filosofía,
la medicina, las matemáticas y la astronomía, entre otras materias.
Las madrazas que se fundaron en los territorios otomanos tenían un
objetivo principal: el Islam y su filosofía defienden que la educación
es una parte importante de la vida terrenal y eterna, que la
persecución de la sabiduría es un debe, pues constituye el medio por
el cual se va a mejorar el mundo, que es el objetivo final de la
creación de la humanidad. El Islam insta al estudio de todas las
materias y ciencias terrenales, y a pesar de ellos, el estudio de la
Shari´a o la reglamentación y legislación islámica, el campo científico
más importante, como vemos en palabras de Haji Khalifa, en su obra
Kashf Al-Zunun152: “A lo que nos referimos al hablar de la ciencia y el
estudio es al conocimiento de Dios, que es el más importante de los
fines, y la más grande alegría”.
El Islam como religión centrada en la palabra y en el razonamiento, insta al
estudio y al trabajo intelectual. El estudio es pues, un ejercicio mental y una
actividad religiosa: el conocimiento de la religión y de todos los áreas de
conocimiento mundanos tiene un fin de beneficiar a la humanidad, lo cual nos
lo asegura Haji: “Y sé que la felicidad eterna no se completa sin la ciencia y el
trabajo, sin poder existir uno de ellos sin el otro, ya que cada uno es fruto del
otro (…)”
152MUSTAFA BIN ABDULLAH, (HAJJI KHALIFA). Kashf Alzunun ´an asamy al-kutub wa al-
funun Vol. 2 (La verdad sobre los títulos de los libros y las artes, Vol 2). Beirut: Dar ´Ihya´ al-
torath all-´arabi. P. 162
153
ROBERT IRWIN, 1986. The Middle East in the Middle Ages: The Early Mamluk Sultanate,
1250-1382. Illinois: Southern Illinois University Press.
165
- Interés de los gobernantes por la religión y la vida: Se pretendía
vincular la religión y la vida. Por esta razón, las madrazas no sólo se
dedicaban a la enseñanza de las ciencias religiosas sino que se
impartían estudios de ciencias mundanas, como la medicina, la
astronomía, las matemáticas, entre otros. Destacamos así el papel
de las madrazas en la formación de importantes científicos y sabios
que tuvieron un gran impacto en los conocimientos y la cultura de de
esta época.
De entre estos sabios destacamos:
166
islámica, imam y profesor de otras disciplinas, como el estudio de
las plantas medicinales y sus propiedades, las matemáticas y el
sufismo.
155IBN KHALDUN, 1969. The Muqaddimah, Volume I. Princeton: Princeton University Press, p.
120
167
región islámica, donde se estableció la civilización y se extendió la ciencia, se
desarrollaron las técnicas de enseñanza y los distintos campos del
conocimiento, así como la solución de problemáticas y artes… Pero para mí
personalmente, la ciencia y el aprendizaje se consigue en El Cairo en las
tierras de Egipto, por su extendida y profunda ciencia y civilización conocida
desde miles de años, reforzándose las técnicas y artes, y entre ellas, la
enseñanza y el aprendizaje.”
168
pasaban a una sala de reposo, la siguiente zona era un baño o
habitación más caliente y que suele ser de forma de cruz, con tres
iguales o cuatro tendidos sobre una superficie caliente central y
donde las cuatro esquinas que se quedan libres se usaban cómo
baños privados.
- La arquitectura mameluca, en resumen, tenía un fin propagandístico,
pues por un lado pretendía mostrar la grandeza y el poder de los
gobernantes de origen extranjero que gobernaban a Egipto, y así
plasmar su autoridad, y por otro, acercarse al pueblo mediante la
creación de una infraestructura de edificaciones de uso público o
dedicados al bien común o a la beneficencia. Las artes decorativas,
olvidadas durante el periodo ayyubí, se rescataron, y encontramos
durante este periodo artesanías en madera, cristal esmaltado, textiles
y alfombras, etc.
- La construcción masiva de edificios, especialmente los de uso
público y las fundaciones para la beneficencia en el centro de la
ciudad de El-Cairo, resultó en una falta de espacio que forzó a la
modificación de la arquitectura, inicialmente de anchas plantas bajas,
a crear edificios altos. Los materiales que se utilizaban no eran de
gran riqueza, por eso, se recurría a la detallada decoración de los
muros, ventanales, claraboyas, arcos, cúpulas, bóvedas, mosaicos,
cerámica, etc. así como el juego con las luces y los cristales
esmaltados.
169
IV. VÍAS DE TRANSMISIÓN
CULTURAL A EUROPA
170
4.1. LAS CRUZADAS
CRISTANAS A ORIENTE
MEDIO
171
4.1.1. HISTORIOGRAFÍA DE LAS CRUZADAS
Oriente Próximo, en la segunda mitad del Siglo XI, estaba afectado por
profundos conflictos. Los habitantes de la zona pertenecían a dos religiones, el
cristianismo griego y oriental, y el islam, y gobernado por tres conjuntos
políticos. El Imperio bizantino como heredero del Imperio Romano de Oriente,
era un imperio cristiano y llegó a extenderse por Grecia, parte de los Balcanes
y Asia Menor, aparte de importantes posesiones en Europa y el Norte de África.
Los bizantinos habían perdido Egipto y Siria a favor de la expansión
musulmana en el segunda tercio del Siglo VII, y se debilitaba su control sobre
la Península Arábiga que poco a poco entraba en la nueva religión. El el Siglo
XI el Imperio Islámico se extendía desde Asia Central hasta España, pero a su
vez, con el tiempo, llegó a dividirse en tres califatos: el califato de Córdoba en
España, el califato abasí, con capital en Bagdad y el califato fatimí en Egipto.
Tan debilitados estaban ambos imperios, que no pudieron parar los pies a los
ejércitos turcos selyúcidas, quienes tomaron el control del califato islámico más
extenso, el abasí, para ir ganando más y más territorios que pertenecían al
Imperio Islámico; también erosionaron el Imperio bizantino, llegando a ocupar
su capital Costantinopla y sus territorios en el sur de Europa y la zona de los
Balcanes.
La disolución del imperio selyúcida vino marcada por la muerte de dos grandes
líderes selyúcidas: uno de los hijos de Malik Shah gobernó como sultán en
Bagdad y otro sostuvo el territorio entre Alepo y Damasco. Otro pariente
estableció el sultanato selyúcida de Rum en Konya mientras que otros
miembros de la familia proclamaron estados independientes en Mosul, Edessa
y Jerusalén.
172
una forma de apoyo a Alejo I Comneno, el asediado emperador bizantino, que
temía ser abrumado por Anatolia. Asimismo, fue una forma de mostrar apoyo a
los reyes de Castilla y León, involucrados en una Reconquista de España de
500 años, y también una forma de salvar la brecha que surgió en 1054 entre el
cristianismo oriental y occidental156.
156 ADBUL FATTAH ATTA, 2011. Al horoob al-salibiya w tahawolat al mojtama´ (Las Cruzadas
y la transformación social). Dar Al-Nashr. P. 25
158 ARMANDO COCCIA A. 1977. Orden de los caballeros de Malta. Caracas: Plus-ultra. P. 11
173
las demás, un paraíso de delicias. Esta ciudad real, situada en el centro de la
tierra, te implora para que te ofrezcas al ataque. Emprended este viaje por la
remisión de vuestros pecados, y aseguraos de recibir la recompensa de la
gloria imperecedera en el Reino de los Cielos”.
El grito de "¡Dios lo quiere!" tocó un punto sensible entre los cristianos. Durante
los próximos 200 años, cientos de miles de francos, alemanes, italianos,
ingleses y húngaros vestirán una cruz. Unos vinieron dispuestos a sacrificar
sus vidas por Cristo, otros fueron menos altruistas. El Papa prometió a los
participantes en la Cruzada indulgencias y la liberación de sus almas de vagar
en el purgatorio. Pirenne argumenta que el renacimiento de las ciudades
medievales se remonta a esta era de la guerra159. Otros llegaron atraídos por la
aventura y la oportunidad de usar las consideradas las mejores armas: la
arbalesta, un arma más voluminosa que la ballesta con palas de acero.
Considerado inhumano, se dejó de usar con el consentimiento de los señores
de Europa contra los cristianos160.
160 ADBUL FATTAH ATTA, 2011. Al horoob al-salibiya w tahawolat al mojtama´ (Las Cruzadas
y la transformación social). Dar Al-Nashr. P. 33
174
El primero incluye las obras literarias producidas fuera del seno y control
de la Iglesia, escritas por nobles, acompañantes o clérigos al servicio de
estos, o cronistas locales, y que giran fundamentalmente en torno al
heroicismo de los cruzados, como rama de la literaruura caballeresca
medieval162. Este grupo inclue géneros desde la narrativa, crónicas,
poética, trovadesco, novelesco hasta ensayos.
El segundo grupo incluye la obra de fin y uso propiamente eclesiástico,
para la predicación de la fe cristiana163.
En la primera mitad del siglo XIX, las corrientes artísticas y literarias del
Romanticismo llevaron la obra por caminos llenos de nostalgia hacia el
exotismo de Oriente y los cantares para honrar las hazañas de los héroes y
caballeros cruzados, lo cual alejó mucho la producción dedidcada a este tema
del realismo de la historiografía. Dos obras importantes cambiaron el rumbo de
la historiografía de las Cruzadas: las obras de Michaud en Francia y Wilen en
Alemania164, quienes vuelven al uso de las fuentes árabes para completar sus
trabajos. La seriedad de estas obras impulsó el estudio de las guerras de la
Edad Media en general, y de las Cruzadas. A estas dos escuelas,
historiográficas, la francesa y la alemana, se uniría la inglesa, y posteriormente
la americana.
163MAIER, C.T., Preaching the Crusades: Mendlcant Friars and the Cross In the thirteenth
century, Cambridge, 1994; COLÉ, P.J., The preaching of the crusades to the Holy Land.
Cambridge, 1991; MAIER Ch.T. Crusade propaganda and ideology: model sermon for the
preaching of the cross. Cambridge: 2000.
165 SETTON, K.M. (ed. jefe), A history of the Crusades, 2º ed., 6 vol., Princeton, 1969-1989.
175
- Los tradicionalistas: que consideran Cruzadas sólo a las guerras
llevadas a cabo en Tierra Santa
“El concepto de las cruzadas como un fenómeno histórico en sí mismo, con sus
propias características, que podría ser tratado separadamente... es algo
extraño a la historiografía musulmana... Los musulmanes nunca llegaron a
considerar los ataques cristianos en el occidente como algo fundamentalmente
diferente de otras guerras contra los infieles, tanto si fueran Francos, como
bizantinos: en Siria,... en Al-Andalus... o en Sicilia...Incluso el famoso pasaje de
Ibn al-Athir en que se compara la cruzada con las ofensivas cristianas en la
reconquista hispana y conSicilia aunque muestra la amplitud de la visión del
166PRAWER, J., “The settlement of the latins in Jerusalem”, Speculum, 27, 1952. Pp. 490-503;
DESCHAMPS, P., Les Cháteaux des croisés en Terra Sainte, París, 1934. P. 39; PRYOR, J.H.,
“Transportation of horses by sea during the Era of the Crusades”, The Mariner's Mirror, 68
(1984). Pp. 100-125; TYERMAN, CH., “12th Century Crusades”, English Historical Review, 110
(1995). Pp. 423-437.
176
historiador iraquínos prueba que él no percibe lo que diferenciaba a las
cruzadas de lasotras guerras entre cristianos y el Islam en la edad media 167”
No fue hasta la segunda mitad del Siglo XIX que los árabes del Este del
Mediterráneo comenzaron a interesarse por estudiar de forma específica las
Cruzadas, influidos por los trabajos franceses sobre el tema168. Estos trabajos
comenzaron en el Levante islámico, con dos importantes autores: Sayid Ali Al-
Hariri169 y Yusuf Al-Dibs170, para seguirlos en esta temática los historiadores
egipcios después de la Segunda Guerra Mundial, para acelerarse a partir de
1952, con la Revolución egipcia y el inicio de la República bajo el gobierno
militar, lo que tiñó estos estudios históricos con un carácter nacionalista y de
liderazgo egipcio sobre las otras naciones árabes, y fue utilizada como
instrumento de simbología de libertad e independencia171.
167 SIVAN, E., “Modern arab historiography of the crusades” Interpretations of Islam, Cap. I,
Princeton, 1987,P. 3
168 SIVAN, E., “Modern arab historiography of the crusades” Interpretations of Islam, Cap. I,
Princeton, 1987, Pp. 43.
169 SAYYID ALI AL-HARIRI, The splendid history of the Crusading Wars, Cairo, 1899.
171 QUSTI ZURAIQ, “ma sahama bihi al-muarrikhum al-'arab” (Constribución de los
historiadores árabes). Al-Abhath, 12, 1959. Pp. 286-293.
172 IBN AL-ATHIR, Al-amil fil-Ta'rikh, vol. 10, Cairo, 1303, Hégira, p.94. Cit. Sivan, p. 8, n.° 32.
177
- La segunda escuela ve las Cruzadas como un paso previo al
colonialismo europeo, y esta idea está reafirmada con la expansión
europea en los Siglos XIX y XX173.
173 SAID ASHUR. History of te Crusades (obra en árabe), Cairo, 1963. Cit. por SIVAN, E.,
“Modern arab hlstoriography of the crusades”, Interpretations of Islam, cap. I, Princeton,1987,
pp. 5-9 y n.° 25
174ATIYA, A., Crusade, commerce and Culture, Indiana, 1962; ATIYA, A, The Crusade in the
Later Middie Ages, Londres, 1938.
178
4.1.2. LAS CRUZADAS CRISTIANAS A ORIENTE
Las Cruzadas tenían como objetivo principal la lucha contra los musulmanes,
pero el término también incluye campañascontra los eslavos paganos, judíos,
los cristianos ortodoxos griegos y rusos, los mongoles, los cátaros, husitas,
valdenses, prusianos, y demás enemigos políticos y religiosos del Vaticano.
Por eso se hablará de las Cruzadas, que tenían el objetivo específico de
restablecer el control cristiano sobre Tierra Santa, y estas campañas duraron
un períodode casi 200 años, entre 1095 y 1291.Las otras campañas, que se
dieron en España y en Europa oriental, continuaron hasta el siglo XV. Los
soldados y nobles que participaban en estas campañas se llamaban los
cruzados, a los cuales se tomaron votos y se lesconcedió la indulgencia por
todos los pecados que hayan cometido en el pasado.
Otras causas están detrás de estas campañas, de las cuales podemos citar:
179
- El afán hegemónico del papado sobre las monarquías y las iglesias de
Oriente
- El control del comercio con Asia o sea, el control de una zona especialmente
privilegiada en los intercambios comerciales entre Europa y Asia (la India y
China). Este control se haría a través de Constantinopla.
180
4.1.2.1. ANTECENDENTES DE LAS CRUZADAS
Hacia el año 1000 Constantinopla era la ciudad más prospera del mundo y
estaba gobernada por un emperador que poseía el poder sobre un ejército
profesional capaz de gobernar y controlar hasta los extremos más remotos de
su Imperio Bizantino. Este poder y hegemonía duró hasta el final del reinado
del emperador Basilio II, que tras su muerte el poder bizantino pasó a manos
de monarcas menos competentes, que no pudieron hacer frente a la amenaza
que venía de Asia Central: estamos hablando de los turcos, unas tribus
nómadas que se convirtieron al Islam, como ya vimos anteriormente. Con la
formación de los nuevos estados turcos en Anatolia y la predisposición cultural
de estos pueblos, originariamente nómadas, a luchar entre ellos por tierras y
riquezas, los turcos, especialmente los pertenecientes a las tribus selyúcidas,
constituyeron un gran peligro para el Imperio Bizantino. Los turcos
aprovechaban cualquier posibilidad para lanzar sus campañas contra del “infiel”
Imperio de Constantinopla. Poco a poco los turcos fueron ganando tierras para
estar a unos escasos kilómetros de la misma capital del Imperio Bizantino. Los
turcos también avanzaron hacia el sur ocupando Siria y Palestina y por el año
1070 ya habían ocupado la ciudad santa de Jerusalén.
En el año 1074 el papa Gregorio séptimo mando a los milites Christi o soldados
de Cristo, para ayudar al Imperio Bizantino a recuperarse tras la derrota en la
batalla en la batalla de Manzikert. Está convocatoria no fue tomada muy en
serio por el resto de monarcas europeos, aunque sí llamó la atención hacia el
creciente peligro que suponía el auge de los turcos en una zona tan cercana a
Europa y a las molestaciones que sufrían los peregrinos cristianos a Jerusalén
a manos de los selyúcidas.
181
En el año 1081 llegó al trono bizantino Alejo Comneno, quien tenía la fuerte
convicción de que debía parar el expansionismo turco. Para ello se acercó a
Occidente en sus ramas oriental y occidental, reforzando las relaciones de
cristiandad y para aprovechar los ejércitos y mercenarios que podrían ofrecer
los países europeos. Así y con ayuda del papado de Roma, los europeos
cristianos iniciaron una serie de ocho cruzadas hacia Oriente Medio, que
duraron entre los siglos XI y XIV.
182
4.1.2.2. PRIMERA CRUZADA 176
En realidad esta Primera Cruzada no fue uno o dos oleadas de ataques, sino
una serie de ataques y oleadas de guerra basados en una idea religiosa que
incluyó a muchos habitantes del pueblo europeo( por eso se llamó la cruzada
de los pobres177) animados por ideales espirituales y perdones divinos
prometidos por la iglesia. De los cruzados destacados que dirigieron esta
Primera Cruzada y dirigieron a las tropas populares podemos citar a Pedro el
Ermitaño y Gualterio el Indigente.
El Papa Gregorio VII fue el primero en unir a los países cristianos para luchar
contra el enemigo religioso, que sería el Islam. El Papa Urbano II fue quién
puso esta idea en práctica: en el año 1095 convocó a los monarcas de Francia,
Inglaterra y Hungría para luchar y defender Tierra Santa, anunciando en el
Concilio de Clermont el inicio de la Primera Cruzada.
La Primera Cruzada duró entre los años 1096 y 1099. Su primera etapa fue
fundamentalmente popular: soldados no profesionales formados por
campesinos y guiados por religiosos de la Iglesia se dirigieron a Oriente.
Durante esta campaña se cometieron grandes errores y matanzas en zonas
muy alejadas del belicismo, que inlcuyó la matanza de los judíos a su paso. Las
fuerzas turcos fueron superiores y esta fase de la campaña acabó con rapidez.
183
Al finalizar esta fase de la campaña se créo el Reino de Jerusalén bajo el
reinado de Balduino I178.
184
Cuando ambos reyes, Luis VII de Francia y Conrado III, llegaron a Tierra Santa
(por separado) decidieron que Edesa era un objetivo poco importante y
marcharon hacia Jerusalén. Desde allí, en lugar de enfrentarse a Nur al-Din
(hijo y sucesor de Zengi), eligieron atacar Damasco, estado independiente y
aliado del rey de Jerusalén. La expedición de los europeos fue un fracaso, pues
los ejércitos cruzados sólo pudieron realizar un asedio de una semana, que al
verse infructuoso, se retiraron y volvieron a Europa.
Este asedio debilitó Damasco para hacer que cayera en manos de Nur al-Din,
que viendo su fuerza en aumento, puso en su punto de mira los estados
francos y Jerusalén.
185
4.1.2.4. TERCERA CRUZADA
Liberada Egipto de manos de los fatimíes, y a la muerte del Sultán Nur Al-Din,
Salah Al-Din se proclamó sultán de Egipto y Siria, dando comienzo a la dinastía
ayyubí. Salah Al-Din no solo era un destacado estratega militar sino que
también era un excelente político que consiguió unir las facciones musulmanas
para conseguir el absoluto control político y militar de toda la región desde
Egipto hasta Siria, siendo su objetivo principal recuperar Jerusalén que
ocupaba una zona central en sus dominios.
Las tropas de Salah Al-Din vencieron al grueso del ejército cruzado, los
Templarios y los Hospitalarios, saliendo victorioso frente a éstos quienes
perdieron el control sobre Jerusalén en la batalla librada en los Cuernos de
Hattin, en el año 1187.
