Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
PREMIO FINAL
169
170 REVISIÓN DEL CIADI—REVISTA DE DERECHO DE INVERSIÓN EXTRANJERA
Representado por:
DEMANDANTE
Representado por:
Sr. Charles N. Brower, Sra. Abby Cohen Smutny, Sra. Anne D. Smith
Sr. Frank Panopoulos y Sr. Jamie M. Crowe del bufete de abogados
Blanco&Caso, como abogado;
DEMANDADO
TABLA DE CONTENIDO
M. COSTOS.................................................... ........................................39
* Las páginas del índice anterior se refieren a la numeración de páginas del premio original.
171
172 REVISIÓN DEL CIADI—REVISTA DE DERECHO DE INVERSIÓN EXTRANJERA
EL TRIBUNAL
Después de la deliberación,
A. Institución de Procedimientos
"Mientras:
Por lo tanto,
DECRETO:
14VerMemorial de Contestación, pág. 28, nota al pie 159. El Tribunal toma nota de la
siguiente declaración contenida en una carta de fecha 13 de agosto de 1999, dirigida al abogado
de Costa Rica por el abogado de la CDSE:
“Hacemos hincapié en que la CDSE no tiene la intención de retener los derechos de propiedad
titulados, ni ningún derecho de posesión, sobre ninguna de las áreas comprendidas en la
Finca No. 24, 165A. CDSE está dispuesta a traspasar al Gobierno todo derecho, título, interés y
posesión de que disfruta con respecto a todas las áreas comprendidas dentro de la Finca No.
24, 165A mediante el pago total de la adjudicación. Aún así, es obvio que la CDSE no ha
declarado, y no puede declarar, que está en condiciones de traspasar la posesión de las
parcelas dentro del título registrado de la Finca No.
CASOS 179
E. La Fase Escrita
18En los siguientes párrafos resumimos en forma muy breve los principales alegatos
de las partes. Debido a que estos resúmenes se basan en una apreciación general del caso
de cada parte, no se necesitan citas. Más adelante en este Laudo, cuando se consideran
alegatos, argumentos y pruebas particulares, se brindan referencias específicas a los
alegatos de las partes.
CASOS 181
20La fecha para la presentación por parte de la Demandante de su Memorial de Réplica se fijó
originalmente para el 31 de julio de 1998. Esa fecha fue anulada y modificada por el Tribunal al 21 de
agosto de 1998, luego de las manifestaciones de la Demandante.
CASOS 183
21La fecha para la presentación por parte de la Demandada de su Dúplica se había fijado
originalmente para el 15 de septiembre de 1998. Esa fecha fue anulada y modificada por el
Tribunal al 23 de octubre de 1998 luego de las representaciones de las partes. La fecha de inicio de
la audiencia oral sobre el fondo también se modificó del 9 de noviembre de 1998 al 19 de enero de
1999.
184 REVISIÓN DEL CIADI—REVISTA DE DERECHO DE INVERSIÓN EXTRANJERA
F. La fase oral
45. De acuerdo con las instrucciones del Tribunal, cada parte presentó
ante el Tribunal, antes del comienzo de la audiencia oral, las declaraciones
escritas de sus testigos. En representación de la Demandante, los siguientes
siete testigos comparecieron y prestaron declaración durante la audiencia
oral:
• El Sr. Francisco Chacón rindió testimonio sobre cuestiones de derecho costarricense
relacionadas con la propiedad de la franja de 200 metros de propiedad costera
adyacente a la línea de marea alta bajo la Ley de Zona Marítimo Terrestre de Costa
Rica. Concluyó, en particular, que la CDSE es propietaria de esa franja de terreno,
como lo demuestra la cadena de títulos de la Propiedad.
• El señor Fernando Guier declaró sobre su opinión legal sobre el
derecho constitucional costarricense y la ley de expropiación.
Concluyó que Costa Rica no puede aprovechar su situación ambiental
CASOS 185
23Este Acuerdo fue posteriormente modificado por una enmienda del 17 de junio de
1999 entre las partes, cuyos términos fueron confirmados por el Tribunal en una carta a las
partes fechada el 5 de julio de 1999.