186
Los ejércitos inglés y francés llegaron por la ruta marítima y llegaron a
conquistar la ciudad de Acre. Felipe II Augusto, tuvo que volver a su país para
ocuparse de los problemas Francia, dejó a Ricardo al mando dela Cruzada.
Ricardo avanzó hasta las puertas de Jerusalén, pero al tantear sus
posibilidades de éxito optó por pactar un tratado de paz con Salah Al-Din, en el
año 1193, que permitiera el libre acceso de los peregrinos desarmados a la
Ciudad Santa. Esta tregua duró muy poco, pues Salah Al-Din murió seis meses
después y Ricardo murió en 1199 herido en su camino a Europa.
187
para atacar Constantinopla con el fin de destronar Alejo III Ángelo. Los
cruzados fueron utilizados pues, para luchar en guerras políticas contra los
húngaros en Zara, por lo que fueron excomulgados por el Papa; desde ahí
fueron hacia Bizancio para instalar Alejo IV en el año 1203, originándose a
causa de esto importantes disturbios que acabaron con la deposición de Alejo
IV por los propios bizantinos, lo cual provoco la una segunda intervención de
los cruzados que conquistaron la ciudad en el año 1204. Hubo un gran saqueo
y muchas muertes de cristianos, robos de palacios, iglesias, y basílicas,
incluida la Basílica de Santa Sofía.
Esta Cuarta Cruzada debilitó mucho los estados francos cristianos en Palestina
pues por un lado, los privó de los refuerzos militares que estaban esperados
para la liberación de Jerusalén y por el otro, creo una ciudad cristiana
Constantinopla como polo de atracción para los caballeros latinos que
empezaron a abandonar Palestina. La popular convicción de que los reiterados
fracasos se debían a que los cruzados no eran inocentes a Dios, llevó a que,
en 1212 un predicador de 12 años, organizara la llamada “cruzada de los
niños”, en la que miles de niños y jóvenes recorrieron Francia y embarcaron en
sus puertos para ir a liberar Tierra Santa; esta campaña también sufrió un gran
fracaso.
188
Ilustración 35. Itinerario de la Cuarta Cruzada (Fuente: G. Dulous)
La Quinta cruzadas fue proclamada por el Papa Inocencio III en el año 1213 y
partió en el año 1218 bajo la protección del Papa Honorio III, quién se unió el
rey cruzado Andrés II de Hungría, que iba reforzado con el ejército más grande
que conoció la historia de las Cruzadas. El objetivo era otra vez conquistar
Egipto a la cual entraron por Damietta en la desembocadura del Nilo, y este
éxito dio la ambición para atacar El Cairo. Los ejércitos cruzados fracasaron
enormemente en entrar a la antigua ciudad con lo que tuvieron que abandonar
Egipto y volver a Europa en el año 1221.
189
Ilustración 36. Itinerario de la Quinta Cruzada (Fuente: G. Dulous)
190
Ilustración 37. Itinerario de la Sexta Cruzada (Fuente: G. Dulous)
191
4.1.2.9. OCTAVA CRUZADA
192
Ilustración 39. Mapa de los movimientos de tropas en las diferentes Cruzadas
cristianas a la Tierra Santa (Fuente: Wikipedia)
193
4.1.4. LA ARQUITECTURA BÉLICA Y POLÍTICA AYYUBÍ
Antes del final de la dinastía fatimí en El Cairo, los cruzados habían ocupado
parte de Egipto como resultado de las disputas que estallaron en ese momento
sobre la sucesión al califato. Durante un tiempo, los francos incluso
amenazaron a El Cairo. Fue en este punto que Salah Al-Din (1171-1193)
apareció en la escena. Él unió ese territorio con Siria para formar un poderoso
reino para derrotar a los francos en Tierra Santa. Gracias a Salah Al-Din, las
tropas islámicas pudieron derrotar a los cruzados en Hattin y entrar en
Jerusalén en 1187.
194
árabes, esclavos o no, que cpmezaron a ser utilizados en los ejércitos
musulmanes desde la dinastía abasida. Esta clase gobernante dio importancia
a consolidar su poder militar para protegerse de los pueblos que gobernaba, y
con los que presentaban diferencias lingüísticas y étnicas y, en última instancia,
incrustada en un sistema que hacía hincapié en la exclusión y la segregación
como medios de control.
179
ABD AL-RAZZAQ MOAZ et all. The Ayyubid Era. Art and Architecture in Medieval Syria.
Museum Without Frontiers, 2015. P. 16
180 LA BODA S. (Editor) 1996. International Diccionary of Historic Places: Middle East and
Africa. Volume 4. Fitzroy Dearborn Publishers. P. 439.
195
Ilustración 40. Ciudadela de El Krak des Chevaliers, Siria (Fuente: Google Arts
and Culture)
196
de piedra fuerte y defensivo, para convertirla en una ciudad militar frente a la
inminente invasión de los selyúcidas y luego la invasión de los cruzados. Este
desarrollo causó una intensa actividad arquitectónica en el área de las
construcciones defensivas diseñadas para resistir los asedios181.
181 SAAD M. 2004. Al-ayyubiyun fy misr (los ayyubíes en Egipto). Dar al Nashr. P. 59
182 SAAD M. 2004. Al-ayyubiyun fy misr (los ayyubíes en Egipto). Dar al Nashr. P. 103
197
Otro ejemplo de ciudadela ayyubí es la ciudadela de Damasco. En 1206, el
hermano de Salah Al-Din, construyó una muralla alrededor de la antigua ciudad
de Damasco. Era un recinto rectangular con orientación Este-Oeste, como los
terrenos sobre los que se había construido la Gran Mezquita de los Omeyas.
Las murallas al norte van junto al río Barada, que actúa como un foso. El
recinto, de unos 240 metros de largo, está salpicado por doce torres
rectangulares183.
183
SCHELLINGER P. E. (Editor) 1996. International Diccionary of Historic Places: Asia and
Oceania. Volume 5. Fitzroy Dearborn Publishers. P. 579
184
SCHELLINGER P. E. (Editor) 1996. International Diccionary of Historic Places: Asia and
Oceania. Volume 5. Fitzroy Dearborn Publishers. P. 721
198
foso y el segundo portal se encuentra en la parte principal en castillo. Para
cruzar la amplia zanja circundante y subir el empinado glacis, los arquitectos
idearon un puente inclinado, sostenido por siete arcos altos y estrechos185.
185 SAAD M. 2004. Al-ayyubiyun fy misr (los ayyubíes en Egipto). Dar al Nashr. P. 97
199
madrazas que se dedicaban a la enseñanza de las cuatro escuelas de
jurisdicción sunita: Shafi´iya, Hanafiya, Hanbaliya, Malikiya.
186
SCHELLINGER P. E. (Editor) 1996. International Diccionary of Historic Places: Asia and
Oceania. Volume 5. Fitzroy Dearborn Publishers. P. 724
200
La cámara sur de la madraza se usa como mezquita. La estructura tiene dos
cúpulas en las esquinas. Todas las cúpulas fueron construidas por igual, a
excepción de la cúpula del mihrab, que tiene un base recubierto demuqarnasy
posee doce aberturas pequeñas. El mihrab está hecho de mármol blanco
veteado, pórfido rojo y diorita verde. Su nicho está compuesto por columnas de
granito con capiteles de muqarnas.
201
4.2. ORIENTALISMO
202
4.2.1. EL ORIENTALISMO COMO DOCTRINA
203
ideológica del colonialismo, sino que definía y analizaba los que él consideraba
la doctrina del orientalismo:
204
partir del período posterior a la Ilustración, que ha servido para que desde la
cultura europea se pueda manipular y dirigir Oriente, con un objetivo
fundamentalmente político, sociológico, militar, ideológico, científico e
imaginario188.
Esta obra fue una de las más importantes englobadas dentro del debate que se
abre en el primer tercio del Siglo XX y que giraba en torno al modo en que
Occidente había moldeado los conocimientos europeos sobre el resto del
mundo, y que trajo consigo una minuciosa revisión crítica de la obra y
metodología con que Occidente había estudiado Oriente.
205
y la Iglesia Oriental, la ortodoxa se hizo más acentuada. Con la llegada de los
Siglos XVI y XVII Europa comenzó a conformarse en la geografía que dura
hasta la actualidad, Occidente se transformó en el mundo cristiano-greco-
romano en contraste con Oriente que va a incluir territorios y culturas desde el
Mediterráneo hasta la India y China, y se han introducido los términos
“próximo”, “medio” y “lejano” para diferenciar de forma oscura e inexacta las
diferentes zonas y culturas. Este es el primero testimonio de la perspectiva
predominante centrada en Europa.
“Yo mismo creo que el orientalismo es mucho más valioso como signo del
poder europeo-atlántico sobre Oriente que como discurso verídico sobre
Oriente” y continúa: “el orientalismo ha llegado a ser un sistema para conocer
Oriente, un filtro aceptado que Oriente atraviesa para penetrar en la conciencia
occidental”189.
206
estudiosos y monjes a traducir el Corán y otros textos árabes en la Edad
Media, pues necesitaban tener una base teórica que les permita explicar las
victorias y la expansión territorial del Islam, siendo considerado una fe hereje, y
siendo el Cristianismo la verdadera revelación. Sin embargo, este acercamiento
presentó a grandes figuras como Averroes y Avicena a Occidente, y se cambió
la percepción del Islam de ser un desafío, ya que vieron en qué grado tenía
grandes puntos en común con la filosofía griega, creándose así unas defensas
intelectuales. El Islam se empezó a ver como un fenómeno histórico, y en base
de ello, se asentaron las bases del Orientalismo.
190 NICOLLE D. 2010. Cross and Crescent in the Balkans: The Ottoman Conquest of
Southeastern Europe (14th-15th Centuries). Pen & Sword Military. P. 93
207
Este renovado interés en el arte y la arquitectura islámicos requiere de una
evaluación atenta, pues va a tener una serie de implicaciones importantes. Por
un lado, representa una plataforma de discusión totalmente nueva de la
transición a la modernidad de una arquitectura distinta a la occidental. Las
investigaciones y teorización emergentes y asociadas a esta fenómeno crea la
posibilidad de crear una auténtica teoría sobre las arquitecturas periféricas de
la del Mundo Occidental, estudiada ampliamente y considerada erróneamente
como la teoría y evolución de la arquitectura universal. Esto nos permite
percibir la modernidad de la arquitectura, no como algo propiamente occidental,
sino como un conjunto universal de teorías y problemas, que no responden a
un lugar o tiempo determinados.
Esta segunda implicación deriva tiene unas raíces culturales e históricas, que
asociamos al fenómeno del Orientalismo. Este término fue introducido en el
seminario de Edward Said, Orientalismo, en 1978. Esta obra es una de las
principales obras que contribuyen a comprender la problemática
Oriente/Occidente lejos de cualquier polarización que oscurece aun más la
complejidad de la cuestión. Es necesario como introducción comprender los
argumentos principales de la obra y analiza históricamente la visión sobre
Oriente en el Mundo Occidental. La segunda parte se va a centrar en las
tendencias orientalistas subyacentes en la cultura arquitectónica, desde el
Renacimiento hasta su implicación en el post-modernismo.
208
Orientalismo sirvió de herramienta para diferenciar entre “el mismo” y “el otro”;
la descripción de Oriente se transformó en una autoafirmación implícita, del
orgullo de Occidente. La siguiente cita de un viajero francés en el Siglo XVII
ilustra este punto:
“Los turcos son todo lo contrario a nosotros en casi todos los aspectos: estas
diferencias aparecen especial y claramente en su obstinada adhesión a sus
antiguas costumbres. En nuestro país no descansamos nunca hasta encontrar
nuevas modas; y la belleza misma apenas nos satisfaría sin los encantos de la
novedad; de ahí que los turcos acusan a los franceses de volubles e
inconstantes y alardean de su propia fuerza mental que les mantiene unidos a
unos placeres sólidos (…) He encontrado que aquello que llaman fuerza
mental, constancia y solidez es, en el fondo, no más que pura insensibilidad y
una debilidad totalmente inexcusable en cualquier criatura razonable… Están
muy lejos de de estudiar para mejorar su comprensión y de algún modo,
profesan y glorifican su ignorancia (…)191”
Por tanto, el Oriente objetivo del estudio del Orientalismo sólo ha existido
porque Occidente necesitaba una imagen del otro. En palabras de Said: “El
orientalismo es una forma de pensar basada en una distinción ontológica y
epistemológica entre Oriente y Occidente”5. La verdad del Oriente para los
orientalistas está creada y existe como un ideal en la medida que es creado y
reconstruido, lo cual es descrito por Said como la “Orientalización de Oriente”, y
explica cómo, para Europa, Oriente ha sido siempre algo más que los datos
empíricos que se conocían sobre él; éstos se enriquecían con una geografía
imaginativa, historias, mitos, imágenes y creencias que aportaban un exotismo
requerido por parte del público. Sin embargo, no todo era pura creación: como
nos argumenta Linda Nochlin, el realismo en la representación era adoptado
como herramienta para dar legitimidad a la reestructuración discursiva
subyacente de Oriente. Así, los temas más fantásticos y exóticos, como los
209
mercados de esclavos, las mujeres de los harenes, las escenas violentas, etc.
eran descritas de una forma minuciosa, casi fotográfica.
Por otro lado, está la cuestión política que constituye una preocupación
fundamental en el trabajo de Said. Cuando habla de Occidente hace referencia
a la cuestión del poder (citando a Foucault), la hegemonía (citando a Gramsci)
y la cultura (citando Raymond Williams). Nos expone que, los sistemas
hegemónicos, como la cultura, tienen efectos productivos y no inhibidores
sobre los intelectuales, lo que enriquece la cultura y el conocimiento
acumulado:
“Es evidente (y a lo largo de las páginas siguientes lo será aún más) que
cuando hablo de orientalismo me refiero a bastantes cosas, todas ellas, en mi
opinión, dependientes entre sí. En general, la acepción de orientalismo más
admitida es la académica, y esta etiqueta sirve para designar un gran número
de instituciones de este tipo. Alguien que enseñe, escriba o investigue sobre
Oriente —y esto es válido para un antropólogo, un sociólogo, un historiador o
210
un filólogo— tanto en sus aspectos específicos como generales, es un
orientalista, y lo que él —o ella— hace, orientalismo. Si lo comparamos con los
términos estudios orientales o estudios de áreas culturales (area studies), el de
Orientalismo es el que actualmente menos prefieren los especialistas, porque
resulta demasiado vago y recuerda la actitud autoritaria y despótica del
colonialismo del siglo XIX y principios del XX. Sin embargo, se han escrito
muchos libros y se han celebrado muchos congresos con “Oriente” como tema
central y con el orientalismo, con su nueva o vieja apariencia, como principal
autoridad. La realidad es que, aunque ya no sea lo que en otro tiempo fue, el
orientalismo sigue presente en el mundo académico a través de sus doctrinas y
tesis sobre Oriente y lo oriental193”.
211
4.2.2. ARTE Y ARQUITECTURA ISLÁMICAS EN EL ORIENTALISMO
212
culturas del tradicional contexto de lo curioso, imaginario y exótico, a unas
influencias reales que han conformado y modificado profundamente la cultura
artística y arquitectónica en Occidente.
213
Testas (1834-1896), Gustave Guillaumet (1840–1887), Alexandre
Roubtzoff (1884–1949), entre otros.
La arquitectura Oriental fue descubierta en los Siglos XVIII y mitad del XIX con
las expediciones de viajeros y artistas a Asia y Oriente Medio. El interés por
esta arquitectura y sus diferentes estilos y elementos se basó inicialmente en la
mera fascinación por lo exótico y diferente. Esta actitud la vemos en Fischer
von Erlach, que a mediados del Siglo XVIII pretendía compilar la historia
mundial de la arquitectura con todos sus estilos9; y Jean Jacques Lequeu que
en su “Architecture Parlante” pretendía describir las arquitecturas china, india,
egipcia y turca. Sin embargo, y debido a la visión fascinada, los trabajos de
este periodo no se caracterizaban por la profundidad científica. No fue hasta los
inicios del Siglo XIX que comenzó la llegada de gran cantidad de información
debido a los trabajos ilustrados de grades orientalistas como Richard Pococke,
William Hodges, Stuart y Revett, Daniell Thomas Allom y William Barlett.
Descripciones de Turquía, Persia, la India, Egipto o Siria, acompañadas de
ilustraciones y planos desde diferentes perspectivas. Estos documentos tienen
un gran valor pues son tempranos testigos de estas arquitecturas. Las
descripciones no sólo se limitaban a las obras arquitectónicas en pie, sino que
se extendió durante el romanticismo a las ruinas y restos de culturas anteriores.
214
arquitectos que quieran “imitar” estos estilos. Estos trabajos se distinguen de
sus precedentes porque presentaban cierta precisión y seguían en su
elaboración un método científico, se podían ver en publicaciones de prestigio y
de gran influencia, ferias, exposiciones, y hasta en obras de arquitectos
transportados desde sus tierras originales, etc. lo que permitía su reproducción
en Occidente; en ocasiones los edificios preexistentes se modelaban en
función de estos nuevos estilos. De esta fase mencionamos Pascal Coste,
Francis Arundale y Joseph Bonomi, que proporcionaron la primera ilustración
con medidas de la Cúpula de la Roca; Owen Jones y Jules Goury, con sus
elaboradas ilustraciones de la Alhambra; Charles Cockrell, Charles Barry y
William Chambers, ilustradores de los diseños chinos, etc. Esta fase de
descubrimiento y fascinación de la arquitectura Oriental y la Islámica englobada
dentro de ésta, la siguió una fase de apropiación y exposición en el Mundo
Occidental. El eclecticismo Occidental del siglo XIX transformó a la arquitectura
Oriental, junto con las otras arquitecturas descubiertas por los viajeros
europeos, en un conjunto de formas y ornamentos a disposición del arquitecto
occidental, y un refuerzo de la diferencia y superioridad industrial de Occidente
sobre Oriente.
215
arquitectura oriental, como por ejemplo, el uso de motivos y formas
tradicionalmente de interior en las fachadas monumentales y en las calles
públicas10,lo cual puede ser interpretado desde una finalidad propagandística
de este tipo de arquitectura. La arquitectura colonial francesa en Marruecos,
por ejemplo, constituía un elemento importante de la política de Francia en el
Norte de África, entre los años 1830 y 1930, con la correspondiente búsqueda
sistemática por parte de los arquitectos colonialistas de formas para construir y
legitimar la base de su estilo arquitectónico. Para muchos autores, la
arquitectura colonial es la representación de la intencionalidad ideológica, como
Proyecto ideológico para seducir y subyugar a la población local; otros muchos
lo ven como resultado de la actuación genuina de los arquitectos coloniales que
comprenden obvia e inevitable la apropiación de la cultura local para su uso
específico en el ámbito de una zona geográfica o una cultura determinada.
216
y la estamos importando en forma de productos comercializables, desde una
falsa actitud de orgulloso renacimiento de la arquitectura islámica.
217
4.3. CONQUISTA OTOMANA
DE EUROPA ORIENTAL
218
4.3.1. CONQUISTA OTOMANA
195SHAKER ALI A. Wilayat al-mawsil al-´othmaniyah fy al-qarn al-sadis ´ashar (La provincia
otomana de Mosul en el Siglo XV).Editorial: Dar Ghayda´2010. P.104
196FARID BEK AL-MUHAMY M. Tarikh al-dawla al-´olya al-´othmaniya (Historia del gran
Imperio Otomano). Editorial Dar Al-Nafas. 1981. P. 124
197 FARID BEK AL-MUHAMY M. Tarikh al-dawla al-´olya al-´othmaniya (Historia del gran
219
dirigió hacia la zona árabe, acabando con los Reinos Mamelucos en Levante,
Egipto y la Península Arábiga, ocuparon Libia, Argelia y Túnez y entraron en
Bagdad, una de las más importantes capitales de los antiguos califatos. La
expansión en Europa fue posterior y llegó a Bulgaria, Hungría, Yugoslavia,
Grecia, y partes de Polonia y Rusia, siendo esta la causa de la entrada del
Islam en las zonas de Bosnia-Herzegovina y Macedonia. El comienzo del
declive del Imperio Otomano se marca con el fracaso de su intento en ocupar la
capital de Austria, a partir del cual, se unificaron las diferentes fuerzas militares
y populares europeas, movidas por los ideales culturales y artísticos
románticos, para la liberación de sus países de la ocupación turca198. Las
pérdidas de territorios se hicieron continuas y llegó a su máximo al final de la
Primera Guerra Mundial en que el Imperio Otomano perdió gran parte de sus
territorios, para transformarse, en 1918, en lo que conocemos hoy como la
República de Turquía199.
La conquista otomana de esta gran extensión territorial, que contenía a las más
importantes capitales culturales del mundo árabe, como El-Cairo, Damasco,
Jerusalén y Bagdad, ha sido un importante factor que hizo prosperar a la
cultura islámica económica y moralmente, enriqueciéndose la zona árabe e
islámica su patrimonio cultural y espiritual. Se trasladó la capital del califato de
El-Cairo a Estambul, y con ella una parte importante de la actividad artística y
cultural, para transformar esta última, no sólo en la capital política del nuevo
Imperio, sino también en la capital cultural y el centro de gravedad de toda la
zona islámica.
Con la entrada del siglo XVIII las monarquías europeas y la otomana intentaron
desarrollar sus políticas con el fin de fortalecerse, ya sea en lo que se refiere a
su posición internacional como para mantener su poder sobre sus posesiones
220
territoriales. El aseguramiento de las posesiones era una prioridad por lo que
las primeras medidas que se introdujeron fueron las reformas centradas en
aumentar la capacidad y la eficacia de los ejércitos y en reforzar las defensas.
Poco a poco, estas monarquías vieron que la fuerza militar no era suficiente
para mantener su poder sobre las posesiones que tenían, y que era necesaria
una intervención más amplia y una mayor movilización de los recursos del
Estado para poder garantizar y preservar sus dominios populares y territoriales.
200FERNANDEZ ALBADALEJO P., 1989, “La Monarquía de los Borbones” en Carlos III y la
Ilustración, Madrid, Ministerio de Cultura, 1-89 y “Monarquía ilustrada y haciendas locales en la
segunda mitad del siglo XVIII” en ARTOLA M. y BILBAO L.M. (coord.), 1984, Estudios de
hacienda: de Ensenada a Mon, Madrid, Instituto de Estudios Fiscales, 157-173; BRET P.,
L’Etat, l’armee, la science. L’invention de la recherche publique en France (1763-1830),
Rennes, PUR, 2002; JANIS LANGINS, , 2004. Conserving the Enlightenment, French Military
Engineering fromVauban to the Revolution, MIT Press; STANDFORD J. SHAW, Between Old
and New. The Ottoman Empire underSultan Selim III, 1789-1807, Harvard University Press,
Cambridge, Mass., 1971; SELIM DERINGIL, , 1998. The Well-Protected Domain, Ideology and
the Legitimation of Power in the Ottoman Empire, 1876-1909, I.B.Tauris, Londres-Nueva York.
221
El progreso de las sociedades se había visto desde la Ilustración plasmado en
la evolución de la ciencia y el desarrollo tecnológico, los cuales pasaron a ser
vistos como los criterios más importantes de evaluación del grado de
civilización de los países. El papel de la arquitectura y los arquitectos se hacía
cada vez más importante, primero por la necesidad de formar parte en las
estructuras administrativas de nueva creación y por que intervenían a la fuerza
en las políticas y medidas tomadas a cabo por estas administraciones, llegando
a manejar grandes presupuestos y a supervisar obras públicas, transformar las
ciudades según las medidas y políticas del Gobierno del Estado y de las
compañías económicas.
203PICON A., 1992, L'invention de l'ingenieur moderne. L'Ecole de Ponts et Chaussees 1747-
1851, Presses de l'Ecole Nationale des Ponts et Chaussees, Paris; HARWOOD J. 2006:
222
Como ya vimos con anterioridad, los turcos procedían de la zona central de
Asia, en las fronteras de la Antigua china. Eran un pueblo nómada, bélico y
seguían una religión chamánica, hasta los primeros contactos políticos y
alianzas con el Islam como poder emergente, que les impulsó a acercarse al
Mediterráneo y ocupar un área cada vez más grande la región de Anatolia. El
poder de los turcomanos, o turcos convertidos al Islam, iba en crecimiento a
medida que Osman iba anexionándose los diferentes principados de la Anatolia
y cohesionándose otras áreas de forma militar o pacífica mediante alianzas y
uniones.
“Engineering Education between Science and Practice: Rethinking the Historiography”, History
and Technology, 22, (1, 2006), Pp. 53-79.
223
tengan que luchar en Rumelia (en turco, “la nueva Roma”) nombre con el que
se referían a las tierras griegas.
Según las fuentes venecianas podemos afirmar que Orhan, al igual de lo que
hizo su padre Osman, se retiró del Gobierno en su vejez entregando el trono a
su hijo, en este caso, no era su primogénito: Murad I sucedió a Orhan,
imponiéndose sobre su hermano Halil, gobernador de Nicea, principal aliado y
esperanza de los bizantinos, con quienes había colaborado con anterioridad y
con quienes mantenía relaciones de parentesco por matrimonio.
Entre 1359 y 1367, hijo y sucesor de Orhan Murad I, pasó a ser el sucesor en
la dinastía otomana. Murad I consiguió entrar en entro en Adrianopolis (en
turco, Edirne), capital de Tracia205. A medida que se expandía el poder y
espacio otomanos en Anatolia, el resto de beyliks turcomanos iban
desapareciendo; el avance otomano también entraba en Rumelia,
aprovechando la debilidad de los bizantinos, en constantes conflictos por las
luchas internas entre venecianos, serbios, búlgaros y bosnios. Murad I se casa
con la hermana del zar de Bulgaria Ivan Sisman (1371), firman un tratado de
paz y se transforman en aliados, por un lado, y por otro, una alianza entre
serbios y bosnios hace que estalle la guerra entre bandos. La gran batalla de
Kosovo Polje ocurrió el 15 de junio de 1389, enfrentó a los ejércitos de ambas
alianzas. Numerosos enfrentamientos culminaron en La victoria de los
204SHAKER ALI A. Wilayat al-mawsil al-´othmaniyah fy al-qarn al-sadis ´ashar (La provincia
otomana de Mosul en el Siglo XV). Dar Ghayda´2010. P.132
205FARID BEK AL-MUHAMY M. Tarikh al-dawla al-´olya al-´othmaniya (Historia del gran
Imperio Otomano). Editorial Dar Al-Nafas. 1981. P. 267
224
otomanos, pero también en la muerte de Murad I, quien acabó alevosamente
asesinado en el mismo campo de batalla206.
Bajo el reinado del sultán Selim I, los otomanos derrotaron a los persas de Irán
a los mamelucos de Siria y Egipto y se anexionaron estas áreas al territorio
otomano. Estas son anexiones territoriales supusieron el control otomano sobre
Arabia y con ella los lugares sagrados del Islam, la Meca y Medina. El poder
otomano alcanzó el Mar Rojo y el Océano Indico.
206FARID BEK AL-MUHAMY M. Tarikh al-dawla al-´olya al-´othmaniya (Historia del gran
Imperio Otomano). Editorial Dar Al-Nafas. 1981. P. 285
207 Hay dos versiones válidas que tratan de acreditarse el origen de esta denominación. Una es
la expresión griega is ten pólis "hacia la ciudad" (luego arabizada). La otra es la que afirma que
a pocos días de la caída de Constantinopla, el 29 de mayo de 1453, la urbe fue llamada
Islambul ("ciudad del Islam").
225
Ilustración 43. Retroceso del Imperio Otomano en los siglos XVII a XX (Fuente:
Wikiwand)
Durante la mayor parte del Siglo XVII el Imperio Otomano fue estable política y
territorialmente, pero con la llegada del fin de Siglo, el Imperio sufrió una serie
de derrotas militares, primero a manos de Austria y después a manos de Rusia.
208FARID BEK AL-MUHAMY M. Tarikh al-dawla al-´olya al-´othmaniya (Historia del gran
Imperio Otomano). Editorial Dar Al-Nafas. 1981. P. 304
226
El siglo XVIII supuso importantes pérdidas territoriales para los otomanos,
algunos por tratados como el tratado de Iasi (1792) por el que perdían Crimea y
sus territorios al norte del Danubio a favor de Rusia209. El poder central
otomano también se iba debilitando, de modo que la capital iba perdiendo
autoridad sobre muchos territorios europeos y principados de Asia y África.
El Imperio Otomano ha sido uno de los imperios islámicos que más han
perdurado: durante 623 años los otomanos han conquistado y gobernado los
más variados pueblos y razas, y pudieron extenderse en tres continentes: Asia,
África y Europa, expandiendo en mayor o menor medida su cultura y tradición.
209Las Guerras Turco-rusas fueron una serie de enfrentamientos entre Rusia y el Imperio
otomano producidos durante los siglos XVII, XVIII y XIX, a medida que Rusia se hacía con el
control de la costa norte del mar Negro y ampliaba su esfera de influencia en los Balcanes.
227
provincia, lo cual originaba un rápido crecimiento de éste para formarse en
nuevas ciudades210.
210SHAKER ALI A. Wilayat al-mawsil al-´othmaniyah fy al-qarn al-sadis ´ashar (La provincia
otomana de Mosul en el Siglo XV).Editorial: Dar Ghayda´2010. P.104
211FARID BEK AL-MUHAMY M. Tarikh al-dawla al-´olya al-´othmaniya (Historia del gran
Imperio Otomano). Editorial Dar Al-Nafas. 1981. P. 124
212FARID BEK AL-MUHAMY M. Tarikh al-dawla al-´olya al-´othmaniya (Historia del gran
Imperio Otomano). Editorial Dar Al-Nafas. 1981. P. 129 y ss
228
territorios, para transformarse, en 1918, en lo que conocemos hoy como la
República de Turquía214.
La conquista otomana de esta gran extensión territorial, que contenía a las más
importantes capitales culturales del mundo árabe, como El-Cairo, Damasco,
Jerusalén y Bagdad, ha sido un importante factor que hizo prosperar a la
cultura islámica económica y moralmente, enriqueciéndose la zona árabe e
islámica su patrimonio cultural y espiritual. Se trasladó la capital del califato de
El-Cairo a Estambul, y con ella una parte importante de la actividad artística y
cultural, para transformar esta última, no sólo en la capital política del nuevo
Imperio, sino también en la capital cultural y el centro de gravedad de toda la
zona islámica.
229
Los gobernantes otomanos se acercaban a los pueblos de los territorios
conquistados mediante una política de caridad y solidaridad con los más
humildes y pobres, y consistía en la construcción de edificios para el
aprovechamiento general, como mezquitas, escuelas, fuentes, comedores,
orfanatos, etc. Estamos hablando del habiz o bienes habices, en árabe waqf,
consisten en la “donación de inmuebles hecha bajo ciertas condiciones a las
mezquitas o a otras instituciones religiosas de los musulmanes”215 que como
veremos más adelante, eran parte de una importante política de expansión
territorial, religiosa y una política propagandística ya utilizada por otros imperios
islámicos, era uno de los principales factores que propiciaban la aparición de
nuevos núcleos poblaciones. De entre las más importantes ciudades otomanas
en Europa que se han trasformado en capitales actuales:
230
grandes mercados. El viajero otomano Evliya Çelebi nos describe la ciudad en
su visita en el año 1606: contenía 600 barrios residenciales, 17000 casas, 77
mezquitas mayores y 100 mezquitas, numerosas escuelas, 180 escuela infantil
religiosa (kuttab), 47 asilos, 300 fuentes, 700 pozos, 5 baños públicos. 3
hoteles, 23 mercados, 1080 tiendas, 7 puentes sobre su principal río, una
iglesia católica y otra ortodoxa217.
217DANKOFF R. CELEBI E., SOOYONG K. An Otooman Traveller: Selections from the book of
travels of Evliya Çelebi. Eland Publishing, 2011. P. 215
231
en 1455, y desde los comienzos de su urbanización, muchos musulmanes
turcos se instalaron en ella, creando nuevos barrios y mercados218. Los
archivos y documentos turcos de la época nos muestran el rápido aumento de
la población: en 1530 había 270 familias musulmanas en 4 barrios y 396
familias cristianas en 9 barrios; un siglo después, en 1643, el número de
familias musulmanas llegó a 466, que habitaban 14 barrios frente 113 familias
cristianas en 3 barrios. Con la llegada de los Siglos XVI y XVII, la ciudad no
había mucho crecido en extensión, pero el carácter islámico era el
predominante, no sólo arquitectónicamente, pues el 13% de la población se
había convertido al Islam y se había construido más edificios de carácter
religioso como mezquitas, fuentes y tekeyas (asilos dedicados especialmente a
las escuelas místicas islámicas, o sufíes) para cuadruplicar su número entre el
1520 y el 1573219. Debemos destacar el carácter cultural de esta ciudad, que
además ser un centro sufí, con toda la producción poética, musical y de danza
que ello conlleva, la ciudad contenía una de las bibliotecas más grandes del
Imperio Otomano, en cuanto al número y calidad de los manuscritos que
contenía, y que ha perdurado hasta nuestros días. La descripción de la ciudad
que hemos encontrado es la que nos han dejado los dos obispos católicos
Mario Bizzi y Pietro Makarechi, que visitaron la ciudad entre los años 1606 y
1614, y la describen como una ciudad bella, en las que las casas residenciales
contenían plazoletas, fuentes y jardines220. Contenía 8600 casas, de las cuales
30 pertenecían a familias católicas. En 1843, y siguiendo la distribución
administrativa estatal otomana, Prizren se trasformó en la capital del estado de
Bosnia, y con ello vino un gran crecimiento. Dr. Von Petelenz, cónsul de Austria
durante muchos años en esta ciudad durante el Siglo XIX, nos la describe en
su informe: contenía 11540 casas, 8400 de familias musulmanas, 3000
ortodoxas y 150 católicas, con un total de 46000 habitantes, de los 36000 eran
218ÁGOSTON G., Alan Masters B. Encyclopedia of the Ottoman Empire. Facts on File INC.
2008. Pp. 518 y ss.
220 THE ENCYCLOPEDIA OF ISLAM, New Edition, Vol. VIII, Leiden, 1995. P. 339
232
musulmanes. En el informe también se menciona el número de los edificios
religiosos: 26 mezquitas, 2 iglesias ortodoxas, 1 iglesia católica, así como 1
escuela para niños, 9 escuelas para niñas, 1 escuela ortodoxa y otra
católica221. En el mismo informe se habla de la importancia económica de
Prizren: era la fábrica de armas de los Balcanes, pues ahí se producían
espadas, escopetas y rifles. Destacaba por su manufactura, especialmente la
peletería, la producción de textiles y productos de plata222.
221GEORGE HAHN J. The Discovery of Albania: Travel writings and Anthropology in the
Nineteenth century Balkans. I.B. Taurus, 2015. Pp. 108
222GEORGE HAHN J. The Discovery of Albania: Travel writings and Anthropology in the
Nineteenth century Balkans. I.B. Taurus, 2015. Pp. 109 y ss
233
otomanos consiguieron controlar este punto y duró este control hasta el año
1867 de forma intermitente, debido a la constante guerra con Austria para su
control. El primero periodo de gobierno otomano, entre 1521 y 1688, era un
periodo de gran estabilidad que permitió a Belgrado a transformarse en una de
las más grandes y más importantes ciudades islámicas de Europa Oriental,
para ser descrita por los viajeros de la época como “la puerta entre Oriente y
Occidente”223. Durante los primeros años de la ocupación otomana de Belgrado
siguió siendo un punto estratégico bélico, donde acampaban los ejércitos
turcos entre campaña y campaña. Pero con la expansión, Belgrado dejó de ser
un punto fronterizo, la ciudad empezó a crecer de forma rápida. Los archivos
nos muestran que entre los años 1536 y 1537 Belgrado no era más que un
pueblo, con 4 barrios musulmanes con una mezquita cada uno, donde vivían
79 familias, y 68 familias cristianas que ocupaban 12 barrios más. A mediados
del siglo XVI la población musulmana había aumentado mucho, debido a tres
factores: la instalación definitiva de miembros del ejército turco, la llegada de
comerciantes y artesanos atraídos por la inmejorable situación de la ciudad que
la transforma en un núcleo económico, y por último, la conversión al Islam de
parte de la población cristiana. En 1573-1574 aumentó mucho la extensión de
la ciudad, y el número de familias musulmanas llegó a 600, y 21 barrios, 200
familias cristianas, 133 familias gitanas y 20 familias judías. Belgrado se
transformó en la ciudad balcánica más grande, y su carácter oriental e islámico
hizo que historiadores contemporáneos como Dušan J. Popović la llegue a
comparar con Bagdad, por sus habitantes, su urbanización, su cultura y sus
tradiciones224.
234
Ilustración 47. Imagen fotográfica de la ciudad de Skopje, a principios del Siglo
XX.
225ÁGOSTON G., Alan Masters B. Encyclopedia of the Ottoman Empire. Facts on File INC.
2008. P. 602
235
económica y mercantil226. En 1450 la ciudad contenía 33 barrios, 25 de
musulmanes y 8 de cristianos, para crecer en 1544 y llegar a 67 barrios, 53
musulmanes y 14 cristianos, con un número de tiendas de 1015 227. En el Siglo
XVI fue visitada por viajeros e historiadores como Katib Çelebi y Evliya Çelebi.
226DANKOFF R. CELEBI E., SOOYONG K. , 2011. An Otooman Traveller: Selections from the
book of travels of Evliya Çelebi. Eland Publishing. P. 230
236
Ilustración 48. Mezquita del Sultán Ahmed, Estambul. Fuente: Maximal
Constructions. Ejemplo de la grandeza y los abundantes detalles de las
construcciones otomanas. En este caso, de la escuela arquitectónica de Mimar
Sinan.
237
porcentaje menor que el 15%230, un valor muy próximo a los que podemos
encontrar en la mayoría de los países árabes. No podemos negar, sin
embargo, que la influencia otomana en la arquitectura árabe ha sido fuerte,
llegando a mezclarse con los estilos propios en cada territorio para la evolución
de ambas escuelas.
230ISMAIL AL-HADDAD M.H. Mawsu´at al-´imarah al-islamiyah fi Misr, min al-fath al-othmany
hatta ´ahd Muhammad Ali 923-1265/1517-1848 (La enciclopedia de la arquitectura islámica en
Egipto, desde la conquista otomana hasta la era de Muhammad Ali, 923-1265/1517-1848)
Parte I. Editorial: Maktabat Zahra´Al-Sharq, El Cairo. P.66 1996.
231 CRANE H., AKIN E. NECIPOGLU G. Sinan´s autobiographies: five sixteenth-century texts.
Brill. 2006. P. 26
238
se extendió el estilo propio de la escuela de Sinan, que se basaba en las
constantes del estilo tradicional otomano pero que a la vez, admitía elementos
e influencias culturales y artísticas europeas232. La vida y obra de Mimar Sinan
pueden considerarse por sí una fase importante en la historia de la arquitectura
islámica en general y otomana en particular. Estamos hablando de la era de
oro en la que se establecen las bases de lo que consideramos hoy en día, la
arquitectura otomana clásica, puesto que debemos a su genio las más
increíbles creaciones y manifestaciones arquitectónicas en casi todo el territorio
otomano.
La intensa urbanización llevada a cabo por los otomanos en los territorios que
ocupaban obedecía no sólo a una política de expansión territorial y de control
administrativo, sino también a una política propagandística que pretendía
ilustrar a los otomanos como los nuevos defensores de la religión islámica. Con
la construcción de mezquitas o complejos de carácter religioso, que además de
la mezquita podía contener madrazas, escuelas de enseñanza religiosa,
centros médicos, comedores públicos, fuentes, etc. se acercaban a los pueblos
ocupados, pues toda esta labor social y solidaria con los religiosos y con los
más humildes, cultivaban lo único que tenían en común con ellos y eso era, la
religión islámica. En cuanto a la ocupación de Europa, pues era considerado
una cruzada islámica que también debía ir asociada a una importante táctica
232
CRANE H., AKIN E. Necipoglu G. Sinan´s autobiographies: five sixteenth-century texts. Brill.
2006. Pp. 102-106
239
propagandística y una labor social y de caridad dirigida a los más humildes
para atraer al pueblo y acercarlo al gobierno conquistador.