188 REVISIÓN DEL CIADI—REVISTA DE DERECHO DE INVERSIÓN EXTRANJERA
H. La Disputa en Breve
Demandante es de US $1.900.000.
58. En su Réplica, la Demandante se refiere al “peor de los casos” y
opina que el valor combinado de una parcela turística en la
Propiedad y el resto del terreno podría ser de USD 22 200 000.25
Esto fue incrementado por la Demandante, durante la audiencia oral, a
US $33,400,000.26
59. La Demandada, en su Dúplica, se refiere a una variedad de cifras, que
van desde US $395,000 (precio de compra de la Propiedad por parte de
CDSE) hasta US $10,000,000, y afirma: “Claramente, el verdadero valor de
mercado de Santa Elena se encuentra en algún lugar dentro del rango
circunscrito por estos varias figuras.”27
I. La Ley Aplicable
61. La Demandante afirma que las partes del presente arbitraje no han
llegado a un acuerdo sobre las reglas de derecho que regirán las
cuestiones en disputa. En ausencia de dicho acuerdo, la Demandante
argumenta que se aplica la segunda oración del Artículo 42(1) del
Convenio CIADI. Así, presenta:
29Verpárrafo 24,supra.
30Memorial de Contestación, págs. 34-39 y notas adjuntas; Dúplica, págs.
18-26; Smutny argumento oral, pág. 1.
CASOS 191
J. Estándar de Compensación
68. Como sostienen las propias partes, recae sobre el Estado expropiante el
deber, tanto en el derecho costarricense como en el internacional, de pagar una
compensación incluso con respecto a una expropiación lícita.
69. El vocabulario que describe el monto de la compensación debidamente
pagadera con respecto a una expropiación lícita ha variado considerablemente
de vez en cuando. Comprende palabras como "lleno", "adecuado",
32Por esta razón, el Tribunal no analiza las pruebas detalladas presentadas con
respecto a lo que la Demandada denomina su obligación legal internacional de
preservar el sitio ecológico único que es la Propiedad de Santa Elena.
CASOS 193
K. Valoración
81. A partir de esa fecha, el uso práctico y económico de la Propiedad por parte
de la Demandante se perdió irremediablemente, sin perjuicio de que la CDSE
permaneciera en posesión de la Propiedad. A partir del 5 de mayo de 1978, la
propiedad de la Demandante sobre Santa Elena se destruyó o esterilizó
efectivamente porque la Propiedad no pudo, a partir de ese momento, ser
utilizada para los propósitos de desarrollo para los cuales fue adquirida
originalmente (y que, en ese momento, no estaban excluidas) ni tampoco posee
un valor de reventa significativo.
38Supra, párr. 71. Ver tambiénDirectrices del Banco Mundial,en 2CIADI Rev.—FILJ, 303
(1992).
82. Como se señala en el Informe del personal del Senado de los EE. UU. titulado
“Propiedades confiscadas de ciudadanos estadounidenses en el extranjero: casos en
Honduras, Costa Rica y Nicaragua”:
83. Dado que el Tribunal considera que el decomiso de los Bienes ocurrió
el 5 de mayo de 1978, es a partir de esa fecha que los Bienes deben
valorarse. No existe evidencia de que su valor a esa fecha se haya visto
afectado negativamente por alguna creencia o conocimiento previo de que
estaba a punto de ser expropiado. En consecuencia, a los efectos de atribuir
retrospectivamente un valor a la Propiedad en 1978, el Tribunal no ha tenido
que considerar avalúos posteriores, como el Avalúo del Gobierno de 1993 o
los presentados por las partes en este procedimiento.