234KIEL M. 1990 Studies on the Ottoman architecture of Balkan, Variorum Publishing Group
1990. Pp. 131
240
separados por pilares prominentes que transformaban la esfera en formas
prismáticas, con numerosas caras, esquinas y paredes envolventes, que
aumentaban la resistencia de las altas cúpulas, que a su vez, son elementos
adoptados de las arquitecturas bizantina y selyúcida236.
237KIEL M. 1990 Studies on the Ottoman architecture of Balkan, Variorum Publishing Group
1990. Pp. 256
238KIEL M. 1990 Studies on the Ottoman architecture of Balkan, Variorum Publishing Group
1990. Pp. 269
239KIEL M. 1990 Studies on the Ottoman architecture of Balkan, Variorum Publishing Group
1990. Pp. 282
241
épocas anteriores, sino cilíndricos o formas resultantes de la combinación de
otras formas curvas, influencia heredada de la arquitectura selyúcida. Eran
estructuras altas y delgadas, decoradas con muchas caras, numerosas
ventanas y ranuras, y terminaba en una cabeza cónica, generalmente
reforzada con plomo240.
Los puertas y portales de los edificios solían tener grandes tamaños, pero
siempre proporcionales a las fachadas. Estaban delicadamente decoradas con
tallados y esculturas e inscripciones doradas241. Las ventanas también
respetaban formas muy regulares: eran rectangulares, cubiertas con un arco
circular o cónico y decorado generalmente con yeso tallado y vidrio de color
incrustado242.
241 QAJAH JUM´A A. Mawsu´at fan al- ímarah al-islamiya (Enciclopedia de la arquitectura
islámica). Dar al-Multaqa lil-tiba´a wa al-nashr 2000. P. 289
242 QAJAH JUM´A A. Mawsu´at fan al- ímarah al-islamiya (Enciclopedia de la arquitectura
islámica). Dar al-Multaqa lil-tiba´a wa al-nashr 2000. P. 135
243 QAJAH JUM´A A. Mawsu´at fan al- ímarah al-islamiya (Enciclopedia de la arquitectura
islámica). Dar al-Multaqa lil-tiba´a wa al-nashr 2000. P. 502
242
conquistados: los otomanos no eran árabes, no iban a ser aceptados
fácilmente por los pueblos árabes e islámicos que iban ocupando, su gobierno
no iba a ser pacífico por lo que era necesario destacar y cultivar aquello que
tenían en común con los pueblos ocupados, y esto era, la religión islámica. Los
países ocupados debían ver a los turcos como los nuevos defensores de la
religión, bienhechores, caritativos y preocupados por la religión y por los más
pobres. En los territorios no islámicos en cambio la estrategia era, en primer
lugar mostrar la fuerza y el poder de los otomanos como ocupantes mediante la
construcción de grandiosos edificios, como ya vimos, altos, extensos y ricos en
detalles como las cúpulas, los ventanales y la decoración interior y exterior, y al
mismo tiempo mostrarse como el gobernante que respeta la fe del pueblo
ocupado y que se preocupa por construir edificios funcionales y caritativos,
útiles para toda la población, incluso más enfocados hacia los más
necesitados.
243
En resumen, la ocupación otomana de parte de Europa Occidental y la
fundación y desarrollo de ciudades al estilo otomano constituye una importante
vía de transmisión de la influencia arquitectónica y decorativa islámica a
Europa. La fundación de estas ciudades tenía un fin de expansión territorial y
control administrativo, pero también de acercamiento a la población de las
regiones conquistadas, en una política similar a la seguida por los fatimíes en el
Norte de África (gobernantes árabes y pueblo bereber) y los mamelucos en
Egipto (gobernantes albanos, kurdos, turcos, etc. y pueblo árabe).
244
4.4. PERVIVENCIA DEL ARTE
Y ARQUITECTURA
ISLÁMICAS CON
POBLACIONES
MUSULMANAS EN EUROPA
245
4.4.1. EL NEOMUDÉJAR
El final del siglo XIX y comienzos del XX fue un importante periodo para el arte
y la arquitectura en España, que vio el rescate de un gran número de corrientes
historicistas, como el neogótico, el neorrenacimiento, el neobarroco o el
neomudéjar.
244Discurso de José Amador de los Ríos en 1859 El estilo mudéjar en arquitectura con motivo
de su ingreso en la Academia de Bellas Artes de San Fernando.
245 BORRÁS GUALIS G.M. 1981. “El mudéjar como constante artística” en I Simposio
Internacional de Mudejarismo, Madrid-Teruel, CSIC.
246
En la segunda mitad del siglo XIX hubo una importante polémica en la que
intervinieron arqueólogos e historiadores sobre el origen del término mudéjar.
Por un lado, don Manuel de Assas, célebre arqueólogo, sostenía que fue el
primero en utilizar el término mudéjar en un artículo publicado en 1857 en el
Seminario Pintoresco Español246. Por otro lado, don José Amador de los Ríos,
en 1859, también arqueólogo e historiador, leyó su discurso de ingreso en la
Real Academia de San Fernando con el título “El estilo mudéjar en
arquitectura”, sosteniendo a su vez que el término mudéjar ha sido introducido
por él mismo en esta ocasión247. Esta gran polémica intelectual fue la base
importante del estudio de este estilo nacional y eso conllevó a quese pueda
recuperar el estilo mudéjar, en su nueva forma, denominada neomudejar.
246 TORRES BALBAS, L. 1949. Arte Almohade. Arte Nazarí. Arte Mudéjar. Ars Hispaniae, Vol.
IV, P. 238.
247
El gran crecimiento de las ciudades españolas, a principios de siglo XX, ha sido
uno de los más importantes factores por los que se construyeron numerosos
edificios del estilo neomudéjar, a veces como estilo independiente y claro, y
otras, como técnica y materiales mezclados con elementos y estilos diferentes,
y esto venía como un intento constante de aplicar el ladrillo para la solución de
los problemas de la construcción. El ladrillo lo encontramos, pues, como
material constructivo de valor plástico, pero también se encuentra empleado
como fondo para trazados de otros materiales. El uso sistemático de ladrillo se
ve especialmente en remates, cornisas e impostas. Se utilizó también cómo
ornamentación, como vemos frecuentemente en las grandes fachadas de
catedrales e iglesias, gracias al desarrollo de la artesanía del ladrillo.
ARTE MUDÉJAR
248
territorial que tenían con el Islam. La fusión reciproca de la que hablamos fue la
base del genuino arte hispano-musulmán, llamado mudéjar, y se define como
el arte realizado por los musulmanes que vivían en territorio cristiano, y que
incluye influjos musulmanes el arte mozárabe, una importante presencia del
arte visigodo y, de forma más leve, el románico y gótico.
El arte mudéjar es un arte que funde los estilos medievales cristianos con
materiales y ornamentación andalusí, que al igual que el arte islámico, se
manifestó casi exclusivamente en la arquitectura.
“Mudéjar y ladrillo han llegado a ser términos identificables; por eso cuando se
habla de neomudéjar para aludir a la arquitectura de ladrillo del Siglo XIX, se
está utilizando una expresión metonímica: se emplea mudéjar por ladrillo”.
249
función decorativa, así como la madera, utilizada para la decoración de techos
y ornamentación con formas geométricas entrelazadas. En cuanto a los
elementos de la arquitectura islámica que se han adoptado en el arte mudéjar
es importante mencionar los arcos de herradura, lobulados, polilobulado, y
entrecruzados y las bóvedas nervadas como la existente en las construcciones
de la Córdoba califal; debemos indicar que los caracteres islámicos de este
estilo arquitectónico se ha limitado fundamentalmente a la decoración, mientras
que la base constructiva obedecía la tradición cristiana, o en su caso, la viable
en cada momento. Marcelino Menéndez y Pelayo considera el arte mudéjar
como estilo peculiarmente español del que podíamos envanecernos250. Esta
afirmación respalda el hecho de que el arte mudéjar fue el arte indígena de
España hasta el Renacimiento, y resurgió a finales del siglo XIX y principios del
XX en lo que se llama neomudéjar, que es uno de los estilos que hemos
considerado como influencia islámica en la arquitectura europea en el periodo
objetivo de estudio en esta tesis, y por eso, se analizará de forma más
pormenorizada.
ARTE MOZÁRABE
Este término se ha utilizado por primera vez por Manuel Gómez Moreno, para
denominar la producción artística cristiana, entre los años 850 y 1030, es decir,
250GÓMEZ MORENO M. 1998. Iglesias mozárabes: arte español de los siglos IX-XI, Granada,
Universidad de Granada, (coord. Centro de Estudios Históricos, 1919) y El arte árabe español
hasta los almohades. Arle mozárabe..., Pp. 355-409
250
durante los años de intensa Reconquista, y que va a presentar una importante
influencia artística islámica pero realizada por los mozárabes, es decir, los
cristianos que vivieron bajo el dominio musulmán251. El avance cristiano
animaba a muchos cristianos, entre los Siglos XI y X, a emigrar hacia los
territorios cristianos o a la repoblación del Valle del Duero. José Camón Aznar
puntualiza más tarde que el término mozárabe debe ser utilizado solo para las
obras producidas por los cristianos en territorio musulmán, para diferenciarse
así del llamado “arte de repoblación”, en el cual iban a predominar los
elementos de la tradición visigoda asturiana mientras que los elementos de la
arquitectura islámica eran escasos252. Para completar la puntualización de los
diferentes tipos de arte derivados del movimiento poblacional y periodos bélicos
durante la Reconquista, José Manuel Pita Andrade propuso un tercer estilo, el
“arte fronterizo” con el que se refiere al estilo que mezcla las tradiciones
arquitectónicas islámicas, principalmente califal, y las tradiciones cristianas
debido a la proximidad geográfica253. Es un arte original, en el que no existe
unidad, de modo que podemos encontrar englobado en este estilo iglesias de
planta basílica de tres naves, de planta única, de planta central, etc. Aparecen
también un gran número de elementos de origen islámico como el arco de
herradura, el alfiz en los marcos de las ventanas, los modillones de aleros y
cornisas y las bóvedas gallonadas y califales. Es necesario matizar que
muchos de estos elementos pertenecían a la arquitectura bizantina y visigoda
asturiana antes de ser incorporada a la arquitectura islámica, por lo que no
podemos afirmar al cien por cien la influencia directa islámica254.
253 PITA ANDRADE J.M., Castilla la Vieja. León, 1, Madrid, 1975. La polémica sobre el origen y
la denominación del arte mozárabe está recogida en Francisco Javier VILLALBA RUIZ DE
TOLEDO, “Cultura cristiana”, en Vicente-Ángel ÁLVAREZ PALENZUELA (coord.> El fallido
intento de un estado hispánico musulmán, 711-1085, Historia General de España y América,
tomo III, Madrid, Rialp, 1988, pp. 439-440.
254 ABAD CASTRO A. Arquitectura de repoblación en el Valle del Duero, Madrid, Historia 16,
251
Como resumen podemos decir que el neomudéjar tiene las siguientes
características255:
252
4.4.2. LA ARQUTECTURA ÁRABE-NORMANDA
257 IBN HAWQAL, Al-Mansalik w- al-Mamalik, ed. M. J. De Goege, Layden, 1873, pp. 82- 87;
trad. parcial de Slane, Jounal Asiatique, 1842. Amari, G., “Description de Palermo, à la moitié
du X e siécle de l´ère vulgaire, par Ebn-Haucal”, trad. par Michel Amari, Journal Asiatique. T. V,
1845, pp. 73-114.
253
considera que la ciudad de Palermo con sus alrededores tendría del orden de
300 hectáreas en las que habría que situar al menos 500 mezquitas.
La conquista musulmana de Sicilia fue una de las más largas, pues duró entre
los años 827 y 902, año en que los musulmanes pudieron ocupar Taormina, la
última fortaleza bizantina de la isla. La dominación musulmana de la isla no fue
total, pues algunos castillos y fuertes aislados permanecieron en manos
bizantinas. Pero a pesar de ello se puede decir que la isla en su conjunto
258IBN YUBAYR: Amari, M., Voyage en Sicile por Mohammat Ibn Jubair, trad. Amari, París,
1846; Ibn Giubayr. Vieggio in Spagne, Sicilia, Siria e Palwertina, Mesopotamia, Arabia, Egitto
compiuto el secolo XII (1185 circa), trad. Schiappa Relli, Roma, 1906; Rihlah, ed. M. J. De
Goeje, Layden, 1907; A través de Oriente. El siglo XII ante los ojos, trad. española y notas de
F. Maillo Salgado, Barcelona, 1988. Pp. 202-206
259VV. AA., El arte islámico en el Mediterráneo. El arte sículo-normando. Museos sin frontera,
2004, p. 207.
254
estuvo dominada por los musulmanes hasta el Siglo XI, cuando los normandos
pudieron recuperar la isla de sus manos.
260METCALFE, A. The Muslims of medieval Italy. Edimburgo: Edinburgh University Press. 2009.
Pp. 93 y ss.
261Pavón Maldonado, B., “A propósito de Almonacid de Toledo”, Al-Qantara, XVI, 1995, Pp.
125-141.
262Pavón Maldonado, B., “A propósito de Almonacid de Toledo”, Al-Qantara, XVI, 1995, Pp.
125-141.
255
Ilustración 49. Interior de la Basílica de Monreale, Sicilia (Fuente:
http://www.lundici.it/)
PALERMO
256
MONREALE Y CEFALÙ
257
ladrillo. En estas iglesias presentan ábsides de ladrillo, de uno a tres órdenes
de arquerías, con arcos ciegos, de medio punto y doble retranqueo, o arcos de
herradura o lobulados, similares a los utilizados en la arquitectura islámica 264.
Las ábsides y torres de las iglesias normandas se construyen ocupando
enormes superficies, y están completamente decoradas con arcos entrelazados
en diferentes pisos o niveles que descansan sobre columnas con capiteles
exquisitamente trabajados, ventanales para la entrada de la luz decorados con
piezas vidriadas polícromas, muy similares a las iglesias englobadas dentro del
arte mudéjar, que a su vez encontraba su inspiración en las fachadas
exteriores y frontispicio del mihrab de la mezquita grande de Córdoba,
construida en el Siglo X.
258
Ilustración 51. Ábside de la Basílica de Monreale, Sicilia (Fuente:
http://www.lundici.it/)
259
normando, constituyen escuelas arquitectónicas diferenciadas y estilos propios
bien diferencias de otros estilos islámicos y europeos.
260
V. INFLUENCIAS
ARTÍSTICAS Y
ARQUITECTÓNICAS
ISLÁMICAS EN EUROPA
261
5.1. INFLUENCIAS DE LA
ARQUITECTURA Y
TÉCNICAS DECORATIVAS
DE LA CULTURA ÁRABE-
NORMANDA
262
La cultura árabe-normanda que se ha desarrollado en el sur de Italia,
especialmente en Sicilia. La arquitectura y el arte figurativo de la Edad Media
en Sicilia surgen de la convergencia de tres culturas, la bizantina, la árabe y la
normanda, que llegaron a unirse dando unos resultados preciosos y originales,
merecedores de ser estudiados como un fenómeno de por sí. La influencia
islámica la encontramos en los restos islámicos de la breve fase de conquista
árabe de la isla. Sin embargo, y al igual que ocurrió en el neomudéjar, la época
normanda presenta un marcado carácter islámico, pues se revive esta fase
islámica, ya sea por el uso directo de elementos de edificios destruidos en su
mayoría durante la guerra con los normando, y por la simple transformación de
los propios edificos islámicos265.
263
muy similares a los que podemos encontrar en edificios islámicos en
importantes ciudades como Fez (Marruecos) y Fustat (Egipto). Encontramos un
elemento islámico importante como la técnica de Muqarnas o estalactitas, que
enfatiza una apariencia tridimensional de bóvedas y fachadas267, o el arco de
diafragma, de origen europeo tardío antiguo, pero que fue adoptado y
ampliamente utilizado en la arquitectura islámica, para volver a expandirse a
Europa desde Al-Ándalus268.
Entre los años 1061 y 1130, el periodo Condal, se comienza la creación del
nuevo estilo arquitectónico y arte normando en Sicilia, en la que se sintetizan
las influencias orientales y septentrionales de las iglesias de este periodo,
edificadas por las diferentes órdenes religiosas. Se trata de edificios con muros
que combinan hiladas de ladrillos con otros elementos como piedra arenisca,
piedra pómez o lava, que confieren a los muros color, pero también con
argamasa y aparejo idódomo de sillares perfectamente cortados. Los
elementos de carácter islámico también están presentes en este periodo inicial:
264
arcos rehundidos murales, viguerías entrelazadas, arcos apuntados peraltados,
incrustaciones alternas, inscripciones cúficas, cúpulas de casquete peraltado,
así como sistemas de enlace entre cúpulas y bóvedas270.
Ilustración 52. Uso de los arcos en las catedrales de Palermo, Sicilia. (Fuente:
etrarte)
265
traídos por los árabes como elemento decorativo, junto con la bóveda de
crucería, siendo esta transmisión a su vez, el precursor de estos elementos en
la arquitectura gótica; la segunda teoría, también atribuye estos arcos a la
influencia islámica, esta vez considerada esta como una mezcla ecléctica de
diferentes elementos de otras culturas, entre los que incluyen la bizantina; la
tercera teoría considera que las construcciones islámicas de Sicilia,
precursoras de las árabo-normandas, se engloban en el ámbito de la
arquitectura de El-Cairo fatimí y mameluco, y en a arquitectura
hispanomusulmana; la última teoría sostiene que los arcos apuntados ya
pertenecían a la cultura normanda, antes de la conquista de la isla 271 (sobre
esta útima teoría casi no existen indicios ni testimonios).
271
GIOACCHINO DI MARZO, Delle Belle arti in Sicilia: dal sorgere del secolo XV alla fine del
XVI. Vol. III. Palermo, 1862.
266
normanda de Palermo presenta grandes similitudes con las arquitecturas tuluní
y fatimí de El Cairo, curiosamente no tantos con las culturas arquitectónicas
geográficamente más cercanas como son la del Norte de África y de Al-
Ándalus del cual precisamente derivan como vimos los arcos entrelazados de
la arquitectura religiosa normanda.
267
Mezquita de Qayrawan, y los segundos son arcos más cerrados, la mitad del
radio su peralte, que procede claramente de la influencia hispanomusulmana.
268
Ilustración 54. Columnas en la Capilla palatina, con detalle de los capiteles
(Fuente: etrarte)
269
Otra variable de las columnas que encontramos en los monumentos
construidos en la isla de Sicilia a partir del Siglo XII son las columnas
esquineras muy similares a las que se utilizan en los alminares norteafricanos,
pero esta vez empleados en la ornamentación de ábsides como arcos
interiores. Se puede considerar que los ábsides con columnas en los
retranqueos de las iglesias son una traslación del concepto de los mihrabs
semi-circulares de las mezquitas en el Norte de África.
270
excepción. Las inscripciones que se han encontrado en Sicilia son de
caracteres cúficos, generalmente la basmala, simple بسم هللاcon la traducción de
“en el nombre de Dios” o completo بسم هللا الرحمن الرحيمde traducción “en el nombre
de Dios, el Clemente y el Misericordioso”; en ocasione encontramos la frase
utilizada para la profesión de la fe islámica ال إله إال هللا محمد رسول هللاy que se
traduce “No hay más Dios que Allah, Mahoma es su profeta (o enviado)” 273.
Los siglos que vivió la isla de Sicilia bajo la dominación musulmana, desde la
conquista en el año 827 por la dinastía aglabí, y pasando por la dominación
fatimí, hasta la reconquista cristiana de la isla en 1072, supone la base sobre la
que descansa y se desarrolla el arte árabe-normando, el cual se puede
considerar una combinación homogénea y armónica de una arte ecléctico
como es el arte islámico, de naturaleza muy versátil (dentro de la que podemos
incluir influencias del arte árabe fraguando en Siria (arte omeya), Irak (arte
abasí o mesopotámico), Egipto (arte abasítardío o tuluní y fatimí), en Túnez
arte aglabí, ziri y fatimí y en Argelia arte de las dinastías ziri y hammadí), y una
herencia griega-bizantina. No cabe duda que se puede considerar que el arte
islámico siciliano recibió influencias de todas las etapas, dinastías y políticas
paralelas, ya sean árabes o cristianas, y al igual que el mudéjar en España, se
crea un arte en el que la parte islámica eclipsa a la parte occidental, bajo el
mecenazgo de reyes cristianos, acomodándose estos elementos islámicos en
un ámbito occidental y cristiano, especialmente los decorativos, tan extremos
como inscripciones cúficas del Corán en el interior de iglesias y catedrales.
Para finalizar este apartado, solo nos falta enfatizar cómo esta arquitectura
árabe-normanda supone una importante influencia islámica en la arquitectura
europea a partir del Siglo XII. Los arcos, en todas las variantes que analizamos
con anterioridad, las bóvedas de crucería, las columnas y capiteles siguen
formando parte de las arquitecturas románica y gótica de Europa occidental.
273HELEN C. EVANS, WILLIAM D. WIXOM,The Glory of Byzantium: Art and Culture of the
Middle Byzantine Era,Metropolitan Museum of Art (New York, N.Y.) .1997. P. 472
271
Muchos de los estudiosos de la arquitectura de los Siglo XVIII y XIX, que
mostraban clara preferencia por el el arte clásico, en detrimento del arte
románico y del arte gótico, en los cuales veían cierto desorden, y una
acumulación de elementos procedentes de multitud de culturas; muchos se
centraron en el estudio de las similitudes que percibían entre la arquitectura
gótica e islámica. En ocasiones este análisis de las similitudes les llevó al
extremo de considerar que el arte gótico se había originado completamente a
partir del arte islámico, donde las catedrales e iglesias góticas sólo eran una
adaptación de la mezquita islámica al cristianismo, hasta el punto de llamar al
arte gótico como "sarraceno".
"Cuanto más observo este estilo peculiar, más me convenzo de que el gótico
deriva de él, con una cierta mezcla del arte bizantino (...) el origen de este estilo
gótico-sarracénico se puede remontar a las maneras y los hábitos de los
sarracenos"
274
SCHIFFER, REINHOLD (1999). Oriental panorama: British travellers in 19th century Turkey.
Rodopi. P. 141
272
5.2. INFLUENCIAS DE LA
ARQUITECTURA Y
TÉCNICAS DECORATIVAS
DEL ARTE ANDALUSÍ: EL
NEOMUDÉJAR
273
5.2.1. EL ORIENTALISMO Y EL ROMANTICISMO COMO
IMPULSORES DE LA MIRADA HACIA LA TRADICIÓN ISLÁMICA
ANDALUSÍ.
A mediados del Siglo XIX nació una gran fascinación en Occidente por el
exostismo de Oriente, con la mirada especialmente fijada en el mundo y la
historia islámicos; esta fascinación fue la base y desencadenante de todo un
ámbito de estudio y un movimiento de pensamiento llamado el Orientalismo,
del que hablamos con anterioridad. Toda a información que se recibía de los
viajeros orientalistas sobre las tradiciones, la cotidianidad, las artes y la
arquitectura alimentaba esta fascinación; detrás de esta fascinación
comenzaron a darse expresiones arquitectónicas y de diseño de edificaciones,
monumentos y jardines, en lo que se engloba bajo el ambiguo estilo llamado
“Morisco”. Ejemplos de estos edificios: Leighton House en Londres, el castillo
de Cardiff en Gales, Villa di Sammezzano en Florencia, las sinagogas de
Viena, etc. Este interés por la búsqueda de estilos artísticos alternativos se
engloba dentro del dilema sociológico y cultural europeo a mediados del Siglo
XIX, y que pretendía buscar un estilo alterinativo a los cánones impuestos por
el arte clásico, rompiendo con este y configurando un nuevo estilo. El
romanticisimo impulsó la búsqueda de este nuevo estilo en lo exótico.
274
Ilustración 55. Villa di Sammezzano en Florencia en estilo “Morisco”. Fuente:
Visittuscani.com
España, a pesar de no formar parte de mundo islámico, tenía una rica historia y
patrimonio islámico que la ponía como uno de los preferidos destinos para los
viajeros orientalistas, que además de encontrar en la historia andalusí un modo
de evadirse y escapar al sistema clásico, encontró en España una posibilidad
de recuperación del esplendor artístico que conforman el arte y la arquitectura
hispanomusulmanas. La literatura de viajeros orientalistas funcionó como
instrumento para la difusión de este arte y cultura. Las obras orientalistas
contenían no sólo historias y leyendas anhelando el exotismo histórico de Al-
Ándalus, sino que servían como instrumento de documentación y
reconstrucción de las construcciones de estilos islámico, andalusí, morisco y
mudéjar.
275
“
276
hispanomusulmanas hechas por viajeros y cronistas orientalistas desde finales
del Siglo XV, especialmente en el estilo mudéjar, que se desarrolla entre los
Siglos XIII y XV en las capitales más importantes de la España reconquistada,
como Toledo, Andalucía y el valle del Ebro, debido al contacto entre los estilos
europeos de los nuevos gobernantes, y los estilos islámicos del pueblo y sus
artesanos. Una vez consolidado el mudéjar se exporta hacia el sur y sureste,
adoptando nuevos elementos, por lo que se va a conformar en un estilo
artístico no unitario, sino que va a poseer características distintas según la
región, desarrollándose el mudéjar toledano, el leonés, el aragonés y el
andaluz.
277
El interés de los autores y viajeros por el mundo oriental se establece en el
Siglo XVIII con la conquista de Napoleón a a Egipto. Este acontecimiento abrió
la puerta a un interés orientalista generalizado incluso entre la población
europea, lo que impulsó la producción de muchas obras sobre la literatura de
viajes, novelas ambientadas, ilustraciones, pintyras, grabados, etc. difundiendo
y poniendo la base del Orientalismo. El Orientalismo fijó la mirada no solo en el
Lejano y Próximo Oriente, sino que se interesó también por el arte y la
arquitectura hispanomusulamana, especialmente en el sur de España, que
empezó a atraer a importantes escritores y artistas, especialmente de Francia y
Gran Bretaña, que inmortalizaron y documentaron rutas y monumentos, como
la Alhambra de Granada, la Mezquita de Córdoba o el Alcázar de Sevilla.
278
recopilación de ilustraciones, facilitó el proceso y enriqueció la literatura y
bibliografía con más imágenes, ahora más realísticas de la arquitectura oriental
e islámica. De este modo se redescubren los monumentos y aumenta la afición
de la arqueología, y todo ello contribuyó al interés por la recuperación y
restauración de los monumentos andalusíes. En estas operaciones de
restauración se hacía de forma paralela un trabajo de investigación,
documentación, y en ocasiones interpretación, para descubrir el estilo original y
restaurar los monumentos de acuerdo con las pautas estilísticas originales del
edificio. Toda esta labor asociada a las restauraciones fue una base científica
orientada al estudio formal arquitectónico y constructivo de los edificios a
restaurar, lo que a su vez fue importante en el modo en que se ha relacionado
de forma directa con el renacimiento de la arquitectura neomudéjar.
279
5.2.2. SITUACION POLITICA DE ESPAÑA: EL NACIONALISMO
COMO IMPULSOR DE LA MIRADA HACIA LA TRADICIÓN ISLÁMICA
ANDALUSÍ.
280
“La intención de cubicidad de la arquitectura hispanomusulmana impone leyes
severas a la decoración mural. En primer lugal, una estricta planitud, es decir,
un leve relieve. Una decoraci´n vigorosa y de fuerte modelado destruiría la
limpieza geométrica del volumen cúbico… El arco, bien sea de medio pinto o
de herradura, es el elemento característic de toda arqitectura
hispanomusulmana; pero el afán de cuadratura leva a encerrra el arco dentro
del alfiz, y hasta es frecuente que por sus arranques corra un dintel, quedando
el arco verdaderamente aprisionado en un cuadrado278".
281
originales y antiguos de las ciudades se fueron degradando por la
superpopulación, la falta de planificación y rehabilitación.
282
5.2.3. LA NUEVA INTERPRETACIÓN DE LOS ELEMENTOS
ARQUITECTÓNICOS ISLÁMICOS EN EL NEOMUDÉJAR
A. Los arcos
283
2. Arco Peraltado: tiene forma de semicircunferencia, cuyo centro está en la
intersección de la mediatriz de la línea que une las columnas o apoyos y una
paralela superior a los mismos.
284
3. Arco árabe: formado por tres arcos, los dos inferiores pertenecen a la
circunferencia de centro en el punto medio de los apoyos y diámetro
equivalente a la distancia entre ellos, y el superior de igual diámetro pero su
centro está en la intersección de la circunferencia anterior y el eje del arco.
285
5. Arco ojival árabe: Se traza dibujando una paralela a los apoyos a una
distancia un tercio de la distancia en los ellos. Sobre la misma se construye el
triángulo equilátero ABC de lado igual al tercio de la distancia entre los apoyos.
Las prolongaciones de sus lados AB y AC determinan los centros O 1 y O2 de
los arcos que forman la ojiva.
286
6. Arco tumido: Se compone de tres arcos cuyos centros O 1 , O2y O3 son los
vértices de un triángulo de lado la mitad del segmento que forman los apoyos.
287
7. Arco trebolado:está formado por tres arcos cuyos centros O1 O2 y O3 son
vértices de un triángulo equilátero de lado la mitad del segmento formado por
los apoyos.
288
9. Arco polilobulado: este arco se compone por arcos de circunferencia con
centros en los vértices de la mitad de un octógono regular.
289
10. Arco festonado:tiene un trazado similar al polilobulado teniendo 9 centros y
cuyos vértices se encuentran en la mitad de un polígono de 16 lados.
290
12. Arco festonado cóncavo: también de trazado similar al festoneado simple
pero compuesto por 4 arcos iguales de radio un cuarto de la luz y centros en
los vértices de una cuadrícula construida con esta separación entre paralelas.
13. Arco angrelado: arco angrelado se compone de seis arcos de radio igual a
un cuarto de la luz los centros O1 y O2 se encuentran sobre la línea de los
apoyos a una distancia de un cuarto de la luz se trata se traza una paralela a
MN sobre la que se construye un triángulo equilátero de lado igual a la mitad de
la luz y determina los centros O3 O4 y O5.
291
14. Arco angrelado florenzado: se compone de 6 arcos iguales cuadrantes de
circunferencia de radio igual a un sexto de la luz.
292
15. Arco conopial:se encuentra los centros se encuentran en los vértices de un
triángulo equilátero de lado igual a la distancia entre los apoyos y vértice de su
punto medio; los radios miden la mitad de la luz.
16. Arco conopial genuino: los centros de los arcos de trazado de este arco son
los vértices del cuadrado construido con lado igual a la mitad de la luz.
293
17. Arco lomo de asno:es una circunferencia de diámetro igual a la distancia
MN cortando al eje del arco en el punto ese los centros de los arcos se
encuentran en las prolongaciones de MS y NS siendo el radio igual a la
distancia entre los apoyos.
294
18. Arco turco:se construye con el trazado de dos arcos de centros en la línea
de apoyo y radios iguales a cinco octavos de esta distancia.
295
21. Arco escarzado:constituido por un arco menor y una semicircunferencia
cuyo centro está en la intersección de los arcos de centro M y N y radio igual a
la distancia entre ellos.
296
23. Arco mixto adintelado: tiene un inicio de trazado similar al arco deprimido
pero cerrado superiormente por el desplazamiento del segmento que une los
arcos hacia arriba a una distancia igual al radio de los cuadrantes.
297
mediatriz del segmento de DO1determina sobre la paralela el trazado del centro
O2 del arco superior.
25. Arco inflexo: con la luz y la flecha los centros, de los arcos se determinan
por las mediatrices de los segmentos CM y CF, siendo el punto medio MF.
298
26. Arco quinquefolado: se forma por cinco arcos de radios iguales a un sexto
de la luz.
299
B. Arabescos y atauriques
El arte islámico dio gran importancia a todos los objetos, incluso los de
pequeñas funciones utilizando preciosas decoraciones en su fabricación. Por
eso encontramos en el arte islámico un gran interés por la ornamentación de
las superficies.
Los arabescos son uno de los ejemplos de esta ornamentación se define como
“un dibujo de adorno compuesto de tracerías, follajes, cintas y roleos y que se
emplea más comúnmente en frisos, zócalos y cenefas”280.
Los arabescos proceden inicialmente del arte clasico Occidental cristiano, pero
fue adoptado, incluido y desarrollado dentro del arte islámico para conseguir
multitud de nuevas formas, desde motivos vegetales, geométricos o abstractos,
todos ellos regidos por unos principios de movimiento preciso y regular de
repetición simétrica y de expansión limitada, formando finalmente
composiciones equilibradas y armoniosas.
300
Este elemento ornamental llamado es arabesque o mauresque, en España se
utiliza el térmico lazo o lacerías, que se han trabajado desde los primeros siglos
de la dominación musulmana en Al-Andalus hasta épocas más cercanas dentro
del arte mudéjar, y los podemos ver en la mezquita de Córdoba (Siglo X), como
elemento importante del arte nazarí (Siglo XIV).
301
forman todavía otra rama de la arquitectura. Consisten en aplicar sobre los
muros figuras en relieve hechas de yeso que se deja fermentar en el agua. Se
retira el yeso bajo la forma sólida sobre un modelo dado, grabándola con
punzones de hierro, y se termina dándole un bello pulimento y un aspecto
agradable. Tales ornamentos dan al muro el aspecto de cuadros de un vergel
florido281”.
C. Azulejos:
302
ampliamente en Irán, expaniéndose a Anatolia en los Siglos XVI y XVII. Lo
encontramos en las mezquitas de Asfahán y de Estambul.
Sin embargo, el término azulejo procede del árabe, al-zulaij, baldosín, y las
técnicas de cortar y dar forma a los mismos pertenecen completamente a la
tradición arquitectónica islámica. Se inició en la época abasí y se expandió a
Egipto fatimí y Al-Ándalus.
El uso ornamental del azulejo vidriado de colores renació otra vez con la
arquitectura neomudéjar de finales del Siglos XIX y principios del XX. Se aplicó
especialmente a la decoración de fachadas, frisos, cénefas y alfices de arcos,
siendo uno de los elementos decoraticos más utilizados.
303
D. Combinaciones de ladrillo visto
304
Ilustración 61. Mampostería. Antiguo edificio de Correos, Málaga. (Fuente:
Imagen propia)
E. Artesonados de madera
305
también se elaboraban con madera, pequeñas piezas de madera que se
encajaban para crear redes para cubrir las ventanas, llamadas también
ajimeces, del árabe ash.-shamis, o solar, o estructuras completas de madera
que sobresalían sobre la fachada del edificio, llamadas mashrabiya.
F. Yeserías
306
Ilustración 63. Yeserías de la Alhambra, con la inscripción “la ghaliba illa Allah”
(Allah es el único victorioso). (Fuente: www.fotosalhambra.es)
307
decorativos y ornamentales, de forma similar a las arquitecturas
hispamusulmanas.
308
5.2. LAS CRUZADAS Y LA
INFLUENCIA
ARQUITECTÓNICA
RELIGIOSA: LAS IGLESIAS
REDONDAS
309
5.2.1. DOMO DE LA ROCA Y LOS TEMPLARIOS
310
de las mezquitas y edificios islámicos omeyas, en cuanto al estilo
arquitectónico como en su decoración.
Este célebre edificio tiene un carácter particular, que lo distingue de las demás
mezquitas omeyas y, por el contrario, lo acerca más a los santuarios cristianos
de Jerusalén y de Tierra Santa. En efecto, se trata de un edificio con forma
octogonal levantado en el emplazamiento de un `lugar santo, el peñón de
Abraham. La arquitectura es su estípite monumental: un deambulatorio
acodado enmarca el peñón, mientras que una cúpula lo domina como un
ciborio. En este monumento todo evoca la tradición cristiana de Palestina: en
primer lugar, la idea, porque nada es más típico de la Palestina cristiana que
las ‘memoriae´ conmemorativas de `lugares santos, que resguardaban;
después la forma, puesto que los edificios-relicarios en los ´lugares santos´
eran a veces construcciones de planta central y, sobre todo, polígonos.
311
Jerusalén y también en la cima de una colina; también resguardaba un
fragmento del suelo tan venerado como una reliquia, y era un octógono que
constituía una especie de ciborio monumental”.
285 OLEG GRABAR, 2006. The Dome of the Rock. Harvard Univertsity Press, 2006. P. 158
286 OLEG GRABAR, 2006. The Dome of the Rock. Harvard Univertsity Press, 2006. P. 159
312
Roca, el objetivo principal del edificio era el de ser un monumento para no-
musulmanes. Con todas las ramificaciones de su simbolismo, era un edificio
inmanente que estaba al servicio de unas necesidades contemporáneas
concretas, de las cuales la más importante era demostrar a la población
cristiana (especialmente a la iglesia ortodoxa) que aún pensaba a menudo que
el dominio musulmán era un contratiempo temporal, que el Islam había llegado
para quedarse”.
Continúa:
313
de Cristo y del Templo de Salomón” (en latín: Pauperes Commilitones Christi
Templique Salomonici). Permanecieron en sus cuarteles en la mezquita de Al-
Aqsa durante gran parte del siglo XII. El Domo de la Roca fue entregado a los
agustinos y se transformó en una iglesia, la más venerada y admirada por los
Templarios desde sus cuarteles en la mezquita de Al-Aqsa. Como testimonio
de ello, el “Templum Domini”, nombre que templarios dieron al Domo de la
Roca, aparece en los sellos oficiales de los documentos de la Orden, tal era la
admiración quese convirtió en el modelo arquitectónico de las iglesias redondas
de los Templarios que se construyeron de toda Europa.
314
A medida que avanzaba el tiempo, la orden comenzó a tener mayor poder
económico y político, y aumentó mucho en número y sus funciones y
responsabilidades aumentaron para incluir: defendieron el cristianismo con
enorme tolerancia de las otras religiones, con lo que ello supone en cuanto a
libertades y progreso social; fomentaron la escritura, copia y traducción de
obras religiosas y científicas y la investigación; crearon un sistema de logística
eficaz y protegido que mejoró el comercio y la Peregrinación a Jerusalén;
crearon un sistema bancario internacional, que además financiaba las
campañas y Cruzadas en los Lugares Santos cristianos, y apoyaron las
campañas y guerras de los reyes y monarcas aliados de la Iglesia Católica y de
los cruzados.
315
5.2.2. LAS IGLESIAS REDONDAS EUROPEAS
Las iglesias redondas típicas construidas por los Caballeros en toda Europa
Occidental, como la Iglesia del Templo de Londres, probablemente están
inspiradas en la forma del Domo de la Roca em Jerusalén.
Comencemos con imágenes y planos del Domo de la Roca para analizar las
similitudes que vamos a encontrar en las Iglesias redondas que se van a
analizar a continuación:
316
La idea de las edificaciones circulares dedicadas a fines religiosos ha
acompañado a la Humanidad desde los principios de la Historia, ya que la
forma circular presenta um gran simbolismo: el monumento prehistórico de
Stonehenge, los tumulus o loskurgans288son ejemplos de estructuras circulares
asociadas a rituales religiosos o asociados a la muerte. Las estructuras
circulares existieron en las arquitecturas más avanzadas, como la bizantina, y
se adoptaron por el arte y arquitectura islámica de forma masiva, para crear
edificicaciones cubiertas de cupulas, con inmensas bóvedas y un uso grande
de arcos en números formas, fundamentalmente circulares.
Sin embargo, una iglesia circular, o pologonal regular, que gira alrededor de un
punto central, va orientada más hacia Dios y no hacia una figura humana.
Ejemplos de ello, la Iglesia del Sagrado Sepulcro y la cúpula de la Roca en
Jerusalén y la Iglesia de Santa Constanza en Roma.
288Kurgan: Montículo de tierra y piedra, de poca altura, levantado de forma artificial para marcar
y cubrir el lugar donde se ha enterrado un cuerpo. La palabra kurgan es de origen turco que
significa, en su origen, "fortificación".
289
NIKOLAUS PEVSNER. An Outline of European Architecture. Londres: Ed. Penguin. 1943. P.
134.
317
reconstruido otra vez por los Cruzados tras en el año 1808 y restaurado
finalmente en el año 1868.