84. La importancia de identificar la fecha de expropiación radica en su
relación con los factores que pueden tomarse en cuenta correctamente
al evaluar el "valor justo de mercado" de la Propiedad, un valor que,
como se señaló, ambas partes están de acuerdo debe ser la base de el
presente Premio. Si la fecha relevante fuera la fecha de este Laudo,
entonces el Tribunal tendría que prestar atención a los factores que hoy
estarían presentes en la mente de un comprador potencial. De estos, el
más importante sin duda sería el conocimiento de que el Gobierno ha
adoptado una política ambiental que muy probablemente excluiría el
tipo de desarrollo turístico, hotelero y comercial que la Demandante
contemplaba cuando adquirió la Propiedad por primera vez. si, en
42Senado de EE. UU., Comité de Relaciones Exteriores, Informe del personal republicano
(marzo de 1994), anexo al Anexo 9 de la Demandada, pág. 27. Las siguientes declaraciones del
expediente probatorio también son relevantes para este asunto. Según una carta del 18 de agosto
de 1997, del abogado de la CDSE al abogado de Costa Rica: “… los propietarios de Santa Elena,
estando privados de la capacidad de usar su propiedad para cualquier propósito comercial
efectivo, han sido responsables de mantener la Propiedad durante todo los muchos años que el
Gobierno de Costa Rica no ha abordado el tema de una compensación adecuada y justa”. (Anexo
42 de la Demandada, página 3.) Según una carta del 14 de octubre de 1997 del abogado de la
CDSE al abogado de Costa Rica: “…durante los últimos 19 [años] de los cuales a Santa Elena se le ha
negado la oportunidad de hacer cualquier uso económico de la propiedad debido a las acciones
del Gobierno de Costa Rica”. (Prueba documental 45 de la Demandada).
CASOS 197
por otro lado, la fecha relevante es el 5 de mayo de 1978, los factores que
surgieron después, aunque no necesariamente declaraciones posteriores sobre
hechos que existieron a esa fecha, deben ser descartados.
88. La gran dificultad en este caso es que, aparte del avalúo unilateral
de Costa Rica del 14 de abril de 1978 y de la CDSE de febrero de 1978
46En palabras de la Demandada (Dúplica, pág. 79, nota 464): “…es poco práctico, si no
imposible, tasar una propiedad hoy por el valor que tenía 20 años antes”.
49AIG,supra, en 109.
50Phillips Petroleum Company Iránv.La República Islámica de Irán, La Compañía
Nacional de Petróleo de Irán,Laudo No. 425-39-2, 21 Iran-USCTR 79 (29 de junio de 1989) [en
adelante, “petróleo phillips”].
CASOS 199
[...]
En “Starrett, supra... el Tribunal hizo varios ajustes a las
conclusiones [del experto externo designado por el Tribunal] y
los montos resultantes. La necesidad de tales ajustes es
comprensible, ya que la determinación del valor por parte de
un tribunal debe tener en cuenta todas las circunstancias
pertinentes, incluidas las consideraciones de equidad”.51
L interés
54VerFlexi-Van c. Irán9 Irán-EE. UU. CTR 206 (“La mayoría de las adjudicaciones asignan solo
interés simple, pero ocasionalmente se ha otorgado interés compuesto”).
M.Costos
108. Como se indicó anteriormente, a raíz de una solicitud del Tribunal, las
partes presentaron, después de la audiencia oral, sus respectivas
presentaciones con respecto a los honorarios de abogados y otros costos y
gastos incurridos por ellos en relación con el arbitraje.
109. Tomando en consideración las circunstancias del caso, el
Tribunal decide que cada parte correrá con los gastos incurridos por
ella en relación con el arbitraje, y que los costos del procedimiento,
incluidos los honorarios y gastos de los miembros del Tribunal y los
cargos por el uso de las instalaciones del CIADI, serán sufragados
por ellos a partes iguales.
110. En la medida en que las partes hayan adelantado al CIADI depósitos
iguales con respecto a los costos del procedimiento y adecuados para pagarlos,
no se requiere una adjudicación monetaria de los costos.
Premio N.
6. Cada parte correrá con los gastos en que incurra en relación con el
arbitraje. Los costos del procedimiento, incluidos los honorarios y
gastos de los miembros del Tribunal y los cargos por el uso de las
instalaciones del CIADI, que han sido cubiertos por anticipos
iguales de ambas partes, serán sufragados por las partes en
partes iguales. Comparte.