318
Ilustración 65 . Un boceto de la Iglesia del Santo Sepulcro (Fuente: Manuscrito del A
La Iglesia del Santo Sepultro actuo como modelo a seguir en la construcción
del Domo o Cúpula de la Roca, que como ya vimos, a pesar de ser un
monumento islámico, siguió de forma muy cerca a la estilística de la
arquitectura religiosa cristiana y bizantina que los musulmanes encontraron en
Jerusalén; a pesar de ello, la planta del Domo no sigue una estructura
puramente circular sino una forma poligonal octogonal, que sigue estando
construido alrededor de un punto central, sin embargo, la forma poligonal
supone un mejor apoyo y soporte a la gran Cupula que cubre el monumento.
Ambos monumentos constituyeron un ejemplo a seguir en la construcción de
numerosas iglesias en la historia de la cristianidad, de las que podemos citar la
Iglesia de Veracruz en Segovia. Fue construida por orden de los Templarios,
siguiendo el plano del Santo Sepulcro y el Domo de la Roca en Jerusalén. El
edificio fue consagrado el 13 de Abril, 1208.
290PICKNETT L. & PRINCE C. The Templar Revelation. New York: Centro Editor PDA. 1997.
P. 143
320
Ilustración 66. Planos de la Iglesia de Veracruz, cerca de Segovia (España).
(Fuente: Wikipedia)
321
Ilustración 67. Iglesia de Veracruz, cerca de Segovia (España) (Fuente: Imagen
propiedad de Marten Kuilman).
322
Ilustración 69. La Iglesia de Santo Stefano Rotundoen Roma (Fuente: DAVIES,
1952, ‘The Origin and Development of Early Christian Church Architecture’)
La Iglesia del Santo Salvador (en Ani) tiene la forma de planta poligonal, con un
planta circular en la parte superior. Las paredes prácticamente no tienen
ventanas y se alivia con arquerías ciegas y bandas de piedra más negra.
Otro importante edificio similar a la planta poligonal en Ani fue la Iglesia del
Palacio de San Gregorio construida a principios del siglo XI. La iglesia era una
imitación de la catedral de Zwarthnotz, que había colapsado en un terremoto
cientos de años antes.
323
La iglesia redonda de San Jorge en Tesalónica (Grecia) es mucho más antigua,
data del siglo IV (figura 175). Está geográficamente posicionado entre los años
formativos de la arquitectura en Armenia y el patrimonio "clásico" de la Iglesia
Católica Romana.
324
5.3. INFLUENCIAS
ARTÍSTICAS Y
ARQUITECTÓNICAS
OTOMANAS EN EUROPA
325
5.3.1. INFLUENCIA OTOMANA EN LA ARQUITECTURA EUROPEA:
CONQUISTA OTOMANA EN EL ESTE DE EUROPA
La conquista otomana de esta gran extensión territorial, que contenía a las más
importantes capitales culturales del mundo árabe, como El-Cairo, Damasco,
Jerusalén y Bagdad, ha sido un importante factor que hizo prosperar a la
cultura islámica económica y moralmente, enriqueciéndose la zona árabe e
islámica su patrimonio cultural y espiritual. Se trasladó la capital del califato de
El-Cairo a Estambul, y con ella una parte importante de la actividad artística y
cultural, para transformar esta última, no sólo en la capital política del nuevo
Imperio, sino también en la capital cultural y el centro de gravedad de toda la
zona islámica.
326
un habiz en 1457, consistente en una mezquita (la mezquita de Muhammad Al-
Fatih), unos baños públicos, un puente sobre el río Militska, un asilo y comedor
para los pobres y personas sin techo en la cercana ciudad de Prodac y un
mercado cubierto, y dedicó el beneficio de extensas tierras y numerosos
molinos de viento para el usufructo de estas instituciones y edificios
caritativos292. Este waqf fue la semilla de la que creció la nueva ciudad: se
fueron formando barrios alrededor de los edificios, llegando esta ciudad a su
época de oro a mediados del Siglo XVI con nuevos edificios funcionales y
caritativos y un continuo crecimiento de la población y del número de barrios y
grandes mercados. El viajero otomano Evliya Çelebi nos describe la ciudad en
su visita en el año 1606: contenía 600 barrios residenciales, 17000 casas, 77
mezquitas mayores y 100 mezquitas, numerosas escuelas, 180 escuela infantil
religiosa (kuttab), 47 asilos, 300 fuentes, 700 pozos, 5 baños públicos. 3
hoteles, 23 mercados, 1080 tiendas, 7 puentes sobre su principal río, una
iglesia católica y otra ortodoxa293.
293DANKOFF R. CELEBI E., SOOYONG K. An Otooman Traveller: Selections from the book of
travels of Evliya Çelebi. Eland Publishing, 2011. P. 215
294ÁGOSTON G., Alan Masters B. Encyclopedia of the Ottoman Empire. Facts on File INC.
2008. Pp. 518 y ss.
327
cristianas en 3 barrios. Con la llegada de los Siglos XVI y XVII, la ciudad no
había mucho crecido en extensión, pero el carácter islámico era el
predominante, no sólo arquitectónicamente, pues el 13% de la población se
había convertido al Islam y se había construido más edificios de carácter
religioso como mezquitas, fuentes y tekeyas (asilos dedicados especialmente a
las escuelas místicas islámicas, o sufíes) para cuadruplicar su número entre el
1520 y el 1573295. Debemos destacar el carácter cultural de esta ciudad, que
además ser un centro sufí, con toda la producción poética, musical y de danza
que ello conlleva, la ciudad contenía una de las bibliotecas más grandes del
Imperio Otomano, en cuanto al número y calidad de los manuscritos que
contenía, y que ha perdurado hasta nuestros días. La descripción de la ciudad
que hemos encontrado es la que nos han dejado los dos obispos católicos
Mario Bizzi y Pietro Makarechi, que visitaron la ciudad entre los años 1606 y
1614, y la describen como una ciudad bella, en las que las casas residenciales
contenían plazoletas, fuentes y jardines296. Contenía 8600 casas, de las cuales
30 pertenecían a familias católicas. En 1843, y siguiendo la distribución
administrativa estatal otomana, Prizren se trasformó en la capital del estado de
Bosnia, y con ello vino un gran crecimiento. Dr. Von Petelenz, cónsul de Austria
durante muchos años en esta ciudad durante el Siglo XIX, nos la describe en
su informe: contenía 11540 casas, 8400 de familias musulmanas, 3000
ortodoxas y 150 católicas, con un total de 46000 habitantes, de los 36000 eran
musulmanes. En el informe también se menciona el número de los edificios
religiosos: 26 mezquitas, 2 iglesias ortodoxas, 1 iglesia católica, así como 1
escuela para niños, 9 escuelas para niñas, 1 escuela ortodoxa y otra
católica297. En el mismo informe se habla de la importancia económica de
Prizren: era la fábrica de armas de los Balcanes, pues ahí se producían
296 THE ENCYCLOPEDIA OF ISLAM, New Edition, Vol. VIII, Leiden, 1995. P. 339
297GEORGE HAHN J. The Discovery of Albania: Travel writings and Anthropology in the
Nineteenth century Balkans. I.B. Taurus, 2015. Pp. 108
328
espadas, escopetas y rifles. Destacaba por su manufactura, especialmente la
peletería, la producción de textiles y productos de plata298.
298GEORGE HAHN J. The Discovery of Albania: Travel writings and Anthropology in the
Nineteenth century Balkans. I.B. Taurus, 2015. Pp. 109 y ss
329
comparar con Bagdad, por sus habitantes, su urbanización, su cultura y sus
tradiciones300.
301ÁGOSTON G., Alan Masters B. Encyclopedia of the Ottoman Empire. Facts on File INC.
2008. Pp. 602
302DANKOFF R. CELEBI E., SOOYONG K. An Otooman Traveller: Selections from the book of
travels of Evliya Çelebi. Eland Publishing, 2011. P. 230
330
La expansión territorial del Imperio Otomano por el continente europeo es una
de las vías más importantes de propagación de las influencias arquitectónicas
otomanas por Europa, ya sea por haber dejado edificaciones de la época de
ocupación o por la posterior adopción de algunos de los elementos propios de
la arquitectura otomana por los diferentes estilos europeos y viceversa. Los
monumentos islámicos que se han construido en los países balcánicos durante
el periodo otomano son un importante testigo de la grandeza de la arquitectura
islámica en Europa, pues durante los más de cinco siglos que duró la
ocupación se han construido 15644 edificios documentados304, entre
mezquitas, edificios administrativos otomanos, madrazas, fuentes y otros, de
los cuales se conservan muy pocos, debido a la destrucción sistemática que
han sufrido después de la caída del Imperio. Como ejemplo, según los
documentos y archivos turcos, en la ciudad de Belgrado y durante la ocupación
intermitente otomana, se han construido 101 mezquitas de las cuales, hoy en
día, sólo se conserva una305.
306ISMAIL AL-HADDAD M.H. Mawsu´at al-´imarah al-islamiyah fi Misr, min al-fath al-othmany
hatta ´ahd Muhammad Ali 923-1265/1517-1848 (La enciclopedia de la arquitectura islámica en
Egipto, desde la conquista otomana hasta la era de Muhammad Ali, 923-1265/1517-1848)
Parte I. Editorial: Maktabat Zahra´Al-Sharq, El Cairo. P.66 1996.
331
embargo, que la influencia otomana en la arquitectura árabe ha sido fuerte,
llegando a mezclarse con los estilos propios en cada territorio para la evolución
de ambas escuelas.
307 CRANE H., AKIN E. NECIPOGLU G. Sinan´s autobiographies: five sixteenth-century texts.
Brill. 2006. P. 26
308
CRANE H., AKIN E. Necipoglu G. Sinan´s autobiographies: five sixteenth-century texts. Brill.
2006. Pp. 102-106
332
islámica en general y otomana en particular. Estamos hablando de la era de
oro en la que se establecen las bases de lo que consideramos hoy en día, la
arquitectura otomana clásica, puesto que debemos a su genio las más
increíbles creaciones y manifestaciones arquitectónicas en casi todo el territorio
otomano.
La intensa urbanización llevada a cabo por los otomanos en los territorios que
ocupaban obedecía no sólo a una política de expansión territorial y de control
administrativo, sino también a una política propagandística que pretendía
ilustrar a los otomanos como los nuevos defensores de la religión islámica. Con
la construcción de mezquitas o complejos de carácter religioso, que además de
la mezquita podía contener madrazas, escuelas de enseñanza religiosa,
centros médicos, comedores públicos, fuentes, etc. se acercaban a los pueblos
ocupados, pues toda esta labor social y solidaria con los religiosos y con los
más humildes, cultivaban lo único que tenían en común con ellos y eso era, la
religión islámica. En cuanto a la ocupación de Europa, pues era considerado
una cruzada islámica que también debía ir asociada a una importante táctica
propagandística y una labor social y de caridad dirigida a los más humildes
para atraer al pueblo y acercarlo al gobierno conquistador.
333
faraónicas, mediterráneas (romanas y griegas) y europeas309. El aspecto
general de los edificios otomanos, especialmente las mezquitas, consistía en
formas regulares, altas y de gran superficie. Se utilizaba la altura para crear
grandiosidad a las edificaciones, de modo que generalmente se construían muy
por encima de la superficie terrestre, sobre colinas o incluso sobre los techos
de tiendas y mercados, utilizando escaleras como acceso a los edificios310.
Siempre había una cúpula central llamada “cúpula madre” que estaba rodeada
de otras cúpulas o semi-cúpulas más pequeñas, que contribuía a la altura y por
tanto, grandiosidad de la edificación. Estas estructuras curvas tenían diferentes
elevaciones armónicas y en ellas se intercalaban otros elementos como
ventanales, arcos y bordes. La cúpula fue, pues, el elemento principal de
decoración de los edificios otomanos. Siempre encontramos una cúpula central
grande, en la que se centraba gran parte de la grandiosidad del edificio, como
influencia de la arquitectura bizantina311: la cúpula principal de la mezquita
Suleymaniye en Estambul tiene un diámetro de 31.5 metros y una altura de 53
metros mientras que la cúpula de la Iglesia bizantina de Aya Sofia en Estambul
tiene un diámetro de 30.9 m y una altura de 55.92 m. La forma de las cúpulas
era la de una semiesfera incompleta, a veces con una tendencia cónica,
cubierta de placas de mármol en su exterior, con numerosos ventanales
separados por pilares prominentes que transformaban la esfera en formas
prismáticas, con numerosas caras, esquinas y paredes envolventes, que
aumentaban la resistencia de las altas cúpulas, que a su vez, son elementos
adoptados de las arquitecturas bizantina y selyúcida312.
310KIEL M. 1990 Studies on the Ottoman architecture of Balkan, Variorum Publishing Group
1990. Pp. 131
334
En el interior de estas cúpulas encontramos bóvedas de crucería o bóvedas
nervadas. En las bóvedas principales se utilizaron las estructuras tipo aguja
(unen el centro con dos puntos basales) y las estructuras típicas persas (cuatro
puntos basales). Las bóvedas nervadas de tipo semicircular se utilizaron en las
puertas y ventanas. En la ciudad de Bursa se utilizó otra estructura abovedada
que consistía en una parte central alta recta que se unía con los muros
laterales mediante dos áreas curvas313. En el interior de las bóvedas se
observan también las vigas características utilizadas para sostener las grandes
cúpulas centrales. Estas vigas podían tener forma cuadrada, cruzada poligonal,
en forma de cruz o rectangular, y no terminaban en la base de la cúpula, sino
que continuaban su prominencia en parte de ésta314.
313KIEL M. 1990 Studies on the Ottoman architecture of Balkan, Variorum Publishing Group
1990. Pp. 256
314KIEL M. 1990 Studies on the Ottoman architecture of Balkan, Variorum Publishing Group
1990. Pp. 269
315KIEL M. 1990 Studies on the Ottoman architecture of Balkan, Variorum Publishing Group
1990. Pp. 282
335
Los puertas y portales de los edificios solían tener grandes tamaños, pero
siempre proporcionales a las fachadas. Estaban delicadamente decoradas con
tallados y esculturas e inscripciones doradas317. Las ventanas también
respetaban formas muy regulares: eran rectangulares, cubiertas con un arco
circular o cónico y decorado generalmente con yeso tallado y vidrio de color
incrustado318.
317 QAJAH JUM´A A. Mawsu´at fan al- ímarah al-islamiya (Enciclopedia de la arquitectura
islámica). Dar al-Multaqa lil-tiba´a wa al-nashr 2000. P. 289
318 QAJAH JUM´A A. Mawsu´at fan al- ímarah al-islamiya (Enciclopedia de la arquitectura
islámica). Dar al-Multaqa lil-tiba´a wa al-nashr 2000. P. 135
319 QAJAH JUM´A A. Mawsu´at fan al- ímarah al-islamiya (Enciclopedia de la arquitectura
islámica). Dar al-Multaqa lil-tiba´a wa al-nashr 2000. P. 502
336
detalles como las cúpulas, los ventanales y la decoración interior y exterior, y al
mismo tiempo mostrarse como el gobernante que respeta la fe del pueblo
ocupado y que se preocupa por construir edificios funcionales y caritativos,
útiles para toda la población, incluso más enfocados hacia los más
necesitados.
337
5.3.2. INTERCAMBIO CULTURAL ENTRE EUROPA Y EL IMPERIO
OTOMANO. INFLUENCIA ARQUITECTONICA Y ARTÍSTICA
320 RABY J. “Mehmed the Conqueror´s Greek Scriptorium”, Dumbarton Oaks Papers 37, 1983.
338
a la corte otomana, pues Mehmet II, que seguía el desarrollo del arte y la
ciencia renacentista en Europa, quiso inmortalizar su imagen mediante retratos
y medallones, igual que los monarcas y humanistas europeos, y estos objetos
cumplían la función de intercambio cultural, y contribuyeron a la propagación de
la imagen de los turcos al arte europeo321.
Gentile Bellini también trabajó para el sultán en Estambul, creó medallas con el
retrato del sultán y otros retratos y vistas de la ciudad. La obra más importante
de Bellini es el retrato al óleo que ahora se encuentra en la National Gallery de
Londres. En este retrato, Bellini usó el modelo de retrato renacentista, pero
siguió una iconografía oriental. Según investigaciones recientes, las coronas a
ambos lados del arco en el retrato simbolizan a los sultanes otomanos que
precedieron a Mehmed II.
Otro retrato del sultán atribuido a un artista local, Sinan Bey, muestra cómo los
préstamos de la pintura occidental se transformaron en normas en el arte
islámico. Bellini, así como muchos otros pintores del siglo XV y XVI, dirigidos
por los pintores venecianos, usaron figuras vestidas con trajes turcos en sus
pinturas para reprsesentar escenas de la Biblia.Las alfombras turcas
representadas en las pinturas europeas del siglo XV son prueba de su
popularidad324.
Pp. 15-34.
321 J. RABY, "Opening Gambits", in the Sultan's Portrait. Istanbul, 2000, P. 65.
322 J. RABY, "Opening Gambits", in the Sultan's Portrait. Istanbul, 2000, P. 64-72.
324 S. YETKIN, Turkish Historical Carpets. Istanbul, 1981. Pp. 47, 67, 71, 72.
339
Bayezid II, heredero de Mehmet II, no parecía compartir el interés de su padre
por la pintura europea, pero estaba al tanto de las actividades de los maestros
y arquitectos italianos y solicitó servicios de arquitectura e ingeniería de
algunos de ellos. Leonardo da Vinci escribió una carta al sultán haciendo una
propuesta para un puente flotante en el Cuerno de Oro. De hecho, el dibujo de
tal proyecto se encuentró en los cuadernos de Leonardo325. Miguel Ángel
también preparó un modelo para el mismo puente e incluso consideró
trasladarse a Estambul326.
326 J. RABY, "Opening Gambits", in the Sultan's Portrait. Istanbul, 2000, P. 72.
327J. MEYER ZUR CAPELLEN, S. BAGCI, "The Age of Magnificence" in The Sultan's Portrait,
P. 96
328
VER: C. D. Rouillard, The Turk in French History, Thought and Literature (1520-1660). Paris,
1938, P. 278.
340
de viaje y los libros ilustrados relacionados con el Imperio Otomano se
generalizaron en Europa después del período de Suleyman el Magnífico. La
vida cotidiana otomana y los trajes y las vistas de Estambul, incluidos en casi
todos estos, son fuentes documentales del Imperio Otomano en este período.
De etre estos ilustradores que nos dejaron un importante testimonio, no solo de
la vida en esa época, sino también del arte y la arquitectura en las grandes
ciudades otomanas, citaremos, por ejemplo, Pieter Coecke van Aelst,Nicolas
de Nicolay, y MelchiorLorichs de Flensburg, que vino con el embajador Ogier
Ghislain de Busbecq, enviado por el Sacro Imperio Romano a la corte otomana,
y es quien realizó las pinturas más realistas que representan el período de
Suleyman el Magnífico. El panorama de Estambul de Lorich y sus dibujos de
varios distritos, calles, monumentos en Estambul y sus trajes son documentos
visuales importantes para el Imperio Otomano en este período.
341
la Karlskirche construida por el famoso arquitecto austriaco J. B. F. von Erlach
con borlas y torres semejantes a minaretes329.
329O. Kurz, "The Turkish Dresses in the Costume Book of Rubens", Nederlands Kunsthistorisch
Jaarbook 23. 1972. Pp. 275-290.
330 VER: M. Roding and H. Theunissen eds. The Tulip. A Symbol of Two Nations. Utrecht and
Istanbul, 1993.
342
allí durante un período de tiempo. Estos pintores, a los que se hace referencia
como Les peintres du Bosphore, generalmente trabajaban en los círculos de las
embajadas europeas en Estambul o ilustraban los libros de viaje escritos por
los europeos. Entre estos artistas podemos citar a J. B. Vanmour y J. E.
Liotard331.
Las nuevas relaciones entre los otomanos y los europeos en el siglo XVIII
llevaron a muchos diplomáticos, comerciantes, viajeros y artistas a la capital
otomana. Con el creciente interés en la historia y la arqueología en este siglo,
la recolección de antigüedades y curiosidades había llegado a su apogeo y
muchos viajeros llegaron al Imperio Otomano para la investigación. Entre estos
hubo arquitectos y pintores. El mercado las publicaciones de viaje con
grabados creció en Europa. En consecuencia, la mayoría de los artistas que
trabajan en la embajada, misiones diplomáticas e incluso los propios
embajadores solían producir tales libros ilustrados332.
331 A. BOPPE, Les Peintres du Bosphore au dix-huitieme siecle (Paris, 1911), 2a ed., 1989.
332 CORNELIUS LOOS, Tekningar fran en expedition till Fram're orienten, 1710-1711
(Stockholm: Nationalmuseum, 1985).
333 A. BOPPE, Les Peintres du Bosphore au dix-huitieme siecle (Paris, 1911), 2a ed., 1989.
343
Las nuevas relaciones diplomáticas, comerciales y culturales establecidas con
los países europeos en el siglo XVIII dejaron profundas huellas en el medio
artístico otomano334. Muchos libros y objetos de origen europeo llegaron al
palacio. Además, los embajadores Mehmed Celebi y Said Efendi trajeron varios
obsequios, grabados, planos y dibujos arquitectónicos de Francia. El gran visir
Ibrahim Pasha solicitó al embajador francés Marquis de Bonnac que adquiriera
de Francia grabados y dibujos arquitectónicos, la mayoría de los cuales
estaban relacionados con el Palacio de Versalles y que han sido influyentes en
los edificios construidos durante el Período Tulipán (1703-1757). Sin duda, la
influencia europea en la arquitectura otomana aumentó aún más después del
Período Tulipán. Sin embargo, las huellas de los estilos barroco y rococó
prevalecientes en Europa se trasladaron a Estambul y aparecieron
principalmente en la decoración arquitectónica.
334B. LEWIS, The Muslim Discovery of Europe. Toronto, 1982. Pp. 168-169; F. M. GocekM. G.
Gocek, East Encounters West. France and the Ottoman Empire in the Eighteenth Century (New
York and Oxford, 1987, P. 114.
344
importancia como un mercado rentable para los europeos. Este fue un período
en el que la occidentalización en el Imperio se institucionalizó.Los europeos y
los no musulmanes se hicieron influyentes en la vida comercial y cultural de la
capital otomana y las principales ciudades de las provincias. Todos los estilos
europeos fueron adoptados ahora, tanto en la arquitectura como en el arte de
la pintura. Se han construido edificios en todo el territorio otomano que
muestran un estilo ecléctico, una mezcla de los estilos neobarroco, neoclásico
o incluso neogótico en la arquitectura europea del siglo XIX.
336VER: P. JULLIAN, The Orientalists: European Painters of Eastern Scenes (Oxford, 1977);
,M. VERRIER, The Orientalists (New York and London, 1979); P. AND V. BERKO, Peinture
Orientaliste (Brussels, 1982); L. THORNTON, The Orientalists. Painter-Travellers 1828-1908
(Paris, 1983); J. SWEETMAN, Oriental Obsession (Cambridge, 1988); S. Germaner and Z.
Inankur, Orientalism and Turkey (Istanbul, 1989
345
Otomano con una curiosidad sobre la historia y la arqueología y que
documentaron lo que vieron con dibujos académicos precisos. Pintaron el
Oriente, pero no fueron orientalistas en el concepto descrito anteriormente.
Pasini y Zonaro. Artistas como T. Allom y W. Bartlett, quienes habían
comenzado sus carreras como arquitectos, publicaron la obra ilustrada
Constantinopla y el Escenario de las Siete Iglesias de Asia Menor. Bartlett,
cuando vino a Estambul en 1835, hizo ilustraciones para el libro llamado Las
bellezas del Bósforo, que fue publicado en 1839 por Julia Pardoe.
337Z. CELIK, Displaying the Orient. Architecture of Islam at Nineteenth Century World's Fairs.
Berkeley, Los Angeles and Oxford, 1992.
346
VI. CONCLUSIONES
347
En este apartado final vamos a intentar resumir y analizar las conclusiones y
resultados a los que hemos llegado durante la preparación previa y la
redacción de la presente tesis. Las enumeramos a continuación:
349
que se tomen elementos de la otra cultura y se incluyan en la
arquitectura propia.
350
ido integrando de forma homogénea para conformar un arte
unificado pero a la vez, en el que se ven las influencias
adoptadas. Esta naturaleza ecléctica del arte y la arquitectura
islámicas lo hace fácilmente adoptable, y en ello reside la facilidad
de influencia del arte islámico, que no solo dejó huella en los
territorios que ocupaba, sino que la influencia traspasó el mundo
islámico para verse en el arte y arquitecturas europea y asiática.
351
porque, a pesar de que las variaciones entre las ciudadelas criatianas y
ayubíes eran infinitamente pequeñas, las construcciones se centraban
en la misma región, y las ciudadelas iban siendo ocupadas por cada uno
de los bandos, en función de quien salía victorioso en cada ocasión.
Claramente hubo una influencia cruzada en lo que se refiere a las
ciudadelas, sin embargo, es difícil determinar qué elementos son
claramente cristiano-europeos, y cuales islámicos.
11. Algo muy similar ocurrió con el Domo o Cúpula de la Roca y las iglesias
redondas templarias que se extendieron por Europa. La mezquita de Al-
Aqsa y la Cupula de la Roca, de construcción musulmana, siguieron
claramente modelos bizantinos, especialemte la Iglesia del Santo
Sepulcro. Sin embargo, estas formas de planta circular o poligonal
octoédrica se adoptaron en la arquitectura islámica, la podemos
encontrar en épocas tempranas, como en estos dos ejemplos, y más
adelante en la arquitectura otomana y las edificaciones dedicadas al
culto sufí.Esta forma se adoptó a pesar de que la austeridad
arquitectónica islámica tenía preferencia por las formas rectangulares,
que además, en las mezquitas, ofrecía la opción más económica para
dar espacio para el mayor número de personas durante las oraciones.
12. La propia naturaleza mística de la rama sufí del Islam, que pretende
dejar la tierra y alzarse con el alma a los Cielos, que se traduce en su
forma de baile circular, encontró en estas formas una expresión de sus
creencias. Citaremos aquí el teatro de danza sufí incluido en la Tekeya
Mawlawí o Mavleví de El-Cairo338 y que presenta una forma circular,
cubierta de una cúpula, cuya bóveda posee representaciones propias de
la escuela sufí de Al-Rumi.
338Ver: AHMED SALEM, Revista del Instituto Egipcio de Estudios Islámicos, ISSN 1132-
3485, Nº. 43, 2015, págs. 53-82.
352
13. Esta forma circular, originariamente bizantina, que fue adoptada por la
arquitectura islámica, fue incorporada de nuevo en la construcción de las
Iglesias Redondas Templarias católicas, a pesar de que en la tradición
católica siempre se habían adoptado las formas rectangulares o
cuadrangulares, orientadas hacia la imagen del Jesús en el fondo de la
planta.
353
que comenzó a saborear el gusto por lo exótico y oriental. Este gusto
alimentó y fue alimentado por el Orientalismo como corriente intelectual,
que en cualquiera de sus formas y fines, fue sin duda uno de los factores
que más contribuyeron a la llegada de las influencias islámicas al arte y
a la arquitectura europeas.
354
ÍNDICE DE FIGURAS E
ILUSTRACIONES
355
Ilustración 1. Plaza de Toros de Granada, estilo arquitectónico neo-mudéjar . 24
Ilustración 10. Cúpulas del Castillo Salah AL-Din Al-Ayyubi, El-Cairo. (Fuente:
Egypt Archive, http://www.archivegypt.com) .................................................... 66
356
Ilustración 11. Bóveda de muqarnas, portal de la Mezquita de Al-Mu´ayyad,
arquitectura mameluca, 1420. El-Cairo, Egipto. (Fuente: Egypt Archive,
http://www.archivegypt.com ) ........................................................................... 67
Ilustración 13. Cuadro genealógico de los sultanes ayyubíes (Siglos XII y XIII)
......................................................................................................................... 94
Ilustración 17. Entrada (bab) del palacio del complejo ayyubí en la ciudadela de
Alepo. Fuente: World Monument Fund ........................................................... 104
Ilustración 20. Madraza of al-Salih Najm Al-Din Ayyub, 1242-1250 d.C. (Fuente:
Google images) .............................................................................................. 115
Ilustración 21. Mezquita de Ibn Qalawun (Fuente: Google images) ............... 116
357
Ilustración 22 Sabil (Fuente). Mezquita del Sultán Hassan, El Cairo. (Fuente:
Cedido por Scott D. Haddow) ......................................................................... 121
Ilustración 26. Cuadro genealógico de los sultanes otomanos (Siglos XIII a XX)
....................................................................................................................... 129
Ilustración 27. Expansión del Imperio Otomano entre los Siglos XIII y XVII.
(Fuente: http://apworldhistory101.com/history-of-the-middle-east/ottoman/) .. 132
Ilustración 29. İznik Green Mosque (Fuente: Wikimedia Commons) .............. 147
Ilustración 40. Ciudadela de El Krak des Chevaliers, Siria (Fuente: Google Arts
and Culture).................................................................................................... 196
Ilustración 43. Retroceso del Imperio Otomano en los siglos XVII a XX (Fuente:
Wikiwand) ....................................................................................................... 226
359
Ilustración 52. Uso de los arcos en las catedrales de Palermo, Sicilia. (Fuente:
etrarte) ............................................................................................................ 265
Ilustración 63. Yeserías de la Alhambra, con la inscripción “la ghaliba illa Allah”
(Allah es el único victorioso). (Fuente: www.fotosalhambra.es) ..................... 307
360
Ilustración 65 . Un boceto de la Iglesia del Santo Sepulcro (Fuente: Manuscrito
del Adamnan (siglo IX). .................................................................................. 319
361
BIBLIOGRAFÍA
362
ABAD CASTRO A. 1991 Arquitectura de repoblación en el Valle del Duero, Madrid,
Historia 16.
ABD AL-MUN´IM HIFNI, 2003. Al-mawsoo´a Al-sufiyya (La Enciclopedia sufí). El-
Cairo: Maktabat Madbuli.
ABD AL-RAZZAQ MOAZ et all. The Ayyubid Era. Art and Architecture in Medieval
Syria. Libro digital: Museum Without Frontiers, 2015.
363
Cambridge: Cambridge University Press.
ADAHL, K., 1995. "The Ralamb Paintings and the von Celsing Collection at Bibi
Manor. Turkish Motifs from the 17th and 18th centuries in Sweden",
Milletlerarasi Turk Sanatlan Kongresi/9th International Congress of
Turkish Art, vol. 1 (Ankara, 1995), 13-17.
ADNAN HUSSEIN AL-´AWWAD, 1986. Al-shi´r al-sufi (La poesía sufí). Ammán:
Dar Al-Shu´un Al-thaqafiyya al-´amma.
ADRIÁN OLSTEIN D. 2006. La era mozárabe. Los mozárabes de Toledo (siglo XII
y XIII) en la historiografía, las fuentes y la historia. Salamanca:
Universidad de Salamanca.
AELST, P. COECKE VAN, 1553. Ces moeurs etfachons defaire de Turcs. Holanda:
Mayken Verhulst (edición 1993).
AHMAD BIN YUSSUF A. 1938. Salah al-Din al-Ayubi: qissat al-sira bayna al-sharq
wa-al-gharb khilal al-qarnayn al-thani ashar wa-al-thalith ashar lil-milad
(Salah Al-Din al- Ayubi: biografía entre Oriente y Occidente durante los
siglos XII y XIII d.C.). El-Cairo: Dar Al-Kitab Al-Árabi.
AHMADI M. 2003. “Al-´islam fy asia alsoghra” (El Islam en Asia Menor). El-Cairo:
Al-Ahram.
364
Islámicos, ISSN 1132-3485, Nº. 43, 2015, págs. 53-82.
AKKOAA, Ismail Ben A. 2002. Tribus de Yemen. Abu Dhabi - Emiratos Árabes
Unidos: Cultural Foundation Press.
ALGAR H., 1998. Sufísm: principles and practice, a lecture. New York: Oneworld
Publications.
ALI EL-HUJWIRI, 1980. Kashf Al-Mahjub (Revelación de los Velados). Beirut: Dar
Al-Nahda.
ALI IBRAHIM HASSAN, 1933. Jawhar Al-Seqelli, Qa´Ed Al-Muiz Li Dini Allah Al-
Fatimi (Jawhar Al-Seqelli, el jefe de ejército de Al-Muiz Li Dini Allah Al-
Fatimi). El-Cairo: Al-Maktaba Al-Tijariyya al-Kobra.
365
AL-KASANI, A. 1992. Mu´jam al-islilahat al-sufiyya (Diccionario de los vocablos
sufís). El Cairo: Dar Al-Nashr.
366
Cairo: Al-Ma´moon.
AL-ZAMAKHSHARI, 1992. Asas albalagha (orígen de los términos). Beirut: Dar Al-
Nashr.
AMADOR DE LOS RÍOS J., 1859. Discurso de José Amador de los Ríos en 1859
El estilo mudéjar en arquitectura con motivo de su ingreso en la
Academia de Bellas Artes de San Fernando.
AMÍN MAALOUF, 1997. Las cruzadas vistas por los árabes, Madrid: Alianza,
AMMAR ALI HASSAN, 2009. Al-tanshi´a al-siasiyya lel toroq al-sufiyya fi Masr. (La
creación política detrás de los caminos sufís en Egipto). El-Cairo: Dar Al-
´ain lel Nashr.
ANN SOKOLOFF C., 2000. New sufi songs and Dances: Inspired by the Writings of
Hazrat Inayat Khan. Victoria: Ekstasis Editions Canada Ltd.
367
dimoghrafy” (La conquista islámica: análisis social y demográfico). El-
Cairo: Dar Al-Nashr.
AA. VV., 1992. Al-Andalus. Las artes islámicas en españa, Madrid: El Viso.
AA. VV., 1995. Casas y palacios de al-Andalus, siglos XII y XIII. Madrid: El Viso.
AA.VV. Los inicios del arte otomano. La herencia de los emiratos. Col. Museo Sin
Fronteras. Electa. Madrid. 2002.
ATASOY, N., 1986. "The Birth of Costumes Books and the Fenerci Mehmed
Album", Istanbul: Ottoman Costume Book: Fenerci Mehmed.
ATIYA, A., 1938. “Crusade, commerce and Culture”, in ATIYA, A, 1962. The
Crusade in the Later Middie Ages, Oxford: Oxford University Press.
BAHA' AL-DIN YUSUF IBN SHADDAD, 2004. Saladin Or What Befell Sultan Yusuf,
368
New York: Kessinger Publishing.
BARRUCAND, M. 2011. “El arte del califato fatimí”. Universidad de Ed. Paris IV- La
Sorbona, Biblioteca Digital: www.sudoc.abes.fr
BATTAIN T. 1985. “Architettura e misticismo sufi: la Tekke Mawlawi del Cairo”. In:
Islam, N.12.
BERKSOY, F., "Paolo Giovio'nun Dogu Ilgisi ve Osmanli Sultan Portreleri" (Paolo
Giovio's interest in the Orient and the Ottoman sultan portraits), Aptullah
Kuran icin Yazilar/Essays in Honour of Aptullah Kuran, eds. C.
Kafescioglu and L. Thys- Senocak (Istanbul, 1999), 143-160.
BERNARD L. 1993. Islam and the West. New York, Oxford, UK: Oxford University
Press.
BEZOMBES, R., 1953. L'exotisme dans I'art et la pensee. Paris: Ed. Paris.
BINNEY, E., 1989. Turkish Treasures from the Collection of Edwin Binney, 3d ed.
Portland: Oregon University Press.
369
monumenti e materiali archeologici. El-Cairo: Quaderni di cantiere.
BONGRANI L., 1990. “A re-used Block from a Temple of Ramses II in the Tekkeya
Mewlewya in Cairo”. In: Gottinger Miszellen, N. 117-118 (1990).
BOPPE A., 1989. Les Peintres du Bosphore au dix-huitieme siècle. Paris: Ed. Paris
(2a ed. 1911).
BORRÁS GUALIS G.M. 1981. “El mudéjar como constante artística” en I Simposio
Internacional de Mudejarismo, Madrid-Teruel, CSIC.
BOUHDIBA, A. 1982. La ville arabe dans l´Islam, Histoire et mutation. Túnez: Dar
al-kitab.
BRAUDEL, F., 1981. The Structures of Everyday Life: The Limits of the Possible.
New York: Harper & Row.
BRETT M. 2001. The rise of the fatimids: The World of the Mediterranean and the
Middle East. Massachussetts: Brill
BROWN, L. C. 1973. From madina to metropolis, heritage and change in the near
eastern city. New Jersey: Osprey.
370
London: Harvard University Press.
BURCKARDT, T. 1999. Fez, ciudad del Islam. Barcelona: Tr. Esteve Serra.
BURY, BAGNELL J., 1912. A History of the Eastern Roman Empire from the Fall of
Irene to the Accession of Basil I (A.D. 802–867). London: Macmillan and
Co.
CELIK, Z., 1992. Displaying the Orient. Architecture of Islam at Nineteenth Century
World's Fairs. Berkeley, Los Angeles and Oxford: Oxford University
Press.
CHARBONNIER, J.M. 1948. “Le Caire, cité fatimide”. Beaux Arts, 169 (VI-1998)
64-69.
CHARBONNIER, J.M. 1994. “Au jardin des images interdites”. Pintura figurativa en
la miniatura islámica, Beaux Arts, 127 (X-1994) 68-75.
371
CHARBONNIER, J.M. 1996. Arabie, arc-en-ciel. La decoración de frescos de las
casas de Asir, por las mujeres. Beaux Arts, 151 (XII-1996) 98-103.
CLAIR, A. N. ST., 1973. The Image of the Turk in Europe. New York: The
Metropolitan Museum of Art.
COLÉ, P.J., 1991. The preaching of the crusades to the Holy Land. Cambridge:
Harvard University Press.
CONANT, J. 2012. “Staying Roman: conquest and identity in Africa and the
Mediterranean”, 439–700. Cambridge, New York: Cambridge University
Press. Pp. 280-281.
372
CUENCA LÓPEZ, J. M. 2000. La difusión del patrimonio urbano - El diseño de
programas de actividades desde la perspectiva didáctica. Córdoba:
Casa del Libro.
CORNELIUS LOOS, 1985. Tekningar fran en expedition till Fram're orienten, 1710-
1711- Stockholm: Nationalmuseum.
DEISMANN, A., 1933. Forschungen und Funde im Serai mit einem Verzeichnis der
nicht-islamischen Handischriften im Topkapi Serai in Istanbul. Berlin:
Leipzig Press.
DESCHAMPS, P. 1934. Les Cháteaux des croisés en Terra Sainte. Paris: Ed.
373
Paris.
DIYARBEKIRLI N. 2001. Tomb Structure and Burial Customs among the Turkish
Peoples on the Silk Road. UNESCO ORG. Disponible en:
https://en.unesco.org/silkroad/knowledge-bank/architecture/tomb-
structure-and-burial-customs-among-turkish-peoples-silk-road
[Consultado: 01/05/2017]
E. W. LANE, 2010. Manners & Customs of the Modern Egyptians (First Edition,
1836). Chelsea: Cosima Classics. P. 477.
EL AZAMI M., 1992. El paso hacia el paraíso – Dichos de Mohammad. New York:
Maryland
374
EL LEGADO ANDALUSÍ. Granada 1995. 3ªed. Fundación el Legado andalusí:
Tradición de Al-andalus, Granada 2003
EL-SAID, I. 1993. Islamic art and architecture: the system of geometric design..
Reino Unido: Readings Garnet Pub
FARIS, B, 1952. Sirr al-zajrafa al-islamiyya (Secreto del tallado islámico), El Cairo:
Al-Ma´had al-masri lil me´mar al-sharqi.
375
FERNANDEZ ALBADALEJO P., 1984. “La Monarquía de los Borbones” en Carlos
III y la Ilustración, Madrid, Ministerio de Cultura, 1989, 1-89 y
“Monarquía ilustrada y haciendas locales en la segunda mitad del siglo
XVIII” en ARTOLA M. y BILBAO L.M. (coord.), Estudios de hacienda: de
Ensenada a Mon, Madrid, Instituto de Estudios Fiscales, 1984, 157-173;
FISCHER, E., 1962. Melchior Lorck. Drawings from the Evelyn Collection, Stanor
Park, England, and from the Department of Prints and Drawings.
Copenhagen: The Royal Museum of Fine Arts Press.
FOLSACH, B., 1996. By the Light of the Crescent Moon: Images of Near East in
Danish Art and Literature, 1800-1875. Copenhagen: Jstor.
376
Arquitectura de ladrillo en la Málaga del Siglo XIX”, en Boletin de Arte, nº
26-27, Universidad de Málaga, 2005-2006.
GERMANER S., 1989. AND Z. INANKUR, Orientalism and Turkey. Istanbul: The
Turkish Cultural Services.
GIOACCHINO DI MARZO, 1862. Delle Belle arti in Sicilia: dal sorgere del secolo
XV alla fine del XVI. Vol. III. Disponible en
http://www.fondazioneintorcetta.info/pdf/sicilia/DiMarzo1.pdf
[Consultado: 12/05/2017]
GIOVANNI CANOVA, 1999. Iscrizioni e documenti relativi alla takiyya dei dervisci
Mevlevi del Cairo. In: "Quaderni di Studi Arabi", 17 (1999); Pp. 123 -
146.
GIOVANNI CURATOLA, 1981. The Simon and Schuster Book of Oriental Carpets,
trans. Simon Pleasance. New York: Simon and Schuster.
GOCEK, M. G., 1987. East Encounters West. France and the Ottoman Empire in
the Eighteenth Century. New York and Oxford: Oxford University Press.
377
GRABAR, O. 1996. L’Ornement. Formes et fonctions dans l’art islamique, Paris:
Flammarion.
GÓMEZ MORENO M. 1998. “Iglesias mozárabes: arte español de los siglos IX-XI”,
Granada, Universidad de Granada, (coord. Centro de Estudios
Históricos, 1919) Pp. 355-409.
HADDAD M., 2001. Mawso’3at al-‘imara al-islamiya fy Misr min al-fath al ‘othmany
hatta 3ahd Mohammad ‘ali. [Enciclopedia de la arquitectura islámica en
Egipto desde la coquista otomana hasta la época de Mohamed Ali]. El-
Cairo: Maktabat Zahra’ Al-Sharq
378
"Egyptian-Italian seminar on -geosciences and archaeology in the
mediterranean countries-". El-Cairo.
HASSAN AL-IMAM M. 1985. Al-Sultan Ghazi Osman, bayn al-7aqiqa w al-asatir (El
Sultán Ghazi Osman, entre la verdad y las leyendas). Damasco: Dar Al-
Kotob.
HATHAWAY J. 2013. The Arab lands under Ottoman Rule: 1516-1800. London &
New York: Routledge.
HELEN C. EVANS, WILLIAM D. WIXOM, 1997. The Glory of Byzantium: Art and
Culture of the Middle Byzantine Era. New York: Metropolitan Museum of
Art.
HENRI STIERLIN, 1998. Islam. Volume II: From the Mamluks of Cairo to the
Nasrids of Granada, Köln: Taschen.
379
HENRI Y ANN STIERLIN. 1997. Splendours of an Islamic Civilization. The Eventful
Reign of the Mamluks. London/New York: Tauris Parke Books.
HOFFMAN E. R. (Edited by) 2007. Late Antique and Medieval Art of Mediterranean
World. London: Blackwell Publishing Ltd.
HORANI, A. y otros. 1970. The Islamic Cities. Oxford: Oxford University Press.
HOURANI A. 1991. A History of the Arab Peoples. Cambridge, MA: Belknap Press
of Harvard University Press.
HUGHES, P., 1981. Eighteenth Century France and the East. London, 1981.
HUGHES, P., 1995. Im Lichte des Halbmonds. Das Abendland und der turkische
Orient. Dresden: Staatliche Kunstsammlungen.
IBN AL-ATHIR, “Al-amil fil-Ta'rikh”, vol. 10, Cairo, 1303, Hégira. Cit. Sivan, n.° 32.
IBN FADLAN, 2012. Ibn Fadlan and the Land of Darkness: Arab Travellers in the
Far North. Penguin Classics: New York.
380
IBN HAWQAL, 1845. “Al-Mansalik w- al-Mamalik”, ed. M. J. DE GOEGE, LAYDEN,
1873, pp. 82- 87; trad. parcial de Slane, Jounal Asiatique, 1842. En
AMARI, G., Description de Palermo, à la moitié du X e siécle de l´ère
vulgaire, par Ebn-Haucal, trad. par Michel Amari, Journal Asiatique. T. V.
IBN YUBAYR: AMARI, M., 1980. “Voyage en Sicile por Mohammat Ibn Jubair, trad.
Amari, Ed. Paris, 1846; Ibn Giubayr. Vieggio in Spagne, Sicilia, Siria e
Palertina, Mesopotamia, Arabia, Egitto compiuto el secolo XII” (1185
circa), trad. Schiappa Relli, Roma, 1906; Rihlah, ed. M. J. DE GOEJE,
LAYDEN, 1907; A través de Oriente. El siglo XII ante los ojos, trad.
española y notas de F. Maillo Salgado, Barcelona.
IDRIES SHAH (Editado por), 1996. Los sufís. HADRAT BAYAZID EL-BASTAMI,
“Las órdenes derviches”. Barcelona: Kairós.
INALCIK, H., 1985. "Harîr (Silk). The Ottoman Empire", Encyclopedia of Islam III
(Leiden and London, 1971), 211-218. Inalcik, H., "Mutual Political and
Cultural Influences between Europe and the Ottomans", Ottoman
Civilization, 1062. Islam, Art and Culture, Stockholm: Nationalmuseum.
381
INSTITUE DE SOCIOLOGIE ET CENTRE UNIVERSITAIRE DE LA RECHERCHE
SCIENTIFIQUE 1974. Les influences occidentales dans les villes
magrébines a l´époque contemporaine. Rabat: Universidad Mohammed
V.
IRWIN R, 1986. The Middle East in the Middle Ages: The Early Mamluk Sultanate,
1250-1382. Illinois: Southern Illinois University Press.
ISMAIL AL-HADDAD M.H. 1996. Mawsu´at al-´imarah al-islamiyah fi Misr, min al-
fath al-othmany hatta ´ahd Muhammad Ali 923-1265/1517-1848 (La
enciclopedia de la arquitectura islámica en Egipto, desde la conquista
otomana hasta la era de Muhammad Ali, 923-1265/1517-1848) Parte I.
El-Cairo: Maktabat Zahra´Al-Sharq, El Cairo.
J. RABY, 2000. "Opening Gambits", in the Sultan's Portrait. Istanbul: Museo del
Topkapi-Istanbul.
J.F. MICHAUD, 1967. Histoire des croisades, 4 vols., Ed. Paris : Editions de Saint-
Clair.
382
JACOB, H. E., 1935. Coffee: The Epic of a Commodity. New York: Heinrich Eduard
Jacob.
JARDINE, L., AND J. BROTTON, 2000. Global Interests. Renaissance Art between
East and West. New York: Cornell Univ. Press.
JOHN HAMILTON W. 1984. Researches in Asia Minor, Pontus and Armenia, Vol.I.
Hildesheim, Zurich, New York: Georg Olms Verlag.
JONES, W. 1807. The Sisth discourse, on the Persians. London: Work, pp. 130-
134.; idem, 1807, On the mystical poetr of the Persians and Hindus,
London: Work.
JULLIAN, P., 1977. The Orientalists: European Painters of Eastern Scenes. Oxford:
Oxford University Press.
KLINGER, L., J. RABY, 1989. "Barbarossa and Sinan. A Portrait of Two Ottoman
Corsairs from the Collection of Paolo Giovio", Venezia e I'Oriente Vicino.
383
Atti del primo congresso internazionale sull'arte Islamica 9-12 XII1986,
ed. E. Grube (Venice, 1989).
KURAN, A., 1977. "18th Century Ottoman Architecture", Studies in 18th Century
Islamic History, eds. Th. Naff and R. Owen (Southern Illinois Univ.,
1977), 163-189.
KURZ, O., 1969 "A Golden Helmet made in Venice for Sultan Suleyman the
Magnificent", Gazette des Beaux Arts 74 , 249- 258.
KURZ, O., 1975. "Pictorial Records of Favart's Comedy 'les Trois Sultanes' ",
Etudes d'art francais offertes a Charles Sterling. Paris, 311-317.
KURZ, O., 1972. "The Turkish Dresses in the Costume Book of Rubens",
Nederlands Kunsthistorisch Jaarbook 23 (1972), 275-290.
KUBIAK, W. B. 1987. Al-Fustat; its foundation and early urban Development. Cairo:
Cairo University Press.
384
arquitectónicas de la Península y el Rosellón, Madrid: Encuentro.
LEV, YAACOV. 1988. “The Fāṭimids and Egypt 301-358/914-969”. Arabica nº 35.
LEVY .J. P 1987. Centre villes en Mutation. CNRS. Paris: Paris Ed,
LEWIS B, 1987. “The Muslim Discovery of Europe”. Toronto, 1982. Pp. 168-169, en
F. M. GOCEK, M. G. GOCEK, East Encounters West. France and the
Ottoman Empire in the Eighteenth Century. New York and Oxford:
Oxford University Press.
LEWIS, B., 1982. “Les Peintures Turque's de Jean Baptiste Vanmour 1671-1737.
Ankara and Istanbul”, 1978. Toronto, Pp. 168-169, en F. M. GOCEK, M.
G. GOCEK, East Encounters West. France and the Ottoman Empire in
the Eighteenth Century. New York and Oxford: Oxford University Press.
LINDA NOCHLIN, 1983. “The Imaginary Orient”, Art In America, May 1983.
385
LÓPEZ GUZMÁN, R. 1995. La Arquitectura del Islam Occidental, Madrid:
Lunwerg.
MA´MUN GHARIB, 1980. Boyoot Allah (Las casas de Dios). Ammán: Dar Al-Gharib
lil-tiba´a wa al-nashr wa al-tawzi´.
MAHER, S., Al ‘imara al-‘islamiya ‘ala marri al-‘osor (Las construcciones islámicas
a lo largo de la Historia). Segunda parte: Masajid misr wa awliya’oha al-
salihin (Mezquitas de Egipto y sus mausoleos).
MAHMUD RIZQ SALIM, 1949. ´Asr Salatin Al-Mamalik wa nitajaho al-´ilmy wa al-
´adab (La época mameluca y sus efectos científicos y literarios). El-
Cairo: Maktabat Al- Adab.
MAIER Ch.T. 2000. Crusade propaganda and ideology: model sermon for the
preaching of the cross. Cambridge: Harvard University Press.
MAIER, C.T. 1994. Preaching the Crusades: Mendicant Friars and the Cross In the
thirteenth century. Cambridge: Harvard University Press.
386
MANDEL, G. 1978. Cómo reconocer el arte islámico. Edunsa. Barcelona.
MANUEL GÓMEZ MORENO, Iglesias mozárabes: arte español de los siglos IX-XI,
Granada, Universidad de Granada, 1998 (coord. Centro de Estudios
Históricos, 1919).
MARSHALL G.S. HODGSON, 1974. The Venture, 3 vol. Chicago, IL & London,
Vol. 1.
MARY ANNE STEVENS (Editor) 1984. The Orientalists. Delacroix to Matisse. The
Allure of North Africa and the Near East. Washington, D.C.: Washington
Univ. Press.
387
MENÉNDEZ PIDAL, R. y GIL GAYA, S. 1978. Diccionario general ilustrado de la
lengua española. Barcelona.
MICHAUD, J.F, 1813. Histoire des Croisades, 3 vols, Paris: Ed. Paris.
MILLS, J., 1975. Carpets in Pictures. Themes and Painters in the National Gallery.
London: Laurent King Publishing Ltd.
MILLS, J., 1996. "The Turkish Carpet in the Paintings of Western Europe", Turkish
Carpets from the 13th-18th Centuries. Exhibition held at the Museum of
Turkish and Islamic Arts (Istanbul, 26 September-12 November 1996),
38-44.
MILWRIGHT M. 2000. The Fortress of the Raven: the middle islamic period (1100-
1650). London: Laurent King Publishing Ltd.
MOFFETT M., FAZIO M., WODEHOUSE L., 2008. A World history of architecture.
London: Laurent King Publishing Ltd.
388
islámica). Libro Electrónico: www.kotobarabia.com
MUHAMMAD AL´ARUSI MATWI, 1995. Jalal Al-Din Al-Suyuti. Damasco: Dar Al-
Gharib Al-Islami.
MUSTAFA BIN ABDULLAH, (HAJJI KHALIFA) 1999. Kashf Alzunun ´an asamy al-
kutub wa al-funun Vol. 2 (La verdad sobre los títulos de los libros y las
artes, Vol 2). Beirut: Dar ´Ihya´ al-torath all-´arabi.
M. VERRIER, 1979. The Orientalists. New York and London: Oxford University
389
Press.
NICHOLSON R.A. 2010. A literary History of the Arabs (La historia literaria de los
árabes). New York: Cosimo Classics.
OLEG GRABAR, 2006. The Dome of the Rock. Cambridge: Harvard University
Press.
390
Department at the St St Cyril and Methodius National Library.
OWEN, D.D.R. 1982, “The evolution of the Great Legend Knight´s: Arthurian
literature and Society” en GRABOIS, A, Christian pilgrims in the 13th
century and the Latin Kingdom of Jerusalem: Burchard of Mount Sion,
285-96, London: Outremer.
JULLIAN P., 1979. The Orientalists: European Painters of Eastern Scenes. Oxford:
Oxford University Press.
391
geométrica, Madrid.
PEDANI-FABRIS, M.,1999. "The Portrait of Mehmed II: Gentile Bellini. The Making
of an Imperial Image", Art Turc/Turkish Art, 10th International Congress
of Turkish Art, Geneva, 17-23 Sept. 1995, Actes/Proceedings. Geneva.
PELTRE, C. 1998. Orientalism in Art. New York, London, Paris: Ed. Penguin.
PICKNETT L. & PRINCE C. 1997. The Templar Revelation. New York: Centro
Editor PDA.
PITA ANDRADE J.M., 1988. Castilla la Vieja. León, 1, Madrid, 1975. La polémica
sobre el origen y la denominación del arte mozárabe está recogida en
Francisco Javier VILLALBA RUIZ DE TOLEDO, “Cultura cristiana”, en
Vicente-Ángel ÁLVAREZ PALENZUELA (coord.> El fallido intento de un
estado hispánico musulmán, 711-1085, Historia General de España y
América, tomo III, Madrid, Rialp, 1988.
PRAWER, J., 1995. “The settlement of the latins in Jerusalem”, Speculum, 27,
1952. Pp. 490-503;
PRYOR, J.H., 1984. “Transportation of horses by sea during the Era of the
Crusades”, The Mariner's Mirror, 68 (1984). Pp. 100-125;
392
arquitectura islámica). Dar al-Multaqa lil-tiba´a wa al-nashr.
RABY, J., 1981. "From Europe to Istanbul", The Sultan's Portrait, 141-150. Raby,
J., "Mehmed II Fatih and the Fatih Album", Islamic Art 1.
RABY, J., 1989. "The European Connection", Iznik, The Pottery of Ottoman Turkey,
eds. N. Atasoy and J. Raby (London, 1989), 264-268
RAMADAN A., 1986. Al madaris fi Misr qabla al ‘asr Al-Ayubi . (Madrazas en Egipto
en la época pre-ayubi). El-Cairo: Kotob Al-Tarikh
RENDA, G., 1978. "Turk Ressami diye anilan Jean Etienne Liotard", Sanat
393
Dunyamiz, 13 (1978): 12-21 (English summary).
RENDA, G., 1984. "Ottoman Painting and Sculpture" in Ottoman Civilization, 932-
967.
RENDA, G., 1985. "Propagating the Imperial Image: Tasvir-i Humayun 1800-1922",
The Sultan's Portrait, 442-543.
RENDA, G., 1990. "Representations of Towns and Sea Charts of the Sixteenth
Century and their Relation to Mediterranean Cartography", Solimon le
Magnifique et son temps. Actes du Colloque. Paris, 7-10 Mars 1990
(Paris, 1992), 279-298.
RENDA, G., 1998. "Yuzyildan Bir Grup Kiyafet Albumu" (A group of seventeenth
century costume albums) in 17. Yuzyil Osmanli Kultur ve Sanati, 19-20
Mart 1998 Sempozyum Bildirileri (Istanbul, 1998), 153-178.
RICHTER, J., 1889. The Notebooks of Leonardo da Vinci (arranged and rendered
into English and introduced by Edward Me Curdy), vol.1. New York:
White Dove.
ROBERT IRWIN, 1986. The Middle East in the Middle Ages: The Early Mamluk
Sultanate, 1250-1382, Illinois: Southern Illinois University Press.
ROBERTS J.M. 1980. The Penguin History of the World. Harmondsworth, Middx,
UK: Penguin Books, 1980.
394
1930)”. Tesis Doctoral, Universidad de Granada, 1998.
ROUILLARD, C. D., 1978. The Turk in French History, Thought and Literature
(1520-1660). Paris, New York. Orientalism.
RUCIMAN S. 1997. Historia de las cruzadas (3 vols) Vol. III: El Reino de Acre y las
últimas cruzadas. Madrid: Alianza Editorial.
SAID ASHUR. 1987. History of te Crusades (obra en árabe), Cairo, 1963. Cit. por
SIVAN, E., “Modern arab hlstoriography of the crusades”, Interpretations
of Islam, cap. I, Princeton,1987, pp. 5-9 y n.° 25
SALMAN A. 1986. “Thaqafat al-mawt fy Asia qabl al fath al-´islamy” (La cultura de
la muerte en Asia antes del Islam). El-Cairo: Dar al-ma´arif.
SANDERS P. 2008. Creating Medieval Cairo (A different Frame: Indian and anglo-
indian roots of neo-fatimid architecture). Cairo: The American University
in Cairo Press.
SAYYID ALI AL-HARIRI, 1899. The splendid history of the Crusading Wars, Cairo:
Dar al-ma´arif.
395
SCHACK, A. F. 1867. Poesía y arte de los árabes en España y Sicilia. M.
Rivadeneyra. Madrid.
SETTON, K.M. (ed. jefe), 1989. A history of the Crusades, 2º ed., 6 vol., Princeton:
Princeton University Press.
SHAHRAM SHIVA, 1995. Rending the Veil: Literal and Poetic Translations of Rumi.
London: Hohm Press.
396
SIEVERNICH GEREON. 1989. Europa und der Orient 800-1900. Berlin: Berlin
University Press,
STANDFORD J. SHAW, 1971. Between Old and New. The Ottoman Empire under
Sultan Selim III, 1789-1807, Cambridge: Harvard University Press,
Mass.
SUBHI ABD AL-MUN´IM, 1994. Tarikh misr al-siyasy wa al-hadary min alfath al-
islamy hatta 3ahd al-ayyubiyin (Historia política y cultural de Egipto
desde la conquista islámica y hasta la época ayyubí). El-Cairo: Al´arabi
lil nashr wa al-tawzi´.
397
Books)
TORRES BALBAS, L. 1949. Arte Almohade. Arte Nazarí. Arte Mudéjar. Ars
Hispaniae, Vol. IV,
TYERMAN, CH., 1995. “12th Century Crusades”, English Historical Review, 110.
VARZA LUACES J., 1985. Arte asturiano. Arte mozárabe. Cáceres: Servicio de
Publicaciones de la Universidad de Extremadura.
VASILIEV, A.A. 1923. “Chapter V. (B) The Struggle with the Saracens (867–1057)”.
The Cambridge Medieval History, Vol. IV: The Eastern Roman Empire
(717–1453). Cambridge: Harvard University Press.
WARD, RACHEL. 1993. Islamic metalwork. London: British Museum Press. 128 pp.
39 ilus. color y 60 en b/n.
398
WILBAUX, Q. 2001. La médina de Marrakech, formation des espaces urbains
d´une ancien capital du Maroc. Paris: Paris Ed.
YETKIN, 1981. Turkish Historical Carpets. Istanbul: Museum of Turkish and Islamic
Arts Press.
ZIADE A. 2009. Al-funun al-mi´mariya lil atar al-islamiya: dirasah tarikhiya ta7liliya
lil hammamat almamlukiya w al-othmaniya. (Las técnicas arquitectónicas
de los monumentos islámicos: estudio histórico analítico de los baños
públicos mamelucos otomanos). El-Cairo: Dar al Nashr al-Hadith.
399